Act V
Scene I
Before Olivia’s house.
Enter Clown and Fabian. | |
Fabian | Now, as thou lovest me, let me see his letter. |
Clown | Good Master Fabian, grant me another request. |
Fabian | Any thing. |
Clown | Do not desire to see this letter. |
Fabian | This is, to give a dog, and in recompense desire my dog again. |
Enter Duke, Viola, Curio, and Lords. | |
Duke | Belong you to the Lady Olivia, friends? |
Clown | Ay, sir; we are some of her trappings. |
Duke | I know thee well: how dost thou, my good fellow? |
Clown | Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends. |
Duke | Just the contrary; the better for thy friends. |
Clown | No, sir, the worse. |
Duke | How can that be? |
Clown | Marry, sir, they praise me and make an ass of me; now my foes tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir, I profit in the knowledge of myself, and by my friends, I am abused: so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two affirmatives, why then, the worse for my friends and the better for my foes. |
Duke | Why, this is excellent. |
Clown | By my troth, sir, no; though it please you to be one of my friends. |
Duke | Thou shalt not be the worse for me: there’s gold. |
Clown | But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another. |
Duke | O, you give me ill counsel. |
Clown | Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood obey it. |
Duke | Well, I will be so much a sinner, to be a double-dealer: there’s another. |
Clown | Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying is, the third pays for all: the triplex, sir, is a good tripping measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three. |
Duke | You can fool no more money out of me at this throw: if you will let your lady know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further. |
Clown | Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir; but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon. Exit. |
Viola | Here comes the man, sir, that did rescue me. |
Enter Antonio and Officers. | |
Duke |
That face of his I do remember well;
|
First Officer |
Orsino, this is that Antonio
|
Viola |
He did me kindness, sir, drew on my side;
|
Duke |
Notable pirate! thou salt-water thief!
|
Antonio |
Orsino, noble sir,
|
Viola | How can this be? |
Duke | When came he to this town? |
Antonio |
To-day, my lord; and for three months before,
|
Enter Olivia and Attendants. | |
Duke |
Here comes the countess: now heaven walks on earth.
|
Olivia |
What would my lord, but that he may not have,
|
Viola | Madam! |
Duke | Gracious Olivia— |
Olivia | What do you say, Cesario? Good my lord— |
Viola | My lord would speak; my duty hushes me. |
Olivia |
If it be aught to the old tune, my lord,
|
Duke | Still so cruel? |
Olivia | Still so constant, lord. |
Duke |
What, to perverseness? you uncivil lady,
|
Olivia | Even what it please my lord, that shall become him. |
Duke |
Why should I not, had I the heart to do it,
|
Viola |
And I, most jocund, apt and willingly,
|
Olivia | Where goes Cesario? |
Viola |
After him I love
|
Olivia | Ay me, detested! how am I beguiled! |
Viola | Who does beguile you? who does do you wrong? |
Olivia |
Hast thou forgot thyself? is it so long?
|
Duke | Come, away! |
Olivia | Whither, my lord? Cesario, husband, stay. |
Duke | Husband! |
Olivia | Ay, husband: can he that deny? |
Duke | Her husband, sirrah! |
Viola | No, my lord, not I. |
Olivia |
Alas, it is the baseness of thy fear
|
Enter Priest. | |
O, welcome, father!
|
|
Priest |
A contract of eternal bond of love,
|
Duke |
O thou dissembling cub! what wilt thou be
|
Viola | My lord, I do protest— |
Olivia |
O, do not swear!
|
Enter Sir Andrew. | |
Sir Andrew | For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. |
Olivia | What’s the matter? |
Sir Andrew | He has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb too: for the love of God, your help! I had rather than forty pound I were at home. |
Olivia | Who has done this, Sir Andrew? |
Sir Andrew | The count’s gentleman, one Cesario: we took him for a coward, but he’s the very devil incardinate. |
Duke | My gentleman, Cesario? |
Sir Andrew | ’Od’s lifelings, here he is! You broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do’t by Sir Toby. |
Viola |
Why do you speak to me? I never hurt you:
|
Sir Andrew | If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me: I think you set nothing by a bloody coxcomb. |
Enter Sir Toby and Clown. | |
Here comes Sir Toby halting; you shall hear more: but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. | |
Duke | How now, gentleman! how is’t with you? |
Sir Toby | That’s all one: has hurt me, and there’s the end on’t. Sot, didst see Dick surgeon, sot? |
Clown | O, he’s drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight i’ the morning. |
Sir Toby | Then he’s a rogue, and a passy measures panyn: I hate a drunken rogue. |
Olivia | Away with him! Who hath made this havoc with them? |
Sir Andrew | I’ll help you, Sir Toby, because we’ll be dressed together. |
Sir Toby | Will you help? an ass-head and a coxcomb and a knave, a thin-faced knave, a gull! |
Olivia | Get him to bed, and let his hurt be look’d to. Exeunt Clown, Fabian, Sir Toby, and Sir Andrew. |
Enter Sebastian. | |
Sebastian |
I am sorry, madam, I have hurt your kinsman;
|
Duke |
One face, one voice, one habit, and two persons,
|
Sebastian |
Antonio, O my dear Antonio!
|
Antonio | Sebastian are you? |
Sebastian | Fear’st thou that, Antonio? |
Antonio |
How have you made division of yourself?
|
Olivia | Most wonderful! |
Sebastian |
Do I stand there? I never had a brother;
|
Viola |
Of Messaline: Sebastian was my father;
|
Sebastian |
A spirit I am indeed;
|
Viola | My father had a mole upon his brow. |
Sebastian | And so had mine. |
Viola |
And died that day when Viola from her birth
|
Sebastian |
O, that record is lively in my soul!
|
Viola |
If nothing lets to make us happy both
|
Sebastian |
To Olivia. So comes it, lady, you have been mistook:
|
Duke |
Be not amazed; right noble is his blood.
|
Viola |
And all those sayings will I overswear;
|
Duke |
Give me thy hand;
|
Viola |
The captain that did bring me first on shore
|
Olivia |
He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:
|
Reenter Clown with a letter, and Fabian. | |
A most extracting frenzy of mine own
|
|
Clown | Truly, madam, he holds Belzebub at the staves’s end as well as a man in his case may do: has here writ a letter to you; I should have given’t you to-day morning, but as a madman’s epistles are no gospels, so it skills not much when they are delivered. |
Olivia | Open’t, and read it. |
Clown |
Look then to be well edified when the fool delivers the madman. Reads.
|
Olivia | How now! art thou mad? |
Clown | No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to be, you must allow Vox. |
Olivia | Prithee, read i’ thy right wits. |
Clown | So I do, madonna; but to read his right wits is to read thus: therefore perpend, my princess, and give ear. |
Olivia | Read it you, sirrah. To Fabian. |
Fabian |
Reads.
|
Olivia | Did he write this? |
Clown | Ay, madam. |
Duke | This savours not much of distraction. |
Olivia |
See him deliver’d, Fabian; bring him hither. Exit Fabian.
|
Duke |
Madam, I am most apt to embrace your offer.
|
Olivia | A sister! you are she. |
Reenter Fabian, with Malvolio. | |
Duke | Is this the madman? |
Olivia |
Ay, my lord, this same.
|
Malvolio |
Madam, you have done me wrong,
|
Olivia | Have I, Malvolio? no. |
Malvolio |
Lady, you have. Pray you, peruse that letter.
|
Olivia |
Alas, Malvolio, this is not my writing,
|
Fabian |
Good madam, hear me speak,
|
Olivia | Alas, poor fool, how have they baffled thee! |
Clown | Why, “some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrown upon them.” I was one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but that’s all one. “By the Lord, fool, I am not mad.” But do you remember? “Madam, why laugh you at such a barren rascal? an you smile not, he’s gagged:” and thus the whirligig of time brings in his revenges. |
Malvolio | I’ll be revenged on the whole pack of you. Exit. |
Olivia | He hath been most notoriously abused. |
Duke |
Pursue him and entreat him to a peace:
|
Clown |
Sings.
When that I was and a little tiny boy,
But when I came to man’s estate,
But when I came, alas! to wive,
But when I came unto my beds,
A great while ago the world begun,
Exit. |