Act IV
Scene I
A street before the house of Mistress Page.
Enter Mistress Page, Mistress Quickly, and William. | |
Mistress Page | Is he at Master Ford’s already, think’st thou? |
Mistress Quickly | Sure he is by this; or will be presently; but truly he is very courageous mad about his throwing into the water. Mistress Ford desires you to come suddenly. |
Mistress Page | I’ll be with her by and by; I’ll but bring my young man here to school. Look where his master comes; ’tis a playing day, I see. |
Enter Sir Hugh Evans. | |
How now, Sir Hugh, no school today? | |
Sir Hugh Evans | No; Master Slender is let the boys leave to play. |
Mistress Quickly | Blessing of his heart! |
Mistress Page | Sir Hugh, my husband says my son profits nothing in the world at his book; I pray you ask him some questions in his accidence. |
Sir Hugh Evans | Come hither, William; hold up your head; come. |
Mistress Page | Come on, sirrah; hold up your head; answer your master; be not afraid. |
Sir Hugh Evans | William, how many numbers is in nouns? |
William | Two |
Mistress Quickly | Truly, I thought there had been one number more, because they say “Od’s nouns.” |
Sir Hugh Evans | Peace your tattlings! What is “fair,” William? |
William | Pulcher. |
Mistress Quickly | Polecats! There are fairer things than polecats, sure. |
Sir Hugh Evans | You are a very simplicity ’oman; I pray you, peace. What is “lapis,” William? |
William | A stone. |
Sir Hugh Evans | And what is “a stone,” William? |
William | A pebble. |
Sir Hugh Evans | No, it is “lapis”; I pray you remember in your prain. |
William | Lapis. |
Sir Hugh Evans | That is a good William. What is he, William, that does lend articles? |
William | Articles are borrowed of the pronoun, and be thus declined: Singulariter, nominativo; hic, haec, hoc. |
Sir Hugh Evans | Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark: genitivo, hujus. Well, what is your accusative case? |
William | Accusativo, hinc. |
Sir Hugh Evans | I pray you, have your remembrance, child. Accusativo, hung, hang, hog. |
Mistress Quickly | “Hang-hog” is Latin for bacon, I warrant you. |
Sir Hugh Evans | Leave your prabbles, ’oman. What is the focative case, William? |
William | Scratches his head. O vocativo, O. |
Sir Hugh Evans | Remember, William: focative is caret. |
Mistress Quickly | And that’s a good root. |
Sir Hugh Evans | ’Oman, forbear. |
Mistress Page | Peace. |
Sir Hugh Evans | What is your genitive case plural, William? |
William | Genitive case? |
Sir Hugh Evans | Ay. |
William | Genitive: horum, harum, horum. |
Mistress Quickly | Vengeance of Jenny’s case; fie on her! Never name her, child, if she be a whore. |
Sir Hugh Evans | For shame, ’oman. |
Mistress Quickly | You do ill to teach the child such words. He teaches him to hick and to hack, which they’ll do fast enough of themselves; and to call “horum;” fie upon you! |
Sir Hugh Evans | ’Oman, art thou lunatics? Hast thou no understandings for thy cases, and the numbers of the genders? Thou art as foolish Christian creatures as I would desires. |
Mistress Page | To Mistress Quickly. Prithee, hold thy peace. |
Sir Hugh Evans | Show me now, William, some declensions of your pronouns. |
William | Forsooth, I have forgot. |
Sir Hugh Evans | It is qui, quae, quod; if you forget your “quis,” your “quaes,” and your “quods,” you must be preeches. Go your ways and play; go. |
Mistress Page | He is a better scholar than I thought he was. |
Sir Hugh Evans | He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page. |
Mistress Page | Adieu, good Sir Hugh. |
Exit Sir Hugh Evans. | |
Get you home, boy. Come, we stay too long. | |
Exeunt. |
Scene II
A room in Ford’s house; the buck-basket in a corner.
Enter Falstaff and Mistress Ford. | |
Falstaff | Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my sufferance. I see you are obsequious in your love, and I profess requital to a hair’s breadth; not only, Mistress Ford, in the simple office of love, but in all the accoutrement, complement, and ceremony of it. But are you sure of your husband now? |
Mistress Ford | He’s a-birding, sweet Sir John. |
Mistress Page | Within. What ho! gossip Ford, what ho! |
Mistress Ford | Opening a door. Step into the chamber, Sir John. |
Exit Falstaff, leaving the door ajar. | |
Enter Mistress Page. | |
Mistress Page | How now, sweetheart! who’s at home besides yourself? |
Mistress Ford | Why, none but mine own people. |
Mistress Page | Indeed! |
Mistress Ford | No, certainly.—Aside to her. Speak louder. |
Mistress Page | Truly, I am so glad you have nobody here. |
Mistress Ford | Why? |
Mistress Page | Why, woman, your husband is in his old lunes again. He so takes on yonder with my husband; so rails against all married mankind; so curses all Eve’s daughters, of what complexion soever; and so buffets himself on the forehead, crying “Peer out, peer out!” that any madness I ever yet beheld seemed but tameness, civility, and patience, to this his distemper he is in now. I am glad the fat knight is not here. |
Mistress Ford | Why, does he talk of him? |
Mistress Page | Of none but him; and swears he was carried out, the last time he searched for him, in a basket; protests to my husband he is now here; and hath drawn him and the rest of their company from their sport, to make another experiment of his suspicion. But I am glad the knight is not here; now he shall see his own foolery. |
Mistress Ford | How near is he, Mistress Page? |
Mistress Page | Hard by, at street end; he will be here anon. |
Mistress Ford | I am undone! the knight is here. |
Mistress Page | Why, then, you are utterly shamed, and he’s but a dead man. What a woman are you! Away with him, away with him! better shame than murder. |
Falstaff peers forth from the chamber. | |
Mistress Ford | Which way should he go? How should I bestow him? Shall I put him into the basket again? |
Reenter Falstaff. | |
Falstaff | No, I’ll come no more i’ the basket. May I not go out ere he come? |
Mistress Page | Alas! three of Master Ford’s brothers watch the door with pistols, that none shall issue out; otherwise you might slip away ere he came. But what make you here? |
Falstaff | What shall I do? I’ll creep up into the chimney. |
Mistress Ford | There they always use to discharge their birding-pieces. |
Mistress Page | Creep into the kiln-hole. |
Falstaff | Where is it? |
Mistress Ford | He will seek there, on my word. Neither press, coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for the remembrance of such places, and goes to them by his note: there is no hiding you in the house. |
Falstaff | At bay. I’ll go out then. |
Mistress Page | If you go out in your own semblance, you die, Sir John. Unless you go out disguised— |
Mistress Ford | How might we disguise him? |
Mistress Page | Alas the day! I know not! There is no woman’s gown big enough for him; otherwise he might put on a hat, a muffler, and a kerchief, and so escape. |
Falstaff | Good hearts, devise something: any extremity rather than a mischief. |
Mistress Ford | My maid’s aunt, the fat woman of Brainford, has a gown above. |
Mistress Page | On my word, it will serve him; she’s as big as he is; and there’s her thrummed hat, and her muffler too. Run up, Sir John. |
Mistress Ford | Go, go, sweet Sir John. Mistress Page and I will look some linen for your head. |
Mistress Page | Quick, quick! we’ll come dress you straight; put on the gown the while. |
Exit Falstaff. | |
Mistress Ford | I would my husband would meet him in this shape; he cannot abide the old woman of Brainford; he swears she’s a witch, forbade her my house, and hath threatened to beat her. |
Mistress Page | Heaven guide him to thy husband’s cudgel; and the devil guide his cudgel afterwards! |
Mistress Ford | But is my husband coming? |
Mistress Page | Ay, in good sadness is he; and talks of the basket too, howsoever he hath had intelligence. |
Mistress Ford | We’ll try that; for I’ll appoint my men to carry the basket again, to meet him at the door with it as they did last time. |
Mistress Page | Nay, but he’ll be here presently; let’s go dress him like the witch of Brainford. |
Mistress Ford | I’ll first direct my men what they shall do with the basket. Go up; I’ll bring linen for him straight. |
Mistress Page | Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough. |
Exit Mistress Ford. | |
We’ll leave a proof, by that which we will do,
|
|
Exit. | |
Reenter Mistress Ford, with two Servants. | |
Mistress Ford | Go, sirs, take the basket again on your shoulders; your master is hard at door; if he bid you set it down, obey him. Quickly, dispatch. |
Exit Mistress Ford with linen from cupboard. | |
First Servant | Come, come, take it up. |
Second Servant | Pray heaven, it be not full of knight again. |
First Servant | I hope not; I had lief as bear so much lead. They lift the basket. |
Enter Ford, Page, Justice Shallow, Doctor Caius, and Sir Hugh Evans. | |
Ford | Ay, but if it prove true, Master Page, have you any way then to unfool me again? The basket catches his eye. Set down the basket, villain! Somebody call my wife. Youth in a basket! O you panderly rascals! there’s a knot, a ging, a pack, a conspiracy against me. Now shall the devil be shamed. Chokes. What, wife, I say! Come, come forth! behold what honest clothes you send forth to bleaching! |
Page | Why, this passes, Master Ford! you are not to go loose any longer; you must be pinioned. |
Sir Hugh Evans | Why, this is lunatics! this is mad as a mad dog. |
Justice Shallow | Indeed, Master Ford, this is not well, indeed. |
Ford | So say I too, sir.— |
Reenter Mistress Ford. | |
Come hither, Mistress Ford, pointing the honest woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath the jealous fool to her husband! She confronts him. I suspect without cause, Mistress, do I? | |
Mistress Ford | Calm. Heaven be my witness, you do, if you suspect me in any dishonesty. |
Ford | Well said, brazen-face! hold it out. Come forth, sirrah. Pulling clothes out of the basket in a fury. |
Page | This passes! |
Mistress Ford | Are you not ashamed? Let the clothes alone. |
Ford | I shall find you anon. |
Sir Hugh Evans | ’Tis unreasonable. Will you take up your wife’s clothes? To the others. Come away. |
Ford | To the servants. Empty the basket, I say! |
Mistress Ford | Why, man, why? |
Ford | Master Page, as I am a man, there was one conveyed out of my house yesterday in this basket: why may not he be there again? In my house I am sure he is; my intelligence is true; my jealousy is reasonable. Pluck me out all the linen. Page assists him. |
Mistress Ford | If you find a man there, he shall die a flea’s death. |
Page | Here’s no man. He overturns the empty basket. |
Justice Shallow | By my fidelity, this is not well, Master Ford; this wrongs you. |
Sir Hugh Evans | Master Ford, you must pray, and not follow the imaginations of your own heart; this is jealousies. |
Ford | Well, he’s not here I seek for. |
Page | No, nor nowhere else but in your brain. |
Exit Servants, carrying away the basket. | |
Ford | Help to search my house this one time. If I find not what I seek, show no colour for my extremity; let me forever be your table-sport; let them say of me “As jealous as Ford, that searched a hollow walnut for his wife’s leman.” Satisfy me once more; once more search with me. |
Mistress Ford | What, hoa, Mistress Page! Come you and the old woman down; my husband will come into the chamber. |
Ford | Old woman? what old woman’s that? |
Mistress Ford | Why, it is my maid’s aunt of Brainford. |
Ford | A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not forbid her my house? She comes of errands, does she? We are simple men; we do not know what’s brought to pass under the profession of fortune-telling. She works by charms, by spells, by the figure, and such daubery as this is, beyond our element. We know nothing. He takes down his cudgel from the wall. Come down, you witch, you hag you; come down, I say! |
Mistress Ford | Nay, good sweet husband! Good gentlemen, let him not strike the old woman. |
Reenter Falstaff in woman’s clothes, led by Mistress Page. He hesitates. | |
Mistress Page | Come, Mother Prat; come, give me your hand. |
Ford | I’ll prat her.—Falstaff runs; Ford cudgels. Out of my door, you witch, you rag, you baggage, you polecat, you ronyon! Out, out! I’ll conjure you, I’ll fortune-tell you. |
Exit Falstaff. | |
Mistress Page | Are you not ashamed? I think you have killed the poor woman. |
Mistress Ford | Nay, he will do it. ’Tis a goodly credit for you. |
Ford | Hang her, witch! |
Sir Hugh Evans | By yea and no, I think the ’oman is a witch indeed; I like not when a ’oman has a great peard; I spy a great peard under her muffler. |
Ford | Will you follow, gentlemen? I beseech you follow; see but the issue of my jealousy; if I cry out thus upon no trail, never trust me when I open again. |
Page | Let’s obey his humour a little further. Come, gentlemen. |
Exeunt Ford, Page, Justice Shallow, Doctor Caius, and Sir Hugh Evans. | |
Mistress Page | Trust me, he beat him most pitifully. |
Mistress Ford | Nay, by the mass, that he did not; he beat him most unpitifully methought. |
Mistress Page | I’ll have the cudgel hallowed and hung o’er the altar; it hath done meritorious service. |
Mistress Ford | What think you? May we, with the warrant of womanhood and the witness of a good conscience, pursue him with any further revenge? |
Mistress Page | The spirit of wantonness is sure scared out of him; if the devil have him not in fee-simple, with fine and recovery, he will never, I think, in the way of waste, attempt us again. |
Mistress Ford | Shall we tell our husbands how we have served him? |
Mistress Page | Yes, by all means; if it be but to scrape the figures out of your husband’s brains. If they can find in their hearts the poor unvirtuous fat knight shall be any further afflicted, we two will still be the ministers. |
Mistress Ford | I’ll warrant they’ll have him publicly shamed; and methinks there would be no period to the jest, should he not be publicly shamed. |
Mistress Page | Come, to the forge with it then; shape it. I would not have things cool. |
Exeunt. |
Scene III
A room in the Garter Inn.
Enter Host and Bardolph. | |
Bardolph | Sir, the Germans desire to have three of your horses; the Duke himself will be tomorrow at court, and they are going to meet him. |
Host | What duke should that be comes so secretly? I hear not of him in the court. Let me speak with the gentlemen; they speak English? |
Bardolph | Ay, sir; I’ll call them to you. |
Host | They shall have my horses, but I’ll make them pay; I’ll sauce them; they have had my house a week at command; I have turned away my other guests. They must come off; I’ll sauce them. Come. |
Exeunt. |
Scene IV
A room in Ford’s house.
Enter Page, Ford, Mistress Page, Mistress Ford, and Sir Hugh Evans. | |
Sir Hugh Evans | ’Tis one of the best discretions of a ’oman as ever I did look upon. |
Page | And did he send you both these letters at an instant? |
Mistress Page | Within a quarter of an hour. |
Ford | Kneeling. Pardon me, wife. Henceforth, do what thou wilt; |
Page |
I rather will suspect the sun with cold
|
Page |
’Tis well, ’tis well; no more.
|
Ford | There is no better way than that they spoke of. |
Page | How? To send him word they’ll meet him in the park at midnight? Fie, fie! he’ll never come! |
Sir Hugh Evans | You say he has been thrown in the rivers; and has been grievously peaten as an old ’oman; methinks there should be terrors in him, that he should not come; methinks his flesh is punished; he shall have no desires. |
Page | So think I too. |
Mistress Ford |
Devise but how you’ll use him when he comes,
|
Mistress Page |
There is an old tale goes that Herne the hunter,
|
Page |
Why, yet there want not many that do fear
|
Mistress Ford |
Marry, this is our device;
|
Page |
Well, let it not be doubted but he’ll come,
|
Mistress Page |
That likewise have we thought upon, and thus:
|
Mistress Ford |
And till he tell the truth,
|
Mistress Page |
The truth being known,
|
Ford |
The children must
|
Sir Hugh Evans | I will teach the children their behaviours; and I will be like a jack-an-apes also, to burn the knight with my taber. |
Ford | That will be excellent. I’ll go buy them vizards. |
Mistress Page |
My Nan shall be the Queen of all the Fairies,
|
Page |
That silk will I go buy. Aside. And in that time
|
Ford |
To Page. Nay, I’ll to him again, in name of Brook;
|
Mistress Page |
Fear not you that. Go, get us properties
|
Sir Hugh Evans | Let us about it. It is admirable pleasures, and fery honest knaveries. |
Exeunt Page, Ford, and Sir Hugh Evans. | |
Mistress Page |
Go, Mistress Ford.
|
Exit Mistress Ford. | |
I’ll to the Doctor; he hath my good will,
|
|
Exit. |
Scene V
A room in the Garter Inn.
Enter Host and Simple. | |
Host | What wouldst thou have, boor? What, thick-skin? Speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap. |
Simple | Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff from Master Slender. |
Host | Points. There’s his chamber, his house, his castle, his standing-bed and truckle-bed; ’tis painted about with the story of the Prodigal, fresh and new. Go knock and call; he’ll speak like an Anthropophaginian unto thee; knock, I say. |
Simple | There’s an old woman, a fat woman, gone up into his chamber; I’ll be so bold as stay, sir, till she come down; I come to speak with her, indeed. |
Host | Ha! a fat woman? The knight may be robbed. I’ll call. Bully knight! Bully Sir John! Speak from thy lungs military. Art thou there? It is thine host, thine Ephesian, calls. |
Falstaff | Above. How now, mine host? |
Host | Here’s a Bohemian-Tartar tarries the coming down of thy fat woman. Let her descend, bully, let her descend; my chambers are honourible. Fie! privacy? fie! |
Enter Falstaff. | |
Falstaff | There was, mine host, an old fat woman even now with, me; but she’s gone. |
Simple | Pray you, sir, was’t not the wise woman of Brainford? |
Falstaff | Ay, marry was it, mussel-shell: what would you with her? |
Simple | My master, sir, my Master Slender, sent to her, seeing her go thorough the streets, to know, sir, whether one Nym, sir, that beguiled him of a chain, had the chain or no. |
Falstaff | I spake with the old woman about it. |
Simple | And what says she, I pray, sir? |
Falstaff | Marry, she says that the very same man that beguiled Master Slender of his chain cozened him of it. |
Simple | I would I could have spoken with the woman herself; I had other things to have spoken with her too, from him. |
Falstaff | What are they? Let us know. |
Host | Ay, come; quick. |
Simple | I may not conceal them, sir. |
Falstaff | Threatening him. Conceal them, or thou diest. |
Simple | Why, sir, they were nothing but about Mistress Anne Page: to know if it were my master’s fortune to have her or no. |
Falstaff | ’Tis, ’tis his fortune. |
Simple | What sir? |
Falstaff | To have her, or no. Go; say the woman told me so. |
Simple | May I be bold to say so, sir? |
Falstaff | Ay, Sir Tike; like who more bold? |
Simple | I thank your worship; I shall make my master glad with these tidings. |
Exit Simple. | |
Host | Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was there a wise woman with thee? |
Falstaff | Ay, that there was, mine host; one that hath taught me more wit than ever I learned before in my life; and I paid nothing for it neither, but was paid for my learning. |
Enter Bardolph, mired and breathless. | |
Bardolph | Out, alas, sir! cozenage, mere cozenage! |
Host | Where be my horses? Speak well of them, varletto. |
Bardolph | Run away, with the cozeners; for so soon as I came beyond Eton, they threw me off, from behind one of them, in a slough of mire; and set spurs and away, like three German devils, three Doctor Faustuses. |
Host | They are gone but to meet the Duke, villain; do not say they be fled; Germans are honest men. |
Enter Sir Hugh Evans. | |
Sir Hugh Evans | Where is mine host? |
Host | What is the matter, sir? |
Sir Hugh Evans | Have a care of your entertainments: there is a friend of mine come to town tells me there is three cozen-germans that has cozened all the hosts of Readins, of Maidenhead, of Colebrook, of horses and money. I tell you for good will, look you; you are wise, and full of gibes and vlouting-stogs, and ’tis not convenient you should be cozened. Fare you well. |
Exit Sir Hugh Evans. | |
Enter Doctor Caius. | |
Doctor Caius | Vere is mine host de Jarteer? |
Host | Here, Master Doctor, in perplexity and doubtful dilemma. |
Doctor Caius | I cannot tell vat is dat; but it is tell-a me dat you make grand preparation for a Duke de Jamany. By my trot, dere is no duke that the court is know to come; I tell you for good will: Adieu. |
Exit Doctor Caius. | |
Host | Hue and cry, villain, go! Assist me, knight; I am undone. Fly, run, hue and cry, villain; I am undone! |
Exeunt Host and Bardolph. | |
Falstaff | I would all the world might be cozened, for I have been cozened and beaten too. If it should come to the ear of the court how I have been transformed, and how my transformation hath been washed and cudgelled, they would melt me out of my fat, drop by drop, and liquor fishermen’s boots with me; I warrant they would whip me with their fine wits till I were as crestfallen as a dried pear. I never prospered since I forswore myself at primero. Well, if my wind were but long enough to say my prayers, I would repent. |
Enter Mistress Quickly. | |
Now! whence come you? | |
Mistress Quickly | From the two parties, forsooth. |
Falstaff | The devil take one party and his dam the other! And so they shall be both bestowed. I have suffered more for their sakes, more than the villainous inconstancy of man’s disposition is able to bear. |
Mistress Quickly | And have not they suffered? Yes, I warrant; speciously one of them; Mistress Ford, good heart, is beaten black and blue, that you cannot see a white spot about her. |
Falstaff | What tellest thou me of black and blue? I was beaten myself into all the colours of the rainbow; and was like to be apprehended for the witch of Brainford. But that my admirable dexterity of wit, my counterfeiting the action of an old woman, delivered me, the knave constable had set me i’ the stocks, i’ the common stocks, for a witch. |
Mistress Quickly | Sir, let me speak with you in your chamber; you shall hear how things go, and, I warrant, to your content. Here is a letter will say somewhat. Good hearts, what ado here is to bring you together! Sure, one of you does not serve heaven well, that you are so crossed. |
Falstaff | Come up into my chamber. |
Exeunt. |
Scene VI
Another room in the Garter Inn.
Enter Fenton and Host. | |
Host | Master Fenton, talk not to me; my mind is heavy; I will give over all. |
Fenton |
Yet hear me speak. Assist me in my purpose,
|
Host | I will hear you, Master Fenton; and I will, at the least, keep your counsel. |
Fenton |
From time to time I have acquainted you
|
Host | Which means she to deceive, father or mother? |
Fenton |
Both, my good host, to go along with me:
|
Host |
Well, husband your device; I’ll to the vicar.
|
Fenton |
So shall I evermore be bound to thee;
|
Exeunt. |