Act II
Scene I
Britain. Before Cymbeline’s palace.
| Enter Cloten and two Lords. | |
| Cloten | Was there ever man had such luck! when I kissed the jack, upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on’t: and then a whoreson jackanapes must take me up for swearing; as if I borrowed mine oaths of him and might not spend them at my pleasure. |
| First Lord | What got he by that? You have broke his pate with your bowl. |
| Second Lord | Aside. If his wit had been like him that broke it, it would have run all out. |
| Cloten | When a gentleman is disposed to swear, it is not for any standers-by to curtail his oaths, ha? |
| Second Lord | No my lord; aside nor crop the ears of them. |
| Cloten | Whoreson dog! I give him satisfaction? Would he had been one of my rank! |
| Second Lord | Aside. To have smelt like a fool. |
| Cloten | I am not vexed more at any thing in the earth: a pox on’t! I had rather not be so noble as I am; they dare not fight with me, because of the queen my mother: every Jack-slave hath his bellyful of fighting, and I must go up and down like a cock that nobody can match. |
| Second Lord | Aside. You are cock and capon too; and you crow, cock, with your comb on. |
| Cloten | Sayest thou? |
| Second Lord | It is not fit your lordship should undertake every companion that you give offence to. |
| Cloten | No, I know that: but it is fit I should commit offence to my inferiors. |
| Second Lord | Ay, it is fit for your lordship only. |
| Cloten | Why, so I say. |
| First Lord | Did you hear of a stranger that’s come to court to-night? |
| Cloten | A stranger, and I not know on’t! |
| Second Lord | Aside. He’s a strange fellow himself, and knows it not. |
| First Lord | There’s an Italian come; and, ’tis thought, one of Leonatus’ friends. |
| Cloten | Leonatus! a banished rascal; and he’s another, whatsoever he be. Who told you of this stranger? |
| First Lord | One of your lordship’s pages. |
| Cloten | Is it fit I went to look upon him? is there no derogation in’t? |
| Second Lord | You cannot derogate, my lord. |
| Cloten | Not easily, I think. |
| Second Lord | Aside. You are a fool granted; therefore your issues, being foolish, do not derogate. |
| Cloten | Come, I’ll go see this Italian: what I have lost to-day at bowls I’ll win to-night of him. Come, go. |
| Second Lord |
I’ll attend your lordship. Exeunt Cloten and First Lord.
|
Scene II
Imogen’s bedchamber in Cymbeline’s palace: a trunk in one corner of it.
| Imogen in bed, reading; a Lady attending. | |
| Imogen | Who’s there? my woman Helen? |
| Lady | Please you, madam |
| Imogen | What hour is it? |
| Lady | Almost midnight, madam. |
| Imogen |
I have read three hours then: mine eyes are weak:
|
| Iachimo |
The crickets sing, and man’s o’er-labour’d sense
|
Scene III
An ante-chamber adjoining Imogen’s apartments.
| Enter Cloten and Lords. | |
| First Lord | Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest that ever turned up ace. |
| Cloten | It would make any man cold to lose. |
| First Lord | But not every man patient after the noble temper of your lordship. You are most hot and furious when you win. |
| Cloten | Winning will put any man into courage. If I could get this foolish Imogen, I should have gold enough. It’s almost morning, is’t not? |
| First Lord | Day, my lord. |
| Cloten | I would this music would come: I am advised to give her music o’ mornings; they say it will penetrate. |
| Enter Musicians. | |
| Come on; tune: if you can penetrate her with your fingering, so; we’ll try with tongue too: if none will do, let her remain; but I’ll never give o’er. First, a very excellent good-conceited thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to it: and then let her consider. | |
| Song. | |
|
Hark, hark! the lark at heaven’s gate sings,
|
|
| Cloten | So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music the better: if it do not, it is a vice in her ears, which horse-hairs and calves’-guts, nor the voice of unpaved eunuch to boot, can never amend. Exeunt Musicians. |
| Second Lord | Here comes the king. |
| Cloten | I am glad I was up so late; for that’s the reason I was up so early: he cannot choose but take this service I have done fatherly. |
| Enter Cymbeline and Queen. | |
| Good morrow to your majesty and to my gracious mother. | |
| Cymbeline |
Attend you here the door of our stern daughter?
|
| Cloten | I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice. |
| Cymbeline |
The exile of her minion is too new;
|
| Queen |
You are most bound to the king,
|
| Cloten | Senseless! not so. |
| Enter a Messenger. | |
| Messenger |
So like you, sir, ambassadors from Rome;
|
| Cymbeline |
A worthy fellow,
|
| Cloten |
If she be up, I’ll speak with her; if not,
|
| Enter a Lady. | |
| Lady | Who’s there that knocks? |
| Cloten | A gentleman. |
| Lady | No more? |
| Cloten | Yes, and a gentlewoman’s son. |
| Lady |
That’s more
|
| Cloten | Your lady’s person: is she ready? |
| Lady |
Ay,
|
| Cloten |
There is gold for you;
|
| Lady |
How! my good name? or to report of you
|
| Enter Imogen. | |
| Cloten | Good morrow, fairest: sister, your sweet hand. Exit Lady. |
| Imogen |
Good morrow, sir. You lay out too much pains
|
| Cloten | Still, I swear I love you. |
| Imogen |
If you but said so, ’twere as deep with me:
|
| Cloten | This is no answer. |
| Imogen |
But that you shall not say I yield being silent,
|
| Cloten |
To leave you in your madness, ’twere my sin:
|
| Imogen | Fools are not mad folks. |
| Cloten | Do you call me fool? |
| Imogen |
As I am mad, I do:
|
| Cloten |
You sin against
|
| Imogen |
Profane fellow
|
| Cloten | The south-fog rot him! |
| Imogen |
He never can meet more mischance than come
|
| Enter Pisanio. | |
| Cloten | “His garment!” Now the devil— |
| Imogen | To Dorothy my woman hie thee presently— |
| Cloten | “His garment!” |
| Imogen |
I am sprited with a fool.
|
| Pisanio | ’Twill not be lost. |
| Imogen | I hope so: go and search. Exit Pisanio. |
| Cloten |
You have abused me:
|
| Imogen |
Ay, I said so, sir:
|
| Cloten | I will inform your father. |
| Imogen |
Your mother too:
|
| Cloten |
I’ll be revenged:
|
Scene IV
Rome. Philario’s house.
| Enter Posthumus and Philario. | |
| Posthumus |
Fear it not, sir: I would I were so sure
|
| Philario | What means do you make to him? |
| Posthumus |
Not any, but abide the change of time,
|
| Philario |
Your very goodness and your company
|
| Posthumus |
I do believe,
|
| Enter Iachimo. | |
| Philario | See! Iachimo! |
| Posthumus |
The swiftest harts have posted you by land;
|
| Philario | Welcome, sir. |
| Posthumus |
I hope the briefness of your answer made
|
| Iachimo |
Your lady
|
| Posthumus |
And therewithal the best; or let her beauty
|
| Iachimo | Here are letters for you. |
| Posthumus | Their tenour good, I trust. |
| Iachimo | ’Tis very like. |
| Philario |
Was Caius Lucius in the Britain court
|
| Iachimo |
He was expected then,
|
| Posthumus |
All is well yet.
|
| Iachimo |
If I had lost it,
|
| Posthumus | The stone’s too hard to come by. |
| Iachimo |
Not a whit,
|
| Posthumus |
Make not, sir,
|
| Iachimo |
Good sir, we must,
|
| Posthumus |
If you can make’t apparent
|
| Iachimo |
Sir, my circumstances,
|
| Posthumus | Proceed. |
| Iachimo |
First, her bedchamber—
|
| Posthumus |
This is true;
|
| Iachimo |
More particulars
|
| Posthumus |
So they must,
|
| Iachimo |
The chimney
|
| Posthumus |
This is a thing
|
| Iachimo |
The roof o’ the chamber
|
| Posthumus |
This is her honour!
|
| Iachimo |
Then, if you can, Showing the bracelet.
|
| Posthumus |
Jove!
|
| Iachimo |
Sir—I thank her—that:
|
| Posthumus |
May be she pluck’d it off
|
| Iachimo | She writes so to you, doth she? |
| Posthumus |
O, no, no, no! ’tis true. Here, take this too; Gives the ring.
|
| Philario |
Have patience, sir,
|
| Posthumus |
Very true;
|
| Iachimo | By Jupiter, I had it from her arm. |
| Posthumus |
Hark you, he swears; by Jupiter he swears.
|
| Philario |
Sir, be patient:
|
| Posthumus |
Never talk on’t;
|
| Iachimo |
If you seek
|
| Posthumus |
Ay, and it doth confirm
|
| Iachimo | Will you hear more? |
| Posthumus |
Spare your arithmetic: never count the turns;
|
| Iachimo | I’ll be sworn— |
| Posthumus |
No swearing.
|
| Iachimo | I’ll deny nothing. |
| Posthumus |
O, that I had her here, to tear her limb-meal!
|
| Philario |
Quite besides
|
| Iachimo | With an my heart. Exeunt. |
Scene V
Another room in Philario’s house.
| Enter Posthumus. | |
| Posthumus |
Is there no way for men to be but women
|