Henry IV, Part I
By William Shakespeare.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription from the Massachusetts Institute of Technology and on digital scans from the HathiTrust Digital Library.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Dramatis Personae
-
King Henry the Fourth
-
Henry, Prince of Wales, son to the king
-
John of Lancaster, son to the king
-
Earl of Westmoreland
-
Sir Walter Blunt
-
Thomas Percy, Earl of Worcester
-
Henry Percy, Earl of Northumberland
-
Henry Percy, surnamed Hotspur, his son
-
Edmund Mortimer, Earl of March
-
Richard Scroop, Archbishop of York
-
Archibald, Earl of Douglas
-
Owen Glendower
-
Sir Richard Vernon
-
Sir John Falstaff
-
Sir Michael, a friend to the Archbishop of York
-
Poins
-
Gadshill
-
Peto
-
Bardolph
-
Lady Percy, wife to Hotspur, and sister to Mortimer
-
Lady Mortimer, daughter to Glendower, and wife to Mortimer
-
Mistress Quickly, hostess of a tavern in Eastcheap
-
Lords, officers, sheriff, vintner, chamberlain, drawers, two carriers, travellers, and attendants
Scene: England.
Henry IV, Part I
Act I
Scene I
London. The palace.
Enter King Henry, Lord John of Lancaster, the Earl of Westmoreland, Sir Walter Blunt, and others. | |
King |
So shaken as we are, so wan with care,
|
Westmoreland |
My liege, this haste was hot in question,
|
King |
It seems then that the tidings of this broil
|
Westmoreland |
This match’d with other did, my gracious lord;
|
King |
Here is a dear, a true industrious friend,
|
Westmoreland |
In faith,
|
King |
Yea, there thou makest me sad and makest me sin
|
Westmoreland |
This is his uncle’s teaching: this is Worcester,
|
King |
But I have sent for him to answer this;
|
Westmoreland | I will, my liege. Exeunt. |
Scene II
London. An apartment of the Prince’s.
Enter the Prince of Wales and Falstaff. | |
Falstaff | Now, Hal, what time of day is it, lad? |
Prince | Thou art so fat-witted, with drinking of old sack and unbuttoning thee after supper and sleeping upon benches after noon, that thou hast forgotten to demand that truly which thou wouldst truly know. What a devil hast thou to do with the time of the day? Unless hours were cups of sack and minutes capons and clocks the tongues of bawds and dials the signs of leaping-houses and the blessed sun himself a fair hot wench in flame-coloured taffeta, I see no reason why thou shouldst be so superfluous to demand the time of the day. |
Falstaff | Indeed, you come near me now, Hal; for we that take purses go by the moon and the seven stars, and not by Phoebus, he, “that wandering knight so fair.” And, I prithee, sweet wag, when thou art king, as, God save thy grace—majesty I should say, for grace thou wilt have none— |
Prince | What, none? |
Falstaff | No, by my troth, not so much as will serve to prologue to an egg and butter. |
Prince | Well, how then? come, roundly, roundly. |
Falstaff | Marry, then, sweet wag, when thou art king, let not us that are squires of the night’s body be called thieves of the day’s beauty: let us be Diana’s foresters, gentlemen of the shade, minions of the moon; and let men say we be men of good government, being governed, as the sea is, by our noble and chaste mistress the moon, under whose countenance we steal. |
Prince | Thou sayest well, and it holds well too; for the fortune of us that are the moon’s men doth ebb and flow like the sea, being governed, as the sea is, by the moon. As, for proof, now: a purse of gold most resolutely snatched on Monday night and most dissolutely spent on Tuesday morning; got with swearing “Lay by” and spent with crying “Bring in;” now in as low an ebb as the foot of the ladder and by and by in as high a flow as the ridge of the gallows. |
Falstaff | By the Lord, thou sayest true, lad. And is not my hostess of the tavern a most sweet wench? |
Prince | As the honey of Hybla, my old lad of the castle. And is not a buff jerkin a most sweet robe of durance? |
Falstaff | How now, how now, mad wag! what, in thy quips and thy quiddities? what a plague have I to do with a buff jerkin? |
Prince | Why, what a pox have I to do with my hostess of the tavern? |
Falstaff | Well, thou hast called her to a reckoning many a time and oft. |
Prince | Did I ever call for thee to pay thy part? |
Falstaff | No; I’ll give thee thy due, thou hast paid all there. |
Prince | Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch; and where it would not, I have used my credit. |
Falstaff | Yea, and so used it that, were it not here apparent that thou art heir apparent—But, I prithee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king? and resolution thus fobbed as it is with the rusty curb of old father antic the law? Do not thou, when thou art king, hang a thief. |
Prince | No; thou shalt. |
Falstaff | Shall I? O rare! By the Lord, I’ll be a brave judge. |
Prince | Thou judgest false already: I mean, thou shalt have the hanging of the thieves and so become a rare hangman. |
Falstaff | Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my humour as well as waiting in the court, I can tell you. |
Prince | For obtaining of suits? |
Falstaff | Yea, for obtaining of suits, whereof the hangman hath no lean wardrobe. ’Sblood, I am as melancholy as a gib cat or a lugged bear. |
Prince | Or an old lion, or a lover’s lute. |
Falstaff | Yea, or the drone of a Lincolnshire bagpipe. |
Prince | What sayest thou to a hare, or the melancholy of Moor-ditch? |
Falstaff | Thou hast the most unsavoury similes and art indeed the most comparative, rascalliest, sweet young prince. But, Hal, I prithee, trouble me no more with vanity. I would to God thou and I knew where a commodity of good names were to be bought. An old lord of the council rated me the other day in the street about you, sir, but I marked him not; and yet he talked very wisely, but I regarded him not; and yet he talked wisely, and in the street too. |
Prince | Thou didst well; for wisdom cries out in the streets, and no man regards it. |
Falstaff | O, thou hast damnable iteration and art indeed able to corrupt a saint. Thou hast done much harm upon me, Hal; God forgive thee for it! Before I knew thee, Hal, I knew nothing; and now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked. I must give over this life, and I will give it over: by the Lord, and I do not, I am a villain: I’ll be damned for never a king’s son in Christendom. |
Prince | Where shall we take a purse to-morrow, Jack? |
Falstaff | ’Zounds, where thou wilt, lad; I’ll make one; an I do not, call me villain and baffle me. |
Prince | I see a good amendment of life in thee; from praying to purse-taking. |
Falstaff | Why, Hal, ’tis my vocation, Hal; ’tis no sin for a man to labour in his vocation. |
Enter Poins. | |
Poins! Now shall we know if Gadshill have set a match. O, if men were to be saved by merit, what hole in hell were hot enough for him? This is the most omnipotent villain that ever cried “stand” to a true man. | |
Prince | Good morrow, Ned. |
Poins | Good morrow, sweet Hal. What says Monsieur Remorse? what says Sir John Sack and Sugar? Jack! how agrees the devil and thee about thy soul, that thou soldest him on Good-Friday last for a cup of Madeira and a cold capon’s leg? |
Prince | Sir John stands to his word, the devil shall have his bargain; for he was never yet a breaker of proverbs: he will give the devil his due. |
Poins | Then art thou damned for keeping thy word with the devil. |
Prince | Else he had been damned for cozening the devil. |
Poins | But, my lads, my lads, to-morrow morning, by four o’clock, early at Gadshill! there are pilgrims going to Canterbury with rich offerings, and traders riding to London with fat purses: I have vizards for you all; you have horses for yourselves: Gadshill lies to-night in Rochester: I have bespoke supper to-morrow night in Eastcheap: we may do it as secure as sleep. If you will go, I will stuff your purses full of crowns; if you will not, tarry at home and be hanged. |
Falstaff | Hear ye, Yedward; if I tarry at home and go not, I’ll hang you for going. |
Poins | You will, chops? |
Falstaff | Hal, wilt thou make one? |
Prince | Who, I rob? I a thief? not I, by my faith. |
Falstaff | There’s neither honesty, manhood, nor good fellowship in thee, nor thou camest not of the blood royal, if thou darest not stand for ten shillings. |
Prince | Well then, once in my days I’ll be a madcap. |
Falstaff | Why, that’s well said. |
Prince | Well, come what will, I’ll tarry at home. |
Falstaff | By the Lord, I’ll be a traitor then, when thou art king. |
Prince | I care not. |
Poins | Sir John, I prithee, leave the prince and me alone: I will lay him down such reasons for this adventure that he shall go. |
Falstaff | Well, God give thee the spirit of persuasion and him the ears of profiting, that what thou speakest may move and what he hears may be believed, that the true prince may, for recreation sake, prove a false thief; for the poor abuses of the time want countenance. Farewell: you shall find me in Eastcheap. |
Prince | Farewell, thou latter spring! farewell, All-hallown summer! Exit Falstaff. |
Poins | Now, my good sweet honey lord, ride with us to-morrow: I have a jest to execute that I cannot manage alone. Falstaff, Bardolph, Peto and Gadshill shall rob those men that we have already waylaid; yourself and I will not be there; and when they have the booty, if you and I do not rob them, cut this head off from my shoulders. |
Prince | How shall we part with them in setting forth? |
Poins | Why, we will set forth before or after them, and appoint them a place of meeting, wherein it is at our pleasure to fail, and then will they adventure upon the exploit themselves; which they shall have no sooner achieved, but we’ll set upon them. |
Prince | Yea, but ’tis like that they will know us by our horses, by our habits and by every other appointment, to be ourselves. |
Poins | Tut! our horses they shall not see; I’ll tie them in the wood; our vizards we will change after we leave them: and, sirrah, I have cases of buckram for the nonce, to immask our noted outward garments. |
Prince | Yea, but I doubt they will be too hard for us. |
Poins | Well, for two of them, I know them to be as true-bred cowards as ever turned back; and for the third, if he fight longer than he sees reason, I’ll forswear arms. The virtue of this jest will be, the incomprehensible lies that this same fat rogue will tell us when we meet at supper: how thirty, at least, he fought with; what wards, what blows, what extremities he endured; and in the reproof of this lies the jest. |
Prince | Well, I’ll go with thee: provide us all things necessary and meet me to-morrow night in Eastcheap; there I’ll sup. Farewell. |
Poins | Farewell, my lord. Exit Poins. |
Prince |
I know you all, and will awhile uphold
|
Scene III
London. The palace.
Enter the King, Northumberland, Worcester, Hotspur, Sir Walter Blunt, with others. | |
King |
My blood hath been too cold and temperate,
|
Worcester |
Our house, my sovereign liege, little deserves
|
Northumberland | My lord.— |
King |
Worcester, get thee gone; for I do see
|
Northumberland |
Yea, my good lord.
|
Hotspur |
My liege, I did deny no prisoners.
|
Blunt |
The circumstance consider’d, good my lord,
|
King |
Why, yet he doth deny his prisoners,
|
Hotspur |
Revolted Mortimer!
|
King |
Thou dost belie him, Percy, thou dost belie him;
|
Hotspur |
An if the devil come and roar for them,
|
Northumberland |
What, drunk with choler? stay and pause awhile:
|
Re-enter Worcester. | |
Hotspur |
Speak of Mortimer!
|
Northumberland | Brother, the king hath made your nephew mad. |
Worcester | Who struck this heat up after I was gone? |
Hotspur |
He will, forsooth, have all my prisoners;
|
Worcester |
I cannot blame him: was not he proclaim’d
|
Northumberland |
He was; I heard the proclamation:
|
Worcester |
And for whose death we in the world’s wide mouth
|
Hotspur |
But soft, I pray you; did King Richard then
|
Northumberland | He did; myself did hear it. |
Hotspur |
Nay, then I cannot blame his cousin king,
|
Worcester |
Peace, cousin, say no more:
|
Hotspur |
If he fall in, good night! or sink or swim:
|
Northumberland |
Imagination of some great exploit
|
Hotspur |
By heaven, methinks it were an easy leap,
|
Worcester |
He apprehends a world of figures here,
|
Hotspur | I cry you mercy. |
Worcester |
Those same noble Scots
|
Hotspur |
I’ll keep them all;
|
Worcester |
You start away
|
Hotspur |
Nay, I will; that’s flat:
|
Worcester | Hear you, cousin; a word. |
Hotspur |
All studies here I solemnly defy,
|
Worcester |
Farewell, kinsman: I’ll talk to you
|
Northumberland |
Why, what a wasp-stung and impatient fool
|
Hotspur |
Why, look you, I am whipp’d and scourged with rods,
|
Northumberland | At Berkley castle. |
Hotspur |
You say true:
|
Worcester |
Nay, if you have not, to it again;
|
Hotspur | I have done, i’ faith. |
Worcester |
Then once more to your Scottish prisoners.
|
Hotspur | Of York, is it not? |
Worcester |
True; who bears hard
|
Hotspur | I smell it: upon my life, it will do well. |
Northumberland | Before the game is afoot, thou still let’st slip. |
Hotspur |
Why, it cannot choose but be a noble plot:
|
Worcester | And so they shall. |
Hotspur | In faith, it is exceedingly well aim’d. |
Worcester |
And ’tis no little reason bids us speed,
|
Hotspur | He does, he does: we’ll be revenged on him. |
Worcester |
Cousin, farewell: no further go in this
|
Northumberland | Farewell, good brother: we shall thrive, I trust. |
Hotspur |
Uncle, Adieu: O, let the hours be short
|
Act II
Scene I
Rochester. An inn yard.
Enter a Carrier with a lantern in his hand. | |
First Carrier | Heigh-ho! an it be not four by the day, I’ll be hanged: Charles’ wain is over the new chimney, and yet our horse not packed. What, ostler! |
Ostler | Within. Anon, anon. |
First Carrier | I prithee, Tom, beat Cut’s saddle, put a few flocks in the point; poor jade, is wrung in the withers out of all cess. |
Enter another Carrier. | |
Second Carrier | Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the next way to give poor jades the bots: this house is turned upside down since Robin Ostler died. |
First Carrier | Poor fellow, never joyed since the price of oats rose; it was the death of him. |
Second Carrier | I think this be the most villainous house in all London road for fleas: I am stung like a tench. |
First Carrier | Like a tench! by the mass, there is ne’er a king christen could be better bit than I have been since the first cock. |
Second Carrier | Why, they will allow us ne’er a jordan, and then we leak in your chimney; and your chamber-lie breeds fleas like a loach. |
First Carrier | What, ostler! come away and be hanged! come away. |
Second Carrier | I have a gammon of bacon and two razors of ginger, to be delivered as far as Charing-cross. |
First Carrier | God’s body! the turkeys in my pannier are quite starved. What, ostler! A plague on thee! hast thou never an eye in thy head? canst not hear? An ’twere not as good deed as drink, to break the pate on thee, I am a very villain. Come, and be hanged! hast thou no faith in thee? |
Enter Gadshill. | |
Gadshill | Good morrow, carriers. What’s o’clock? |
First Carrier | I think it be two o’clock. |
Gadshill | I prithee, lend me thy lantern, to see my gelding in the stable. |
First Carrier | Nay, by God, soft; I know a trick worth two of that, i’ faith. |
Gadshill | I pray thee, lend me thine. |
Second Carrier | Ay, when? canst tell? Lend me thy lantern, quoth he? marry, I’ll see thee hanged first. |
Gadshill | Sirrah carrier, what time do you mean to come to London? |
Second Carrier | Time enough to go to bed with a candle, I warrant thee. Come, neighbour Mugs, we’ll call up the gentleman: they will along with company, for they have great charge. Exeunt Carriers. |
Gadshill | What, ho! chamberlain! |
Chamberlain | Within. At hand, quoth pick-purse. |
Gadshill | That’s even as fair as—at hand, quoth the chamberlain; for thou variest no more from picking of purses than giving direction doth from labouring; thou layest the plot how. |
Enter Chamberlain. | |
Chamberlain | Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told you yesternight: there’s a franklin in the wild of Kent hath brought three hundred marks with him in gold: I heard him tell it to one of his company last night at supper; a kind of auditor; one that hath abundance of charge too, God knows what. They are up already, and call for eggs and butter: they will away presently. |
Gadshill | Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas’ clerks, I’ll give thee this neck. |
Chamberlain | No, I’ll none of it: I pray thee keep that for the hangman; for I know thou worshippest Saint Nicholas as truly as a man of falsehood may. |
Gadshill | What talkest thou to me of the hangman? if I hang, I’ll make a fat pair of gallows; for if I hang, old Sir John hangs with me, and thou knowest he is no starveling. Tut! there are other Trojans that thou dreamest not of, the which for sport sake are content to do the profession some grace; that would, if matters should be looked into, for their own credit sake, make all whole. I am joined with no foot-land rakers, no long-staff sixpenny strikers, none of these mad mustachio purple-hued malt-worms; but with nobility and tranquillity, burgomasters and great oneyers, such as can hold in, such as will strike sooner than speak, and speak sooner than drink, and drink sooner than pray: and yet, ’zounds, I lie; for they pray continually to their saint, the commonwealth; or rather, not pray to her, but prey on her, for they ride up and down on her and make her their boots. |
Chamberlain | What, the commonwealth their boots? will she hold out water in foul way? |
Gadshill | She will, she will; justice hath liquored her. We steal as in a castle, cock-sure; we have the receipt of fern-seed, we walk invisible. |
Chamberlain | Nay, by my faith, I think you are more beholding to the night than to fern-seed for your walking invisible. |
Gadshill | Give me thy hand: thou shalt have a share in our purchase, as I am a true man. |
Chamberlain | Nay, rather let me have it, as you are a false thief. |
Gadshill | Go to; “homo” is a common name to all men. Bid the ostler bring my gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave. Exeunt. |
Scene II
The highway, near Gadshill.
Enter Prince Henry and Poins. | |
Poins | Come, shelter, shelter: I have removed Falstaff’s horse, and he frets like a gummed velvet. |
Prince | Stand close. |
Enter Falstaff. | |
Falstaff | Poins! Poins, and be hanged! Poins! |
Prince | Peace, ye fat-kidneyed rascal! what a brawling dost thou keep! |
Falstaff | Where’s Poins, Hal? |
Prince | He is walked up to the top of the hill: I’ll go seek him. |
Falstaff | I am accursed to rob in that thief’s company: the rascal hath removed my horse, and tied him I know not where. If I travel but four foot by the squier further afoot, I shall break my wind. Well, I doubt not but to die a fair death for all this, if I ’scape hanging for killing that rogue. I have forsworn his company hourly any time this two and twenty years, and yet I am bewitched with the rogue’s company. If the rascal hath not given me medicines to make me love him, I’ll be hanged; it could not be else; I have drunk medicines. Poins! Hal! a plague upon you both! Bardolph! Peto! I’ll starve ere I’ll rob a foot further. An ’twere not as good a deed as drink, to turn true man and to leave these rogues, I am the veriest varlet that ever chewed with a tooth. Eight yards of uneven ground is threescore and ten miles afoot with me; and the stony-hearted villains know it well enough: a plague upon it when thieves cannot be true one to another! They whistle. Whew! A plague upon you all! Give me my horse, you rogues; give me my horse, and be hanged! |
Prince | Peace, ye fat-guts! lie down; lay thine ear close to the ground and list if thou canst hear the tread of travellers. |
Falstaff | Have you any levers to lift me up again, being down? ’Sblood, I’ll not bear mine own flesh so far afoot again for all the coin in thy father’s exchequer. What a plague mean ye to colt me thus? |
Prince | Thou liest; thou art not colted, thou art uncolted. |
Falstaff | I prithee, good Prince Hal, help me to my horse, good king’s son. |
Prince | Out, ye rogue! shall I be your ostler? |
Falstaff | Go, hang thyself in thine own heir-apparent garters! If I be ta’en, I’ll peach for this. An I have not ballads made on you all and sung to filthy tunes, let a cup of sack be my poison: when a jest is so forward, and afoot too! I hate it. |
Enter Gadshill, Bardolph and Peto with him. | |
Gadshill | Stand. |
Falstaff | So I do, against my will. |
Poins | O, ’tis our setter: I know his voice. Bardolph, what news? |
Bardolph | Case ye, case ye; on with your vizards: there’s money of the king’s coming down the hill; ’tis going to the king’s exchequer. |
Falstaff | You lie, ye rogue; ’tis going to the king’s tavern. |
Gadshill | There’s enough to make us all. |
Falstaff | To be hanged. |
Prince | Sirs, you four shall front them in the narrow lane; Ned Poins and I will walk lower: if they ’scape from your encounter, then they light on us. |
Peto | How many be there of them? |
Gadshill | Some eight or ten. |
Falstaff | ’Zounds, will they not rob us? |
Prince | What, a coward, Sir John Paunch? |
Falstaff | Indeed, I am not John of Gaunt, your grandfather; but yet no coward, Hal. |
Prince | Well, we leave that to the proof. |
Poins | Sirrah Jack, thy horse stands behind the hedge: when thou needest him, there thou shalt find him. Farewell, and stand fast. |
Falstaff | Now cannot I strike him, if I should be hanged. |
Prince | Ned, where are our disguises? |
Poins | Here, hard by: stand close. Exeunt Prince and Poins. |
Falstaff | Now, my masters, happy man be his dole, say I: every man to his business. |
Enter the Travellers. | |
First Traveller | Come, neighbour: the boy shall lead our horses down the hill; we’ll walk afoot awhile, and ease our legs. |
Thieves | Stand! |
Travellers | Jesus bless us! |
Falstaff | Strike; down with them; cut the villains’ throats: ah! whoreson caterpillars! bacon-fed knaves! they hate us youth: down with them: fleece them. |
Travellers | O, we are undone, both we and ours for ever! |
Falstaff | Hang ye, gorbellied knaves, are ye undone? No, ye fat chuffs; I would your store were here! On, bacons, on! What, ye knaves! young men must live. You are grandjurors, are ye? we’ll jure ye, ’faith. Here they rob them and bind them. Exeunt. |
Re-enter Prince Henry and Poins. | |
Prince | The thieves have bound the true men. Now could thou and I rob the thieves and go merrily to London, it would be argument for a week, laughter for a month and a good jest for ever. |
Poins | Stand close; I hear them coming. |
Enter the Thieves again. | |
Falstaff | Come, my masters, let us share, and then to horse before day. An the Prince and Poins be not two arrant cowards, there’s no equity stirring: there’s no more valour in that Poins than in a wild-duck. |
Prince | Your money! |
Poins | Villains! As they are sharing, the Prince and Poins set upon them; they all run away; and Falstaff, after a blow or two, runs away too, leaving the booty behind them. |
Prince |
Got with much ease. Now merrily to horse:
|
Poins | How the rogue roar’d! Exeunt. |
Scene III
Warkworth castle
Enter Hotspur, solus, reading a letter. | |
Hotspur | “But for mine own part, my lord, I could be well contented to be there, in respect of the love I bear your house.” He could be contented: why is he not, then? In respect of the love he bears our house: he shows in this, he loves his own barn better than he loves our house. Let me see some more. “The purpose you undertake is dangerous;”—why, that’s certain: ’tis dangerous to take a cold, to sleep, to drink; but I tell you, my lord fool, out of this nettle, danger, we pluck this flower, safety. “The purpose you undertake is dangerous; the friends you have named uncertain; the time itself unsorted; and your whole plot too light for the counterpoise of so great an opposition.” Say you so, say you so? I say unto you again, you are a shallow cowardly hind, and you lie. What a lack-brain is this! By the Lord, our plot is a good plot as ever was laid; our friends true and constant: a good plot, good friends, and full of expectation; an excellent plot, very good friends. What a frosty-spirited rogue is this! Why, my lord of York commends the plot and the general course of action. ’Zounds, an I were now by this rascal, I could brain him with his lady’s fan. Is there not my father, my uncle and myself? lord Edmund Mortimer, My lord of York and Owen Glendower? is there not besides the Douglas? have I not all their letters to meet me in arms by the ninth of the next month? and are they not some of them set forward already? What a pagan rascal is this! an infidel! Ha! you shall see now in very sincerity of fear and cold heart, will he to the king and lay open all our proceedings. O, I could divide myself and go to buffets, for moving such a dish of skim milk with so honourable an action! Hang him! let him tell the king: we are prepared. I will set forward to-night. |
Enter Lady Percy. | |
How now, Kate! I must leave you within these two hours. | |
Lady |
O, my good lord, why are you thus alone?
|
Hotspur | What, ho! |
Enter Servant. | |
Is Gilliams with the packet gone? | |
Servant | He is, my lord, an hour ago. |
Hotspur | Hath Butler brought those horses from the sheriff? |
Servant | One horse, my lord, he brought even now. |
Hotspur | What horse? a roan, a crop-ear, is it not? |
Servant | It is, my lord. |
Hotspur |
That roan shall by my throne.
|
Lady | But hear you, my lord. |
Hotspur | What say’st thou, my lady? |
Lady | What is it carries you away? |
Hotspur | Why, my horse, my love, my horse. |
Lady |
Out, you mad-headed ape!
|
Hotspur | So far afoot, I shall be weary, love. |
Lady |
Come, come, you paraquito, answer me
|
Hotspur |
Away,
|
Lady |
Do you not love me? do you not, indeed?
|
Hotspur |
Come, wilt thou see me ride?
|
Lady | How! so far? |
Hotspur |
Not an inch further. But hark you, Kate:
|
Lady | It must of force. Exeunt. |
Scene IV
The Boar’s-Head Tavern, Eastcheap.
Enter the Prince and Poins. | |||||||||||
Prince | Ned, prithee, come out of that fat room, and lend me thy hand to laugh a little. | ||||||||||
Poins | Where hast been, Hal? | ||||||||||
Prince | With three or four loggerheads amongst three or four score hogsheads. I have sounded the very base-string of humility. Sirrah, I am sworn brother to a leash of drawers; and can call them all by their christen names, as Tom, Dick, and Francis. They take it already upon their salvation, that though I be but the prince of Wales, yet I am king of courtesy; and tell me flatly I am no proud Jack, like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a good boy, by the Lord, so they call me, and when I am king of England, I shall command all the good lads in Eastcheap. They call drinking deep, dyeing scarlet; and when you breathe in your watering, they cry “hem!” and bid you play it off. To conclude, I am so good a proficient in one quarter of an hour, that I can drink with any tinker in his own language during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost much honour, that thou wert not with me in this sweet action. But, sweet Ned—to sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped even now into my hand by an under-skinker, one that never spake other English in his life than “Eight shillings and sixpence” and “You are welcome,” with this shrill addition, “Anon, anon, sir! Score a pint of bastard in the Half-Moon,” or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee, do thou stand in some by-room, while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar; and do thou never leave calling “Francis,” that his tale to me may be nothing but “Anon.” Step aside, and I’ll show thee a precedent. | ||||||||||
Poins | Francis! | ||||||||||
Prince | Thou art perfect. | ||||||||||
Poins | Francis! Exit Poins. | ||||||||||
Enter Francis. | |||||||||||
Francis | Anon, anon, sir. Look down into the Pomgarnet, Ralph. | ||||||||||
Prince | Come hither, Francis. | ||||||||||
Francis | My lord? | ||||||||||
Prince | How long hast thou to serve, Francis? | ||||||||||
Francis | Forsooth, five years, and as much as to— | ||||||||||
Poins | Within. Francis! | ||||||||||
Francis | Anon, anon, sir. | ||||||||||
Prince | Five year! by’r lady, a long lease for the clinking of pewter. But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture and show it a fair pair of heels and run from it? | ||||||||||
Francis | O Lord, sir, I’ll be sworn upon all the books in England, I could find in my heart. | ||||||||||
Poins | Within. Francis! | ||||||||||
Francis | Anon, sir. | ||||||||||
Prince | How old art thou, Francis? | ||||||||||
Francis | Let me see—about Michaelmas next I shall be— | ||||||||||
Poins | Within. Francis! | ||||||||||
Francis | Anon, sir. Pray stay a little, my lord. | ||||||||||
Prince | Nay, but hark you, Francis: for the sugar thou gavest me, ’twas a pennyworth, wast’t not? | ||||||||||
Francis | O Lord, I would it had been two! | ||||||||||
Prince | I will give thee for it a thousand pound: ask me when thou wilt, and thou shalt have it. | ||||||||||
Poins | Within. Francis! | ||||||||||
Francis | Anon, anon. | ||||||||||
Prince | Anon, Francis? No, Francis; but to-morrow, Francis; or, Francis, o’ Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt. But, Francis! | ||||||||||
Francis | My lord? | ||||||||||
Prince | Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch— | ||||||||||
Francis | O Lord, sir, who do you mean? | ||||||||||
Prince | Why, then, your brown bastard is your only drink; for look you, Francis, your white canvas doublet will sully: in Barbary, sir, it cannot come to so much. | ||||||||||
Francis | What, sir? | ||||||||||
Poins | Within. Francis! | ||||||||||
Prince | Away, you rogue! dost thou not hear them call? Here they both call him; the drawer stands amazed, not knowing which way to go. | ||||||||||
Enter Vintner. | |||||||||||
Vintner | What, standest thou still, and hearest such a calling? Look to the guests within. Exit Francis. My lord, old Sir John, with half-a-dozen more, are at the door: shall I let them in? | ||||||||||
Prince | Let them alone awhile, and then open the door. Exit Vintner. Poins! | ||||||||||
Re-enter Poins. | |||||||||||
Poins | Anon, anon, sir. | ||||||||||
Prince | Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door: shall we be merry? | ||||||||||
Poins | As merry as crickets, my lad. But hark ye; what cunning match have you made with this jest of the drawer? come, what’s the issue? | ||||||||||
Prince | I am now of all humours that have showed themselves humours since the old days of goodman Adam to the pupil age of this present twelve o’clock at midnight. | ||||||||||
Re-enter Francis. | |||||||||||
What’s o’clock, Francis? | |||||||||||
Francis | Anon, anon, sir. Exit. | ||||||||||
Prince | That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and downstairs; his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet of Percy’s mind, the Hotspur of the north; he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife “Fie upon this quiet life! I want work.” “O my sweet Harry,” says she, “how many hast thou killed to-day?” “Give my roan horse a drench,” says he; and answers “some fourteen,” an hour after; “a trifle, a trifle.” I prithee, call in Falstaff: I’ll play Percy, and that damned brawn shall play Dame Mortimer his wife. “Rivo!” says the drunkard. Call in ribs, call in tallow. | ||||||||||
Enter Falstaff, Gadshill, Bardolph, and Peto; Francis following with wine. | |||||||||||
Poins | Welcome, Jack: where hast thou been? | ||||||||||
Falstaff | A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! marry, and amen! Give me a cup of sack, boy. Ere I lead this life long, I’ll sew nether stocks and mend them and foot them too. A plague of all cowards! Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant? He drinks. | ||||||||||
Prince | Didst thou never see Titan kiss a dish of butter? pitiful-hearted Titan, that melted at the sweet tale of the sun’s! if thou didst, then behold that compound. | ||||||||||
Falstaff | You rogue, here’s lime in this sack too: there is nothing but roguery to be found in villainous man: yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villainous coward! Go thy ways, old Jack; die when thou wilt, if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There live not three good men unhanged in England; and one of them is fat and grows old: God help the while! a bad world, I say. I would I were a weaver; I could sing psalms or any thing. A plague of all cowards, I say still. | ||||||||||
Prince | How now, wool-sack! what mutter you? | ||||||||||
Falstaff | A king’s son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild-geese, I’ll never wear hair on my face more. You Prince of Wales! | ||||||||||
Prince | Why, you whoreson round man, what’s the matter? | ||||||||||
Falstaff | Are not you a coward? answer me to that: and Poins there? | ||||||||||
Poins | ’Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, by the Lord, I’ll stab thee. | ||||||||||
Falstaff | I call thee coward! I’ll see thee damned ere I call thee coward: but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back: call you that backing of your friends? A plague upon such backing! give me them that will face me. Give me a cup of sack: I am a rogue, if I drunk to-day. | ||||||||||
Prince | O villain! thy lips are scarce wiped since thou drunkest last. | ||||||||||
Falstaff | All’s one for that. He drinks. A plague of all cowards, still say I. | ||||||||||
Prince | What’s the matter? | ||||||||||
Falstaff | What’s the matter! there be four of us here have ta’en a thousand pound this day morning. | ||||||||||
Prince | Where is it, Jack? where is it? | ||||||||||
Falstaff | Where is it! taken from us it is: a hundred upon poor four of us. | ||||||||||
Prince | What, a hundred, man? | ||||||||||
Falstaff | I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have ’scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hacked like a hand-saw—ecce signum! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards! Let them speak: if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness. | ||||||||||
Prince | Speak, sirs; how was it? | ||||||||||
Gadshill | We four set upon some dozen— | ||||||||||
Falstaff | Sixteen at least, my lord. | ||||||||||
Gadshill | And bound them. | ||||||||||
Peto | No, no, they were not bound. | ||||||||||
Falstaff | You rogue, they were bound, every man of them; or I am a Jew else, an Ebrew Jew. | ||||||||||
Gadshill | As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us— | ||||||||||
Falstaff | And unbound the rest, and then come in the other. | ||||||||||
Prince | What, fought you with them all? | ||||||||||
Falstaff | All! I know not what you call all; but if I fought not with fifty of them, I am a bunch of radish: if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature. | ||||||||||
Prince | Pray God you have not murdered some of them. | ||||||||||
Falstaff | Nay, that’s past praying for: I have peppered two of them; two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward; here I lay and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me— | ||||||||||
Prince | What, four? thou saidst but two even now. | ||||||||||
Falstaff | Four, Hal; I told thee four. | ||||||||||
Poins | Ay, ay, he said four. | ||||||||||
Falstaff | These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus. | ||||||||||
Prince | Seven? why, there were but four even now. | ||||||||||
Falstaff | In buckram? | ||||||||||
Poins | Ay, four, in buckram suits. | ||||||||||
Falstaff | Seven, by these hilts, or I am a villain else. | ||||||||||
Prince | Prithee, let him alone; we shall have more anon. | ||||||||||
Falstaff | Dost thou hear me, Hal? | ||||||||||
Prince | Ay, and mark thee too, Jack. | ||||||||||
Falstaff | Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of— | ||||||||||
Prince | So, two more already. | ||||||||||
Falstaff | Their points being broken— | ||||||||||
Poins | Down fell their hose. | ||||||||||
Falstaff | Began to give me ground: but I followed me close, came in foot and hand; and with a thought seven of the eleven I paid. | ||||||||||
Prince | O monstrous! eleven buckram men grown out of two! | ||||||||||
Falstaff | But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand. | ||||||||||
Prince | These lies are like their father that begets them; gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, grease tallow-catch— | ||||||||||
Falstaff | What, art thou mad? art thou mad? is not the truth the truth? | ||||||||||
Prince | Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this? | ||||||||||
Poins | Come, your reason, Jack, your reason. | ||||||||||
Falstaff | What, upon compulsion? ’Zounds, an I were at the strappado, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! if reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I. | ||||||||||
Prince | I’ll be no longer guilty of this sin; this sanguine coward, this bed-presser, this horse-back-breaker, this huge hill of flesh— | ||||||||||
Falstaff | ’Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat’s tongue, you bull’s pizzle, you stock-fish! O for breath to utter what is like thee! you tailor’s-yard, you sheath, you bow-case, you vile standing-tuck— | ||||||||||
Prince | Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this. | ||||||||||
Poins | Mark, Jack. | ||||||||||
Prince | We two saw you four set on four and bound them, and were masters of their wealth. Mark now, how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four; and, with a word, out-faced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house: and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever I heard bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight! What trick, what device, what starting-hole, canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? | ||||||||||
Poins | Come, let’s hear, Jack; what trick hast thou now? | ||||||||||
Falstaff | By the Lord, I knew ye as well as he that made ye. Why, hear you, my masters: was it for me to kill the heir-apparent? should I turn upon the true prince? why, thou knowest I am as valiant as Hercules: but beware instinct; the lion will not touch the true prince. Instinct is a great matter; I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself and thee during my life; I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to the doors: watch to-night, pray to-morrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry? shall we have a play extempore? | ||||||||||
Prince | Content; and the argument shall be thy running away. | ||||||||||
Falstaff | Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me! | ||||||||||
Enter Hostess. | |||||||||||
Hostess | O Jesu, my lord the prince! | ||||||||||
Prince | How now, my lady the hostess! what sayest thou to me? | ||||||||||
Hostess | Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you: he says he comes from your father. | ||||||||||
Prince | Give him as much as will make him a royal man, and send him back again to my mother. | ||||||||||
Falstaff | What manner of man is he? | ||||||||||
Hostess | An old man. | ||||||||||
Falstaff | What doth gravity out of his bed at midnight? Shall I give him his answer? | ||||||||||
Prince | Prithee, do, Jack. | ||||||||||
Falstaff | ’Faith, and I’ll send him packing. Exit. | ||||||||||
Prince | Now, sirs: by’r lady, you fought fair; so did you, Peto; so did you, Bardolph: you are lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince; no, fie! | ||||||||||
Bardolph | ’Faith, I ran when I saw others run. | ||||||||||
Prince | ’Faith, tell me now in earnest, how came Falstaff’s sword so hacked? | ||||||||||
Peto | Why, he hacked it with his dagger, and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like. | ||||||||||
Bardolph | Yea, and to tickle our noses with spear-grass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it was the blood of true men. I did that I did not this seven year before, I blushed to hear his monstrous devices. | ||||||||||
Prince | O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou rannest away: what instinct hadst thou for it? | ||||||||||
Bardolph | My lord, do you see these meteors? do you behold these exhalations? | ||||||||||
Prince | I do. | ||||||||||
Bardolph | What think you they portend? | ||||||||||
Prince | Hot livers and cold purses. | ||||||||||
Bardolph | Choler, my lord, if rightly taken. | ||||||||||
Prince | No, if rightly taken, halter. | ||||||||||
Re-enter Falstaff. | |||||||||||
Here comes lean Jack, here comes bare-bone. How now, my sweet creature of bombast! How long is’t ago, Jack, since thou sawest thine own knee? | |||||||||||
Falstaff | My own knee! when I was about thy years, Hal, I was not an eagle’s talon in the waist; I could have crept into any alderman’s thumb-ring: a plague of sighing and grief! it blows a man up like a bladder. There’s villainous news abroad: here was Sir John Bracy from your father; you must to the court in the morning. That same mad fellow of the north, Percy, and he of Wales, that gave Amamon the bastinado and made Lucifer cuckold and swore the devil his true liegeman upon the cross of a Welsh hook—what a plague call you him? | ||||||||||
Poins | O, Glendower. | ||||||||||
Falstaff | Owen, Owen, the same; and his son-in-law Mortimer, and old Northumberland, and that sprightly Scot of Scots, Douglas, that runs o’ horseback up a hill perpendicular— | ||||||||||
Prince | He that rides at high speed and with his pistol kills a sparrow flying. | ||||||||||
Falstaff | You have hit it. | ||||||||||
Prince | So did he never the sparrow. | ||||||||||
Falstaff | Well, that rascal hath good mettle in him; he will not run. | ||||||||||
Prince | Why, what a rascal art thou then, to praise him so for running! | ||||||||||
Falstaff | O’ horseback, ye cuckoo; but afoot he will not budge a foot. | ||||||||||
Prince | Yes, Jack, upon instinct. | ||||||||||
Falstaff | I grant ye, upon instinct. Well, he is there too, and one Mordake, and a thousand blue-caps more: Worcester is stolen away to-night; thy father’s beard is turned white with the news: you may buy land now as cheap as stinking mackerel. | ||||||||||
Prince | Why, then, it is like, if there come a hot June and this civil buffeting hold, we shall buy maidenheads as they buy hob-nails, by the hundreds. | ||||||||||
Falstaff | By the mass, lad, thou sayest true; it is like we shall have good trading that way. But tell me, Hal, art not thou horrible afeard? thou being heir-apparent, could the world pick thee out three such enemies again as that fiend Douglas, that spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou not horribly afraid? doth not thy blood thrill at it? | ||||||||||
Prince | Not a whit, i’ faith; I lack some of thy instinct. | ||||||||||
Falstaff | Well, thou wert be horribly chid to-morrow when thou comest to thy father: if thou love me, practise an answer. | ||||||||||
Prince | Do thou stand for my father, and examine me upon the particulars of my life. | ||||||||||
Falstaff | Shall I? content: this chair shall be my state, this dagger my sceptre, and this cushion my crown. | ||||||||||
Prince | Thy state is taken for a joined-stool, thy golden sceptre for a leaden dagger, and thy precious rich crown for a pitiful bald crown! | ||||||||||
Falstaff | Well, an the fire of grace be not quite out of thee, now shalt thou be moved. Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept; for I must speak in passion, and I will do it in King Cambyses’ vein. | ||||||||||
Prince | Well, here is my leg. | ||||||||||
Falstaff | And here is my speech. Stand aside, nobility. | ||||||||||
Hostess | O Jesu, this is excellent sport, i’ faith! | ||||||||||
Falstaff | Weep not, sweet queen; for trickling tears are vain. | ||||||||||
Hostess | O, the father, how he holds his countenance! | ||||||||||
Falstaff |
For God’s sake, lords, convey my tristful queen;
|
||||||||||
Hostess | O Jesu, he doth it as like one of these harlotry players as ever I see! | ||||||||||
Falstaff | Peace, good pint-pot; peace, good tickle-brain. Harry, I do not only marvel where thou spendest thy time, but also how thou art accompanied: for though the camomile, the more it is trodden on the faster it grows, yet youth, the more it is wasted the sooner it wears. That thou art my son, I have partly thy mother’s word, partly my own opinion, but chiefly a villainous trick of thine eye and a foolish-hanging of thy nether lip, that doth warrant me. If then thou be son to me, here lies the point; why, being son to me, art thou so pointed at? Shall the blessed sun of heaven prove a micher and eat blackberries? a question not to be asked. Shall the sun of England prove a thief and take purses? a question to be asked. There is a thing, Harry, which thou hast often heard of and it is known to many in our land by the name of pitch: this pitch, as ancient writers do report, doth defile; so doth the company thou keepest: for, Harry, now I do not speak to thee in drink but in tears, not in pleasure but in passion, not in words only, but in woes also: and yet there is a virtuous man whom I have often noted in thy company, but I know not his name. | ||||||||||
Prince | What manner of man, an it like your majesty? | ||||||||||
Falstaff | A goodly portly man, i’ faith, and a corpulent; of a cheerful look, a pleasing eye and a most noble carriage; and, as I think, his age some fifty, or, by’r lady, inclining to three score; and now I remember me, his name is Falstaff: if that man should be lewdly given, he deceiveth me; for, Harry, I see virtue in his looks. If then the tree may be known by the fruit, as the fruit by the tree, then, peremptorily I speak it, there is virtue in that Falstaff: him keep with, the rest banish. And tell me now, thou naughty varlet, tell me, where hast thou been this month? | ||||||||||
Prince | Dost thou speak like a king? Do thou stand for me, and I’ll play my father. | ||||||||||
Falstaff | Depose me? if thou dost it half so gravely, so majestically, both in word and matter, hang me up by the heels for a rabbit-sucker or a poulter’s hare. | ||||||||||
Prince | Well, here I am set. | ||||||||||
Falstaff | And here I stand: judge, my masters. | ||||||||||
Prince | Now, Harry, whence come you? | ||||||||||
Falstaff | My noble lord, from Eastcheap. | ||||||||||
Prince | The complaints I hear of thee are grievous. | ||||||||||
Falstaff | ’Sblood, my lord, they are false: nay, I’ll tickle ye for a young prince, i’ faith. | ||||||||||
Prince | Swearest thou, ungracious boy? henceforth ne’er look on me. Thou art violently carried away from grace: there is a devil haunts thee in the likeness of an old fat man; a tun of man is thy companion. Why dost thou converse with that trunk of humours, that bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox with the pudding in his belly, that reverend vice, that grey iniquity, that father ruffian, that vanity in years? Wherein is he good, but to taste sack and drink it? wherein neat and cleanly, but to carve a capon and eat it? wherein cunning, but in craft? wherein crafty, but in villany? wherein villainous, but in all things? wherein worthy, but in nothing? | ||||||||||
Falstaff | I would your grace would take me with you: whom means your grace? | ||||||||||
Prince | That villainous abominable misleader of youth, Falstaff, that old white-bearded Satan. | ||||||||||
Falstaff | My lord, the man I know. | ||||||||||
Prince | I know thou dost. | ||||||||||
Falstaff | But to say I know more harm in him than in myself, were to say more than I know. That he is old, the more the pity, his white hairs do witness it; but that he is, saving your reverence, a whoremaster, that I utterly deny. If sack and sugar be a fault, God help the wicked! if to be old and merry be a sin, then many an old host that I know is damned: if to be fat be to be hated, then Pharaoh’s lean kine are to be loved. No, my good lord; banish Peto, banish Bardolph, banish Poins: but for sweet Jack Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff, valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant, being, as he is, old Jack Falstaff, banish not him thy Harry’s company, banish not him thy Harry’s company: banish plump Jack, and banish all the world. | ||||||||||
Prince | I do, I will. A knocking heard. Exeunt Hostess, Francis, and Bardolph. | ||||||||||
Re-enter Bardolph, running. | |||||||||||
Bardolph | O, my lord, my lord! the sheriff with a most monstrous watch is at the door. | ||||||||||
Falstaff | Out, ye rogue! Play out the play: I have much to say in the behalf of that Falstaff. | ||||||||||
Re-enter the Hostess. | |||||||||||
Hostess | O Jesu, my lord, my lord! | ||||||||||
Prince | Heigh, heigh! the devil rides upon a fiddlestick: what’s the matter? | ||||||||||
Hostess | The sheriff and all the watch are at the door: they are come to search the house. Shall I let them in? | ||||||||||
Falstaff | Dost thou hear, Hal? never call a true piece of gold a counterfeit: thou art essentially mad, without seeming so. | ||||||||||
Prince | And thou a natural coward, without instinct. | ||||||||||
Falstaff | I deny your major: if you will deny the sheriff, so; if not, let him enter: if I become not a cart as well as another man, a plague on my bringing up! I hope I shall as soon be strangled with a halter as another. | ||||||||||
Prince | Go, hide thee behind the arras: the rest walk up above. Now, my masters, for a true face and good conscience. | ||||||||||
Falstaff | Both which I have had: but their date is out, and therefore I’ll hide me. | ||||||||||
Prince | Call in the sheriff. Exeunt all except the Prince and Peto. | ||||||||||
Enter Sheriff and the Carrier. | |||||||||||
Now, master sheriff, what is your will with me? | |||||||||||
Sheriff |
First, pardon me, my lord. A hue and cry
|
||||||||||
Prince | What men? | ||||||||||
Sheriff |
One of them is well known, my gracious lord,
|
||||||||||
Carrier | As fat as butter. | ||||||||||
Prince |
The man, I do assure you, is not here;
|
||||||||||
Sheriff |
I will, my lord. There are two gentlemen
|
||||||||||
Prince |
It may be so: if he have robb’d these men,
|
||||||||||
Sheriff | Good night, my noble lord. | ||||||||||
Prince | I think it is good morrow, is it not? | ||||||||||
Sheriff | Indeed, my lord, I think it be two o’clock. Exeunt Sheriff and Carrier. | ||||||||||
Prince | This oily rascal is known as well as Paul’s. Go, call him forth. | ||||||||||
Peto | Falstaff!—Fast asleep behind the arras, and snorting like a horse. | ||||||||||
Prince | Hark, how hard he fetches breath. Search his pockets. He searcheth his pockets, and findeth certain papers. What hast thou found? | ||||||||||
Peto | Nothing but papers, my lord. | ||||||||||
Prince | Let’s see what they be: read them. | ||||||||||
Peto |
Reads.
|
||||||||||
Prince | O monstrous! but one half-pennyworth of bread to this intolerable deal of sack! What there is else, keep close; we’ll read it at more advantage: there let him sleep till day. I’ll to the court in the morning. We must all to the wars, and thy place shall be honourable. I’ll procure this fat rogue a charge of foot; and I know his death will be a march of twelve-score. The money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes in the morning; and so, good morrow, Peto. Exeunt. | ||||||||||
Peto | Good morrow, good my lord. |
Act III
Scene I
Bangor. The Archdeacon’s house.
Enter Hotspur, Worcester, Mortimer, and Glendower. | |
Mortimer |
These promises are fair, the parties sure,
|
Hotspur |
Lord Mortimer, and cousin Glendower,
|
Glendower |
No, here it is.
|
Hotspur | And you in hell, as oft as he hears Owen Glendower spoke of. |
Glendower |
I cannot blame him: at my nativity
|
Hotspur | Why, so it would have done at the same season, if your mother’s cat had but kittened, though yourself had never been born. |
Glendower | I say the earth did shake when I was born. |
Hotspur |
And I say the earth was not of my mind,
|
Glendower | The heavens were all on fire, the earth did tremble. |
Hotspur |
O, then the earth shook to see the heavens on fire,
|
Glendower |
Cousin, of many men
|
Hotspur | I think there’s no man speaks better Welsh. I’ll to dinner. |
Mortimer | Peace, cousin Percy; you will make him mad. |
Glendower | I can call spirits from the vasty deep. |
Hotspur |
Why, so can I, or so can any man;
|
Glendower |
Why, I can teach you, cousin, to command
|
Hotspur |
And I can teach thee, coz, to shame the devil
|
Mortimer | Come, come, no more of this unprofitable chat. |
Glendower |
Three times hath Henry Bolingbroke made head
|
Hotspur |
Home without boots, and in foul weather too!
|
Glendower |
Come, here’s the map: shall we divide our right
|
Mortimer |
The archdeacon hath divided it
|
Glendower |
A shorter time shall send me to you, lords:
|
Hotspur |
Methinks my moiety, north from Burton here,
|
Glendower | Not wind? it shall, it must; you see it doth. |
Mortimer |
Yea, but
|
Worcester |
Yea, but a little charge will trench him here
|
Hotspur | I’ll have it so: a little charge will do it. |
Glendower | I’ll not have it alter’d. |
Hotspur | Will not you? |
Glendower | No, nor you shall not. |
Hotspur | Who shall say me nay? |
Glendower | Why, that will I. |
Hotspur | Let me not understand you, then; speak it in Welsh. |
Glendower |
I can speak English, lord, as well as you;
|
Hotspur |
Marry,
|
Glendower | Come, you shall have Trent turn’d. |
Hotspur |
I do not care: I’ll give thrice so much land
|
Glendower |
The moon shines fair; you may away by night:
|
Mortimer | Fie, cousin Percy! how you cross my father! |
Hotspur |
I cannot choose: sometime he angers me
|
Mortimer |
In faith, he is a worthy gentleman,
|
Worcester |
In faith, my lord, you are too wilful-blame;
|
Hotspur |
Well, I am school’d: good manners be your speed!
|
Re-enter Glendower with the ladies. | |
Mortimer |
This is the deadly spite that angers me;
|
Glendower |
My daughter weeps: she will not part with you;
|
Mortimer |
Good father, tell her that she and my aunt Percy
|
Glendower | She is desperate here; a peevish self-will’d harlotry, one that no persuasion can do good upon. The lady speaks in Welsh. |
Mortimer |
I understand thy looks: that pretty Welsh
|
Glendower | Nay, if you melt, then will she run mad.The lady speaks again in Welsh. |
Mortimer | O, I am ignorance itself in this! |
Glendower |
She bids you on the wanton rushes lay you down
|
Mortimer |
With all my heart I’ll sit and hear her sing:
|
Glendower |
Do so;
|
Hotspur | Come, Kate, thou art perfect in lying down: come, quick, quick, that I may lay my head in thy lap. |
Lady Percy | Go, ye giddy goose.The music plays. |
Hotspur |
Now I perceive the devil understands Welsh;
|
Lady Percy | Then should you be nothing but musical for you are altogether governed by humours. Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. |
Hotspur | I had rather hear Lady, my brach, howl in Irish. |
Lady Percy | Wouldst thou have thy head broken? |
Hotspur | No. |
Lady Percy | Then be still. |
Hotspur | Neither; ’tis a woman’s fault. |
Lady Percy | Now God help thee! |
Hotspur | To the Welsh lady’s bed. |
Lady Percy | What’s that? |
Hotspur | Peace! she sings. Here the lady sings a Welsh song. |
Hotspur | Come, Kate, I’ll have your song too. |
Lady Percy | Not mine, in good sooth. |
Hotspur |
Not yours, in good sooth! Heart! you swear like a comfit-maker’s wife. “Not you, in good sooth,” and “as true as I live,” and “as God shall mend me,” and “as sure as day,”
And givest such sarcenet surety for thy oaths,
|
Lady Percy | I will not sing. |
Hotspur | ’Tis the next way to turn tailor, or be red-breast teacher. An the indentures be drawn, I’ll away within these two hours; and so, come in when ye will. Exit. |
Glendower |
Come, come, Lord Mortimer; you are as slow
|
Mortimer | With all my heart. Exeunt. |
Scene II
London. The palace.
Enter the King, Prince of Wales, and others. | |
King |
Lords, give us leave; the Prince of Wales and I
|
Prince |
So please your majesty, I would I could
|
King |
God pardon thee! yet let me wonder, Harry,
|
Prince |
I shall hereafter, my thrice gracious lord,
|
King |
For all the world
|
Prince |
Do not think so; you shall not find it so:
|
King |
A hundred thousand rebels die in this:
|
Enter Blunt. | |
How now, good Blunt? thy looks are full of speed. | |
Blunt |
So hath the business that I come to speak of.
|
King |
The Earl of Westmoreland set forth to-day;
|
Scene III
Eastcheap. The Boar’s-Head Tavern.
Enter Falstaff and Bardolph. | |
Falstaff | Bardolph, am I not fallen away vilely since this last action? do I not bate? do I not dwindle? Why my skin hangs about me like an like an old lady’s loose gown; I am withered like an old apple-john. Well, I’ll repent, and that suddenly, while I am in some liking; I shall be out of heart shortly, and then I shall have no strength to repent. An I have not forgotten what the inside of a church is made of, I am a peppercorn, a brewer’s horse: the inside of a church! Company, villainous company, hath been the spoil of me. |
Bardolph | Sir John, you are so fretful, you cannot live long. |
Falstaff | Why, there is it: come sing me a bawdy song; make me merry. I was as virtuously given as a gentleman need to be; virtuous enough; swore little; diced not above seven times a week; went to a bawdy-house once in a quarter—of an hour; paid money that I borrowed, three of four times; lived well and in good compass: and now I live out of all order, out of all compass. |
Bardolph | Why, you are so fat, Sir John, that you must needs be out of all compass, out of all reasonable compass, Sir John. |
Falstaff | Do thou amend thy face, and I’ll amend my life: thou art our admiral, thou bearest the lantern in the poop, but ’tis in the nose of thee; thou art the Knight of the Burning Lamp. |
Bardolph | Why, Sir John, my face does you no harm. |
Falstaff | No, I’ll be sworn; I make as good use of it as many a man doth of a Death’s-head or a memento mori: I never see thy face but I think upon hell-fire and Dives that lived in purple; for there he is in his robes, burning, burning. If thou wert any way given to virtue, I would swear by thy face; my oath should be “By this fire, that’s God’s angel:” but thou art altogether given over; and wert indeed, but for the light in thy face, the son of utter darkness. When thou rannest up Gadshill in the night to catch my horse, if I did not think thou hadst been an ignis fatuus or a ball of wildfire, there’s no purchase in money. O, thou art a perpetual triumph, an everlasting bonfire-light! Thou hast saved me a thousand marks in links and torches, walking with thee in the night betwixt tavern and tavern: but the sack that thou hast drunk me would have bought me lights as good cheap at the dearest chandler’s in Europe. I have maintained that salamander of yours with fire any time this two and thirty years; God reward me for it! |
Bardolph | ’Sblood, I would my face were in your belly! |
Falstaff | God-a-mercy! so should I be sure to be heart-burned. |
Enter Hostess. | |
How now, Dame Partlet the hen! have you inquired yet who picked my pocket? | |
Hostess | Why, Sir John, what do you think, Sir John? do you think I keep thieves in my house? I have searched, I have inquired, so has my husband, man by man, boy by boy, servant by servant: the tithe of a hair was never lost in my house before. |
Falstaff | Ye lie, hostess: Bardolph was shaved and lost many a hair; and I’ll be sworn my pocket was picked. Go to, you are a woman, go. |
Hostess | Who, I? no; I defy thee: God’s light, I was never called so in mine own house before. |
Falstaff | Go to, I know you well enough. |
Hostess | No, Sir John; You do not know me, Sir John. I know you, Sir John: you owe me money, Sir John; and now you pick a quarrel to beguile me of it: I bought you a dozen of shirts to your back. |
Falstaff | Dowlas, filthy dowlas: I have given them away to bakers’ wives, and they have made bolters of them. |
Hostess | Now, as I am a true woman, holland of eight shillings an ell. You owe money here besides, Sir John, for your diet and by-drinkings, and money lent you, four and twenty pound. |
Falstaff | He had his part of it; let him pay. |
Hostess | He? alas, he is poor; he hath nothing. |
Falstaff | How! poor? look upon his face; what call you rich? let them coin his nose, let them coin his cheeks: Ill not pay a denier. What, will you make a younker of me? shall I not take mine case in mine inn but I shall have my pocket picked? I have lost a seal-ring of my grandfather’s worth forty mark. |
Hostess | O Jesu, I have heard the prince tell him, I know not how oft, that ring was copper! |
Falstaff | How! the prince is a Jack, a sneak-cup: ’sblood, an he were here, I would cudgel him like a dog, if he would say so. |
Enter the Prince and Peto, marching, and Falstaff meets them playing on his truncheon like a life. | |
How now, lad! is the wind in that door, i’ faith? must we all march? | |
Bardolph | Yea, two and two, Newgate fashion. |
Hostess | My lord, I pray you, hear me. |
Prince | What sayest thou, Mistress Quickly? How doth thy husband? I love him well; he is an honest man. |
Hostess | Good my lord, hear me. |
Falstaff | Prithee, let her alone, and list to me. |
Prince | What sayest thou, Jack? |
Falstaff | The other night I fell asleep here behind the arras and had my pocket picked: this house is turned bawdy-house; they pick pockets. |
Prince | What didst thou lose, Jack? |
Falstaff | Wilt thou believe me, Hal? three or four bonds of forty pound apiece, and a seal-ring of my grandfather’s. |
Prince | A trifle, some eight-penny matter. |
Hostess | So I told him, my lord; and I said I heard your grace say so: and, my lord, he speaks most vilely of you, like a foul-mouthed man as he is; and said he would cudgel you. |
Prince | What! he did not? |
Hostess | There’s neither faith, truth, nor womanhood in me else. |
Falstaff | There’s no more faith in thee than in a stewed prune; nor no more truth in thee than in a drawn fox; and for womanhood, Maid Marian may be the deputy’s wife of the ward to thee. Go, you thing, go. |
Hostess | Say, what thing? what thing? |
Falstaff | What thing! why, a thing to thank God on. |
Hostess | I am no thing to thank God on, I would thou shouldst know it; I am an honest man’s wife: and, setting thy knighthood aside, thou art a knave to call me so. |
Falstaff | Setting thy womanhood aside, thou art a beast to say otherwise. |
Hostess | Say, what beast, thou knave, thou? |
Falstaff | What beast! why, an otter. |
Prince | An otter, Sir John! Why an otter? |
Falstaff | Why, she’s neither fish nor flesh; a man knows not where to have her. |
Hostess | Thou art an unjust man in saying so: thou or any man knows where to have me, thou knave, thou! |
Prince | Thou sayest true, hostess; and he slanders thee most grossly. |
Hostess | So he doth you, my lord; and said this other day you ought him a thousand pound. |
Prince | Sirrah, do I owe you a thousand pound? |
Falstaff | A thousand pound, Ha! a million: thy love is worth a million: thou owest me thy love. |
Hostess | Nay, my lord, he called you Jack, and said he would cudgel you. |
Falstaff | Did I, Bardolph? |
Bardolph | Indeed, Sir John, you said so. |
Falstaff | Yea, if he said my ring was copper. |
Prince | I say ’tis copper: darest thou be as good as thy word now? |
Falstaff | Why, Hal, thou knowest, as thou art but man, I dare: but as thou art prince, I fear thee as I fear the roaring of a lion’s whelp. |
Prince | And why not as the lion? |
Falstaff | The king is to be feared as the lion: dost thou think I’ll fear thee as I fear thy father? nay, an I do, I pray God my girdle break. |
Prince | O, if it should, how would thy guts fall about thy knees! But, sirrah, there’s no room for faith, truth, nor honesty in this bosom of thine; it is all filled up with guts and midriff. Charge an honest woman with picking thy pocket! why, thou whoreson, impudent, embossed rascal, if there were anything in thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of bawdy-houses, and one poor pennyworth of sugar-candy to make thee long-winded, if thy pocket were enriched with any other injuries but these, I am a villain: and yet you will stand to if; you will not pocket up wrong: art thou not ashamed? |
Falstaff | Dost thou hear, Hal? thou knowest in the state of innocency Adam fell; and what should poor Jack Falstaff do in the days of villany? Thou seest I have more flesh than another man, and therefore more frailty. You confess then, you picked my pocket? |
Prince | It appears so by the story. |
Falstaff | Hostess, I forgive thee: go, make ready breakfast; love thy husband, look to thy servants, cherish thy guests: thou shalt find me tractable to any honest reason: thou seest I am pacified still. Nay, prithee, be gone. Exit Hostess. Now Hal, to the news at court: for the robbery, lad, how is that answered? |
Prince | O, my sweet beef, I must still be good angel to thee: the money is paid back again. |
Falstaff | O, I do not like that paying back; ’tis a double labour. |
Prince | I am good friends with my father and may do any thing. |
Falstaff | Rob me the exchequer the first thing thou doest, and do it with unwashed hands too. |
Bardolph | Do, my lord. |
Prince | I have procured thee, Jack, a charge of foot. |
Falstaff | I would it had been of horse. Where shall I find one that can steal well? O for a fine thief, of the age of two and twenty or thereabouts! I am heinously unprovided. Well, God be thanked for these rebels, they offend none but the virtuous: I laud them, I praise them. |
Prince | Bardolph! |
Bardolph | My lord? |
Prince |
Go bear this letter to Lord John of Lancaster, to my brother John; this to my Lord of Westmoreland. Exit Bardolph. Go, Peto, to horse, to horse; for thou and I have thirty miles to ride yet ere dinner time. Exit Peto. Jack, meet me to-morrow in the temple hall at two o’clock in the afternoon.
There shalt thou know thy charge; and there receive
|
Falstaff |
Rare words! brave world! Hostess, my breakfast, come!
|
Act IV
Scene I
The rebel camp near Shrewsbury.
Enter Hotspur, Worcester, and Douglas. | |
Hotspur |
Well said, my noble Scot: if speaking truth
|
Douglas |
Thou art the king of honour:
|
Hotspur | Do so, and ’tis well. |
Enter a Messenger with letters. | |
What letters hast thou there?—I can but thank you. | |
Messenger | These letters come from your father. |
Hotspur | Letters from him! why comes he not himself? |
Messenger | He cannot come, my lord; he is grievous sick. |
Hotspur |
’Zounds! how has he the leisure to be sick
|
Messenger | His letters bear his mind, not I, my lord. |
Worcester | I prithee, tell me, doth he keep his bed? |
Messenger |
He did, my lord, four days ere I set forth;
|
Worcester |
I would the state of time had first been whole
|
Hotspur |
Sick now! droop now! this sickness doth infect
|
Worcester | Your father’s sickness is a maim to us. |
Hotspur |
A perilous gash, a very limb lopp’d off:
|
Douglas |
’Faith, and so we should;
|
Hotspur |
A rendezvous, a home to fly unto,
|
Worcester |
But yet I would your father had been here.
|
Hotspur |
You strain too far.
|
Douglas |
As heart can think: there is not such a word
|
Enter Sir Richard Vernon. | |
Hotspur | My cousin Vernon! welcome, by my soul. |
Vernon |
Pray God my news be worth a welcome, lord.
|
Hotspur | No harm: what more? |
Vernon |
And further, I have learn’d,
|
Hotspur |
He shall be welcome too. Where is his son,
|
Vernon |
All furnish’d, all in arms;
|
Hotspur |
No more, no more: worse than the sun in March,
|
Vernon |
There is more news:
|
Douglas | That’s the worst tidings that I hear of yet. |
Worcester | Ay, by my faith, that bears a frosty sound. |
Hotspur | What may the king’s whole battle reach unto? |
Vernon | To thirty thousand. |
Hotspur |
Forty let it be:
|
Douglas |
Talk not of dying: I am out of fear
|
Scene II
A public road near Coventry.
Enter Falstaff and Bardolph. | |
Falstaff | Bardolph, get thee before to Coventry; fill me a bottle of sack: our soldiers shall march through; we’ll to Sutton Co’fil’ to-night. |
Bardolph | Will you give me money, captain? |
Falstaff | Lay out, lay out. |
Bardolph | This bottle makes an angel. |
Falstaff | An if it do, take it for thy labour; and if it make twenty, take them all; I’ll answer the coinage. Bid my lieutenant Peto meet me at town’s end. |
Bardolph | I will, captain: farewell. Exit. |
Falstaff | If I be not ashamed of my soldiers, I am a soused gurnet. I have misused the king’s press damnably. I have got, in exchange of a hundred and fifty soldiers, three hundred and odd pounds. I press me none but good house-holders, yeoman’s sons; inquire me out contracted bachelors, such as had been asked twice on the banns; such a commodity of warm slaves, as had as lieve hear the devil as a drum; such as fear the report of a caliver worse than a struck fowl or a hurt wild-duck. I pressed me none but such toasts-and-butter, with hearts in their bellies no bigger than pins’ heads, and they have bought out their services; and now my whole charge consists of ancients, corporals, lieutenants, gentlemen of companies, slaves as ragged as Lazarus in the painted cloth, where the glutton’s dogs licked his sores; and such as indeed were never soldiers, but discarded unjust serving-men, younger sons to younger brothers, revolted tapsters and ostlers trade-fallen, the cankers of a calm world and a long peace, ten times more dishonourable ragged than an old faced ancient: and such have I, to fill up the rooms of them that have bought out their services, that you would think that I had a hundred and fifty tattered prodigals lately come from swine-keeping, from eating draff and husks. A mad fellow met me on the way and told me I had unloaded all the gibbets and pressed the dead bodies. No eye hath seen such scarecrows. I’ll not march through Coventry with them, that’s flat: nay, and the villains march wide betwixt the legs, as if they had gyves on; for indeed I had the most of them out of prison. There’s but a shirt and a half in all my company; and the half shirt is two napkins tacked together and thrown over the shoulders like an herald’s coat without sleeves; and the shirt, to say the truth, stolen from my host at Saint Alban’s, or the red-nose innkeeper of Daventry. But that’s all one; they’ll find linen enough on every hedge. |
Enter the Prince and Westmoreland. | |
Prince | How now, blown Jack! how now, quilt! |
Falstaff | What, Hal! how now, mad wag! what a devil dost thou in Warwickshire? My good Lord of Westmoreland, I cry you mercy: I thought your honour had already been at Shrewsbury. |
Westmoreland | Faith, Sir John, ’tis more than time that I were there, and you too; but my powers are there already. The king, I can tell you, looks for us all: we must away all night. |
Falstaff | Tut, never fear me: I am as vigilant as a cat to steal cream. |
Prince | I think, to steal cream indeed, for thy theft hath already made thee butter. But tell me, Jack, whose fellows are these that come after? |
Falstaff | Mine, Hal, mine. |
Prince | I did never see such pitiful rascals. |
Falstaff | Tut, tut; good enough to toss; food for powder, food for powder; they’ll fill a pit as well as better: tush, man, mortal men, mortal men. |
Westmoreland | Ay, but, Sir John, methinks they are exceeding poor and bare, too beggarly. |
Falstaff | ’Faith, for their poverty, I know not where they had that; and for their bareness, I am sure they never learned that of me. |
Prince | No I’ll be sworn; unless you call three fingers on the ribs bare. But, sirrah, make haste: Percy is already in the field. |
Falstaff | What, is the king encamped? |
Westmoreland | He is, Sir John: I fear we shall stay too long. |
Falstaff |
Well,
|
Scene III
The rebel camp near Shrewsbury.
Enter Hotspur, Worcester, Douglas, and Vernon. | |
Hotspur | We’ll fight with him to-night. |
Worcester | It may not be. |
Douglas | You give him then the advantage. |
Vernon | Not a whit. |
Hotspur | Why say you so? looks he not for supply? |
Vernon | So do we. |
Hotspur | His is certain, ours is doubtful. |
Worcester | Good cousin, be advised; stir not to-night. |
Vernon | Do not, my lord. |
Douglas |
You do not counsel well:
|
Vernon |
Do me no slander, Douglas: by my life,
|
Douglas | Yea, or to-night. |
Vernon | Content. |
Hotspur | To-night, say I. |
Vernon |
Come, come it nay not be. I wonder much,
|
Hotspur |
So are the horses of the enemy
|
Worcester |
The number of the king exceedeth ours:
|
Enter Sir Walter Blunt. | |
Blunt |
I come with gracious offers from the king,
|
Hotspur |
Welcome, Sir Walter Blunt; and would to God
|
Blunt |
And God defend but still I should stand so,
|
Hotspur |
The king is kind; and well we know the king
|
Blunt | Tut, I came not to hear this. |
Hotspur |
Then to the point.
|
Blunt | Shall I return this answer to the king? |
Hotspur |
Not so, Sir Walter: we’ll withdraw awhile.
|
Blunt | I would you would accept of grace and love. |
Hotspur | And may be so we shall. |
Blunt | Pray God you do. Exeunt. |
Scene IV
York. The Archbishop’s palace.
Enter the Archbishop of York and Sir Michael. | |
Archbishop |
Hie, good Sir Michael; bear this sealed brief
|
Sir Michael |
My good lord,
|
Archbishop |
Like enough you do.
|
Sir Michael |
Why, my good lord, you need not fear;
|
Archbishop | No, Mortimer is not there. |
Sir Michael |
But there is Mordake, Vernon, Lord Harry Percy,
|
Archbishop |
And so there is: but yet the king hath drawn
|
Sir Michael | Doubt not, my lord, they shall be well opposed. |
Archbishop |
I hope no less, yet needful ’tis to fear;
|
Act V
Scene I
The King’s camp near Shrewsbury.
Enter the King, Prince of Wales, Lord John of Lancaster, Earl of Westmoreland, Sir Walter Blunt, and Falstaff. | |
King |
How bloodily the sun begins to peer
|
Prince |
The southern wind
|
King |
Then with the losers let it sympathise,
|
Enter Worcester and Vernon. | |
How now, my Lord of Worcester! ’tis not well
|
|
Worcester |
Hear me, my liege:
|
King | You have not sought it! how comes it, then? |
Falstaff | Rebellion lay in his way, and he found it. |
Prince | Peace, chewet, peace! |
Worcester |
It pleased your majesty to turn your looks
|
King |
These things indeed you have articulate,
|
Prince |
In both your armies there is many a soul
|
King |
And, Prince of Wales, so dare we venture thee,
|
Prince |
It will not be accepted, on my life:
|
King |
Hence, therefore, every leader to his charge;
|
Falstaff | Hal, if thou see me down in the battle and bestride me, so; ’tis a point of friendship. |
Prince | Nothing but a colossus can do thee that friendship. Say thy prayers, and farewell. |
Falstaff | I would ’twere bed-time, Hal, and all well. |
Prince | Why, thou owest God a death. Exit. |
Falstaff | ’Tis not due yet; I would be loath to pay him before his day. What need I be so forward with him that calls not on me? Well, ’tis no matter; honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? how then? Can honour set to a leg? no: or an arm? no: or take away the grief of a wound? no. Honour hath no skill in surgery, then? no. What is honour? a word. What is in that word honour? what is that honour? air. A trim reckoning! Who hath it? he that died o’ Wednesday. Doth he feel it? no. Doth he hear it? no. ’Tis insensible, then. Yea, to the dead. But will it not live with the living? no. Why? detraction will not suffer it. Therefore I’ll none of it. Honour is a mere scutcheon: and so ends my catechism. Exit. |
Scene II
The rebel camp.
Enter Worcester and Vernon. | |
Worcester |
O, no, my nephew must not know, Sir Richard,
|
Vernon | ’Twere best he did. |
Worcester |
Then are we all undone.
|
Vernon |
Deliver what you will; I’ll say ’tis so.
|
Enter Hotspur and Douglas. | |
Hotspur |
My uncle is return’d:
|
Worcester | The king will bid you battle presently. |
Douglas | Defy him by the Lord of Westmoreland. |
Hotspur | Lord Douglas, go you and tell him so. |
Douglas | Marry, and shall, and very willingly. Exit. |
Worcester | There is no seeming mercy in the king. |
Hotspur | Did you beg any? God forbid! |
Worcester |
I told him gently of our grievances,
|
Re-enterDouglas. | |
Douglas |
Arm, gentlemen; to arms! for I have thrown
|
Worcester |
The Prince of Wales stepp’d forth before the king,
|
Hotspur |
O, would the quarrel lay upon our heads,
|
Vernon |
No, by my soul; I never in my life
|
Hotspur |
Cousin, I think thou art enamoured
|
Enter a Messenger. | |
Messenger | My lord, here are letters for you. |
Hotspur |
I cannot read them now.
|
Enter another Messenger. | |
Messenger | My lord, prepare; the king comes on apace. |
Hotspur |
I thank him, that he cuts me from my tale,
|
Scene III
Plain between the camps.
The King enters with his power. Alarum to the battle. Then enter Douglas and Sir Walter Blunt. | |
Blunt |
What is thy name, that in the battle thus
|
Douglas |
Know then, my name is Douglas;
|
Blunt | They tell thee true. |
Douglas |
The Lord of Stafford dear to-day hath bought
|
Blunt |
I was not born a yielder, thou proud Scot;
|
Enter Hotspur. | |
Hotspur |
O Douglas, hadst thou fought at Holmedon thus,
|
Douglas | All’s done, all’s won; here breathless lies the king. |
Hotspur | Where? |
Douglas | Here. |
Hotspur |
This, Douglas? no: I know this face full well:
|
Douglas |
A fool go with thy soul, whither it goes!
|
Hotspur | The king hath many marching in his coats. |
Douglas |
Now, by my sword, I will kill all his coats;
|
Hotspur |
Up, and away!
|
Alarum. Enter Falstaff, solus. | |
Falstaff | Though I could ’scape shot-free at London, I fear the shot here; here’s no scoring but upon the pate. Soft! who are you? Sir Walter Blunt: there’s honour for you! here’s no vanity! I am as hot as moulten lead, and as heavy too: God keep lead out of me! I need no more weight than mine own bowels. I have led my ragamuffins where they are peppered: there’s not three of my hundred and fifty left alive; and they are for the town’s end, to beg during life. But who comes here? |
Enter the Prince. | |
Prince |
What, stand’st thou idle here? lend me thy sword:
|
Falstaff | O Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile. Turk Gregory never did such deeds in arms as I have done this day. I have paid Percy, I have made him sure. |
Prince | He is, indeed; and living to kill thee. I prithee, lend me thy sword. |
Falstaff | Nay, before God, Hal, if Percy be alive, thou get’st not my sword; but take my pistol, if thou wilt. |
Prince | Give it to me: what, is it in the case? |
Falstaff | Ay, Hal; ’tis hot, ’tis hot; there’s that will sack a city. The Prince draws it out, and finds it to be a bottle of sack. |
Prince | What, is it a time to jest and dally now? He throws the bottle at him. Exit. |
Falstaff | Well, if Percy be alive, I’ll pierce him. If he do come in my way, so: if he do not, if I come in his willingly, let him make a carbonado of me. I like not such grinning honour as Sir Walter hath: give me life: which if I can save, so; if not, honour comes unlooked for, and there’s an end. Exit. |
Scene IV
Another part of the field.
Alarum. Excursions. Enter the King, the Prince, Lord John of Lancaster, and Earl of Westmoreland. | |
King |
I prithee,
|
Lancaster | Not I, my lord, unless I did bleed too. |
Prince |
I beseech your majesty, make up,
|
King |
I will do so.
|
Westmoreland | Come, my lord, I’ll lead you to your tent. |
Prince |
Lead me, my lord? I do not need your help:
|
Lancaster |
We breathe too long: come, cousin Westmoreland,
|
Prince |
By God, thou hast deceived me, Lancaster;
|
King |
I saw him hold Lord Percy at the point
|
Prince |
O, this boy
|
Enter Douglas. | |
Douglas |
Another king! they grow like Hydra’s heads:
|
King |
The king himself; who, Douglas, grieves at heart
|
Douglas |
I fear thou art another counterfeit;
|
Prince |
Hold up thy head, vile Scot, or thou art like
|
King |
Stay, and breathe awhile:
|
Prince |
O God! they did me too much injury
|
King | Make up to Clifton: I’ll to Sir Nicholas Gawsey. Exit. |
Enter Hotspur. | |
Hotspur | If I mistake not, thou art Harry Monmouth. |
Prince | Thou speak’st as if I would deny my name. |
Hotspur | My name is Harry Percy. |
Prince |
Why, then I see
|
Hotspur |
Nor shall it, Harry; for the hour is come
|
Prince |
I’ll make it greater ere I part from thee;
|
Hotspur | I can no longer brook thy vanities. They fight. |
Enter Falstaff. | |
Falstaff | Well said, Hal! to it, Hal! Nay, you shall find no boy’s play here, I can tell you. |
Re-enter Douglas; he fights with Falstaff, who falls down as if he were dead, and exit Douglas. Hotspur is wounded, and falls. | |
Hotspur |
O, Harry, thou hast robb’d me of my youth!
|
Prince |
For worms, brave Percy: fare thee well, great heart!
|
Falstaff | Rising up. Embowelled! if thou embowel me to-day, I’ll give you leave to powder me and eat me too to-morrow. ’Sblood, ’twas time to counterfeit, or that hot termagant Scot had paid me scot and lot too. Counterfeit? I lie, I am no counterfeit: to die, is to be a counterfeit; for he is but the counterfeit of a man who hath not the life of a man: but to counterfeit dying, when a man thereby liveth, is to be no counterfeit, but the true and perfect image of life indeed. The better part of valour is discretion; in the which better part I have saved my life. ’Zounds, I am afraid of this gunpowder Percy, though he be dead: how, if he should counterfeit too and rise? by my faith, I am afraid he would prove the better counterfeit. Therefore I’ll make him sure; yea, and I’ll swear I killed him. Why may not he rise as well as I? Nothing confutes me but eyes, and nobody sees me. Therefore, sirrah, stabbing him with a new wound in your thigh, come you along with me. Takes up Hotspur on his back. |
Re-enter the Prince of Wales and Lord John of Lancaster. | |
Prince |
Come, brother John; full bravely hast thou flesh’d
|
Lancaster |
But, soft! whom have we here?
|
Prince |
I did; I saw him dead,
|
Falstaff | No, that’s certain; I am not a double man: but if I be not Jack Falstaff, then am I a Jack. There is Percy throwing the body down: if your father will do me any honour, so; if not, let him kill the next Percy himself. I look to be either earl or duke, I can assure you. |
Prince | Why, Percy I killed myself and saw thee dead. |
Falstaff | Didst thou? Lord, Lord, how this world is given to lying! I grant you I was down and out of breath; and so was he: but we rose both at an instant and fought a long hour by Shrewsbury clock. If I may be believed, so; if not, let them that should reward valour bear the sin upon their own heads. I’ll take it upon my death, I gave him this wound in the thigh: if the man were alive and would deny it, ’zounds, I would make him eat a piece of my sword. |
Lancaster | This is the strangest tale that ever I heard. |
Prince |
This is the strangest fellow, brother John.
|
Falstaff | I’ll follow, as they say, for reward. He that rewards me, God reward him! If I do grow great, I’ll grow less; for I’ll purge, and leave sack, and live cleanly as a nobleman should do. Exit. |
Scene V
Another part of the field.
The trumpets sound. Enter the King, Prince of Wales, Lord John Lancaster, Earl of Westmoreland, with Worcester and Vernon prisoners. | |
King |
Thus ever did rebellion find rebuke.
|
Worcester |
What I have done my safety urged me to;
|
King |
Bear Worcester to the death and Vernon too:
|
Prince |
The noble Scot, Lord Douglas, when he saw
|
King | With all my heart. |
Prince |
Then, brother John of Lancaster, to you
|
Lancaster |
I thank your grace for this high courtesy,
|
King |
Then this remains, that we divide our power.
|
Colophon
Henry IV, Part I
was published in 1597 by
William Shakespeare.
This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Emma Sweeney,
and is based on a transcription produced in 1993 by
Jeremy Hylton
for the
Massachusetts Institute of Technology
and on digital scans from the
HathiTrust Digital Library.
The cover page is adapted from
Esquisse pour l’ancien Hôtel de Ville de Paris: Brissac négociant auprès des échevins l’entrée d’Henri IV dans Paris,
a painting completed in 1827 by
Jean-Baptiste Messier.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.
The first edition of this ebook was released on
June 29, 2021, 11:48 p.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/william-shakespeare/henry-iv-part-i.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.
Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.
Non-authorship activities performed on items that are in the public domain—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.