As You Like It
By William Shakespeare.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription from the Massachusetts Institute of Technology and on digital scans from the HathiTrust Digital Library.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Dramatis Personae
-
Duke, living in banishment
-
Frederick, his brother, and usurper of his dominions
-
Amiens, lord attending on the banished duke
-
Jaques, lord attending on the banished duke
-
Le Beau, a courtier attending on Frederick
-
Charles, wrestler to Frederick.
-
Oliver, son of Sir Rowland de Boys
-
Jaques, son of Sir Rowland de Boys
-
Orlando, son of Sir Rowland de Boys
-
Adam, servant to Oliver
-
Dennis, servant to Oliver
-
Touchstone, a clown
-
Sir Oliver Martext, a vicar
-
Corin, shepherd
-
Silvius, shepherd
-
William, a country fellow, in love with Audrey
-
A person representing Hymen
-
Rosalind, daughter to the banished duke
-
Celia, daughter to Frederick
-
Phebe, a shepherdess
-
Audrey, a country wench
-
Lords, pages, and attendants, etc.
Scene: Oliver’s house; Duke Frederick’s court; and the Forest of Arden.
As You Like It
Act I
Scene I
Orchard of Oliver’s house.
Enter Orlando and Adam. | |
Orlando | As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou sayest, charged my brother, on his blessing, to breed me well: and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hired: but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me his countenance seems to take from me: he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it. |
Adam | Yonder comes my master, your brother. |
Orlando | Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up. |
Enter Oliver. | |
Oliver | Now, sir! what make you here? |
Orlando | Nothing: I am not taught to make any thing. |
Oliver | What mar you then, sir? |
Orlando | Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness. |
Oliver | Marry, sir, be better employed, and be naught awhile. |
Orlando | Shall I keep your hogs and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury? |
Oliver | Know you where your are, sir? |
Orlando | O, sir, very well; here in your orchard. |
Oliver | Know you before whom, sir? |
Orlando | Ay, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me as you; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence. |
Oliver | What, boy! |
Orlando | Come, come, elder brother, you are too young in this. |
Oliver | Wilt thou lay hands on me, villain? |
Orlando | I am no villain; I am the youngest son of Sir Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice a villain that says such a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat till this other had pulled out thy tongue for saying so: thou hast railed on thyself. |
Adam | Sweet masters, be patient: for your father’s remembrance, be at accord. |
Oliver | Let me go, I say. |
Orlando | I will not, till I please: you shall hear me. My father charged you in his will to give me good education: you have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes. |
Oliver | And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in: I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will: I pray you, leave me. |
Orlando | I will no further offend you than becomes me for my good. |
Oliver | Get you with him, you old dog. |
Adam | Is “old dog” my reward? Most true, I have lost my teeth in your service. God be with my old master! he would not have spoke such a word. Exeunt Orlando and Adam. |
Oliver | Is it even so? begin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla, Dennis! |
Enter Dennis. | |
Dennis | Calls your worship? |
Oliver | Was not Charles, the duke’s wrestler, here to speak with me? |
Dennis | So please you, he is here at the door and importunes access to you. |
Oliver | Call him in. Exit Dennis. ’Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is. |
Enter Charles. | |
Charles | Good morrow to your worship. |
Oliver | Good Monsieur Charles, what’s the new news at the new court? |
Charles | There’s no news at the court, sir, but the old news: that is, the old duke is banished by his younger brother the new duke; and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new duke; therefore he gives them good leave to wander. |
Oliver | Can you tell if Rosalind, the duke’s daughter, be banished with her father? |
Charles | O, no; for the duke’s daughter, her cousin, so loves her, being ever from their cradles bred together, that she would have followed her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less beloved of her uncle than his own daughter; and never two ladies loved as they do. |
Oliver | Where will the old duke live? |
Charles | They say he is already in the forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England: they say many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world. |
Oliver | What, you wrestle to-morrow before the new duke? |
Charles | Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger brother Orlando hath a disposition to come in disguised against me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that escapes me without some broken limb shall acquit him well. Your brother is but young and tender; and, for your love, I would be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come in: therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him from his intendment or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is a thing of his own search and altogether against my will. |
Oliver | Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt find I will most kindly requite. I had myself notice of my brother’s purpose herein and have by underhand means laboured to dissuade him from it, but he is resolute. I’ll tell thee, Charles: it is the stubbornest young fellow of France, full of ambition, an envious emulator of every man’s good parts, a secret and villainous contriver against me his natural brother: therefore use thy discretion; I had as lief thou didst break his neck as his finger. And thou wert best look to’t; for if thou dost him any slight disgrace or if he do not mightily grace himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap thee by some treacherous device and never leave thee till he hath ta’en thy life by some indirect means or other; for, I assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one so young and so villainous this day living. I speak but brotherly of him; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush and weep and thou must look pale and wonder. |
Charles | I am heartily glad I came hither to you. If he come to-morrow, I’ll give him his payment: if ever he go alone again, I’ll never wrestle for prize more: and so God keep your worship! |
Oliver | Farewell, good Charles. Exit Charles. Now will I stir this gamester: I hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why, hates nothing more than he. Yet he’s gentle, never schooled and yet learned, full of noble device, of all sorts enchantingly beloved, and indeed so much in the heart of the world, and especially of my own people, who best know him, that I am altogether misprised: but it shall not be so long; this wrestler shall clear all: nothing remains but that I kindle the boy thither; which now I’ll go about. Exit. |
Scene II
Lawn before the Duke’s palace.
Enter Celia and Rosalind. | |
Celia | I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry. |
Rosalind | Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget a banished father, you must not learn me how to remember any extraordinary pleasure. |
Celia | Herein I see thou lovest me not with the full weight that I love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy uncle, the duke my father, so thou hadst been still with me, I could have taught my love to take thy father for mine: so wouldst thou, if the truth of thy love to me were so righteously tempered as mine is to thee. |
Rosalind | Well, I will forget the condition of my estate, to rejoice in yours. |
Celia | You know my father hath no child but I, nor none is like to have: and, truly, when he dies, thou shalt be his heir, for what he hath taken away from thy father perforce, I will render thee again in affection; by mine honour, I will; and when I break that oath, let me turn monster: therefore, my sweet Rose, my dear Rose, be merry. |
Rosalind | From henceforth I will, coz, and devise sports. Let me see; what think you of falling in love? |
Celia | Marry, I prithee, do, to make sport withal: but love no man in good earnest; nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honour come off again. |
Rosalind | What shall be our sport, then? |
Celia | Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally. |
Rosalind | I would we could do so, for her benefits are mightily misplaced, and the bountiful blind woman doth most mistake in her gifts to women. |
Celia | ’Tis true; for those that she makes fair she scarce makes honest, and those that she makes honest she makes very ill-favouredly. |
Rosalind | Nay, now thou goest from Fortune’s office to Nature’s: Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of Nature. |
Enter Touchstone. | |
Celia | No? when Nature hath made a fair creature, may she not by Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off the argument? |
Rosalind | Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when Fortune makes Nature’s natural the cutter-off of Nature’s wit. |
Celia | Peradventure this is not Fortune’s work neither, but Nature’s; who perceiveth our natural wits too dull to reason of such goddesses and hath sent this natural for our whetstone; for always the dulness of the fool is the whetstone of the wits. How now, wit! whither wander you? |
Touchstone | Mistress, you must come away to your father. |
Celia | Were you made the messenger? |
Touchstone | No, by mine honour, but I was bid to come for you. |
Rosalind | Where learned you that oath, fool? |
Touchstone | Of a certain knight that swore by his honour they were good pancakes and swore by his honour the mustard was naught: now I’ll stand to it, the pancakes were naught and the mustard was good, and yet was not the knight forsworn. |
Celia | How prove you that, in the great heap of your knowledge? |
Rosalind | Ay, marry, now unmuzzle your wisdom. |
Touchstone | Stand you both forth now: stroke your chins, and swear by your beards that I am a knave. |
Celia | By our beards, if we had them, thou art. |
Touchstone | By my knavery, if I had it, then I were; but if you swear by that that is not, you are not forsworn: no more was this knight swearing by his honour, for he never had any; or if he had, he had sworn it away before ever he saw those pancakes or that mustard. |
Celia | Prithee, who is’t that thou meanest? |
Touchstone | One that old Frederick, your father, loves. |
Celia | My father’s love is enough to honour him: enough! speak no more of him; you’ll be whipped for taxation one of these days. |
Touchstone | The more pity, that fools may not speak wisely what wise men do foolishly. |
Celia | By my troth, thou sayest true; for since the little wit that fools have was silenced, the little foolery that wise men have makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau. |
Rosalind | With his mouth full of news. |
Celia | Which he will put on us, as pigeons feed their young. |
Rosalind | Then shall we be news-crammed. |
Celia | All the better; we shall be the more marketable. |
Enter Le Beau. | |
Bon jour, Monsieur Le Beau: what’s the news? | |
Le Beau | Fair princess, you have lost much good sport. |
Celia | Sport! of what colour? |
Le Beau | What colour, madam! how shall I answer you? |
Rosalind | As wit and fortune will. |
Touchstone | Or as the Destinies decree. |
Celia | Well said: that was laid on with a trowel. |
Touchstone | Nay, if I keep not my rank— |
Rosalind | Thou losest thy old smell. |
Le Beau | You amaze me, ladies: I would have told you of good wrestling, which you have lost the sight of. |
Rosalind | You tell us the manner of the wrestling. |
Le Beau | I will tell you the beginning; and, if it please your ladyships, you may see the end; for the best is yet to do; and here, where you are, they are coming to perform it. |
Celia | Well, the beginning, that is dead and buried. |
Le Beau | There comes an old man and his three sons— |
Celia | I could match this beginning with an old tale. |
Le Beau | Three proper young men, of excellent growth and presence. |
Rosalind | With bills on their necks, “Be it known unto all men by these presents.” |
Le Beau | The eldest of the three wrestled with Charles, the duke’s wrestler; which Charles in a moment threw him and broke three of his ribs, that there is little hope of life in him: so he served the second, and so the third. Yonder they lie; the poor old man, their father, making such pitiful dole over them that all the beholders take his part with weeping. |
Rosalind | Alas! |
Touchstone | But what is the sport, monsieur, that the ladies have lost? |
Le Beau | Why, this that I speak of. |
Touchstone | Thus men may grow wiser every day: it is the first time that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies. |
Celia | Or I, I promise thee. |
Rosalind | But is there any else longs to see this broken music in his sides? is there yet another dotes upon rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin? |
Le Beau | You must, if you stay here; for here is the place appointed for the wrestling, and they are ready to perform it. |
Celia | Yonder, sure, they are coming: let us now stay and see it. |
Flourish. Enter Duke Frederick, Lords, Orlando, Charles, and Attendants. | |
Duke Frederick | Come on: since the youth will not be entreated, his own peril on his forwardness. |
Rosalind | Is yonder the man? |
Le Beau | Even he, madam. |
Celia | Alas, he is too young! yet he looks successfully. |
Duke Frederick | How now, daughter and cousin! are you crept hither to see the wrestling? |
Rosalind | Ay, my liege, so please you give us leave. |
Duke Frederick | You will take little delight in it, I can tell you; there is such odds in the man. In pity of the challenger’s youth I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to him, ladies; see if you can move him. |
Celia | Call him hither, good Monsieur Le Beau. |
Duke Frederick | Do so: I’ll not be by. |
Le Beau | Monsieur the challenger, the princesses call for you. |
Orlando | I attend them with all respect and duty. |
Rosalind | Young man, have you challenged Charles the wrestler? |
Orlando | No, fair princess; he is the general challenger: I come but in, as others do, to try with him the strength of my youth. |
Celia | Young gentleman, your spirits are too bold for your years. You have seen cruel proof of this man’s strength: if you saw yourself with your eyes or knew yourself with your judgment, the fear of your adventure would counsel you to a more equal enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own safety and give over this attempt. |
Rosalind | Do, young sir; your reputation shall not therefore be misprised: we will make it our suit to the duke that the wrestling might not go forward. |
Orlando | I beseech you, punish me not with your hard thoughts; wherein I confess me much guilty, to deny so fair and excellent ladies any thing. But let your fair eyes and gentle wishes go with me to my trial: wherein if I be foiled, there is but one shamed that was never gracious; if killed, but one dead that was willing to be so: I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me, the world no injury, for in it I have nothing; only in the world I fill up a place, which may be better supplied when I have made it empty. |
Rosalind | The little strength that I have, I would it were with you. |
Celia | And mine, to eke out hers. |
Rosalind | Fare you well: pray heaven I be deceived in you! |
Celia | Your heart’s desires be with you! |
Charles | Come, where is this young gallant that is so desirous to lie with his mother earth? |
Orlando | Ready, sir; but his will hath in it a more modest working. |
Duke Frederick | You shall try but one fall. |
Charles | No, I warrant your grace, you shall not entreat him to a second, that have so mightily persuaded him from a first. |
Orlando | An you mean to mock me after, you should not have mocked me before: but come your ways. |
Rosalind | Now Hercules be thy speed, young man! |
Celia | I would I were invisible, to catch the strong fellow by the leg. They wrestle. |
Rosalind | O excellent young man! |
Celia | If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should down. Shout. Charles is thrown. |
Duke Frederick | No more, no more. |
Orlando | Yes, I beseech your grace: I am not yet well breathed. |
Duke Frederick | How dost thou, Charles? |
Le Beau | He cannot speak, my lord. |
Duke Frederick | Bear him away. What is thy name, young man? |
Orlando | Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de Boys. |
Duke Frederick |
I would thou hadst been son to some man else:
|
Celia | Were I my father, coz, would I do this? |
Orlando |
I am more proud to be Sir Rowland’s son,
|
Rosalind |
My father loved Sir Rowland as his soul,
|
Celia |
Gentle cousin,
|
Rosalind |
Gentleman, Giving him a chain from her neck.
|
Celia | Ay. Fare you well, fair gentleman. |
Orlando |
Can I not say, I thank you? My better parts
|
Rosalind |
He calls us back: my pride fell with my fortunes;
|
Celia | Will you go, coz? |
Rosalind | Have with you. Fare you well. Exeunt Rosalind and Celia. |
Orlando |
What passion hangs these weights upon my tongue?
|
Reenter Le Beau. | |
Le Beau |
Good sir, I do in friendship counsel you
|
Orlando |
I thank you, sir: and, pray you, tell me this:
|
Le Beau |
Neither his daughter, if we judge by manners;
|
Orlando |
I rest much bounden to you: fare you well. Exit Le Beau.
|
Scene III
A room in the palace.
Enter Celia and Rosalind. | |
Celia | Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy! not a word? |
Rosalind | Not one to throw at a dog. |
Celia | No, thy words are too precious to be cast away upon curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons. |
Rosalind | Then there were two cousins laid up; when the one should be lamed with reasons and the other mad without any. |
Celia | But is all this for your father? |
Rosalind | No, some of it is for my child’s father. O, how full of briers is this working-day world! |
Celia | They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery: if we walk not in the trodden paths our very petticoats will catch them. |
Rosalind | I could shake them off my coat: these burs are in my heart. |
Celia | Hem them away. |
Rosalind | I would try, if I could cry “hem” and have him. |
Celia | Come, come, wrestle with thy affections. |
Rosalind | O, they take the part of a better wrestler than myself! |
Celia | O, a good wish upon you! you will try in time, in despite of a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in good earnest: is it possible, on such a sudden, you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland’s youngest son? |
Rosalind | The duke my father loved his father dearly. |
Celia | Doth it therefore ensue that you should love his son dearly? By this kind of chase, I should hate him, for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando. |
Rosalind | No, faith, hate him not, for my sake. |
Celia | Why should I not? doth he not deserve well? |
Rosalind | Let me love him for that, and do you love him because I do. Look, here comes the duke. |
Celia | With his eyes full of anger. |
Enter Duke Frederick, with Lords. | |
Duke Frederick |
Mistress, dispatch you with your safest haste
|
Rosalind | Me, uncle? |
Duke Frederick |
You, cousin
|
Rosalind |
I do beseech your grace,
|
Duke Frederick |
Thus do all traitors:
|
Rosalind |
Yet your mistrust cannot make me a traitor:
|
Duke Frederick | Thou art thy father’s daughter; there’s enough. |
Rosalind |
So was I when your highness took his dukedom;
|
Celia | Dear sovereign, hear me speak. |
Duke Frederick |
Ay, Celia; we stay’d her for your sake,
|
Celia |
I did not then entreat to have her stay;
|
Duke Frederick |
She is too subtle for thee; and her smoothness,
|
Celia |
Pronounce that sentence then on me, my liege:
|
Duke Frederick |
You are a fool. You, niece, provide yourself:
|
Celia |
O my poor Rosalind, whither wilt thou go?
|
Rosalind | I have more cause. |
Celia |
Thou hast not, cousin;
|
Rosalind | That he hath not. |
Celia |
No, hath not? Rosalind lacks then the love
|
Rosalind | Why, whither shall we go? |
Celia | To seek my uncle in the forest of Arden. |
Rosalind |
Alas, what danger will it be to us,
|
Celia |
I’ll put myself in poor and mean attire
|
Rosalind |
Were it not better,
|
Celia | What shall I call thee when thou art a man? |
Rosalind |
I’ll have no worse a name than Jove’s own page;
|
Celia |
Something that hath a reference to my state
|
Rosalind |
But, cousin, what if we assay’d to steal
|
Celia |
He’ll go along o’er the wide world with me;
|
Act II
Scene I
The Forest of Arden.
Enter Duke Senior, Amiens, and two or three Lords, like foresters. | |
Duke Senior |
Now, my co-mates and brothers in exile,
|
Amiens |
Happy is your grace,
|
Duke Senior |
Come, shall we go and kill us venison?
|
First Lord |
Indeed, my lord,
|
Duke Senior |
But what said Jaques?
|
First Lord |
O, yes, into a thousand similes.
|
Duke Senior | And did you leave him in this contemplation? |
Second Lord |
We did, my lord, weeping and commenting
|
Duke Senior |
Show me the place:
|
First Lord | I’ll bring you to him straight. Exeunt. |
Scene II
A room in the palace.
Enter Duke Frederick, with Lords. | |
Duke Frederick |
Can it be possible that no man saw them?
|
First Lord |
I cannot hear of any that did see her.
|
Second Lord |
My lord, the roynish clown, at whom so oft
|
Duke Frederick |
Send to his brother; fetch that gallant hither;
|
Scene III
Before Oliver’s house.
Enter Orlando and Adam, meeting. | |
Orlando | Who’s there? |
Adam |
What, my young master? O, my gentle master!
|
Orlando | Why, what’s the matter? |
Adam |
O unhappy youth!
|
Orlando | Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? |
Adam | No matter whither, so you come not here. |
Orlando |
What, wouldst thou have me go and beg my food?
|
Adam |
But do not so. I have five hundred crowns,
|
Orlando |
O good old man, how well in thee appears
|
Adam |
Master, go on, and I will follow thee,
|
Scene IV
The Forest of Arden.
Enter Rosalind for Ganymede, Celia for Aliena, and Touchstone. | |
Rosalind | O Jupiter, how weary are my spirits! |
Touchstone | I care not for my spirits, if my legs were not weary. |
Rosalind | I could find in my heart to disgrace my man’s apparel and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat: therefore courage, good Aliena! |
Celia | I pray you, bear with me; I cannot go no further. |
Touchstone | For my part, I had rather bear with you than bear you; yet I should bear no cross if I did bear you, for I think you have no money in your purse. |
Rosalind | Well, this is the forest of Arden. |
Touchstone | Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was at home, I was in a better place: but travellers must be content. |
Rosalind | Ay, be so, good Touchstone. |
Enter Corin and Silvius. | |
Look you, who comes here; a young man and an old in solemn talk. | |
Corin | That is the way to make her scorn you still. |
Silvius | O Corin, that thou knew’st how I do love her! |
Corin | I partly guess; for I have loved ere now. |
Silvius |
No, Corin, being old, thou canst not guess,
|
Corin | Into a thousand that I have forgotten. |
Silvius |
O, thou didst then ne’er love so heartily!
|
Rosalind |
Alas, poor shepherd! searching of thy wound,
|
Touchstone |
And I mine. I remember, when I was in love I broke
|
Rosalind | Thou speakest wiser than thou art ware of. |
Touchstone | Nay, I shall ne’er be ware of mine own wit till I break my shins against it. |
Rosalind |
Jove, Jove! this shepherd’s passion
|
Touchstone | And mine; but it grows something stale with me. |
Celia |
I pray you, one of you question yond man
|
Touchstone | Holla, you clown! |
Rosalind | Peace, fool: he’s not thy kinsman. |
Corin | Who calls? |
Touchstone | Your betters, sir. |
Corin | Else are they very wretched. |
Rosalind | Peace, I say. Good even to you, friend. |
Corin | And to you, gentle sir, and to you all. |
Rosalind |
I prithee, shepherd, if that love or gold
|
Corin |
Fair sir, I pity her
|
Rosalind | What is he that shall buy his flock and pasture? |
Corin |
That young swain that you saw here but erewhile,
|
Rosalind |
I pray thee, if it stand with honesty,
|
Celia |
And we will mend thy wages. I like this place.
|
Corin |
Assuredly the thing is to be sold:
|
Scene V
The Forest.
Enter Amiens, Jaques, and others. | |
Song. | |
Amiens |
Under the greenwood tree
|
Jaques | More, more, I prithee, more. |
Amiens | It will make you melancholy, Monsieur Jaques. |
Jaques | I thank it. More, I prithee, more. I can suck melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs. More, I prithee, more. |
Amiens | My voice is ragged: I know I cannot please you. |
Jaques | I do not desire you to please me; I do desire you to sing. Come, more; another stanzo: call you ’em stanzos? |
Amiens | What you will, Monsieur Jaques. |
Jaques | Nay, I care not for their names; they owe me nothing. Will you sing? |
Amiens | More at your request than to please myself. |
Jaques | Well then, if ever I thank any man, I’ll thank you; but that they call compliment is like the encounter of two dog-apes, and when a man thanks me heartily, methinks I have given him a penny and he renders me the beggarly thanks. Come, sing; and you that will not, hold your tongues. |
Amiens | Well, I’ll end the song. Sirs, cover the while; the duke will drink under this tree. He hath been all this day to look you. |
Jaques | And I have been all this day to avoid him. He is too disputable for my company: I think of as many matters as he, but I give heaven thanks and make no boast of them. Come, warble, come. |
Song. | |
Amiens |
Who doth ambition shun All together here.
|
Jaques | I’ll give you a verse to this note that I made yesterday in despite of my invention. |
Amiens | And I’ll sing it. |
Jaques |
Thus it goes:—
If it do come to pass
|
Amiens | What’s that “ducdame”? |
Jaques | ’Tis a Greek invocation, to call fools into a circle. I’ll go sleep, if I can; if I cannot, I’ll rail against all the first-born of Egypt. |
Amiens | And I’ll go seek the duke: his banquet is prepared. Exeunt severally. |
Scene VI
The forest.
Enter Orlando and Adam. | |
Adam | Dear master, I can go no further. O, I die for food! Here lie I down, and measure out my grave. Farewell, kind master. |
Orlando | Why, how now, Adam! no greater heart in thee? Live a little; comfort a little; cheer thyself a little. If this uncouth forest yield any thing savage, I will either be food for it or bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy powers. For my sake be comfortable; hold death awhile at the arm’s end: I will here be with thee presently; and if I bring thee not something to eat, I will give thee leave to die: but if thou diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well said! thou lookest cheerly, and I’ll be with thee quickly. Yet thou liest in the bleak air: come, I will bear thee to some shelter; and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live any thing in this desert. Cheerly, good Adam! Exeunt. |
Scene VII
The forest.
A table set out. Enter Duke Senior, Amiens, and Lords like outlaws. | |
Duke Senior |
I think he be transform’d into a beast;
|
First Lord |
My lord, he is but even now gone hence:
|
Duke Senior |
If he, compact of jars, grow musical,
|
Enter Jaques. | |
First Lord | He saves my labour by his own approach. |
Duke Senior |
Why, how now, monsieur! what a life is this,
|
Jaques |
A fool, a fool! I met a fool i’ the forest,
|
Duke Senior | What fool is this? |
Jaques |
O worthy fool! One that hath been a courtier,
|
Duke Senior | Thou shalt have one. |
Jaques |
It is my only suit;
|
Duke Senior | Fie on thee! I can tell what thou wouldst do. |
Jaques | What, for a counter, would I do but good? |
Duke Senior |
Most mischievous foul sin, in chiding sin:
|
Jaques |
Why, who cries out on pride,
|
Enter Orlando, with his sword drawn. | |
Orlando | Forbear, and eat no more. |
Jaques | Why, I have eat none yet. |
Orlando | Nor shalt not, till necessity be served. |
Jaques | Of what kind should this cock come of? |
Duke Senior |
Art thou thus bolden’d, man, by thy distress,
|
Orlando |
You touch’d my vein at first: the thorny point
|
Jaques | An you will not be answered with reason, I must die. |
Duke Senior |
What would you have? Your gentleness shall force
|
Orlando | I almost die for food; and let me have it. |
Duke Senior | Sit down and feed, and welcome to our table. |
Orlando |
Speak you so gently? Pardon me, I pray you:
|
Duke Senior |
True is it that we have seen better days,
|
Orlando |
Then but forbear your food a little while,
|
Duke Senior |
Go find him out,
|
Orlando | I thank ye; and be blest for your good comfort! Exit. |
Duke Senior |
Thou seest we are not all alone unhappy:
|
Jaques |
All the world’s a stage,
|
Reenter Orlando, with Adam. | |
Duke Senior |
Welcome. Set down your venerable burthen,
|
Orlando | I thank you most for him. |
Adam |
So had you need:
|
Duke Senior |
Welcome; fall to: I will not trouble you
|
Song. | |
Amiens |
Blow, blow, thou winter wind.
|
Duke Senior |
If that you were the good Sir Rowland’s son,
|
Act III
Scene I
A room in the palace.
Enter Duke Frederick, Lords, and Oliver. | |
Duke Frederick |
Not see him since? Sir, sir, that cannot be:
|
Oliver |
O that your highness knew my heart in this!
|
Duke Frederick |
More villain thou. Well, push him out of doors;
|
Scene II
The forest.
Enter Orlando, with a paper. | |
Orlando |
Hang there, my verse, in witness of my love:
|
Enter Corin and Touchstone. |
|
Corin | And how like you this shepherd’s life, Master Touchstone? |
Touchstone | Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life, but in respect that it is a shepherd’s life, it is naught. In respect that it is solitary, I like it very well; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now, in respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect it is not in the court, it is tedious. As is it a spare life, look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd? |
Corin | No more but that I know the more one sickens the worse at ease he is; and that he that wants money, means and content is without three good friends; that the property of rain is to wet and fire to burn; that good pasture makes fat sheep, and that a great cause of the night is lack of the sun; that he that hath learned no wit by nature nor art may complain of good breeding or comes of a very dull kindred. |
Touchstone | Such a one is a natural philosopher. Wast ever in court, shepherd? |
Corin | No, truly. |
Touchstone | Then thou art damned. |
Corin | Nay, I hope. |
Touchstone | Truly, thou art damned like an ill-roasted egg, all on one side. |
Corin | For not being at court? Your reason. |
Touchstone | Why, if thou never wast at court, thou never sawest good manners; if thou never sawest good manners, then thy manners must be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous state, shepherd. |
Corin | Not a whit, Touchstone: those that are good manners at the court are as ridiculous in the country as the behavior of the country is most mockable at the court. You told me you salute not at the court, but you kiss your hands: that courtesy would be uncleanly, if courtiers were shepherds. |
Touchstone | Instance, briefly; come, instance. |
Corin | Why, we are still handling our ewes, and their fells, you know, are greasy. |
Touchstone | Why, do not your courtier’s hands sweat? and is not the grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow, shallow. A better instance, I say; come. |
Corin | Besides, our hands are hard. |
Touchstone | Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A more sounder instance, come. |
Corin | And they are often tarred over with the surgery of our sheep: and would you have us kiss tar? The courtier’s hands are perfumed with civet. |
Touchstone | Most shallow man! thou worms-meat, in respect of a good piece of flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is of a baser birth than tar, the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd. |
Corin | You have too courtly a wit for me: I’ll rest. |
Touchstone | Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man! God make incision in thee! thou art raw. |
Corin | Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I wear, owe no man hate, envy no man’s happiness, glad of other men’s good, content with my harm, and the greatest of my pride is to see my ewes graze and my lambs suck. |
Touchstone | That is another simple sin in you, to bring the ewes and the rams together and to offer to get your living by the copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray a she-lamb of a twelvemonth to a crooked-pated, old, cuckoldly ram, out of all reasonable match. If thou beest not damned for this, the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how thou shouldst ’scape. |
Corin | Here comes young Master Ganymede, my new mistress’s brother. |
Enter Rosalind, with a paper, reading. | |
Rosalind |
From the east to western Ind,
|
Touchstone | I’ll rhyme you so eight years together, dinners and suppers and sleeping-hours excepted: it is the right butter-women’s rank to market. |
Rosalind | Out, fool! |
Touchstone |
For a taste:
This is the very false gallop of verses: why do you infect yourself with them? |
Rosalind | Peace, you dull fool! I found them on a tree. |
Touchstone | Truly, the tree yields bad fruit. |
Rosalind | I’ll graff it with you, and then I shall graff it with a medlar: then it will be the earliest fruit i’ the country; for you’ll be rotten ere you be half ripe, and that’s the right virtue of the medlar. |
Touchstone | You have said; but whether wisely or no, let the forest judge. |
Enter Celia, with a writing. | |
Rosalind | Peace! Here comes my sister, reading: stand aside. |
Celia |
Reads.
|
Rosalind | O most gentle pulpiter! what tedious homily of love have you wearied your parishioners withal, and never cried “Have patience, good people!” |
Celia | How now! back, friends! Shepherd, go off a little. Go with him, sirrah. |
Touchstone | Come, shepherd, let us make an honourable retreat; though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. Exeunt Corin and Touchstone. |
Celia | Didst thou hear these verses? |
Rosalind | O, yes, I heard them all, and more too; for some of them had in them more feet than the verses would bear. |
Celia | That’s no matter: the feet might bear the verses. |
Rosalind | Ay, but the feet were lame and could not bear themselves without the verse and therefore stood lamely in the verse. |
Celia | But didst thou hear without wondering how thy name should be hanged and carved upon these trees? |
Rosalind | I was seven of the nine days out of the wonder before you came; for look here what I found on a palm-tree. I was never so be-rhymed since Pythagoras’ time, that I was an Irish rat, which I can hardly remember. |
Celia | Trow you who hath done this? |
Rosalind | Is it a man? |
Celia | And a chain, that you once wore, about his neck. Change you colour? |
Rosalind | I prithee, who? |
Celia | O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but mountains may be removed with earthquakes and so encounter. |
Rosalind | Nay, but who is it? |
Celia | Is it possible? |
Rosalind | Nay, I prithee now with most petitionary vehemence, tell me who it is. |
Celia | O wonderful, wonderful, and most wonderful wonderful! and yet again wonderful, and after that, out of all hooping! |
Rosalind | Good my complexion! dost thou think, though I am caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery; I prithee, tell me who is it quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this concealed man out of thy mouth, as wine comes out of a narrow- mouthed bottle, either too much at once, or none at all. I prithee, take the cork out of thy mouth that may drink thy tidings. |
Celia | So you may put a man in your belly. |
Rosalind | Is he of God’s making? What manner of man? Is his head worth a hat, or his chin worth a beard? |
Celia | Nay, he hath but a little beard. |
Rosalind | Why, God will send more, if the man will be thankful: let me stay the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of his chin. |
Celia | It is young Orlando, that tripped up the wrestler’s heels and your heart both in an instant. |
Rosalind | Nay, but the devil take mocking: speak, sad brow and true maid. |
Celia | I’ faith, coz, ’tis he. |
Rosalind | Orlando? |
Celia | Orlando. |
Rosalind | Alas the day! what shall I do with my doublet and hose? What did he when thou sawest him? What said he? How looked he? Wherein went he? What makes him here? Did he ask for me? Where remains he? How parted he with thee? and when shalt thou see him again? Answer me in one word. |
Celia | You must borrow me Gargantua’s mouth first: ’tis a word too great for any mouth of this age’s size. To say ay and no to these particulars is more than to answer in a catechism. |
Rosalind | But doth he know that I am in this forest and in man’s apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled? |
Celia | It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and relish it with good observance. I found him under a tree, like a dropped acorn. |
Rosalind | It may well be called Jove’s tree, when it drops forth such fruit. |
Celia | Give me audience, good madam. |
Rosalind | Proceed. |
Celia | There lay he, stretched along, like a wounded knight. |
Rosalind | Though it be pity to see such a sight, it well becomes the ground. |
Celia | Cry “holla” to thy tongue, I prithee; it curvets unseasonably. He was furnished like a hunter. |
Rosalind | O, ominous! he comes to kill my heart. |
Celia | I would sing my song without a burden: thou bringest me out of tune. |
Rosalind | Do you not know I am a woman? when I think, I must speak. Sweet, say on. |
Celia | You bring me out. Soft! comes he not here? |
Enter Orlando and Jaques. | |
Rosalind | ’Tis he: slink by, and note him. |
Jaques | I thank you for your company; but, good faith, I had as lief have been myself alone. |
Orlando | And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you too for your society. |
Jaques | God be wi’ you: let’s meet as little as we can. |
Orlando | I do desire we may be better strangers. |
Jaques | I pray you, mar no more trees with writing love-songs in their barks. |
Orlando | I pray you, mar no more of my verses with reading them ill-favouredly. |
Jaques | Rosalind is your love’s name? |
Orlando | Yes, just. |
Jaques | I do not like her name. |
Orlando | There was no thought of pleasing you when she was christened. |
Jaques | What stature is she of? |
Orlando | Just as high as my heart. |
Jaques | You are full of pretty answers. Have you not been acquainted with goldsmiths’ wives, and conned them out of rings? |
Orlando | Not so; but I answer you right painted cloth, from whence you have studied your questions. |
Jaques | You have a nimble wit: I think ’twas made of Atalanta’s heels. Will you sit down with me? and we two will rail against our mistress the world and all our misery. |
Orlando | I will chide no breather in the world but myself, against whom I know most faults. |
Jaques | The worst fault you have is to be in love. |
Orlando | ’Tis a fault I will not change for your best virtue. I am weary of you. |
Jaques | By my troth, I was seeking for a fool when I found you. |
Orlando | He is drowned in the brook: look but in, and you shall see him. |
Jaques | There I shall see mine own figure. |
Orlando | Which I take to be either a fool or a cipher. |
Jaques | I’ll tarry no longer with you: farewell, good Signior Love. |
Orlando | I am glad of your departure: adieu, good Monsieur Melancholy. Exit Jaques. |
Rosalind | Aside to Celia. I will speak to him, like a saucy lackey and under that habit play the knave with him. Do you hear, forester? |
Orlando | Very well: what would you? |
Rosalind | I pray you, what is’t o’clock? |
Orlando | You should ask me what time o’ day: there’s no clock in the forest. |
Rosalind | Then there is no true lover in the forest; else sighing every minute and groaning every hour would detect the lazy foot of Time as well as a clock. |
Orlando | And why not the swift foot of Time? had not that been as proper? |
Rosalind | By no means, sir: Time travels in divers paces with divers persons. I’ll tell you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal and who he stands still withal. |
Orlando | I prithee, who doth he trot withal? |
Rosalind | Marry, he trots hard with a young maid between the contract of her marriage and the day it is solemnized: if the interim be but a sennight, Time’s pace is so hard that it seems the length of seven year. |
Orlando | Who ambles Time withal? |
Rosalind | With a priest that lacks Latin and a rich man that hath not the gout, for the one sleeps easily because he cannot study, and the other lives merrily because he feels no pain, the one lacking the burden of lean and wasteful learning, the other knowing no burden of heavy tedious penury; these Time ambles withal. |
Orlando | Who doth he gallop withal? |
Rosalind | With a thief to the gallows, for though he go as softly as foot can fall, he thinks himself too soon there. |
Orlando | Who stays it still withal? |
Rosalind | With lawyers in the vacation, for they sleep between term and term and then they perceive not how Time moves. |
Orlando | Where dwell you, pretty youth? |
Rosalind | With this shepherdess, my sister; here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. |
Orlando | Are you native of this place? |
Rosalind | As the cony that you see dwell where she is kindled. |
Orlando | Your accent is something finer than you could purchase in so removed a dwelling. |
Rosalind | I have been told so of many: but indeed an old religious uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland man; one that knew courtship too well, for there he fell in love. I have heard him read many lectures against it, and I thank God I am not a woman, to be touched with so many giddy offences as he hath generally taxed their whole sex withal. |
Orlando | Can you remember any of the principal evils that he laid to the charge of women? |
Rosalind | There were none principal; they were all like one another as half-pence are, every one fault seeming monstrous till his fellow fault came to match it. |
Orlando | I prithee, recount some of them. |
Rosalind | No, I will not cast away my physic but on those that are sick. There is a man haunts the forest, that abuses our young plants with carving “Rosalind” on their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies on brambles, all, forsooth, deifying the name of Rosalind: if I could meet that fancy-monger I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love upon him. |
Orlando | I am he that is so love-shaked: I pray you tell me your remedy. |
Rosalind | There is none of my uncle’s marks upon you: he taught me how to know a man in love; in which cage of rushes I am sure you are not prisoner. |
Orlando | What were his marks? |
Rosalind | A lean cheek, which you have not, a blue eye and sunken, which you have not, an unquestionable spirit, which you have not, a beard neglected, which you have not; but I pardon you for that, for simply your having in beard is a younger brother’s revenue: then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe untied and every thing about you demonstrating a careless desolation; but you are no such man; you are rather point-device in your accoutrements as loving yourself than seeming the lover of any other. |
Orlando | Fair youth, I would I could make thee believe I love. |
Rosalind | Me believe it! you may as soon make her that you love believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess she does: that is one of the points in the which women still give the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind is so admired? |
Orlando | I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am that he, that unfortunate he. |
Rosalind | But are you so much in love as your rhymes speak? |
Orlando | Neither rhyme nor reason can express how much. |
Rosalind | Love is merely a madness, and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do: and the reason why they are not so punished and cured is, that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing it by counsel. |
Orlando | Did you ever cure any so? |
Rosalind | Yes, one, and in this manner. He was to imagine me his love, his mistress; and I set him every day to woo me: at which time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles, for every passion something and for no passion truly any thing, as boys and women are for the most part cattle of this colour; would now like him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his mad humour of love to a living humour of madness; which was, to forswear the full stream of the world, and to live in a nook merely monastic. And thus I cured him; and this way will I take upon me to wash your liver as clean as a sound sheep’s heart, that there shall not be one spot of love in’t. |
Orlando | I would not be cured, youth. |
Rosalind | I would cure you, if you would but call me Rosalind and come every day to my cote and woo me. |
Orlando | Now, by the faith of my love, I will: tell me where it is. |
Rosalind | Go with me to it and I’ll show it you and by the way you shall tell me where in the forest you live. Will you go? |
Orlando | With all my heart, good youth. |
Rosalind | Nay you must call me Rosalind. Come, sister, will you go? Exeunt. |
Scene III
The forest.
Enter Touchstone and Audrey; Jaques behind. | |
Touchstone | Come apace, good Audrey: I will fetch up your goats, Audrey. And how, Audrey? am I the man yet? doth my simple feature content you? |
Audrey | Your features! Lord warrant us! what features! |
Touchstone | I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths. |
Jaques | Aside. O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a thatched house! |
Touchstone | When a man’s verses cannot be understood, nor a man’s good wit seconded with the forward child Understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. Truly, I would the gods had made thee poetical. |
Audrey | I do not know what “poetical” is: is it honest in deed and word? is it a true thing? |
Touchstone | No, truly; for the truest poetry is the most feigning; and lovers are given to poetry, and what they swear in poetry may be said as lovers they do feign. |
Audrey | Do you wish then that the gods had made me poetical? |
Touchstone | I do, truly; for thou swearest to me thou art honest: now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign. |
Audrey | Would you not have me honest? |
Touchstone | No, truly, unless thou wert hard-favoured; for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar. |
Jaques | Aside. A material fool! |
Audrey | Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make me honest. |
Touchstone | Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish. |
Audrey | I am not a slut, though I thank the gods I am foul. |
Touchstone | Well, praised be the gods for thy foulness! sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee, and to that end I have been with Sir Oliver Martext, the vicar of the next village, who hath promised to meet me in this place of the forest and to couple us. |
Jaques | Aside. I would fain see this meeting. |
Audrey | Well, the gods give us joy! |
Touchstone | Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns are odious, they are necessary. It is said, “many a man knows no end of his goods:” right; many a man has good horns, and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife; ’tis none of his own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the noblest deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore blessed? No: as a walled town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honourable than the bare brow of a bachelor; and by how much defence is better than no skill, by so much is a horn more precious than to want. Here comes Sir Oliver. |
Enter Sir Oliver Martext. | |
Sir Oliver Martext, you are well met: will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel? | |
Sir Oliver Martext | Is there none here to give the woman? |
Touchstone | I will not take her on gift of any man. |
Sir Oliver Martext | Truly, she must be given, or the marriage is not lawful. |
Jaques | Advancing. Proceed, proceed I’ll give her. |
Touchstone | Good even, good Master What-ye-call’t: how do you, sir? You are very well met: God ’ild you for your last company: I am very glad to see you: even a toy in hand here, sir: nay, pray be covered. |
Jaques | Will you be married, motley? |
Touchstone | As the ox hath his bow, sir, the horse his curb and the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling. |
Jaques | And will you, being a man of your breeding, be married under a bush like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is: this fellow will but join you together as they join wainscot; then one of you will prove a shrunk panel and, like green timber, warp, warp. |
Touchstone | Aside. I am not in the mind but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. |
Jaques | Go thou with me, and let me counsel thee. |
Touchstone |
Come, sweet Audrey:
O sweet Oliver,
but—
Wind away,
|
Sir Oliver Martext | ’Tis no matter: ne’er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. Exit. |
Scene IV
The forest.
Enter Rosalind and Celia. | |
Rosalind | Never talk to me; I will weep. |
Celia | Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears do not become a man. |
Rosalind | But have I not cause to weep? |
Celia | As good cause as one would desire; therefore weep. |
Rosalind | His very hair is of the dissembling colour. |
Celia | Something browner than Judas’s marry, his kisses are Judas’s own children. |
Rosalind | I’ faith, his hair is of a good colour. |
Celia | An excellent colour: your chestnut was ever the only colour. |
Rosalind | And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread. |
Celia | He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter’s sisterhood kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them. |
Rosalind | But why did he swear he would come this morning, and comes not? |
Celia | Nay, certainly, there is no truth in him. |
Rosalind | Do you think so? |
Celia | Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer, but for his verity in love, I do think him as concave as a covered goblet or a worm-eaten nut. |
Rosalind | Not true in love? |
Celia | Yes, when he is in; but I think he is not in. |
Rosalind | You have heard him swear downright he was. |
Celia | “Was” is not “is:” besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer of false reckonings. He attends here in the forest on the duke your father. |
Rosalind | I met the duke yesterday and had much question with him: he asked me of what parentage I was; I told him, of as good as he; so he laughed and let me go. But what talk we of fathers, when there is such a man as Orlando? |
Celia | O, that’s a brave man! he writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths and breaks them bravely, quite traverse, athwart the heart of his lover; as a puisny tilter, that spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble goose: but all’s brave that youth mounts and folly guides. Who comes here? |
Enter Corin. | |
Corin |
Mistress and master, you have oft inquired
|
Celia | Well, and what of him? |
Corin |
If you will see a pageant truly play’d,
|
Rosalind |
O, come, let us remove:
|
Scene V
Another part of the forest.
Enter Silvius and Phebe. | |
Silvius |
Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe;
|
Enter Rosalind, Celia, and Corin, behind. | |
Phebe |
I would not be thy executioner:
|
Silvius |
O dear Phebe,
|
Phebe |
But till that time
|
Rosalind |
And why, I pray you? Who might be your mother,
|
Phebe |
Sweet youth, I pray you, chide a year together:
|
Rosalind | He’s fallen in love with your foulness and she’ll fall in love with my anger. If it be so, as fast as she answers thee with frowning looks, I’ll sauce her with bitter words. Why look you so upon me? |
Phebe | For no ill will I bear you. |
Rosalind |
I pray you, do not fall in love with me,
|
Phebe |
Dead Shepherd, now I find thy saw of might,
|
Silvius | Sweet Phebe— |
Phebe | Ha, what say’st thou, Silvius? |
Silvius | Sweet Phebe, pity me. |
Phebe | Why, I am sorry for thee, gentle Silvius. |
Silvius |
Wherever sorrow is, relief would be:
|
Phebe | Thou hast my love: is not that neighbourly? |
Silvius | I would have you. |
Phebe |
Why, that were covetousness.
|
Silvius |
So holy and so perfect is my love,
|
Phebe | Know’st now the youth that spoke to me erewhile? |
Silvius |
Not very well, but I have met him oft;
|
Phebe |
Think not I love him, though I ask for him:
|
Silvius | Phebe, with all my heart. |
Phebe |
I’ll write it straight;
|
Act IV
Scene I
The forest.
Enter Rosalind, Celia, and Jaques. | |
Jaques | I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with thee. |
Rosalind | They say you are a melancholy fellow. |
Jaques | I am so; I do love it better than laughing. |
Rosalind | Those that are in extremity of either are abominable fellows and betray themselves to every modern censure worse than drunkards. |
Jaques | Why, ’tis good to be sad and say nothing. |
Rosalind | Why then, ’tis good to be a post. |
Jaques | I have neither the scholar’s melancholy, which is emulation, nor the musician’s, which is fantastical, nor the courtier’s, which is proud, nor the soldier’s, which is ambitious, nor the lawyer’s, which is politic, nor the lady’s, which is nice, nor the lover’s, which is all these: but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry’s contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me in a most humorous sadness. |
Rosalind | A traveller! By my faith, you have great reason to be sad: I fear you have sold your own lands to see other men’s; then, to have seen much and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands. |
Jaques | Yes, I have gained my experience. |
Rosalind | And your experience makes you sad: I had rather have a fool to make me merry than experience to make me sad; and to travel for it too! |
Enter Orlando. | |
Orlando | Good day and happiness, dear Rosalind! |
Jaques | Nay, then, God be wi’ you, an you talk in blank verse. Exit. |
Rosalind | Farewell, Monsieur Traveller: look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity and almost chide God for making you that countenance you are, or I will scarce think you have swam in a gondola. Why, how now, Orlando! where have you been all this while? You a lover! An you serve me such another trick, never come in my sight more. |
Orlando | My fair Rosalind, I come within an hour of my promise. |
Rosalind | Break an hour’s promise in love! He that will divide a minute into a thousand parts and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him that Cupid hath clapped him o’ the shoulder, but I’ll warrant him heart-whole. |
Orlando | Pardon me, dear Rosalind. |
Rosalind | Nay, an you be so tardy, come no more in my sight: I had as lief be wooed of a snail. |
Orlando | Of a snail? |
Rosalind | Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head; a better jointure, I think, than you make a woman: besides he brings his destiny with him. |
Orlando | What’s that? |
Rosalind | Why, horns, which such as you are fain to be beholding to your wives for: but he comes armed in his fortune and prevents the slander of his wife. |
Orlando | Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous. |
Rosalind | And I am your Rosalind. |
Celia | It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a better leer than you. |
Rosalind | Come, woo me, woo me, for now I am in a holiday humour and like enough to consent. What would you say to me now, an I were your very very Rosalind? |
Orlando | I would kiss before I spoke. |
Rosalind | Nay, you were better speak first, and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers lacking—God warn us!—matter, the cleanliest shift is to kiss. |
Orlando | How if the kiss be denied? |
Rosalind | Then she puts you to entreaty, and there begins new matter. |
Orlando | Who could be out, being before his beloved mistress? |
Rosalind | Marry, that should you, if I were your mistress, or I should think my honesty ranker than my wit. |
Orlando | What, of my suit? |
Rosalind | Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind? |
Orlando | I take some joy to say you are, because I would be talking of her. |
Rosalind | Well in her person I say I will not have you. |
Orlando | Then in mine own person I die. |
Rosalind | No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicit, in a love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night; for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont and being taken with the cramp was drowned and the foolish coroners of that age found it was “Hero of Sestos.” But these are all lies: men have died from time to time and worms have eaten them, but not for love. |
Orlando | I would not have my right Rosalind of this mind, for, I protest, her frown might kill me. |
Rosalind | By this hand, it will not kill a fly. But come, now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition, and ask me what you will. I will grant it. |
Orlando | Then love me, Rosalind. |
Rosalind | Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays and all. |
Orlando | And wilt thou have me? |
Rosalind | Ay, and twenty such. |
Orlando | What sayest thou? |
Rosalind | Are you not good? |
Orlando | I hope so. |
Rosalind | Why then, can one desire too much of a good thing? Come, sister, you shall be the priest and marry us. Give me your hand, Orlando. What do you say, sister? |
Orlando | Pray thee, marry us. |
Celia | I cannot say the words. |
Rosalind | You must begin, “Will you, Orlando—” |
Celia | Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind? |
Orlando | I will. |
Rosalind | Ay, but when? |
Orlando | Why now; as fast as she can marry us. |
Rosalind | Then you must say “I take thee, Rosalind, for wife.” |
Orlando | I take thee, Rosalind, for wife. |
Rosalind | I might ask you for your commission; but I do take thee, Orlando, for my husband: there’s a girl goes before the priest; and certainly a woman’s thought runs before her actions. |
Orlando | So do all thoughts; they are winged. |
Rosalind | Now tell me how long you would have her after you have possessed her. |
Orlando | For ever and a day. |
Rosalind | Say “a day,” without the “ever.” No, no, Orlando; men are April when they woo, December when they wed: maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than an ape, more giddy in my desires than a monkey: I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and that when thou art inclined to sleep. |
Orlando | But will my Rosalind do so? |
Rosalind | By my life, she will do as I do. |
Orlando | O, but she is wise. |
Rosalind | Or else she could not have the wit to do this: the wiser, the waywarder: make the doors upon a woman’s wit and it will out at the casement; shut that and ’twill out at the key-hole; stop that, ’twill fly with the smoke out at the chimney. |
Orlando | A man that had a wife with such a wit, he might say “Wit, whither wilt?” |
Rosalind | Nay, you might keep that cheque for it till you met your wife’s wit going to your neighbour’s bed. |
Orlando | And what wit could wit have to excuse that? |
Rosalind | Marry, to say she came to seek you there. You shall never take her without her answer, unless you take her without her tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband’s occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool! |
Orlando | For these two hours, Rosalind, I will leave thee. |
Rosalind | Alas! dear love, I cannot lack thee two hours. |
Orlando | I must attend the duke at dinner: by two o’clock I will be with thee again. |
Rosalind | Ay, go your ways, go your ways; I knew what you would prove: my friends told me as much, and I thought no less: that flattering tongue of yours won me: ’tis but one cast away, and so, come, death! Two o’clock is your hour? |
Orlando | Ay, sweet Rosalind. |
Rosalind | By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise and the most hollow lover and the most unworthy of her you call Rosalind that may be chosen out of the gross band of the unfaithful: therefore beware my censure and keep your promise. |
Orlando | With no less religion than if thou wert indeed my Rosalind: so adieu. |
Rosalind | Well, Time is the old justice that examines all such offenders, and let Time try: adieu. Exit Orlando. |
Celia | You have simply misused our sex in your love-prate: we must have your doublet and hose plucked over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest. |
Rosalind | O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded: my affection hath an unknown bottom, like the bay of Portugal. |
Celia | Or rather, bottomless, that as fast as you pour affection in, it runs out. |
Rosalind | No, that same wicked bastard of Venus that was begot of thought, conceived of spleen and born of madness, that blind rascally boy that abuses every one’s eyes because his own are out, let him be judge how deep I am in love. I’ll tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando: I’ll go find a shadow and sigh till he come. |
Celia | And I’ll sleep. Exeunt. |
Scene II
The forest.
Enter Jaques, Lords, and Foresters. | |
Jaques | Which is he that killed the deer? |
A Lord | Sir, it was I. |
Jaques | Let’s present him to the duke, like a Roman conqueror; and it would do well to set the deer’s horns upon his head, for a branch of victory. Have you no song, forester, for this purpose? |
Forester | Yes, sir. |
Jaques | Sing it: ’tis no matter how it be in tune, so it make noise enough. |
Song. | |
Forester |
What shall he have that kill’d the deer?
|
Scene III
The forest.
Enter Rosalind and Celia. | |
Rosalind | How say you now? Is it not past two o’clock? and here much Orlando! |
Celia | I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath ta’en his bow and arrows and is gone forth to sleep. Look, who comes here. |
Enter Silvius. | |
Silvius |
My errand is to you, fair youth;
|
Rosalind |
Patience herself would startle at this letter
|
Silvius |
No, I protest, I know not the contents:
|
Rosalind |
Come, come, you are a fool
|
Silvius | Sure, it is hers. |
Rosalind |
Why, ’tis a boisterous and a cruel style.
|
Silvius |
So please you, for I never heard it yet;
|
Rosalind |
She Phebes me: mark how the tyrant writes. Reads.
Can a woman rail thus? |
Silvius | Call you this railing? |
Rosalind |
Reads.
Did you ever hear such railing?
Meaning me a beast.
|
Silvius | Call you this chiding? |
Celia | Alas, poor shepherd! |
Rosalind | Do you pity him? no, he deserves no pity. Wilt thou love such a woman? What, to make thee an instrument and play false strains upon thee! not to be endured! Well, go your way to her, for I see love hath made thee a tame snake, and say this to her: that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. Exit Silvius. |
Enter Oliver. | |
Oliver |
Good morrow, fair ones: pray you, if you know,
|
Celia |
West of this place, down in the neighbour bottom:
|
Oliver |
If that an eye may profit by a tongue,
|
Celia | It is no boast, being ask’d, to say we are. |
Oliver |
Orlando doth commend him to you both,
|
Rosalind | I am: what must we understand by this? |
Oliver |
Some of my shame; if you will know of me
|
Celia | I pray you, tell it. |
Oliver |
When last the young Orlando parted from you
|
Celia |
O, I have heard him speak of that same brother;
|
Oliver |
And well he might so do,
|
Rosalind |
But, to Orlando: did he leave him there,
|
Oliver |
Twice did he turn his back and purposed so;
|
Celia | Are you his brother? |
Rosalind | Was’t you he rescued? |
Celia | Was’t you that did so oft contrive to kill him? |
Oliver |
’Twas I; but ’tis not I I do not shame
|
Rosalind | But, for the bloody napkin? |
Oliver |
By and by.
|
Celia | Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede! |
Oliver | Many will swoon when they do look on blood. |
Celia | There is more in it. Cousin Ganymede! |
Oliver | Look, he recovers. |
Rosalind | I would I were at home. |
Celia |
We’ll lead you thither.
|
Oliver | Be of good cheer, youth: you a man! you lack a man’s heart. |
Rosalind | I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think this was well counterfeited! I pray you, tell your brother how well I counterfeited. Heigh-ho! |
Oliver | This was not counterfeit: there is too great testimony in your complexion that it was a passion of earnest. |
Rosalind | Counterfeit, I assure you. |
Oliver | Well then, take a good heart and counterfeit to be a man. |
Rosalind | So I do: but, i’ faith, I should have been a woman by right. |
Celia | Come, you look paler and paler: pray you, draw homewards. Good sir, go with us. |
Oliver |
That will I, for I must bear answer back
|
Rosalind | I shall devise something: but, I pray you, commend my counterfeiting to him. Will you go? Exeunt. |
Act V
Scene I
The forest.
Enter Touchstone and Audrey. | |
Touchstone | We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey. |
Audrey | Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman’s saying. |
Touchstone | A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. |
Audrey | Ay, I know who ’tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean. |
Touchstone | It is meat and drink to me to see a clown: by my troth, we that have good wits have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold. |
Enter William. | |
William | Good even, Audrey. |
Audrey | God ye good even, William. |
William | And good even to you, sir. |
Touchstone | Good even, gentle friend. Cover thy head, cover thy head; nay, prithee, be covered. How old are you, friend? |
William | Five and twenty, sir. |
Touchstone | A ripe age. Is thy name William? |
William | William, sir. |
Touchstone | A fair name. Wast born i’ the forest here? |
William | Ay, sir, I thank God. |
Touchstone | “Thank God;” a good answer. Art rich? |
William | Faith, sir, so so. |
Touchstone | “So so” is good, very good, very excellent good; and yet it is not; it is but so so. Art thou wise? |
William | Ay, sir, I have a pretty wit. |
Touchstone | Why, thou sayest well. I do now remember a saying, “The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.” The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do love this maid? |
William | I do, sir. |
Touchstone | Give me your hand. Art thou learned? |
William | No, sir. |
Touchstone | Then learn this of me: to have, is to have; for it is a figure in rhetoric that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent that ipse is he: now, you are not ipse, for I am he. |
William | Which he, sir? |
Touchstone | He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon—which is in the vulgar leave—the society—which in the boorish is company—of this female—which in the common is woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o’errun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways: therefore tremble and depart. |
Audrey | Do, good William. |
William | God rest you merry, sir. Exit. |
Enter Corin. | |
Corin | Our master and mistress seeks you; come, away, away! |
Touchstone | Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend. Exeunt. |
Scene II
The forest.
Enter Orlando and Oliver. | |
Orlando | Is’t possible that on so little acquaintance you should like her? that but seeing you should love her? and loving woo? and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy her? |
Oliver | Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she loves me; consent with both that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father’s house and all the revenue that was old Sir Rowland’s will I estate upon you, and here live and die a shepherd. |
Orlando | You have my consent. Let your wedding be to-morrow: thither will I invite the duke and all’s contented followers. Go you and prepare Aliena; for look you, here comes my Rosalind. |
Enter Rosalind. | |
Rosalind | God save you, brother. |
Oliver | And you, fair sister. Exit. |
Rosalind | O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf! |
Orlando | It is my arm. |
Rosalind | I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion. |
Orlando | Wounded it is, but with the eyes of a lady. |
Rosalind | Did your brother tell you how I counterfeited to swoon when he showed me your handkerchief? |
Orlando | Ay, and greater wonders than that. |
Rosalind | O, I know where you are: nay, ’tis true: there was never any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar’s thrasonical brag of “I came, saw, and overcame:” for your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage: they are in the very wrath of love and they will together; clubs cannot part them. |
Orlando | They shall be married to-morrow, and I will bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for. |
Rosalind | Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind? |
Orlando | I can live no longer by thinking. |
Rosalind | I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, for now I speak to some purpose, that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since I was three year old, conversed with a magician, most profound in his art and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes tomorrow human as she is and without any danger. |
Orlando | Speakest thou in sober meanings? |
Rosalind | By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician. Therefore, put you in your best array: bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will. |
Enter Silvius and Phebe. | |
Look, here comes a lover of mine and a lover of hers. | |
Phebe |
Youth, you have done me much ungentleness,
|
Rosalind |
I care not if I have: it is my study
|
Phebe | Good shepherd, tell this youth what ’tis to love. |
Silvius |
It is to be all made of sighs and tears;
|
Phebe | And I for Ganymede. |
Orlando | And I for Rosalind. |
Rosalind | And I for no woman. |
Silvius |
It is to be all made of faith and service;
|
Phebe | And I for Ganymede. |
Orlando | And I for Rosalind. |
Rosalind | And I for no woman. |
Silvius |
It is to be all made of fantasy,
|
Phebe | And so am I for Ganymede. |
Orlando | And so am I for Rosalind. |
Rosalind | And so am I for no woman. |
Phebe | If this be so, why blame you me to love you? |
Silvius | If this be so, why blame you me to love you? |
Orlando | If this be so, why blame you me to love you? |
Rosalind | Who do you speak to, “Why blame you me to love you?” |
Orlando | To her that is not here, nor doth not hear. |
Rosalind | Pray you, no more of this; ’tis like the howling of Irish wolves against the moon. To Silvius. I will help you, if I can: To Phebe. I would love you, if I could. To-morrow meet me all together. To Phebe. I will marry you, if ever I marry woman, and I’ll be married to-morrow: To Orlando. I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow: To Silvius. I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. To Orlando. As you love Rosalind, meet: To Silvius. as you love Phebe, meet: and as I love no woman, I’ll meet. So fare you well: I have left you commands. |
Silvius | I’ll not fail, if I live. |
Phebe | Nor I. |
Orlando | Nor I. Exeunt. |
Scene III
The forest.
Enter Touchstone and Audrey. | |
Touchstone | To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married. |
Audrey | I do desire it with all my heart; and I hope it is no dishonest desire to desire to be a woman of the world. Here comes two of the banished duke’s pages. |
Enter two Pages. | |
First Page | Well met, honest gentleman. |
Touchstone | By my troth, well met. Come, sit, sit, and a song. |
Second Page | We are for you: sit i’ the middle. |
First Page | Shall we clap into’t roundly, without hawking or spitting or saying we are hoarse, which are the only prologues to a bad voice? |
Second Page |
I’faith, i’faith; and both in a tune, like two gipsies on a horse. |
Song. | |
It was a lover and his lass,
Between the acres of the rye,
This carol they began that hour,
And therefore take the present time,
|
|
Touchstone | Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuneable. |
First Page | You are deceived, sir: we kept time, we lost not our time. |
Touchstone | By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be wi’ you; and God mend your voices! Come, Audrey. Exeunt. |
Scene IV
The forest.
Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver, and Celia. | |
Duke Senior |
Dost thou believe, Orlando, that the boy
|
Orlando |
I sometimes do believe, and sometimes do not;
|
Enter Rosalind, Silvius, and Phebe. | |
Rosalind |
Patience once more, whiles our compact is urged:
|
Duke Senior | That would I, had I kingdoms to give with her. |
Rosalind | And you say, you will have her, when I bring her? |
Orlando | That would I, were I of all kingdoms king. |
Rosalind | You say, you’ll marry me, if I be willing? |
Phebe | That will I, should I die the hour after. |
Rosalind |
But if you do refuse to marry me,
|
Phebe | So is the bargain. |
Rosalind | You say, that you’ll have Phebe, if she will? |
Silvius | Though to have her and death were both one thing. |
Rosalind |
I have promised to make all this matter even.
|
Duke Senior |
I do remember in this shepherd boy
|
Orlando |
My lord, the first time that I ever saw him
|
Enter Touchstone and Audrey. | |
Jaques | There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. |
Touchstone | Salutation and greeting to you all! |
Jaques | Good my lord, bid him welcome: this is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears. |
Touchstone | If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. |
Jaques | And how was that ta’en up? |
Touchstone | Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. |
Jaques | How seventh cause? Good my lord, like this fellow. |
Duke Senior | I like him very well. |
Touchstone | God “ild you, sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear and to forswear: according as marriage binds and blood breaks: a poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl in your foul oyster. |
Duke Senior | By my faith, he is very swift and sententious. |
Touchstone | According to the fool’s bolt, sir, and such dulcet diseases. |
Jaques | But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause? |
Touchstone | Upon a lie seven times removed:—bear your body more seeming, Audrey:—as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier’s beard: he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: this is called the Retort Courteous. If I sent him word again “it was not well cut,” he would send me word, he cut it to please himself: this is called the Quip Modest. If again “it was not well cut,” he disabled my judgment: this is called the Reply Churlish. If again “it was not well cut,” he would answer, I spake not true: this is called the Reproof Valiant. If again “it was not well cut,” he would say I lied: this is called the Counter-cheque Quarrelsome: and so to the Lie Circumstantial and the Lie Direct. |
Jaques | And how oft did you say his beard was not well cut? |
Touchstone | I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor he durst not give me the Lie Direct; and so we measured swords and parted. |
Jaques | Can you nominate in order now the degrees of the lie? |
Touchstone | O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the Countercheque Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie Direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel, but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, “If you said so, then I said so;” and they shook hands and swore brothers. Your If is the only peacemaker; much virtue in If. |
Jaques | Is not this a rare fellow, my lord? he’s as good at any thing and yet a fool. |
Duke Senior | He uses his folly like a stalking-horse and under the presentation of that he shoots his wit. |
Enter Hymen, Rosalind, and Celia. | |
Still Music. | |
Hymen |
Then is there mirth in heaven,
|
Rosalind |
To Duke Senior. To you I give myself, for I am yours.
|
Duke Senior | If there be truth in sight, you are my daughter. |
Orlando | If there be truth in sight, you are my Rosalind. |
Phebe |
If sight and shape be true,
|
Rosalind |
I’ll have no father, if you be not he:
|
Hymen |
Peace, ho! I bar confusion:
|
Song. | |
Wedding is great Juno’s crown:
|
|
Duke Senior |
O my dear niece, welcome thou art to me!
|
Phebe |
I will not eat my word, now thou art mine;
|
Enter Jaques de Boys. | |
Jaques de Boys |
Let me have audience for a word or two:
|
Duke Senior |
Welcome, young man;
|
Jaques |
Sir, by your patience. If I heard you rightly,
|
Jaques De boys | He hath. |
Jaques |
To him will I: out of these convertites
|
Duke Senior | Stay, Jaques, stay. |
Jaques |
To see no pastime I what you would have
|
Duke Senior |
Proceed, proceed: we will begin these rites,
|
Epilogue
Rosalind | It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, ’tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is to conjure you; and I’ll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as please you: and I charge you, O men, for the love you bear to women—as I perceive by your simpering, none of you hates them—that between you and the women the play may please. If I were a woman I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me and breaths that I defied not: and, I am sure, as many as have good beards or good faces or sweet breaths will, for my kind offer, when I make curtsy, bid me farewell. Exeunt. |
Colophon
As You Like It
was published in 1623 by
William Shakespeare.
This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Asher Smith,
and is based on a transcription produced in 1993 by
Jeremy Hylton
for the
Massachusetts Institute of Technology
and on digital scans from the
HathiTrust Digital Library.
The cover page is adapted from
In the Forest of Arden,
a painting completed in 1892 by
John Collier.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.
The first edition of this ebook was released on
June 8, 2021, 1:41 a.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/william-shakespeare/as-you-like-it.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.
Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.
Non-authorship activities performed on items that are in the public domain—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.