Love’s Labour’s Lost
By William Shakespeare.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription from the Massachusetts Institute of Technology and on digital scans from the HathiTrust Digital Library.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Dramatis Personae
-
Ferdinand, King of Navarre
-
Biron, lord attending on the King
-
Longaville, lord attending on the King
-
Dumain, lord attending on the King
-
Boyet, lord attending on the Princess of France
-
Mercade, lord attending on the Princess of France
-
Don Adriano de Armado, a fantastical Spaniard
-
Sir Nathaniel, a curate
-
Holofernes, a schoolmaster
-
Dull, a constable
-
Costard, a clown
-
Moth, page to Armado
-
A forester
-
The Princess of France
-
Rosaline, lady attending on the Princess
-
Maria, lady attending on the Princess
-
Katharine, lady attending on the Princess
-
Jaquenetta, a country wench
-
Lords, attendants, etc.
Scene: Navarre.
Love’s Labour’s Lost
Act I
Scene I
The King of Navarre’s park.
Enter Ferdinand, King of Navarre, Biron, Longaville and Dumain. | |
King |
Let fame, that all hunt after in their lives,
|
Longaville |
I am resolved; ’tis but a three years’ fast:
|
Dumain |
My loving lord, Dumain is mortified:
|
Biron |
I can but say their protestation over;
|
King |
Your oath is pass’d to pass away from these. |
Biron |
Let me say no, my liege, an if you please:
|
Longaville |
You swore to that, Biron, and to the rest. |
Biron |
By yea and nay, sir, then I swore in jest.
|
King |
Why, that to know, which else we should not know. |
Biron |
Things hid and barr’d, you mean, from common sense? |
King |
Ay, that is study’s god-like recompense. |
Biron |
Come on, then; I will swear to study so,
|
King |
These be the stops that hinder study quite
|
Biron |
Why, all delights are vain; but that most vain,
|
King |
How well he’s read, to reason against reading! |
Dumain |
Proceeded well, to stop all good proceeding! |
Longaville |
He weeds the corn and still lets grow the weeding. |
Biron |
The spring is near when green geese are a-breeding. |
Dumain |
How follows that? |
Biron |
Fit in his place and time. |
Dumain |
In reason nothing. |
Biron |
Something then in rhyme. |
King |
Biron is like an envious sneaping frost
|
Biron |
Well, say I am; why should proud summer boast
|
King |
Well, sit you out: go home, Biron: adieu. |
Biron |
No, my good lord; I have sworn to stay with you:
|
King |
How well this yielding rescues thee from shame! |
Biron | Reads. “Item, That no woman shall come within a mile of my court:” Hath this been proclaimed? |
Longaville | Four days ago. |
Biron | Let’s see the penalty. Reads. “On pain of losing her tongue.” Who devised this penalty? |
Longaville |
Marry, that did I. |
Biron |
Sweet lord, and why? |
Longaville |
To fright them hence with that dread penalty. |
Biron |
A dangerous law against gentility! Reads. “Item, If any man be seen to talk with a woman within the term of three years, he shall endure such public shame as the rest of the court can possibly devise.”
This article, my liege, yourself must break;
|
King |
What say you, lords? why, this was quite forgot. |
Biron |
So study evermore is overshot:
|
King |
We must of force dispense with this decree;
|
Biron |
Necessity will make us all forsworn
|
King |
Ay, that there is. Our court, you know, is haunted
|
Biron |
Armado is a most illustrious wight,
|
Longaville |
Costard the swain and he shall be our sport;
|
Enter Dull with a letter, and Costard. | |
Dull | Which is the duke’s own person? |
Biron | This, fellow: what wouldst? |
Dull | I myself reprehend his own person, for I am his grace’s tharborough: but I would see his own person in flesh and blood. |
Biron | This is he. |
Dull | Signior Arme—Arme—commends you. There’s villany abroad: this letter will tell you more. |
Costard | Sir, the contempts thereof are as touching me. |
King | A letter from the magnificent Armado. |
Biron | How low soever the matter, I hope in God for high words. |
Longaville | A high hope for a low heaven: God grant us patience! |
Biron | To hear? or forbear laughing? |
Longaville | To hear meekly, sir, and to laugh moderately; or to forbear both. |
Biron | Well, sir, be it as the style shall give us cause to climb in the merriness. |
Costard | The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta. The manner of it is, I was taken with the manner. |
Biron | In what manner? |
Costard | In manner and form following, sir; all those three: I was seen with her in the manor-house, sitting with her upon the form, and taken following her into the park; which, put together, is in manner and form following. Now, sir, for the manner—it is the manner of a man to speak to a woman: for the form—in some form. |
Biron | For the following, sir? |
Costard | As it shall follow in my correction: and God defend the right! |
King | Will you hear this letter with attention? |
Biron | As we would hear an oracle. |
Costard | Such is the simplicity of man to hearken after the flesh. |
King |
|
Costard | Not a word of Costard yet. |
King |
|
Costard | It may be so: but if he say it is so, he is, in telling true, but so. |
King | Peace! |
Costard | Be to me and every man that dares not fight! |
King | No words! |
Costard | Of other men’s secrets, I beseech you. |
King |
|
Costard | Me? |
King |
|
Costard | Me? |
King |
|
Costard | Still me? |
King |
|
Costard | O, me! |
King |
|
Costard | With a wench. |
King |
|
Dull | Me, an’t shall please you; I am Anthony Dull. |
King |
|
Biron | This is not so well as I looked for, but the best that ever I heard. |
King | Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say you to this? |
Costard | Sir, I confess the wench. |
King | Did you hear the proclamation? |
Costard | I do confess much of the hearing it, but little of the marking of it. |
King | It was proclaimed a year’s imprisonment, to be taken with a wench. |
Costard | I was taken with none, sir: I was taken with a damsel. |
King | Well, it was proclaimed “damsel.” |
Costard | This was no damsel neither, sir; she was a virgin. |
King | It is so varied too; for it was proclaimed “virgin.” |
Costard | If it were, I deny her virginity: I was taken with a maid. |
King | This maid will not serve your turn, sir. |
Costard | This maid will serve my turn, sir. |
King | Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast a week with bran and water. |
Costard | I had rather pray a month with mutton and porridge. |
King |
And Don Armado shall be your keeper.
|
Biron |
I’ll lay my head to any good man’s hat,
|
Costard | I suffer for the truth, sir; for true it is, I was taken with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true girl; and therefore welcome the sour cup of prosperity! Affliction may one day smile again; and till then, sit thee down, sorrow! Exeunt. |
Scene II
The same.
Enter Armado and Moth. | |
Armado | Boy, what sign is it when a man of great spirit grows melancholy? |
Moth | A great sign, sir, that he will look sad. |
Armado | Why, sadness is one and the self-same thing, dear imp. |
Moth | No, no; O Lord, sir, no. |
Armado | How canst thou part sadness and melancholy, my tender juvenal? |
Moth | By a familiar demonstration of the working, my tough senior. |
Armado | Why tough senior? why tough senior? |
Moth | Why tender juvenal? why tender juvenal? |
Armado | I spoke it, tender juvenal, as a congruent epitheton appertaining to thy young days, which we may nominate tender. |
Moth | And I, tough senior, as an appertinent title to your old time, which we may name tough. |
Armado | Pretty and apt. |
Moth | How mean you, sir? I pretty, and my saying apt? or I apt, and my saying pretty? |
Armado | Thou pretty, because little. |
Moth | Little pretty, because little. Wherefore apt? |
Armado | And therefore apt, because quick. |
Moth | Speak you this in my praise, master? |
Armado | In thy condign praise. |
Moth | I will praise an eel with the same praise. |
Armado | What, that an eel is ingenious? |
Moth | That an eel is quick. |
Armado | I do say thou art quick in answers: thou heatest my blood. |
Moth | I am answered, sir. |
Armado | I love not to be crossed. |
Moth | Aside. He speaks the mere contrary; crosses love not him. |
Armado | I have promised to study three years with the duke. |
Moth | You may do it in an hour, sir. |
Armado | Impossible. |
Moth | How many is one thrice told? |
Armado | I am ill at reckoning; it fitteth the spirit of a tapster. |
Moth | You are a gentleman and a gamester, sir. |
Armado | I confess both: they are both the varnish of a complete man. |
Moth | Then, I am sure, you know how much the gross sum of deuce-ace amounts to. |
Armado | It doth amount to one more than two. |
Moth | Which the base vulgar do call three. |
Armado | True. |
Moth | Why, sir, is this such a piece of study? Now here is three studied, ere ye’ll thrice wink: and how easy it is to put “years” to the word “three,” and study three years in two words, the dancing horse will tell you. |
Armado | A most fine figure! |
Moth | To prove you a cipher. |
Armado | I will hereupon confess I am in love: and as it is base for a soldier to love, so am I in love with a base wench. If drawing my sword against the humour of affection would deliver me from the reprobate thought of it, I would take Desire prisoner, and ransom him to any French courtier for a new-devised courtesy. I think scorn to sigh: methinks I should outswear Cupid. Comfort me, boy: what great men have been in love? |
Moth | Hercules, master. |
Armado | Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage. |
Moth | Samson, master: he was a man of good carriage, great carriage, for he carried the town-gates on his back like a porter: and he was in love. |
Armado | O well-knit Samson! strong-jointed Samson! I do excel thee in my rapier as much as thou didst me in carrying gates. I am in love too. Who was Samson’s love, my dear Moth? |
Moth | A woman, master. |
Armado | Of what complexion? |
Moth | Of all the four, or the three, or the two, or one of the four. |
Armado | Tell me precisely of what complexion. |
Moth | Of the sea-water green, sir. |
Armado | Is that one of the four complexions? |
Moth | As I have read, sir; and the best of them too. |
Armado | Green indeed is the colour of lovers; but to have a love of that colour, methinks Samson had small reason for it. He surely affected her for her wit. |
Moth | It was so, sir; for she had a green wit. |
Armado | My love is most immaculate white and red. |
Moth | Most maculate thoughts, master, are masked under such colours. |
Armado | Define, define, well-educated infant. |
Moth | My father’s wit and my mother’s tongue, assist me! |
Armado | Sweet invocation of a child; most pretty and pathetical! |
Moth |
If she be made of white and red,
A dangerous rhyme, master, against the reason of white and red. |
Armado | Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar? |
Moth | The world was very guilty of such a ballad some three ages since: but I think now ’tis not to be found; or, if it were, it would neither serve for the writing nor the tune. |
Armado | I will have that subject newly writ o’er, that I may example my digression by some mighty precedent. Boy, I do love that country girl that I took in the park with the rational hind Costard: she deserves well. |
Moth | Aside. To be whipped; and yet a better love than my master. |
Armado | Sing, boy; my spirit grows heavy in love. |
Moth | And that’s great marvel, loving a light wench. |
Armado | I say, sing. |
Moth | Forbear till this company be past. |
Enter Dull, Costard, and Jaquenetta. | |
Dull | Sir, the duke’s pleasure is, that you keep Costard safe: and you must suffer him to take no delight nor no penance; but a’ must fast three days a week. For this damsel, I must keep her at the park: she is allowed for the day-woman. Fare you well. |
Armado | I do betray myself with blushing. Maid! |
Jaquenetta | Man? |
Armado | I will visit thee at the lodge. |
Jaquenetta | That’s hereby. |
Armado | I know where it is situate. |
Jaquenetta | Lord, how wise you are! |
Armado | I will tell thee wonders. |
Jaquenetta | With that face? |
Armado | I love thee. |
Jaquenetta | So I heard you say. |
Armado | And so, farewell. |
Jaquenetta | Fair weather after you! |
Dull | Come, Jaquenetta, away! Exeunt Dull and Jaquenetta. |
Armado | Villain, thou shalt fast for thy offences ere thou be pardoned. |
Costard | Well, sir, I hope, when I do it, I shall do it on a full stomach. |
Armado | Thou shalt be heavily punished. |
Costard | I am more bound to you than your fellows, for they are but lightly rewarded. |
Armado | Take away this villain; shut him up. |
Moth | Come, you transgressing slave; away! |
Costard | Let me not be pent up, sir: I will fast, being loose. |
Moth | No, sir; that were fast and loose: thou shalt to prison. |
Costard | Well, if ever I do see the merry days of desolation that I have seen, some shall see. |
Moth | What shall some see? |
Costard | Nay, nothing, Master Moth, but what they look upon. It is not for prisoners to be too silent in their words; and therefore I will say nothing: I thank God I have as little patience as another man; and therefore I can be quiet. Exeunt Moth and Costard. |
Armado | I do affect the very ground, which is base, where her shoe, which is baser, guided by her foot, which is basest, doth tread. I shall be forsworn, which is a great argument of falsehood, if I love. And how can that be true love which is falsely attempted? Love is a familiar; Love is a devil: there is no evil angel but Love. Yet was Samson so tempted, and he had an excellent strength; yet was Solomon so seduced, and he had a very good wit. Cupid’s butt-shaft is too hard for Hercules’ club; and therefore too much odds for a Spaniard’s rapier. The first and second cause will not serve my turn; the passado he respects not, the duello he regards not: his disgrace is to be called boy; but his glory is to subdue men. Adieu, valour! rust rapier! be still, drum! for your manager is in love; yea, he loveth. Assist me, some extemporal god of rhyme, for I am sure I shall turn sonnet. Devise, wit; write, pen; for I am for whole volumes in folio. Exit. |
Act II
Scene I
The same.
Enter the Princess of France, Rosaline, Maria, Katharine, Boyet, Lords, and other Attendants. | |
Boyet |
Now, madam, summon up your dearest spirits:
|
Princess |
Good Lord Boyet, my beauty, though but mean,
|
Boyet |
Proud of employment, willingly I go. |
Princess |
All pride is willing pride, and yours is so. Exit Boyet.
|
First Lord |
Lord Longaville is one. |
Princess |
Know you the man? |
Maria |
I know him, madam: at a marriage-feast,
|
Princess |
Some merry mocking lord, belike; is’t so? |
Maria |
They say so most that most his humours know. |
Princess |
Such short-lived wits do wither as they grow.
|
Katharine |
The young Dumain, a well-accomplished youth,
|
Rosaline |
Another of these students at that time
|
Princess |
God bless my ladies! are they all in love,
|
First Lord |
Here comes Boyet. |
Reenter Boyet. | |
Princess |
Now, what admittance, lord? |
Boyet |
Navarre had notice of your fair approach;
|
Enter King, Longaville, Dumain, Biron, and Attendants. | |
King |
Fair princess, welcome to the court of Navarre. |
Princess | “Fair” I give you back again; and “welcome” I have not yet: the roof of this court is too high to be yours; and welcome to the wide fields too base to be mine. |
King |
You shall be welcome, madam, to my court. |
Princess |
I will be welcome, then: conduct me thither. |
King |
Hear me, dear lady; I have sworn an oath. |
Princess |
Our Lady help my lord! he’ll be forsworn. |
King |
Not for the world, fair madam, by my will. |
Princess |
Why, will shall break it; will and nothing else. |
King |
Your ladyship is ignorant what it is. |
Princess |
Were my lord so, his ignorance were wise,
|
King |
Madam, I will, if suddenly I may. |
Princess |
You will the sooner, that I were away;
|
Biron |
Did not I dance with you in Brabant once? |
Rosaline |
Did not I dance with you in Brabant once? |
Biron |
I know you did. |
Rosaline |
How needless was it then to ask the question! |
Biron |
You must not be so quick. |
Rosaline |
’Tis ’long of you that spur me with such questions. |
Biron |
Your wit’s too hot, it speeds too fast, ’twill tire. |
Rosaline |
Not till it leave the rider in the mire. |
Biron |
What time o’ day? |
Rosaline |
The hour that fools should ask. |
Biron |
Now fair befall your mask! |
Rosaline |
Fair fall the face it covers! |
Biron |
And send you many lovers! |
Rosaline |
Amen, so you be none. |
Biron |
Nay, then will I be gone. |
King |
Madam, your father here doth intimate
|
Princess |
You do the king my father too much wrong
|
King |
I do protest I never heard of it;
|
Princess |
We arrest your word.
|
King |
Satisfy me so. |
Boyet |
So please your grace, the packet is not come
|
King |
It shall suffice me: at which interview
|
Princess |
Sweet health and fair desires consort your grace! |
King |
Thy own wish wish I thee in every place! Exit. |
Biron |
Lady, I will commend you to mine own heart. |
Rosaline |
Pray you, do my commendations; I would be glad to see it. |
Biron | I would you heard it groan. |
Rosaline | Is the fool sick? |
Biron | Sick at the heart. |
Rosaline |
Alack, let it blood. |
Biron |
Would that do it good? |
Rosaline |
My physic says “ay.” |
Biron |
Will you prick’t with your eye? |
Rosaline |
No point, with my knife. |
Biron |
Now, God save thy life! |
Rosaline |
And yours from long living! |
Biron |
I cannot stay thanksgiving. Retiring. |
Dumain |
Sir, I pray you, a word: what lady is that same? |
Boyet |
The heir of Alençon, Katharine her name. |
Dumain |
A gallant lady. Monsieur, fare you well. Exit. |
Longaville |
I beseech you a word: what is she in the white? |
Boyet |
A woman sometimes, an you saw her in the light. |
Longaville |
Perchance light in the light. I desire her name. |
Boyet |
She hath but one for herself; to desire that were a shame. |
Longaville |
Pray you, sir, whose daughter? |
Boyet |
Her mother’s, I have heard. |
Longaville |
God’s blessing on your beard! |
Boyet |
Good sir, be not offended.
|
Longaville |
Nay, my choler is ended.
|
Boyet |
Not unlike, sir, that may be. Exit Longaville. |
Biron |
What’s her name in the cap? |
Boyet |
Rosaline, by good hap. |
Biron |
Is she wedded or no? |
Boyet |
To her will, sir, or so. |
Biron |
You are welcome, sir: adieu. |
Boyet |
Farewell to me, sir, and welcome to you. Exit Biron. |
Maria |
That last is Biron, the merry madcap lord:
|
Boyet |
And every jest but a word. |
Princess |
It was well done of you to take him at his word. |
Boyet |
I was as willing to grapple as he was to board. |
Maria | Two hot sheeps, marry. |
Boyet |
And wherefore not ships?
|
Maria |
You sheep, and I pasture: shall that finish the jest? |
Boyet | So you grant pasture for me. Offering to kiss her. |
Maria |
Not so, gentle beast:
|
Boyet | Belonging to whom? |
Maria |
To my fortunes and me. |
Princess |
Good wits will be jangling; but, gentles, agree:
|
Boyet |
If my observation, which very seldom lies,
|
Princess | With what? |
Boyet |
With that which we lovers entitle affected. |
Princess | Your reason? |
Boyet |
Why, all his behaviours did make their retire
|
Princess |
Come to our pavilion: Boyet is disposed. |
Boyet |
But to speak that in words which his eye hath disclosed.
|
Rosaline |
Thou art an old love-monger and speakest skilfully. |
Maria |
He is Cupid’s grandfather and learns news of him. |
Rosaline |
Then was Venus like her mother, for her father is but grim. |
Boyet |
Do you hear, my mad wenches? |
Maria |
No. |
Boyet |
What then, do you see? |
Rosaline |
Ay, our way to be gone. |
Boyet |
You are too hard for me. Exeunt. |
Act III
Scene I
The same.
Enter Armado and Moth. | |
Armado | Warble, child; make passionate my sense of hearing. |
Moth | Concolinel. Singing. |
Armado | Sweet air! Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither: I must employ him in a letter to my love. |
Moth | Master, will you win your love with a French brawl? |
Armado | How meanest thou? brawling in French? |
Moth | No, my complete master: but to jig off a tune at the tongue’s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuffed up love by smelling love; with your hat penthouse-like o’er the shop of your eyes; with your arms crossed on your thin-belly doublet like a rabbit on a spit; or your hands in your pocket like a man after the old painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away. These are complements, these are humours; these betray nice wenches, that would be betrayed without these; and make them men of note—do you note me?—that most are affected to these. |
Armado | How hast thou purchased this experience? |
Moth | By my penny of observation. |
Armado | But O—but O— |
Moth | “The hobby-horse is forgot.” |
Armado | Callest thou my love “hobby-horse”? |
Moth | No, master; the hobby-horse is but a colt, and your love perhaps a hackney. But have you forgot your love? |
Armado | Almost I had. |
Moth | Negligent student! learn her by heart. |
Armado | By heart and in heart, boy. |
Moth | And out of heart, master: all those three I will prove. |
Armado | What wilt thou prove? |
Moth | A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the instant: by heart you love her, because your heart cannot come by her; in heart you love her, because your heart is in love with her; and out of heart you love her, being out of heart that you cannot enjoy her. |
Armado | I am all these three. |
Moth | And three times as much more, and yet nothing at all. |
Armado | Fetch hither the swain: he must carry me a letter. |
Moth | A message well sympathized; a horse to be ambassador for an ass. |
Armado | Ha, ha! what sayest thou? |
Moth | Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is very slow-gaited. But I go. |
Armado | The way is but short: away! |
Moth | As swift as lead, sir. |
Armado | The meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? |
Moth |
Minimè, honest master; or rather, master, no. |
Armado | I say lead is slow. |
Moth |
You are too swift, sir, to say so:
|
Armado |
Sweet smoke of rhetoric!
|
Moth |
Thump then and I flee. Exit. |
Armado |
A most acute juvenal; voluble and free of grace!
|
Reenter Moth with Costard. | |
Moth |
A wonder, master! here’s a costard broken in a shin. |
Armado |
Some enigma, some riddle: come, thy l’envoy; begin. |
Costard | No enigma, no riddle, no l’envoy; no salve in the mail, sir: O, sir, plantain, a plain plantain! no l’envoy, no l’envoy; no salve, sir, but a plantain! |
Armado | By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling. O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take salve for l’envoy, and the word l’envoy for a salve? |
Moth |
Do the wise think them other? is not l’envoy a salve? |
Armado |
No, page: it is an epilogue or discourse, to make plain
|
Moth | I will add the l’envoy. Say the moral again. |
Armado |
The fox, the ape, and the humble-bee,
|
Moth |
Until the goose came out of door,
Now will I begin your moral, and do you follow with my l’envoy.
The fox, the ape, and the humble-bee,
|
Armado |
Until the goose came out of door,
|
Moth | A good l’envoy, ending in the goose: would you desire more? |
Costard |
The boy hath sold him a bargain, a goose, that’s flat.
|
Armado |
Come hither, come hither. How did this argument begin? |
Moth |
By saying that a costard was broken in a shin.
|
Costard |
True, and I for a plantain: thus came your argument in;
|
Armado | But tell me; how was there a costard broken in a shin? |
Moth | I will tell you sensibly. |
Costard |
Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l’envoy:
I Costard, running out, that was safely within,
|
Armado | We will talk no more of this matter. |
Costard | Till there be more matter in the shin. |
Armado | Sirrah Costard, I will enfranchise thee. |
Costard | O, marry me to one Frances: I smell some l’envoy, some goose, in this. |
Armado | By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy person: thou wert immured, restrained, captivated, bound. |
Costard | True, true; and now you will be my purgation and let me loose. |
Armado | I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this significant giving a letter to the country maid Jaquenetta: there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow. Exit. |
Moth |
Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. |
Costard |
My sweet ounce of man’s flesh! my incony Jew! Exit Moth. Now will I look to his remuneration. Remuneration! O, that’s the Latin word for three farthings: three farthings—remuneration.—“What’s the price of this inkle?”—“One penny.”—“No, I’ll give you a remuneration:” why, it carries it. Remuneration! why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word. |
Enter Biron. | |
Biron | O, my good knave Costard! exceedingly well met. |
Costard | Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration? |
Biron | What is a remuneration? |
Costard | Marry, sir, halfpenny farthing. |
Biron | Why, then, three-farthing worth of silk. |
Costard | I thank your worship: God be wi’ you! |
Biron |
Stay, slave; I must employ thee:
|
Costard | When would you have it done, sir? |
Biron | This afternoon. |
Costard | Well, I will do it, sir: fare you well. |
Biron | Thou knowest not what it is. |
Costard | I shall know, sir, when I have done it. |
Biron | Why, villain, thou must know first. |
Costard | I will come to your worship to-morrow morning. |
Biron |
It must be done this afternoon.
|
Costard | Gardon, O sweet gardon! better than remuneration, a ’leven-pence farthing better: most sweet gardon! I will do it, sir, in print. Gardon! Remuneration! Exit. |
Biron |
And I, forsooth, in love! I, that have been love’s whip;
|
Act IV
Scene I
The same.
Enter the Princess, and her train, a Forester, Boyet, Rosaline, Maria, and Katharine. | |
Princess |
Was that the king, that spurred his horse so hard
|
Boyet |
I know not; but I think it was not he. |
Princess |
Whoe’er a’ was, a’ show’d a mounting mind.
|
Forester |
Hereby, upon the edge of yonder coppice;
|
Princess |
I thank my beauty, I am fair that shoot,
|
Forester |
Pardon me, madam, for I meant not so. |
Princess |
What, what? first praise me and again say no?
|
Forester |
Yes, madam, fair. |
Princess |
Nay, never paint me now:
|
Forester |
Nothing but fair is that which you inherit. |
Princess |
See see, my beauty will be saved by merit!
|
Boyet |
Do not curst wives hold that self-sovereignty
|
Princess |
Only for praise: and praise we may afford
|
Boyet |
Here comes a member of the commonwealth. |
Enter Costard. | |
Costard | God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? |
Princess | Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. |
Costard | Which is the greatest lady, the highest? |
Princess | The thickest and the tallest. |
Costard |
The thickest and the tallest! it is so; truth is truth.
|
Princess |
What’s your will, sir? what’s your will? |
Costard |
I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline. |
Princess |
O, thy letter, thy letter! he’s a good friend of mine:
|
Boyet |
I am bound to serve.
|
Princess |
We will read it, I swear.
|
Boyet |
Thus dost thou hear the Nemean lion roar
|
Princess |
What plume of feathers is he that indited this letter?
|
Boyet |
I am much deceived but I remember the style. |
Princess |
Else your memory is bad, going o’er it erewhile. |
Boyet |
This Armado is a Spaniard, that keeps here in court;
|
Princess |
Thou fellow, a word:
|
Costard | I told you; my lord. |
Princess | To whom shouldst thou give it? |
Costard | From my lord to my lady. |
Princess | From which lord to which lady? |
Costard |
From my lord Biron, a good master of mine,
|
Princess |
Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away.
|
Boyet |
Who is the suitor? who is the suitor? |
Rosaline |
Shall I teach you to know? |
Boyet |
Ay, my continent of beauty. |
Rosaline |
Why, she that bears the bow.
|
Boyet |
My lady goes to kill horns; but, if thou marry,
|
Rosaline |
Well, then, I am the shooter. |
Boyet |
And who is your deer? |
Rosaline |
If we choose by the horns, yourself come not near.
|
Maria |
You still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the brow. |
Boyet |
But she herself is hit lower: have I hit her now? |
Rosaline | Shall I come upon thee with an old saying, that was a man when King Pepin of France was a little boy, as touching the hit it? |
Boyet | So I may answer thee with one as old, that was a woman when Queen Guinover of Britain was a little wench, as touching the hit it. |
Rosaline |
Thou canst not hit it, hit it, hit it,
|
Boyet |
An I cannot, cannot, cannot,
|
Costard |
By my troth, most pleasant: how both did fit it! |
Maria |
A mark marvellous well shot, for they both did hit it. |
Boyet |
A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady!
|
Maria |
Wide o’ the bow hand! i’ faith, your hand is out. |
Costard |
Indeed, a’ must shoot nearer, or he’ll ne’er hit the clout. |
Boyet |
An if my hand be out, then belike your hand is in. |
Costard |
Then will she get the upshoot by cleaving the pin. |
Maria |
Come, come, you talk greasily; your lips grow foul. |
Costard |
She’s too hard for you at pricks, sir: challenge her to bowl. |
Boyet |
I fear too much rubbing. Good night, my good owl. Exeunt Boyet and Maria. |
Costard |
By my soul, a swain! a most simple clown!
|
Scene II
The same.
Enter Holofernes, Sir Nathaniel, and Dull. | |
Nathaniel | Very reverend sport, truly; and done in the testimony of a good conscience. |
Holofernes | The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe as the pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of caelo, the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on the face of terra, the soil, the land, the earth. |
Nathaniel | Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly varied, like a scholar at the least: but, sir, I assure ye, it was a buck of the first head. |
Holofernes | Sir Nathaniel, haud credo. |
Dull | ’Twas not a haud credo; ’twas a pricket. |
Holofernes | Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation, as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were, replication, or rather, ostentare, to show, as it were, his inclination, after his undressed, unpolished, uneducated, unpruned, untrained, or rather, unlettered, or ratherest, unconfirmed fashion, to insert again my haud credo for a deer. |
Dull | I said the deer was not a haud credo; ’twas a pricket. |
Holofernes |
Twice-sod simplicity, bis coctus!
|
Nathaniel |
Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in a book; he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink: his intellect is not replenished; he is only an animal, only sensible in the duller parts:
And such barren plants are set before us, that we thankful should be,
|
Dull |
You two are book-men: can you tell me by your wit
|
Holofernes |
Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull. |
Dull |
What is Dictynna? |
Nathaniel |
A title to Phoebe, to Luna, to the moon. |
Holofernes |
The moon was a month old when Adam was no more,
|
Dull |
’Tis true indeed; the collusion holds in the exchange. |
Holofernes | God comfort thy capacity! I say, the allusion holds in the exchange. |
Dull | And I say, the pollusion holds in the exchange; for the moon is never but a month old: and I say beside that, ’twas a pricket that the princess killed. |
Holofernes | Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death of the deer? And, to humour the ignorant, call I the deer the princess killed a pricket. |
Nathaniel | Perge, good Master Holofernes, perge; so it shall please you to abrogate scurrility. |
Holofernes |
I will something affect the letter, for it argues facility.
The preyful princess pierced and prick’d a pretty pleasing pricket;
|
Nathaniel | A rare talent! |
Dull | Aside. If a talent be a claw, look how he claws him with a talent. |
Holofernes | This is a gift that I have, simple, simple; a foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and delivered upon the mellowing of occasion. But the gift is good in those in whom it is acute, and I am thankful for it. |
Nathaniel | Sir, I praise the Lord for you: and so may my parishioners; for their sons are well tutored by you, and their daughters profit very greatly under you: you are a good member of the commonwealth. |
Holofernes | Mehercle, if their sons be ingenuous, they shall want no instruction; if their daughters be capable, I will put it to them: but vir sapit qui pauca loquitur; a soul feminine saluteth us. |
Enter Jaquenetta and Costard. | |
Jaquenetta | God give you good morrow, master Parson. |
Holofernes | Master Parson, quasi pers-on. An if one should be pierced, which is the one? |
Costard | Marry, master schoolmaster, he that is likest to a hogshead. |
Holofernes | Piercing a hogshead! a good lustre of conceit in a tuft of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine: ’tis pretty; it is well. |
Jaquenetta | Good master Parson, be so good as read me this letter: it was given me by Costard, and sent me from Don Armado: I beseech you, read it. |
Holofernes |
Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat—and so forth. Ah, good old Mantuan! I may speak of thee as the traveller doth of Venice;
Venetia, Venetia,
Old Mantuan, old Mantuan! who understandeth thee not, loves thee not. Ut, re, sol, la, mi, fa. Under pardon, sir, what are the contents? or rather, as Horace says in his—What, my soul, verses? |
Nathaniel | Ay, sir, and very learned. |
Holofernes | Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine. |
Nathaniel |
Reads.
|
Holofernes | You find not the apostraphas, and so miss the accent: let me supervise the canzonet. Here are only numbers ratified; but, for the elegancy, facility, and golden cadence of poesy, caret. Ovidius Naso was the man: and why, indeed, Naso, but for smelling out the odouriferous flowers of fancy, the jerks of invention? Imitari is nothing: so doth the hound his master, the ape his keeper, the tired horse his rider. But, damosella virgin, was this directed to you? |
Jaquenetta | Ay, sir, from one Monsieur Biron, one of the strange queen’s lords. |
Holofernes | I will overglance the superscript: “To the snow-white hand of the most beauteous Lady Rosaline.” I will look again on the intellect of the letter, for the nomination of the party writing to the person written unto: “Your ladyship’s in all desired employment, Biron.” Sir Nathaniel, this Biron is one of the votaries with the king; and here he hath framed a letter to a sequent of the stranger queen’s, which accidentally, or by the way of progression, hath miscarried. Trip and go, my sweet; deliver this paper into the royal hand of the king: it may concern much. Stay not thy compliment; I forgive thy duty: adieu. |
Jaquenetta | Good Costard, go with me. Sir, God save your life! |
Costard | Have with thee, my girl. Exeunt Costard and Jaquenetta. |
Nathaniel | Sir, you have done this in the fear of God, very religiously; and, as a certain father saith— |
Holofernes | Sir tell me not of the father; I do fear colourable colours. But to return to the verses: did they please you, Sir Nathaniel? |
Nathaniel | Marvellous well for the pen. |
Holofernes | I do dine to-day at the father’s of a certain pupil of mine; where, if, before repast, it shall please you to gratify the table with a grace, I will, on my privilege I have with the parents of the foresaid child or pupil, undertake your ben venuto; where I will prove those verses to be very unlearned, neither savouring of poetry, wit, nor invention: I beseech your society. |
Nathaniel | And thank you too; for society, saith the text, is the happiness of life. |
Holofernes | And, certes, the text most infallibly concludes it. To Dull. Sir, I do invite you too; you shall not say me nay: pauca verba. Away! the gentles are at their game, and we will to our recreation. Exeunt. |
Scene III
The same.
Enter Biron, with a paper. | |
Biron | The king he is hunting the deer; I am coursing myself: they have pitched a toil; I am toiling in a pitch—pitch that defiles: defile! a foul word. Well, set thee down, sorrow! for so they say the fool said, and so say I, and I the fool: well proved, wit! By the Lord, this love is as mad as Ajax: it kills sheep; it kills me, I a sheep: well proved again o’ my side! I will not love: if I do, hang me; i’ faith, I will not. O, but her eye—by this light, but for her eye, I would not love her; yes, for her two eyes. Well, I do nothing in the world but lie, and lie in my throat. By heaven, I do love: and it hath taught me to rhyme and to be melancholy; and here is part of my rhyme, and here my melancholy. Well, she hath one o’ my sonnets already: the clown bore it, the fool sent it, and the lady hath it: sweet clown, sweeter fool, sweetest lady! By the world, I would not care a pin, if the other three were in. Here comes one with a paper: God give him grace to groan! Stands aside. |
Enter the King, with a paper. | |
King | Ay me! |
Biron | Aside. Shot, by heaven! Proceed, sweet Cupid: thou hast thumped him with thy bird-bolt under the left pap. In faith, secrets! |
King |
Reads.
How shall she know my griefs? I’ll drop the paper:
|
Biron |
Now, in thy likeness, one more fool appear! |
Enter Longaville, with a paper. | |
Longaville | Ay me, I am forsworn! |
Biron | Why, he comes in like a perjure, wearing papers. |
King |
In love, I hope: sweet fellowship in shame! |
Biron |
One drunkard loves another of the name. |
Longaville |
Am I the first that have been perjured so? |
Biron |
I could put thee in comfort. Not by two that I know:
|
Longaville |
I fear these stubborn lines lack power to move.
|
Biron |
O, rhymes are guards on wanton Cupid’s hose:
|
Longaville |
This same shall go. Reads.
|
Biron |
This is the liver-vein, which makes flesh a deity,
|
Longaville |
By whom shall I send this?—Company! stay. Steps aside. |
Biron |
All hid, all hid; an old infant play.
|
Enter Dumain, with a paper. | |
Dumain transform’d! four woodcocks in a dish! |
|
Dumain | O most divine Kate! |
Biron | O most profane coxcomb! |
Dumain |
By heaven, the wonder in a mortal eye! |
Biron |
By earth, she is not, corporal, there you lie. |
Dumain |
Her amber hair for foul hath amber quoted. |
Biron |
An amber-colour’d raven was well noted. |
Dumain |
As upright as the cedar. |
Biron |
Stoop, I say;
|
Dumain |
As fair as day. |
Biron |
Ay, as some days; but then no sun must shine. |
Dumain |
O that I had my wish! |
Longaville |
And I had mine! |
King |
And I mine too, good Lord! |
Biron |
Amen, so I had mine: is not that a good word? |
Dumain |
I would forget her; but a fever she
|
Biron |
A fever in your blood! why, then incision
|
Dumain |
Once more I’ll read the ode that I have writ. |
Biron |
Once more I’ll mark how love can vary wit. |
Dumain |
Reads.
This will I send, and something else more plain,
|
Longaville |
Advancing. Dumain, thy love is far from charity,
|
King |
Advancing. Come, sir, you blush; as his your case is such;
|
Biron |
Now step I forth to whip hypocrisy. Advancing.
|
King |
Too bitter is thy jest.
|
Biron |
Not you to me, but I betray’d by you:
|
King |
Soft! whither away so fast?
|
Biron |
I post from love: good lover, let me go. |
Enter Jaquenetta and Costard. | |
Jaquenetta |
God bless the king! |
King |
What present hast thou there? |
Costard |
Some certain treason. |
King |
What makes treason here? |
Costard |
Nay, it makes nothing, sir. |
King |
If it mar nothing neither,
|
Jaquenetta |
I beseech your grace, let this letter be read:
|
King |
Biron, read it over. Giving him the paper.
|
Jaquenetta | Of Costard. |
King | Where hadst thou it? |
Costard |
Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. Biron tears the letter. |
King |
How now! what is in you? why dost thou tear it? |
Biron |
A toy, my liege, a toy: your grace needs not fear it. |
Longaville |
It did move him to passion, and therefore let’s hear it. |
Dumain |
It is Biron’s writing, and here is his name. Gathering up the pieces. |
Biron |
To Costard. Ah, you whoreson loggerhead! you were born to do me shame.
|
King | What? |
Biron |
That you three fools lack’d me fool to make up the mess:
|
Dumain |
Now the number is even. |
Biron |
True, true; we are four.
|
King |
Hence, sirs; away! |
Costard |
Walk aside the true folk, and let the traitors stay. Exeunt Costard and Jaquenetta. |
Biron |
Sweet lords, sweet lovers, O, let us embrace!
|
King |
What, did these rent lines show some love of thine? |
Biron |
Did they, quoth you? Who sees the heavenly Rosaline,
|
King |
What zeal, what fury hath inspired thee now?
|
Biron |
My eyes are then no eyes, nor I Biron:
|
King |
By heaven, thy love is black as ebony. |
Biron |
Is ebony like her? O wood divine!
|
King |
O paradox! Black is the badge of hell,
|
Biron |
Devils soonest tempt, resembling spirits of light.
|
Dumain |
To look like her are chimney-sweepers black. |
Longaville |
And since her time are colliers counted bright. |
King |
And Ethiopes of their sweet complexion crack. |
Dumain |
Dark needs no candles now, for dark is light. |
Biron |
Your mistresses dare never come in rain,
|
King |
’Twere good, yours did; for, sir, to tell you plain,
|
Biron |
I’ll prove her fair, or talk till doomsday here. |
King |
No devil will fright thee then so much as she. |
Dumain |
I never knew man hold vile stuff so dear. |
Longaville |
Look, here’s thy love: my foot and her face see. |
Biron |
O, if the streets were paved with thine eyes,
|
Dumain |
O, vile! then, as she goes, what upward lies
|
King |
But what of this? are we not all in love? |
Biron |
Nothing so sure; and thereby all forsworn. |
King |
Then leave this chat; and, good Biron, now prove
|
Dumain |
Ay, marry, there; some flattery for this evil. |
Longaville |
O, some authority how to proceed;
|
Dumain |
Some salve for perjury. |
Biron |
’Tis more than need.
|
King |
Saint Cupid, then! and, soldiers, to the field! |
Biron |
Advance your standards, and upon them, lords;
|
Longaville |
Now to plain-dealing; lay these glozes by:
|
King |
And win them too: therefore let us devise
|
Biron |
First, from the park let us conduct them thither;
|
King |
Away, away! no time shall be omitted
|
Biron |
Allons! allons! Sow’d cockle reap’d no corn;
|
Act V
Scene I
The same.
Enter Holofernes, Sir Nathaniel, and Dull. | |
Holofernes | Satis quod sufficit. |
Nathaniel | I praise God for you, sir: your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty without affection, audacious without impudency, learned without opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king’s, who is intituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado. |
Holofernes | Novi hominem tanquam te: his humour is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gait majestical, and his general behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He is too picked, too spruce, too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. |
Nathaniel | A most singular and choice epithet. Draws out his table-book. |
Holofernes | He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such fanatical phantasimes, such insociable and point-devise companions; such rackers of orthography, as to speak dout, fine, when he should say doubt; det, when he should pronounce debt—d, e, b, t, not d, e, t: he clepeth a calf, cauf; half, hauf; neighbour vocatur nebour; neigh abbreviated ne. This is abhominable—which he would call abbominable: it insinuateth me of insanie: anne intelligis, domine? to make frantic, lunatic. |
Nathaniel | Laus Deo, bene intelligo. |
Holofernes | Bon, bon, fort bon, Priscian! a little scratched, ’twill serve. |
Nathaniel | Videsne quis venit? |
Holofernes | Video, et gaudeo. |
Enter Armado, Moth, and Costard. | |
Armado | Chirrah! To Moth. |
Holofernes | Quare chirrah, not sirrah? |
Armado | Men of peace, well encountered. |
Holofernes | Most military sir, salutation. |
Moth | Aside to Costard. They have been at a great feast of languages, and stolen the scraps. |
Costard | O, they have lived long on the alms-basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word; for thou art not so long by the head as honorificabilitudinitatibus: thou art easier swallowed than a flap-dragon. |
Moth | Peace! the peal begins. |
Armado | To Holofernes. Monsieur, are you not lettered? |
Moth | Yes, yes; he teaches boys the horn-book. What is a, b, spelt backward, with the horn on his head? |
Holofernes | Ba, pueritia, with a horn added. |
Moth | Ba, most silly sheep with a horn. You hear his learning. |
Holofernes | Quis, quis, thou consonant? |
Moth | The third of the five vowels, if you repeat them; or the fifth, if I. |
Holofernes | I will repeat them—a, e, i— |
Moth | The sheep: the other two concludes it—o, u. |
Armado | Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet touch, a quick venue of wit! snip, snap, quick and home! it rejoiceth my intellect: true wit! |
Moth | Offered by a child to an old man; which is wit-old. |
Holofernes | What is the figure? what is the figure? |
Moth | Horns. |
Holofernes | Thou disputest like an infant: go, whip thy gig. |
Moth | Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy circum circa—a gig of a cuckold’s horn. |
Costard | An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread: hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, an the heavens were so pleased that thou wert but my bastard, what a joyful father wouldst thou make me! Go to; thou hast it ad dunghill, at the fingers’ ends, as they say. |
Holofernes | O, I smell false Latin; dunghill for unguem. |
Armado | Arts-man, preambulate, we will be singled from the barbarous. Do you not educate youth at the charge-house on the top of the mountain? |
Holofernes | Or mons, the hill. |
Armado | At your sweet pleasure, for the mountain. |
Holofernes | I do, sans question. |
Armado | Sir, it is the king’s most sweet pleasure and affection to congratulate the princess at her pavilion in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon. |
Holofernes | The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent and measurable for the afternoon: the word is well culled, chose, sweet and apt, I do assure you, sir, I do assure. |
Armado | Sir, the king is a noble gentleman, and my familiar, I do assure ye, very good friend: for what is inward between us, let it pass. I do beseech thee, remember thy courtesy; I beseech thee, apparel thy head: and among other important and most serious designs, and of great import indeed, too, but let that pass: for I must tell thee, it will please his grace, by the world, sometime to lean upon my poor shoulder, and with his royal finger, thus, dally with my excrement, with my mustachio; but, sweet heart, let that pass. By the world, I recount no fable: some certain special honours it pleaseth his greatness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world; but let that pass. The very all of all is—but, sweet heart, I do implore secrecy—that the king would have me present the princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antique, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance. |
Holofernes | Sir, you shall present before her the Nine Worthies. Sir, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistants, at the king’s command, and this most gallant, illustrate, and learned gentleman, before the princess; I say none so fit as to present the Nine Worthies. |
Nathaniel | Where will you find men worthy enough to present them? |
Holofernes | Joshua, yourself; myself and this gallant gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great limb or joint, shall pass Pompey the Great; the page, Hercules— |
Armado | Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that Worthy’s thumb: he is not so big as the end of his club. |
Holofernes | Shall I have audience? he shall present Hercules in minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I will have an apology for that purpose. |
Moth | An excellent device! so, if any of the audience hiss, you may cry “Well done, Hercules! now thou crushest the snake!” that is the way to make an offence gracious, though few have the grace to do it. |
Armado | For the rest of the Worthies?— |
Holofernes | I will play three myself. |
Moth | Thrice-worthy gentleman! |
Armado | Shall I tell you a thing? |
Holofernes | We attend. |
Armado | We will have, if this fadge not, an antique. I beseech you, follow. |
Holofernes | Via, goodman Dull! thou hast spoken no word all this while. |
Dull | Nor understood none neither, sir. |
Holofernes | Allons! we will employ thee. |
Dull |
I’ll make one in a dance, or so; or I will play
|
Holofernes |
Most dull, honest Dull! To our sport, away! Exeunt. |
Scene II
The same.
Enter the Princess, Katharine, Rosaline, and Maria. | |
Princess |
Sweet hearts, we shall be rich ere we depart,
|
Rosaline |
Madame, came nothing else along with that? |
Princess |
Nothing but this! yes, as much love in rhyme
|
Rosaline |
That was the way to make his godhead wax,
|
Katharine |
Ay, and a shrewd unhappy gallows too. |
Rosaline |
You’ll ne’er be friends with him; a’ kill’d your sister. |
Katharine |
He made her melancholy, sad, and heavy;
|
Rosaline |
What’s your dark meaning, mouse, of this light word? |
Katharine |
A light condition in a beauty dark. |
Rosaline |
We need more light to find your meaning out. |
Katharine |
You’ll mar the light by taking it in snuff;
|
Rosaline |
Look, what you do, you do it still i’ the dark. |
Katharine |
So do not you, for you are a light wench. |
Rosaline |
Indeed I weigh not you, and therefore light. |
Katharine |
You weigh me not? O, that’s you care not for me. |
Rosaline |
Great reason; for “past cure is still past care.” |
Princess |
Well bandied both; a set of wit well play’d.
|
Rosaline |
I would you knew:
|
Princess | Any thing like? |
Rosaline |
Much in the letters; nothing in the praise. |
Princess |
Beauteous as ink; a good conclusion. |
Katharine |
Fair as a text B in a copy-book. |
Rosaline |
’Ware pencils, ho! let me not die your debtor,
|
Katharine |
A pox of that jest! and I beshrew all shrows. |
Princess |
But, Katharine, what was sent to you from fair Dumain? |
Katharine |
Madam, this glove. |
Princess |
Did he not send you twain? |
Katharine |
Yes, madam, and moreover
|
Maria |
This and these pearls to me sent Longaville:
|
Princess |
I think no less. Dost thou not wish in heart
|
Maria |
Ay, or I would these hands might never part. |
Princess |
We are wise girls to mock our lovers so. |
Rosaline |
They are worse fools to purchase mocking so.
|
Princess |
None are so surely caught, when they are catch’d,
|
Rosaline |
The blood of youth burns not with such excess
|
Maria |
Folly in fools bears not so strong a note
|
Princess |
Here comes Boyet, and mirth is in his face. |
Enter Boyet. | |
Boyet |
O, I am stabb’d with laughter! Where’s her grace? |
Princess |
Thy news, Boyet? |
Boyet |
Prepare, madam, prepare!
|
Princess |
Saint Denis to Saint Cupid! What are they
|
Boyet |
Under the cool shade of a sycamore
|
Princess |
But what, but what, come they to visit us? |
Boyet |
They do, they do; and are apparell’d thus,
|
Princess |
And will they so? the gallants shall be task’d;
|
Rosaline |
Come on, then; wear the favours most in sight. |
Katharine |
But in this changing what is your intent? |
Princess |
The effect of my intent is to cross theirs:
|
Rosaline |
But shall we dance, if they desire to’t? |
Princess |
No, to the death, we will not move a foot;
|
Boyet |
Why, that contempt will kill the speaker’s heart,
|
Princess |
Therefore I do it; and I make no doubt
|
Boyet |
The trumpet sounds: be mask’d; the maskers come. The Ladies mask. |
Enter Blackamoors with music; Moth; the King, Biron, Longaville, and Dumain, in Russian habits, and masked. | |
Moth |
All hail, the richest beauties on the earth!— |
Boyet |
Beauties no richer than rich taffeta. |
Moth |
A holy parcel of the fairest dames, The Ladies turn their backs to him.
|
Biron |
Aside to Moth. Their eyes, villain, their eyes. |
Moth |
That ever turn’d their eyes to mortal views!—
|
Boyet | True; out indeed. |
Moth |
Out of your favours, heavenly spirits, vouchsafe
|
Biron |
Aside to Moth. Once to behold, rogue. |
Moth |
Once to behold with your sun-beamed eyes,
|
Boyet |
They will not answer to that epithet;
|
Moth |
They do not mark me, and that brings me out. |
Biron |
Is this your perfectness? be gone, you rogue! Exit Moth. |
Rosaline |
What would these strangers? know their minds, Boyet:
|
Boyet |
What would you with the princess? |
Biron |
Nothing but peace and gentle visitation. |
Rosaline |
What would they, say they? |
Boyet |
Nothing but peace and gentle visitation. |
Rosaline |
Why, that they have; and bid them so be gone. |
Boyet |
She says, you have it, and you may be gone. |
King |
Say to her, we have measured many miles
|
Boyet |
They say, that they have measured many a mile
|
Rosaline |
It is not so. Ask them how many inches
|
Boyet |
If to come hither you have measured miles,
|
Biron |
Tell her, we measure them by weary steps. |
Boyet |
She hears herself. |
Rosaline |
How many weary steps,
|
Biron |
We number nothing that we spend for you:
|
Rosaline |
My face is but a moon, and clouded too. |
King |
Blessed are clouds, to do as such clouds do!
|
Rosaline |
O vain petitioner! beg a greater matter;
|
King |
Then, in our measure do but vouchsafe one change.
|
Rosaline |
Play, music, then! Nay, you must do it soon. Music plays.
|
King |
Will you not dance? How come you thus estranged? |
Rosaline |
You took the moon at full, but now she’s changed. |
King |
Yet still she is the moon, and I the man.
|
Rosaline |
Our ears vouchsafe it. |
King |
But your legs should do it. |
Rosaline |
Since you are strangers and come here by chance,
|
King |
Why take we hands, then? |
Rosaline |
Only to part friends:
|
King |
More measure of this measure; be not nice. |
Rosaline |
We can afford no more at such a price. |
King |
Prize you yourselves: what buys your company? |
Rosaline |
Your absence only. |
King |
That can never be. |
Rosaline |
Then cannot we be bought: and so, adieu;
|
King |
If you deny to dance, let’s hold more chat. |
Rosaline |
In private, then. |
King |
I am best pleased with that. They converse apart. |
Biron |
White-handed mistress, one sweet word with thee. |
Princess |
Honey, and milk, and sugar; there is three. |
Biron |
Nay then, two treys, and if you grow so nice,
|
Princess |
Seventh sweet, adieu:
|
Biron |
One word in secret. |
Princess |
Let it not be sweet. |
Biron |
Thou grievest my gall. |
Princess |
Gall! bitter. |
Biron |
Therefore meet. They converse apart. |
Dumain |
Will you vouchsafe with me to change a word? |
Maria |
Name it. |
Dumain |
Fair lady— |
Maria |
Say you so? Fair lord—
|
Dumain |
Please it you,
|
Katharine |
What, was your vizard made without a tongue? |
Longaville |
I know the reason, lady, why you ask. |
Katharine |
O for your reason! quickly, sir; I long. |
Longaville |
You have a double tongue within your mask,
|
Katharine |
Veal, quoth the Dutchman. Is not “veal” a calf? |
Longaville |
A calf, fair lady! |
Katharine |
No, a fair lord calf. |
Longaville |
Let’s part the word. |
Katharine |
No, I’ll not be your half:
|
Longaville |
Look, how you butt yourself in these sharp mocks!
|
Katharine |
Then die a calf, before your horns do grow. |
Longaville |
One word in private with you, ere I die. |
Katharine |
Bleat softly then; the butcher hears you cry. They converse apart. |
Boyet |
The tongues of mocking wenches are as keen
|
Rosaline |
Not one word more, my maids; break off, break off. |
Biron |
By heaven, all dry-beaten with pure scoff! |
King |
Farewell, mad wenches; you have simple wits. |
Princess |
Twenty adieus, my frozen Muscovits. Exeunt King, Lords, and Blackamoors.
|
Boyet |
Tapers they are, with your sweet breaths puff’d out. |
Rosaline |
Well-liking wits they have; gross, gross; fat, fat. |
Princess |
O poverty in wit, kingly-poor flout!
|
Rosaline |
O, they were all in lamentable cases!
|
Princess |
Biron did swear himself out of all suit. |
Maria |
Dumain was at my service, and his sword:
|
Katharine |
Lord Longaville said, I came o’er his heart;
|
Princess |
Qualm, perhaps. |
Katharine |
Yes, in good faith. |
Princess |
Go, sickness as thou art! |
Rosaline |
Well, better wits have worn plain statute-caps.
|
Princess |
And quick Biron hath plighted faith to me. |
Katharine |
And Longaville was for my service born. |
Maria |
Dumain is mine, as sure as bark on tree. |
Boyet |
Madam, and pretty mistresses, give ear:
|
Princess | Will they return? |
Boyet |
They will, they will, God knows,
|
Princess |
How blow? how blow? speak to be understood. |
Boyet |
Fair ladies mask’d are roses in their bud;
|
Princess |
Avaunt, perplexity! What shall we do,
|
Rosaline |
Good madam, if by me you’ll be advised,
|
Boyet |
Ladies, withdraw: the gallants are at hand. |
Princess |
Whip to our tents, as roes run o’er land. Exeunt Princess, Rosaline, Katharine, and Maria. |
Reenter the King, Biron, Longaville, and Dumain, in their proper habits. | |
King |
Fair sir, God save you! Where’s the princess? |
Boyet |
Gone to her tent. Please it your majesty
|
King |
That she vouchsafe me audience for one word. |
Boyet |
I will; and so will she, I know, my lord. Exit. |
Biron |
This fellow pecks up wit as pigeons pease,
|
King |
A blister on his sweet tongue, with my heart,
|
Biron |
See where it comes! Behaviour, what wert thou
|
Reenter the Princess, ushered by Boyet; Rosaline, Maria, and Katharine. | |
King |
All hail, sweet madam, and fair time of day! |
Princess |
“Fair” in “all hail” is foul, as I conceive. |
King |
Construe my speeches better, if you may. |
Princess |
Then wish me better; I will give you leave. |
King |
We came to visit you, and purpose now
|
Princess |
This field shall hold me; and so hold your vow:
|
King |
Rebuke me not for that which you provoke:
|
Princess |
You nickname virtue; vice you should have spoke;
|
King |
O, you have lived in desolation here,
|
Princess |
Not so, my lord; it is not so, I swear;
|
King | How, madam! Russians! |
Princess |
Ay, in truth, my lord;
|
Rosaline |
Madam, speak true. It is not so, my lord:
|
Biron |
This jest is dry to me. Fair gentle sweet,
|
Rosaline |
This proves you wise and rich, for in my eye— |
Biron |
I am a fool, and full of poverty. |
Rosaline |
But that you take what doth to you belong,
|
Biron |
O, I am yours, and all that I possess! |
Rosaline |
All the fool mine? |
Biron |
I cannot give you less. |
Rosaline |
Which of the vizards was it that you wore? |
Biron |
Where? when? what vizard? why demand you this? |
Rosaline |
There, then, that vizard; that superfluous case
|
King |
We are descried; they’ll mock us now downright. |
Dumain |
Let us confess and turn it to a jest. |
Princess |
Amazed, my lord? why looks your highness sad? |
Rosaline |
Help, hold his brows! he’ll swoon! Why look you pale?
|
Biron |
Thus pour the stars down plagues for perjury.
|
Rosaline |
Sans sans, I pray you. |
Biron |
Yet I have a trick
|
Princess |
No, they are free that gave these tokens to us. |
Biron |
Our states are forfeit: seek not to undo us. |
Rosaline |
It is not so; for how can this be true,
|
Biron |
Peace! for I will not have to do with you. |
Rosaline |
Nor shall not, if I do as I intend. |
Biron |
Speak for yourselves; my wit is at an end. |
King |
Teach us, sweet madam, for our rude transgression
|
Princess |
The fairest is confession.
|
King |
Madam, I was. |
Princess |
And were you well advised? |
King |
I was, fair madam. |
Princess |
When you then were here,
|
King |
That more than all the world I did respect her. |
Princess |
When she shall challenge this, you will reject her. |
King |
Upon mine honour, no. |
Princess |
Peace, peace! forbear:
|
King |
Despise me, when I break this oath of mine. |
Princess |
I will: and therefore keep it. Rosaline,
|
Rosaline |
Madam, he swore that he did hold me dear
|
Princess |
God give thee joy of him! the noble lord
|
King |
What mean you, madam? by my life, my troth,
|
Rosaline |
By heaven, you did; and to confirm it plain,
|
King |
My faith and this the princess I did give:
|
Princess |
Pardon me, sir, this jewel did she wear;
|
Biron |
Neither of either; I remit both twain.
|
Boyet |
Full merrily
|
Biron |
Lo, he is tilting straight! Peace! I have done. |
Enter Costard. | |
Welcome, pure wit! thou partest a fair fray. |
|
Costard |
O Lord, sir, they would know
|
Biron |
What, are there but three? |
Costard |
No, sir; but it is vara fine,
|
Biron |
And three times thrice is nine. |
Costard |
Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so.
|
Biron | Is not nine. |
Costard | Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount. |
Biron | By Jove, I always took three threes for nine. |
Costard | O Lord, sir, it were pity you should get your living by reckoning, sir. |
Biron | How much is it? |
Costard | O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great, sir. |
Biron | Art thou one of the Worthies? |
Costard | It pleased them to think me worthy of Pompion the Great: for mine own part, I know not the degree of the Worthy, but I am to stand for him. |
Biron | Go, bid them prepare. |
Costard |
We will turn it finely off, sir; we will take some care. Exit. |
King |
Biron, they will shame us: let them not approach. |
Biron |
We are shame-proof, my lord: and ’tis some policy
|
King | I say they shall not come. |
Princess |
Nay, my good lord, let me o’errule you now:
|
Biron |
A right description of our sport, my lord. |
Enter Armado. | |
Armado | Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath as will utter a brace of words. Converses apart with the King, and delivers him a paper. |
Princess | Doth this man serve God? |
Biron | Why ask you? |
Princess | He speaks not like a man of God’s making. |
Armado | That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too too vain, too too vain: but we will put it, as they say, to fortuna de la guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement! Exit. |
King |
Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy; the swain, Pompey the Great; the parish curate, Alexander; Armado’s page, Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus:
And if these four Worthies in their first show thrive,
|
Biron |
There is five in the first show. |
King |
You are deceived; ’tis not so. |
Biron |
The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool and the boy:—
Abate throw at novum, and the whole world again
|
King |
The ship is under sail, and here she comes amain. |
Enter Costard, for Pompey. | |
Costard |
I Pompey am— |
Boyet |
You lie, you are not he. |
Costard |
I Pompey am— |
Boyet |
With libbard’s head on knee. |
Biron |
Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. |
Costard |
I Pompey am, Pompey surnamed the Big— |
Dumain | The Great. |
Costard |
It is, “Great,” sir:—
|
Princess | Great thanks, great Pompey. |
Costard | ’Tis not so much worth; but I hope I was perfect: I made a little fault in “Great.” |
Biron | My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy. |
Enter Sir Nathaniel, for Alexander. | |
Nathaniel |
When in the world I lived, I was the world’s commander;
|
Boyet |
Your nose says, no, you are not; for it stands too right. |
Biron |
Your nose smells “no” in this, most tender-smelling knight. |
Princess |
The conqueror is dismay’d. Proceed, good Alexander. |
Nathaniel |
When in the world I lived, I was the world’s commander— |
Boyet |
Most true, ’tis right; you were so, Alisander. |
Biron | Pompey the Great— |
Costard | Your servant, and Costard. |
Biron | Take away the conqueror, take away Alisander. |
Costard | To Sir Nathaniel. O, sir, you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this: your lion, that holds his poll-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard to speak! run away for shame, Alisander. Nathaniel retires. There, an’t shall please you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dashed. He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler: but, for Alisander—alas, you see how ’tis—a little o’erparted. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort. |
Princess | Stand aside, good Pompey. |
Enter Holofernes, for Judas; and Moth, for Hercules. | |
Holofernes |
Great Hercules is presented by this imp,
Judas I am— |
Dumain | A Judas! |
Holofernes |
Not Iscariot, sir.
|
Dumain |
Judas Maccabaeus clipt is plain Judas. |
Biron |
A kissing traitor. How art thou proved Judas? |
Holofernes |
Judas I am— |
Dumain |
The more shame for you, Judas. |
Holofernes |
What mean you, sir? |
Boyet |
To make Judas hang himself. |
Holofernes |
Begin, sir; you are my elder. |
Biron |
Well followed: Judas was hanged on an elder. |
Holofernes |
I will not be put out of countenance. |
Biron |
Because thou hast no face. |
Holofernes |
What is this? |
Boyet |
A cittern-head. |
Dumain |
The head of a bodkin. |
Biron |
A Death’s face in a ring. |
Longaville |
The face of an old Roman coin, scarce seen. |
Boyet |
The pommel of Caesar’s falchion. |
Dumain |
The carved-bone face on a flask. |
Biron |
Saint George’s half-cheek in a brooch. |
Dumain |
Ay, and in a brooch of lead. |
Biron |
Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer.
|
Holofernes |
You have put me out of countenance. |
Biron |
False; we have given thee faces. |
Holofernes |
But you have out-faced them all. |
Biron |
An thou wert a lion, we would do so. |
Boyet |
Therefore, as he is an ass, let him go.
|
Dumain |
For the latter end of his name. |
Biron |
For the ass to the Jude; give it him:—Jud-as, away! |
Holofernes |
This is not generous, not gentle, not humble. |
Boyet |
A light for Monsieur Judas! it grows dark, he may stumble. Holofernes retires. |
Princess |
Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited! |
Enter Armado, for Hector. | |
Biron | Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms. |
Dumain | Though my mocks come home by me, I will now be merry. |
King | Hector was but a Troyan in respect of this. |
Boyet | But is this Hector? |
King | I think Hector was not so clean-timbered. |
Longaville | His leg is too big for Hector’s. |
Dumain | More calf, certain. |
Boyet | No; he is best indued in the small. |
Biron | This cannot be Hector. |
Dumain | He’s a god or a painter; for he makes faces. |
Armado |
The armipotent Mars, of lances the almighty,
|
Dumain | A gilt nutmeg. |
Biron | A lemon. |
Longaville | Stuck with cloves. |
Dumain | No, cloven. |
Armado |
Peace!—
|
Dumain |
That mint. |
Longaville |
That columbine. |
Armado | Sweet Lord Longaville, rein thy tongue. |
Longaville | I must rather give it the rein, for it runs against Hector. |
Dumain | Ay, and Hector’s a greyhound. |
Armado | The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried: when he breathed, he was a man. But I will forward with my device. To the Princess. Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing. |
Princess |
Speak, brave Hector: we are much delighted. |
Armado | I do adore thy sweet grace’s slipper. |
Boyet | Aside to Dumain. Loves her by the foot— |
Dumain | Aside to Boyet. He may not by the yard. |
Armado | This Hector far surmounted Hannibal— |
Costard | The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her way. |
Armado | What meanest thou? |
Costard | Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench is cast away: she’s quick; the child brags in her belly already: ’tis yours. |
Armado | Dost thou infamonize me among potentates? thou shalt die. |
Costard | Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is quick by him and hanged for Pompey that is dead by him. |
Dumain | Most rare Pompey! |
Boyet | Renowned Pompey! |
Biron | Greater than great, great, great, great Pompey! Pompey the Huge! |
Dumain | Hector trembles. |
Biron | Pompey is moved. More Ates, more Ates! stir them on! stir them on! |
Dumain | Hector will challenge him. |
Biron | Ay, if a’ have no man’s blood in’s belly than will sup a flea. |
Armado | By the north pole, I do challenge thee. |
Costard | I will not fight with a pole, like a northern man: I’ll slash; I’ll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my arms again. |
Dumain | Room for the incensed Worthies! |
Costard | I’ll do it in my shirt. |
Dumain | Most resolute Pompey! |
Moth | Master, let me take you a button-hole lower. Do you not see Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose your reputation. |
Armado | Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my shirt. |
Dumain | You may not deny it: Pompey hath made the challenge. |
Armado | Sweet bloods, I both may and will. |
Biron | What reason have you for’t? |
Armado | The naked truth of it is, I have no shirt; I go woolward for penance. |
Boyet | True, and it was enjoined him in Rome for want of linen: since when, I’ll be sworn, he wore none but a dishclout of Jaquenetta’s, and that a’ wears next his heart for a favour. |
Enter Mercade. | |
Mercade | God save you, madam! |
Princess |
Welcome, Mercade;
|
Mercade |
I am sorry, madam; for the news I bring
|
Princess | Dead, for my life! |
Mercade | Even so; my tale is told. |
Biron | Worthies, away! the scene begins to cloud. |
Armado | For mine own part, I breathe free breath. I have seen the day of wrong through the little hole of discretion, and I will right myself like a soldier. Exeunt Worthies. |
King | How fares your majesty? |
Princess | Boyet, prepare; I will away to-night. |
King | Madam, not so; I do beseech you, stay. |
Princess |
Prepare, I say. I thank you, gracious lords,
|
King |
The extreme parts of time extremely forms
|
Princess |
I understand you not: my griefs are double. |
Biron |
Honest plain words best pierce the ear of grief;
|
Princess |
We have received your letters full of love;
|
Dumain |
Our letters, madam, show’d much more than jest. |
Longaville |
So did our looks. |
Rosaline |
We did not quote them so. |
King |
Now, at the latest minute of the hour,
|
Princess |
A time, methinks, too short
|
King |
If this, or more than this, I would deny,
|
Biron | And what to me, my love? and what to me? |
Rosaline |
You must be purged too, your sins are rack’d,
|
Dumain |
But what to me, my love? but what to me?
|
Katharine |
A beard, fair health, and honesty;
|
Dumain |
O, shall I say, I thank you, gentle wife? |
Katharine |
Not so, my lord; a twelvemonth and a day
|
Dumain |
I’ll serve thee true and faithfully till then. |
Katharine |
Yet swear not, lest ye be forsworn again. |
Longaville |
What says Maria? |
Maria |
At the twelvemonth’s end
|
Longaville |
I’ll stay with patience; but the time is long. |
Maria |
The liker you; few taller are so young. |
Biron |
Studies my lady? mistress, look on me;
|
Rosaline |
Oft have I heard of you, my Lord Biron,
|
Biron |
To move wild laughter in the throat of death?
|
Rosaline |
Why, that’s the way to choke a gibing spirit,
|
Biron |
A twelvemonth! well; befall what will befall,
|
Princess |
To the King. Ay, sweet my lord; and so I take my leave. |
King |
No, madam; we will bring you on your way. |
Biron |
Our wooing doth not end like an old play;
|
King |
Come, sir, it wants a twelvemonth and a day,
|
Biron |
That’s too long for a play. |
Reenter Armado. | |
Armado | Sweet majesty, vouchsafe me— |
Princess | Was not that Hector? |
Dumain | The worthy knight of Troy. |
Armado | I will kiss thy royal finger, and take leave. I am a votary; I have vowed to Jaquenetta to hold the plough for her sweet love three years. But, most esteemed greatness, will you hear the dialogue that the two learned men have compiled in praise of the owl and the cuckoo? it should have followed in the end of our show. |
King | Call them forth quickly; we will do so. |
Armado | Holla! approach. |
Reenter Holofernes, Nathaniel, Moth, Costard, and others. | |
This side is Hiems, Winter, this Ver, the Spring; the one maintained by the owl, the other by the cuckoo. Ver, begin. | |
The Song. | |
Spring.
When daisies pied and violets blue
When shepherds pipe on oaten straws
Winter.
When icicles hang by the wall
When all aloud the wind doth blow
|
|
Armado | The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo. You that way: we this way. Exeunt. |
Colophon
Love’s Labour’s Lost
was published in 1594 by
William Shakespeare.
This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Emma Sweeney,
and is based on a transcription produced in 1993 by
Jeremy Hylton
for the
Massachusetts Institute of Technology
and on digital scans from the
HathiTrust Digital Library.
The cover page is adapted from
King Cophetua and the Beggar Maid,
a painting completed in 1884 by
Sir Edward Coley Burne-Jones.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.
The first edition of this ebook was released on
October 13, 2022, 7:32 p.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/william-shakespeare/loves-labours-lost.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.
Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.
Non-authorship activities performed on items that are in the public domain—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.