The Bears
In the Steppe the town of Bielsk nestles on the River Rokhla at a point where it makes several sharp curves linked up by branch streams, the whole forming a network which, if looked at on a clear summer day from the lofty right bank of the channel through which the river runs here, resembles a gigantic bow of blue ribbon. At this point the bank rises some three hundred and fifty feet sheer above the level of the river as if it had been cut by a huge knife. So steep is it that to clamber from the water’s edge to the top, where the limitless Steppe commences, is possible only by taking hold of the bushes of spindlewood, birch, and hazel thickly covering the face of the slope. From this summit a clear view of forty versts opens out on every side. On the right to the south and on the left to the north stretch the gradients of the right bank of the Rokhla, descending abruptly into valleys such as the one from above which we are gazing. Some of the ridges show up white with their chalk tops and naked sides destitute of soil. Others are covered for the most part with short and withered grass. In front to the east stretches the illimitable undulating Steppe, yellow with haystacks, over which some useless weed is growing thickly, or verdant with growing crops, here showing the dark purple-black of newly upturned fallow, there the silvery grey of feather-grass. Viewed from where we are standing, the Steppe appears level, and only the accustomed eye can trace on it the scarcely discernible lines of ridges, of invisible ravines and gullies. Here and there an old half-sunken tumulus meets the view, its sides scarified by the plough, and no longer possessed of its stone slab, now perhaps adorning the courtyard of the Kharkoff University, or perhaps taken away by some peasant, and now forming part of the wall of his cattle-yard.
Below, the winding river runs from north to south, alternately receding from its high bank into the Steppe or flowing immediately under its ledge, fringed at intervals with clusters of pine-trees and about the town by gardens and grazing-plots. At some distance from the bank to the side of the Steppe a strip of quicksand runs almost the entire length of the river, barely supporting the red and black shoots of small shrubs growing on it, and its thick carpet of fragrant lilac-coloured charbrets. Amongst these sands, two versts from the town, lies the cemetery, resembling from a distance a little oasis with the small wooden bell-tower of the cemetery chapel rising from its centre. The town itself presents no outstanding features, and is much like all district towns, apart from the astonishing cleanliness of its streets, due not so much to a solicitous municipal administration as to the sandy soil on which the town is built, which absorbs any moisture an incensed heaven may pour forth, and thereby places the town swine in great difficulties, compelling them to seek suitable accommodation for themselves at least two versts distance from the town in the dirty banks of the river.
In September of 1857 the town of Bielsk was in a state of unwonted excitement. The usual routine of life was disturbed. Everywhere, whether in the Club, streets, or on the benches outside the gateway entrances of courtyards, indoors and outdoors, animated conversation was being carried on. It might have been supposed that the Zemstvo elections, which were taking place at this time, were the cause of disturbance; but there had been previous Zemstvo elections, and with all their scandals they had never produced any special impression on the native of Bielsk. On these occasions, if meeting in the street, the citizens would merely exchange brief remarks with each other.
“Have you been?” one would ask, indicating by a glance the building in which the Zemstvo ofhces were housed.
“Yes,” would reply the other, with a gesture of his hand; and, accustomed to this mode of expression of thoughts, the interrogator would understand and simply add:
“Who?”
“Ivan Petrovich.”
“Whom?”
“Ivan Parfenovich.”
Then they would both smile and part.
But now it was quite different. The town was in an uproar just as at fair-time. Crowds of urchins kept running backwards and forwards in the direction of the town common grazing-ground. Respectable, sober individuals in loose summer suits of alpaca silk were also wending their way thither, and the damsels of the town, with parasols and various coloured hoop-petticoats (they wore them in those days), occupying so much of the wide street that young Rogacheff, the merchant, driving a dapple grey, was obliged to draw in almost against the walls of the houses. The ladies were accompanied by the local cavaliers in grey overcoats with black velvet collars, carrying walking-canes and wearing straw hats or caps with cockades. Among these beaux were, of course, the brothers Isotoff, the leaders of all public gaieties, who knew how during a quadrille to call out “Grand Rond!” and “Au rebours!”—that is, when they were not running through the town imparting the latest news to their lady acquaintances.
“They have arrived from the Valuinsk District, and occupy half the ground of the Common right up to the river,” said Leonid, the elder brother.
“I regarded the view from the summit of the eminence,” added Constantine, the younger brother, who delighted in expressing himself in the most flowery language—“an entrancing picture!”
“Eminence” was the name he gave to the hill from which a view of the town and its vicinity could be obtained.
“Ah, what a good idea! Listen! I have a splendid idea. Let us order the lineika, and drive out to the eminence. It will be like a picnic, and we will watch from there.”
This proposal by the first lady of Bielsk, the wife of the brother of the Treasurer (almost the whole town called her husband, Paul Ivanovich, the brother of the Treasurer), who had arrived eight years ago from Petersburg, and was therefore the authority on fashions and good tone, met with general approval. The fat old bay horse was harnessed into the lineika, which is only met with in provincial capitals, and consists of long boards with two long seats so placed that the occupants, usually twelve in all, sit in two rows of six or seven a side and back to back. The party, which consisted of some dozen persons, seated themselves in the lineika, and started off through the town, overtaking mobs of boys, strings of damsels, and crowds of every description of public, all making their way to the Common. The lineika, having negotiated the sandy streets of the town, crossed the bridge and made for the steep right bank of the river. The bay, with dogged pace, wrinkling the sleek folds of his glossy haunches, clambered up the long slope, and in half an hour the picnickers were seated on the edge of the three hundred feet high ridge, with its overgrowth of bushes, gazing at the view with which we are already acquainted. Below, under their feet, immediately under this wall, the river was quietly flowing along its course, and behind it opened out the common on which the general attention was concentrated.
In the variety of colouring it resembled a huge patchwork carpet. The dull white of tents, numberless vehicles, and a motley crowd were all visible. Dark figures of men in kaftans and dirty grey shirts intermingled with the bright yellow and scarlet dresses of the women. A dense crowd surrounded the gipsy encampment which had been formed. It was a magnificent day, not too hot, and absolutely still. Above the roar of a multitudinous crowd could be heard the ring of sledgehammers on iron, the neighing of horses, and the roar of scores of tame bears—the mainstay of the gipsies who had brought them hither out of the neighbouring Districts.
Olga Pavlona gazed at this kaleidoscope through binoculars, and went into raptures.
“How interesting it all is! What a big one! Look, Leonid, what a huge bear there on the right! And the young gipsy alongside it—a perfect Adonis!”
She handed the glasses to the young man, who through them saw the figure of a well-built and exceedingly dirty youth who was standing near and petting a beast which kept shuffling about and changing from one leg on to another.
“Allow me to look,” said a stout, clean-shaven man in a duck suit and straw hat. For some time he looked attentively through the glasses, and then, turning to Olga Pavlona, said with a deep sigh: “Ye-es, Olga Pavlona, an Adonis. But this Adonis will turn out a first-class horse-thief.”
Olga Pavlona uttered an exclamation of impatience.
“Why,” said she, “do you always try to turn everything poetical into prose? Why a horse-thief? I will not believe it! He looks so good!”
“That may be, but how is he going to support his beautiful body without that bear? Tomorrow they are slaughtering all these bears, and one-half of all the gipsies in this encampment will be without a living.”
“They can work as blacksmiths and shoeing-smiths, tell fortunes …”
“Tell fortunes! Ilia, the horse-doctor, came to me yesterday. You go and talk with him. ‘Thomas Thomasovich,’ he said, ‘those greys of yours are very good, only beware of our brother.’ ‘What!’ I said; ‘surely you will not steal them?’ He smiled, the blackguard! Tell fortunes! Those are the sort of fortunes he is telling!”
Out of the lineika they took a large basket, from which appeared eatables and drinks, and the company began to seat themselves in groups, chatting merrily the while, and scarcely paying any attention to the picture displayed at their feet. The sun had set, and the gigantic shadow of the height quickly spread to the Common, town, and Steppe. Outlines softened, and, as happens in the South, day was quickly replaced by night. Lights began to flicker in the town, and fires were lighted in the camp, which showed up redly through the mist rising from the slumbering river below, the distant bends of which glistened in the cold moonlight. And above the river, on the height itself, Constantine and Leonid kept up a ceaseless flow of ridiculous stories, at which Olga Pavlona occasionally smiled with condescension, and the younger ladies of the party giggled or even laughed aloud. Candles protected by glass shades were lighted, and the coachman with the maid prepared the samovar in the bushes near by—a process apparently necessitating occasional, but at the same time very cautious, squeaks on the part of the maid. Portly Thomas Thomasovich alone remained silent, and finally interrupted Leonid at the most interesting point of one of his anecdotes.
“When, then, have they finally decided to have this slaughter of bears?” said he.
“Wednesday morning,” said the brothers Isotoff simultaneously.
The unhappy gipsies had journeyed hither from four Districts of the Government with all their household effects, horses, bears, etc. More than a hundred of these awkward beasts, ranging from tiny cubs to huge “old men” whose coats had become grey or whitish from age, had collected on the town common. The gipsies awaited the fatal day with terror. Those who had been the first to arrive had already been encamped here more than a fortnight. The Authorities were waiting until all should arrive, so that the business of killing the bears might be carried out in one day and finished with once and for all. The gipsies had been given five years’ grace from the publication of the Order prohibiting performing bears, and now this period had expired. They were now to appear at specified places and themselves destroy their supporters.
They had completed their last round through the villages with the familiar goat and big drum—the invariable companions of the bears. For the last time, having espied them afar off coming down from the Steppe into the steep gully and bank of the river, the usual site of Little Russian villages, a crowd of boys and girls had run a verst to meet them, returning triumphantly with them, a confused rabble, back to the village, where the fun of the fair had already commenced. And what fun it was! What festivities took place! They would halt by the inn or some bigger house, or if it was an estate before the proprietor’s house, and begin their performances, cures, trade, barter, fortune-telling, horseshoeing, and repairs of wagons, continuing right throughout the long summer day until the evening, when the gipsies would leave the village for the cattle-grazing ground, and, setting up their tents or simply stretching the canvas over the shafts of the wagons, would light their fires and prepare supper, whilst far into the night an inquisitive crowd would stand around the encampment.
“Come along now; it is time to go home,” my father would say to me, a little boy, but no less unwilling to leave, would wait in response to my entreaties for “just a little longer—a little longer.” Together we would sit in the cart, the old horse Vasia, with his head turned towards the fires and ears pricked towards the bears, standing quietly, save for an occasional snort. The fires of the camp cast dancing red lights and vague trembling shadows. A light mist was rising from the ravine to the side of us, whilst behind the camp stretched the Steppe. The dark wings of a windmill stood out as if painted against the sky, and behind it was limitless mysterious space enfolded in a silvery twilight. Amidst the din of the encampment could be heard those subdued sounds so characteristic of the Steppe at night. First from some distant pond would come the solemn reverberating chorus of frogs, then the regular but hurried chirrup of the grasshopper and the cry of the quail. Again, faint, indistinguishable harmonious sounds would be wafted to our ears—mayhap the sound of some distant bell borne on the breeze, or the voice of Nature, whose tongue we do not understand.
But in the encampment all is becoming quiet. Gradually fires are extinguished. The bears under the carts to which they are tethered growl deeply from time to time, as with a jingling of their chains they restlessly change their position. Their owners, too, are settling down to sleep. One of them in an uncultivated tenor is singing a strange song in his native language, unlike the songs of Moscow restaurant gipsies and operatic singers—a song characteristic, wild, mournful, strange to the ear. No one knows when it was composed, what Steppe, forest or mountain gave it birth. It has remained a living testimony of a land forgotten even by those who sing it now under the burning stars of a foreign sky and in alien Steppes.
“Come along,” says my father. Vasia bravely starts, and the droshky wends its way along the winding road below into the valley. A thin dust rises half-heartedly from under the wheels, and then, as if also overcome with sleep, falls back on to the dewy grass.
“Papa, does anyone know gipsy?”
“The gipsies themselves, of course, do, but I have never met others who could speak to them.”
“I should like to learn it. I should like to know what he was singing about. Papa, are they heathens? Perhaps he was singing about his gods, how they lived and fought.”
We arrive home, and as I lie under the coverlet my imagination still works and forms strange fancies in the little head already on the pillow.
Now, bears no longer wander through the villages, and even the gipsies themselves seldom wander. The greater number of them live where they have been told to live, and only occasionally pay tribute to their century-old instincts, select some common, stretch their smoky canvas, and live whole families together, busy with the shoeing of horses, horse-curing, and dealing. I have even seen how tents have given place to hastily erected wooden shelters. This was in the provincial capital not far from the hospital and the fairground, on a piece of land as yet unbuilt on and running alongside the main road. On this plot the gipsies had built quite a little town. Only the swarthy faces, quick-glancing eyes, curly hair, and dirty clothes of the men, with the equally dirty, gaudy rags of the women and the naked bronzed children, reminded me of the former picture of a wandering gipsy encampment. The clang of iron was coming from these shelters, and I looked into one of them. An old man was making horseshoes. I looked at his work, and saw that this man was no longer a gipsy blacksmith, but an ordinary workman who had taken some order, and was working as quickly as possible to finish it so as to take up a new job. He was forging shoe after shoe, throwing them one after another into a heap in a corner of the shanty. He was working with a gloomy concentrated air, and at a great rate. This was in the daytime. Going past late that night, I went up to the shelter, and saw the old man still at the same work. It was a factory. And it was strange to see a gipsy encampment almost in the heart of the town situated between the Zemstvo hospital, the bazaar, and some kind of enclosed square where soldiers were being drilled, and from which came the sound of sharp orders given by the instructors. It was alongside a road from which the wind was raising clouds of dust, smothering with it the boarded shelters and the fires with their pots, in which the womenkind, their heads adorned with gaudy handkerchiefs, were boiling some sort of gruel.
They had gone through the villages giving their shows for the last time. For the last time the bears had displayed their histrionic talents, had danced, wrestled, showed how little boys steal the peas, imitated the mincing step of the young girl and the waddling gait of the old woman. For the last time they had received their reward in the form of a tumbler of vodka, which the bear, standing on its hind-legs, would seize with both front paws, place against his shaggy muzzle, and, throwing his head back, pour the contents down his throat, after which he would lick his jaws and express his satisfaction in a quiet rumble and strange deep sighs. For the last time old men and women were coming to the gipsies to be cured of their ailments by the true and tried process of lying on the ground under a bear, which would place his belly on the patient, spread himself out on all fours, and remain in this position until the gipsies considered the séance had lasted long enough. For the last time they had entered huts, when, if the bear voluntarily entered, he was led into the front portion of the dwelling, and all sat there and rejoiced at his graciousness as a good omen, but if, in spite of all entreaties and caresses he refused to cross the threshold, the occupants would be sorrowful, and their neighbours would shake their heads. The greater part of the gipsies had come from the Western Districts, so that they were obliged to descend into Bielsk by a long hill nearly two versts long, and, seeing from a distance the site of their coming misfortune—this little town with its thatched and iron roofs and two or three bell-towers—the women commenced to wail, the children to cry, and the bears from sympathy, or perhaps—who knows?—understanding from their masters the bitter fate in store for them, to roar in such a way that carts which met them turned aside from the road so that the bullocks and horses should not be frightened, whilst the dogs with yelps of alarm crawled under the carts, taking refuge behind the grease and tar-pots which the peasants of these parts fasten under the body of their carts.
Several of the old men amongst the gipsies had collected at the entrance gates of the house in which the ispravnik of Bielsk resided. They had decked themselves out so as to present a respectable appearance before the Authorities. All wore black or dark blue under-tunics, and belts brocaded with silver and black enamel-work, silk shirts having a narrow piping of gold lace round the collar, plush trousers, high boots which in some cases were embroidered and slashed with a pattern, and the majority wore astrachan caps. This dress was worn only on the most solemn occasions.
“Is he asleep?” inquired a tall, upright gipsy, tanned from age, of a gorodovoi who came out of the courtyard—one of the eleven gorodovois entrusted with the preservation of law and order in the town of Bielsk.
“He is getting up—is dressing. He will send for you soon,” replied the gorodovoi.
The old men, who up till now had been sitting or standing motionless, began to move and to speak in low tones amongst themselves. The senior of them drew something out of the pocket of his baggy trousers; the remainder all collected around him and looked at the object which he held in his hands.
“Nothing will come of it,” he said at last. “What, indeed, can he do? It is not his doing. It is the Minister at Petersburg who has given the order. They are killing the bears everywhere.”
“We will try, Ivan. Perhaps he can do something,” said another of the old men.
“Of course we can try,” replied Ivan dismally. “Only he will take our money and will not help in any way.”
The ispravnik sent for them. They went in a crowd into the entrance-hall, and when he came out to them—a whiskered man in an unbuttoned police uniform, which exposed a red silk shirt—the old men fell at his feet. They implored his assistance, offered him money, and many of them wept.
“Your Worship,” said Ivan, “will himself judge what is to happen to us. What will become of us? We had bears; we lived quietly, insulted no one. Amongst us are young men who engage in evil work, but are there not horse-thieves amongst the Russians? No one was insulted by our beasts, Your Worship; they amused all. Now what is going to happen to us, Your Worship? We must go into the world, and if not thieves, must be vagabonds. Our fathers, our grandfathers, Your Worship, led bears around. We do not know how to plough the land; we are all blacksmiths. It has been hard work travelling the wide world over as blacksmiths in search of work, and now work will not come of itself to us. Our young men will become horse-thieves—nothing else to do, Your Worship. Before God I speak frankly, concealing nothing. A great evil has been done us and good people by taking away our bears from us. Perhaps you will help us. God will reward you for it. Kind sir, help us!”
The old man fell on his knees and prostrated himself at the feet of the ispravnik. The others followed suit. The Major stood with a gloomy expression on his face, smoothing his long moustaches with one hand and the other thrust into the pocket of his dark blue overalls.
The old man pulled out a bulging pocketbook and offered it to him.
“I will not take it,” said the ispravnik surlily. “I can do nothing.”
“But if you will take it, Your Worship,” said the crowd, “perhaps something—if you would write.”
“I will not take it,” repeated the ispravnik more loudly than before. “On no account. It is useless. It is the law. You were given five years’ grace. What can be done?” And he made a motion with his hands. The old men remained silent. The ispravnik continued: “I know what a misfortune this is for all of you—and to us. Now we shall have to look out for our horses, but what can I do? You, old man, put away your money. I will not take it. If I have to give you trouble through your children over horses do not be angry with me, but to take money for nothing is not one of my customs. Put it away—put it away, old man; your money will be useful to you.”
“Your Worship,” said Ivan, still holding the pocketbook in his hands, “be so good as to give the order for the slaughter. Please tomorrow”—the old man’s voice trembled—“please tomorrow finish it. We are tired, worn out. Two weeks ago I came here with mine. We have lived quite—”
“There is still one lot to come in, old man,” broke in the ispravnik. “We must wait. It must be done all at one time, and finished. The whole town has gone off its head over you all.”
“They have arrived already, Your Worship. As we came to Your Excellency they were coming down the hill. Do us this kindness, sir. Do not torment us!”
“Well, if they have arrived, then tomorrow at ten o’clock I will come to you. Have you guns?”
“We have guns, but not all of us.”
“All right, I will tell the Colonel to lend you some rifles. God be with you! I am sorry, very sorry for you all!”
The old men turned towards the door, but the ispravnik called them back.
“Wait a moment,” he said. “I will tell you something. Go to the chemist’s shop next to the church. Go and say I sent you. The chemist will buy all the bears’-fat from you; he will make it into pomade. Perhaps he will buy the skins, too. He will give you a good price. He will not lose by it.”
The gipsies thanked him, and in a crowd trooped off to the chemist’s shop. Their hearts were torn; almost without bargaining they sold the mortal remains of their old friends. Thomas Thomasovich bought all the fat at fourteen kopecks a pood, and promised to speak about the skins later on. The young merchant, Rogacheff, who happened to be there, bought all the bear-hams at five kopecks a pound, hoping to make a good deal out of the transaction.
In the evening of that day the brothers Isotoff rushed breathless to the house of the brother of the Treasurer.
“Olga Pavlona! Olga Pavlona! they have settled it for tomorrow! All have arrived! The Colonel has already given out the rifles!” they shouted, vying against each other in their haste to tell the news. “Thomas Thomasovich has bought all the fat at fourteen kopecks a pood, and Rogacheff the hams, and—”
“Stop, stop, Leonid!” interrupted Olga Pavlona. “Why has Thomas Thomasovich bought the fat?”
“For ointment, pomade. It is a splendid thing for making the hair grow.” And forthwith Constantine related an interesting anecdote of how a certain bald gentleman, through rubbing his head with bears’-fat, even grew hair on his hands.
“And he was forced to shave them every two days,” added Leonid; and then the two brothers burst out laughing.
Olga Pavlona smiled and pondered over the news. She had long worn a chignon, and this information about bears’-grease interested her very much. When that same evening Thomas Thomasovich came round to play cards with her husband and the Treasurer, she cleverly succeeded in making him promise to send her some bears’ ointment.
“Of course—of course, Olga Pavlona,” he had said, “and it shall be scented. Which do you prefer—patchouli or ylang-ylang?”
The day broke cloudy and cold—a genuine September day—with an occasional slight drizzle, but this notwithstanding, numbers of both sexes and of all ages went to the Common to see the interesting spectacle. The town was almost deserted. All the vehicles the town boasted of—one carriage, several phaetons, droshkies, and lineikas—were engaged in taking out the curious. They left them at the encampment, and returned for fresh loads. By ten o’clock all were already out there.
The gipsies had lost all hopes. There was not much noise in the camp. The women were hiding in the tents with the little ones, so as not to see the massacre, and only occasionally a despairing wail was wrung from one or another of them. The men were feverishly making the last preparations. They had dragged the wagons to the edge of the camping-ground, and had tied the bears to them.
The ispravnik, with Thomas Thomasovich, passed along the rows of condemned. The bears themselves were not altogether calm. The unusual surroundings, the strange preparations, the enormous crowd, the large number of bears collected together—all this had excited them, and they tugged or gnawed at their chains, uttering occasional low growls. Old Ivan stood near his enormous bear crooked with age. His son, an elderly gipsy whose black hair was already streaked with silvery grey, and his grandson—that same Adonis whom Olga Pavlona had noticed—with ghastly faces and burning eyes were hastily tying up the bear.
The ispravnik came up level with the trio.
“Well, old man,” said he, “tell them to commence.”
A wave of excited expectation passed over the crowd of onlookers, conversation redoubled, but soon after all became quiet, and amidst a profound silence was heard a low but authoritative voice. Old Ivan was speaking.
“Allow me, sir, to speak.” Then, turning to his fellow-gipsies, he continued: “Comrades, I beg you to let me be the first to finish. I am older than any of you. Next year I shall have seen ninety years. I have led bears from my infancy, and in the whole camp there is no bear older than mine.”
He lowered his grey curly head on to his chest, shaking it sorrowfully from side to side, and wiped his eyes with his fist. Then he drew himself up, raised his head, and continued in a louder, firmer voice than before:
“Therefore I want to be the first. I thought I should not live to see such grief. I thought—that my bear, my loved one, would not live, but apparently Fate has willed otherwise. With my own hand I must kill him, my provider and benefactor. Loose him; let him be free. He will not go away; he, as with us old men, will not flee from death. Loose him, Vasia! I do not wish to kill him bound, as they kill cattle. Do not be afraid,” said he, turning to the crowd, which showed signs of alarm; “he will not move.”
The youth freed the huge beast, and led him a short distance away from the wagon. The bear sat on his haunches, letting his front paws hang loosely, and swayed from side to side, breathing heavily and hoarsely. He was very old, his teeth were yellow, his coat had grown a reddish colour and was falling out. He gazed in a friendly but melancholy manner at his old master with his one small eye. All around was an absolute silence, broken only by the noise of the ramrods against the barrels of the rifles as the wads were pressed home.
“Give me the gun,” said the old man firmly.
His son gave him the rifle. He took it, and, pressing the muzzle against the old animal’s breast, again began to address the bear:
“I am going to kill thee in a minute, Potap. God grant that my old hand may not tremble, and that the bullet may find its way into thy very heart. I do not want to torture thee. Thou dost not deserve such, my old bear, my good, my kind old mate. I caught thee a little cub. One of thy eyes had gone, thy nose was rotting from the ring, thou wert suffering from consumption. I tended thee as a son, and pitied thee, and thou grew up a big and powerful bear. There is not such another in all the camps which have collected here. And thou grew up and did not forget my kindness. Never have I had such a friend amongst men such as thou hast been. Thou hast been kind and quiet and clever, and hast learnt all. Never have I seen a beast kinder, more clever than thou. What would I have been without thee? My whole family have lived by thy labour. Thou hast bought me two troikas. It was thou who built me a hut for the winter. Thou hast done yet more for me. Thou saved my son from being a soldier. Ours is a large family, but all, from the oldest to the youngest, thou hast supported up till now. And I have loved thee greatly, and have not beaten thee too much, and if I have in any way offended against thee, forgive me. At thy feet I bow.”
He threw himself at the bear’s feet. The beast quietly and plaintively growled. The old man lay on the ground, his whole body quivering convulsed with sobs.
“Shoot, daddy,” said his son. “Do not tear our hearts!”
Ivan rose. The tears no longer flowed. He threw back the grey mane which had fallen over his brow, and continued in a steady, resounding voice:
“And now I must kill thee. They have ordered me, an old man, to shoot thee with my own hands. Thou must no longer live on this earth. Why? May God in Heaven judge us!”
He cocked the trigger, and with a firm, steady hand aimed at the beast’s heart under the left paw. And the beast understood. A pitiful, heartrending sound broke from the bear. He stood up on his hind-legs, and raised his forepaws as if to hide his face with them from the terrifying gun. A wail went up from the gipsies; in the crowd many were openly crying. With a sob the old man threw aside the rifle, and fell senseless to the ground. His son rushed forward to pick him up, and the grandson seized the gun.
“It must be,” he cried in a wild, hysterical voice, with blazing eyes. “Enough! Shoot, comrades; let us end it!” And, running up to the beast, he placed the muzzle of the rifle against the bear’s ear and fired. The bear fell to the ground a lifeless mass. Only his paws moved convulsively, and his jaw dropped as if yawning. Throughout the encampment rang out shots and the despairing cries of the women and children. A light breeze carried the smoke towards the river.
“One has got loose—broken loose!” resounded through the crowd, and, like a flock of frightened sheep, all rushed helter-skelter. The ispravnik, fat Thomas Thomasovich, urchins, Leonid and Constantine, young ladies—all fled, panic-stricken, running into the tents, against the carts and wagons, screeching and falling over each other.
Olga Pavlona almost fainted, but fear gave her strength, and, picking up her petticoats, she fled along the Common, regardless of the disordered state of her costume caused by such hasty flight. The horses, harnessed up in anticipation of the return of their owners to town, commenced to get out of control, and bolted in various directions. But the danger was by no means great. A still quite young brown bear, maddened by fright, with a broken chain hanging from his neck, was running away with astonishing rapidity. Everyone and everything made way in front of him, and, like the wind, he fled straight into the town. Some of the gipsies, rifles in hand, were running after him. The few pedestrians who chanced to be in the streets pressed themselves against the walls if too late to take refuge in gateways. Shutters were bolted, everything living hid, even the dogs disappeared.
Past the church went the bear, and up the main street, sometimes rushing to one or other side as if seeking a place in which to hide, but everywhere was bolted. As he flashed past the shops he was met with fiendish cries from the shopmen and boys who wished to frighten him. He fled past the bank, the school, and barracks, to the other end of the town, rushed along the road leading to the bank of the river, and stopped. His pursuers were outdistanced. But soon after a crowd, no longer composed of gipsies only, appeared from the street. The ispravnik and the Colonel were in a droshky with rifles in their hands. The gipsies and a squad of soldiers were following behind them at the double. Alongside the droshky ran Leonid and Const antine.
“There he is! there he is!” cried out the ispravnik. “The deuce take him!”
A volley of shots followed. One of the bullets grazed the bear, and in mortal fright he fled faster than ever. A verst from the town, up the Rokhla, whither the bear was running, is a large water-mill, surrounded on all sides by a small but thick wood. The animal made for this wood, but, becoming confused in the branches of the river and the dams, lost his way. A wide expanse of water separated him from the dense overgrowth, where he could perhaps find, if not safety, at least respite. But he decided not to swim. On this side there was a species of bush which grows thickly, and is only found in Southern Russia. Its long, supple, branchless stalks grow so closely together that it is impossible for anyone to make his way through it, but at its roots there are corners and bare patches into which dogs can crawl, and as they often do this to escape from the heat when the weather is warm, and widen the paths leading to them by the pressure of their flanks on the bushes, a whole labyrinth of passages is formed. It was into this undergrowth the bear rushed. The mill men, who were watching from the upper story of the mill, saw this, and when the breathless, exhausted chase arrived, the ispravnik ordered the bear’s hiding-place to be surrounded.
The unfortunate animal forced its way into the very depth of the bushes. The wound made by the bullet was very painful. He rolled himself into a ball, buried his muzzle in his paws, and lay motionless, deafened by the noise, mad with fright, and deprived of the possibility of defending himself. The soldiers fired into the bushes, hoping by chance to touch him and make him roar, but to hit, firing at random, is difficult. They killed him late that evening, having smoked him out of his shelter by setting fire to the bushes. Everyone who had a rifle thought it his bounden duty to plant a bullet into the dying beast, so that when they skinned it the skin was useless.
Not long ago I chanced to be in Bielsk. The town has scarcely changed. Only the bank has smashed, and the school is now larger and of a higher grade. They have changed the ispravnik, who was given promotion as pristav in a provincial capital for zealous service. The brothers Isotoff, as of old, shout “Grand rond!” and “Au rebours!” and run about the town relating the last piece of gossip. The chemist, Thomas Thomasovich, has grown even fatter, and notwithstanding that he made a good thing out of the purchase of the bears’-fat at fourteen kopecks per pound by selling it at eighty kopecks, which brought him in all no small sum, even now speaks with disapproval of the slaughter of the bears.
“I said then to Olga Pavlona that through it her Adonis would become a horse-thief … and what happened? Less than a week afterwards he stole my pair of greys, the blackguard!”
“And do you know it was he who stole them?”
“Who else could it have been? Last year they tried him for horse-stealing and robbery. He was sent to penal servitude.”
“Ah, how sorry I was for him!” said Olga Pavlona sorrowfully.
The poor lady has grown decidedly older these last years, and notwithstanding the fact, according to Thomas Thomasovich, who told me in confidence, that she has smeared her head with four pounds of bears’-grease, her hair has not only not become thicker, but even grown thinner. But her chignon hides it so well that it is absolutely unnoticeable.