How to Tell the Birds from the Flowers and Other Woodcuts
By Robert Williams Wood.
Imprint
This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
How to Tell the Birds from the Flowers and Other Woodcuts
A Revised Manual of Flornithology for Beginners
Intro‑duc‑tion
By other Nature books I’m sure, You’ve often been misled, You’ve tried a wall‑flower to secure, And “picked a hen” instead: You’ve wondered what the egg‑plants lay, And why the chestnut’s burred, And if the hop‑vine hops away, It’s perfectly absurd. I hence submit for your inspection, This very new and choice collection, Of flowers on Storks, and Phlox of birds, With some explanatory words. Not every one is always able To recognize a vegetable, For some are guided by tradition, While others use their intuition, And even I make no pretense Of having more than common sense. Indeed these strange homologies Are in most flornithologies, And I have freely drawn upon The works of Gray and Audubon, Avoiding though the frequent blunders Of those who study Nature’s wonders.
Burr; Bird
Who is there who has never heard, About the Burdock and the Bird? And yet how very very few, Discriminate between the two, While even Mr. Burbank can’t, Transform a Bird into a Plant.
The Crow; The Crocus
Some are unable, as you know, To tell the Crocus from the Crow; The reason why is just be‑caws They are not versed in Nature’s laws. The noisy cawing Crows all come, Obedient to the Cro’custom, A large Crow Caw‑cus to convoke. You never hear the Crocus croak!
The Clover; The Plover
The Plover and the Clover can be told apart with ease, By paying close attention to the habits of the Bees, For En‑to‑molo‑gists aver, the Bee can be in Clover, While Ety‑molo‑gists concur, there is no B in Plover.
The Ole Gander; The Oleander
The Gander loves to promenade, Around the farmer’s poultry yard, While as we see, the Oleander Is quite unable to meander: The Gardener tied it up indeed, Fearing that it might run to seed.
The Hen; The Lichen
Lichens, regardless of conventions, Exist in only two dimensions, A life restricted to a plane, On rocks and stones a greenish stain, They live upon the simplest fare, A drop of dew, a breath of air. Contrast them with the greedy Hen, And her most careless regimen, She shuns the barren stones and rocks, And thrives upon the garbage box.
The Pelican; The Panicle
The Panicle and Pelican have often been confused, The letters which spell Pelican, in Panicle are used. If you recognize this Anagram you’ll never go astray, Or make the careless blunder that was made by Mr. Gray.
The Pea; The Pewee
To tell the Pewee from the Pea, Requires great per‑spi‑ca‑city. Here in the pod we see the Pea, While perched close by is the Pewee; The Pea he hears the Pewee peep, While Pewee sees the wee Pea weep, There’ll be but little time to see, How Pewee differs from the Pea.
The Parrot; The Carrot
The Parrot and the Carrot one may easily confound, They’re very much alike in looks and similar in sound, We recognize the Parrot by his clear articulation, For Carrots are unable to engage in conversation.
The Rue; The Rooster
When you awake at half‑past‑two, And hear a “Cock‑a‑doodle‑doo,” No argument need then ensue, It is the Rooster, not the Rue, Which never thus disturbs our dreams, With ruthless rude nocturnal screams. We sleep less soundly than we used ter And love the Rue but rue the Rooster.
The Hawk; The Hollyhock
To recognize this bird‑of‑prey, The broody hen you should survey: She takes her chicks on daily walks, Among the neighboring Hollyhocks, While with the Hawk association, Is quite beyond her toleration.
The Pecan; The Toucan
Very few can Tell the Toucan From the Pecan— Here’s a new plan:
To take the Toucan from the tree, Requires im‑mense a‑gil‑i‑tee, While anyone can pick with ease The Pecans from the Pecan trees. It’s such an easy thing to do, That even the Toucan he can too.
The Cat‑bird; The Cat‑nip
The Cat‑bird’s call resembles that Emitted by the Pussy Cat, While Cat‑nip growing by the wall, Is never known to caterwaul: Its odor though attracts the Kits, And throws them in Cat‑nip‑tion fits.
The Quail; The Kale
The California Quail is said To have a tail upon his head, While contrary‑wise we style the Kale, A cabbage‑head upon a tail. It is not hard to tell the two, The Quail commences with a queue.
The Auk; The Orchid
We seldom meet, when out to walk, Either the Orchid or the Auk. The awk‑ward Auk is only known To dwellers in the Auk‑tic zone, While Orchids can be found in legions, Within the equatorial regions. So if by chance you travel on The Lena or the Am‑a‑zon, Be certain of the tem‑pera‑ture Or you will make mistakes I’m sure.
The Cow Bird; The Cowslip
Although the Cow’slips on this plant, Suggest perhaps a ru‑min‑ant, One never sees the opening bud, Devour the grass or chew its cud. The Cowbird picture, I suspect, Is absolutely incorrect; We make such errors now and then, A sort of cow slip of the pen.
The Butter‑ball; The Butter‑cup
The little Butter‑cup can sing, From morn ’till night like anything. The quacking of the Butter‑ball, Cannot be called a song at all. We thus the flower may learn to know, Its song is reproduced below.
The Roc; The Shamrock
Although I never took much stock, In Sinbad’s yarn about the Roc, And really must confess I am Inclined to think the Roc a sham: Take notice that, the Sham‑rock may Be seen upon St. Patrick’s day.
A Sparrer; Asparagus
Of the fall of the Sparrow we often have heard, And I’ve here represented the fall of the bird: In the case of Asparagus though, I may mention, A fall such as this, is quite out of the question: For observe that Asparagus, fat and well fed, Spends all of his time in the ’sparagus bed.
The Blue Mountain Lory; The Blue Morning Glory
The Insects, to avoid surprise By Birds, sometimes themselves disguise As leaves and twigs, and thus escape The appetizing Insect’s fate. Observe how cleverly this Vine Has forced its leaves and flowers to twine Themselves into a Bird design. And how its artful turns and twists, Hide it from zealous Botanists.
The Tern; The Turnip
To tell the Turnip from the Tern, A thing which everyone should learn, Observe the Tern up in the air, See how he turns, and now compare Him with this in‑ert veg‑et‑able, Who thus to turn is quite unable, For he is rooted to the spot, While as we see, the Tern is not: He is not always doomed to be Thus bound to earth e‑tern‑ally For “cooked to a tern” may be inferred, To change the Turnip to a bird.
Observe the Turnip in the Pot. The Tern is glad that he is not!
The Larks; The Larkspur
You must not make ad‑verse remarks, About my drawing of the Larks. For, by the minor poet’s lore The Larks‑per‑pet‑ually soar. While Larkspurs, bordering garden walks, Are perched securely on their stalks.
Cross Bill; Sweet William
Nobody but an imbecile Mistakes Sweet William for Cross Bill: And even I can scarcely claim, The skill to make them look the same. Some other shrubs and vines and trees, Express emotion much like these, You’ve seen the mad‑wort plant I guess, And weeping willows and sigh‑press, The passion‑flower, at its climax, The glad‑iolus and the smile‑ax.
The Ibis; The ’Ibiscus
The sacred Ibis, one might say, Was classified a “Bird-of-Pray” His body, after death, was dried, Embalmed in pitch, and mummyfied, And thus was handed down to us In some old King’s sarcophagus. The Mallow, growing in the bogs, (’Ibiscus termed by pedagogues) Is much opposed to dessication, And bears no marks of veneration.
The Pipe; The Snipe
Observe the hybrid Indian Pipe, Likewise the high‑bred English Snipe, Who is distinguished, as we see, By his superior pedigree.
The Jay; The Bay
The Blue Jay, as we clearly see, Is so much like the green Bay tree That one might say the only clue, Lies in their dif‑fer‑ence of hue, And if you have a color sense, You’ll see at once this difference.
The Gent‑ians; The Lady‑bird
The reason why this beetle gay, Is called the Lady‑bird, they say, Is just because he wastes his hours, In running after pretty flowers, Who, quite regardless of conventions, Most openly invite attentions.
(And hence are aptly termed the Gent‑ians.)
Puffin; Nuffin
Upon this cake of ice is perched, The paddle-footed Puffin: To find his double I have searched, But have discovered—Nuffin’.
The Bee; The Beet; The Beetle
Good Mr. Darwin once contended That Beetles were from Bees descended, And as my pictures show I think The Beet must be the missing link. The sugar‑beet and honey‑bee Supply the Beetle’s pedigree: The family is now complete— The Bee, the Beetle and the Beet.
The Bunny; The Tunny
The superficial naturalists have often been misled, By failing to discriminate between the tail and head: It really is unfortunate such carelessness prevails, Because the Bunnies have their heads where Tunnies have their tails.
The Puss; The Octo‑pus
The Octopus or Cuttle‑fish! I’m sure that none of us would wish To have him scuttle ’round the house, Like Puss, when she espies a mouse: When you secure your house‑hold pet, Be very sure you do not get The Octopus, or there may be Domestic in‑felis‑ity.
The Eel; The Eelephant
The marked aversion which we feel, When in the presence of the Eel, Makes many view with consternation, The Elephant’s front ele‑vation. Such folly must be clearly due To their peculiar point of view.
The Ant; The Pheas‑ant
The ant is known by his ant‑ennae, Where‑as the pheas‑ant hasn’t any, And that is why he wears instead, A small red cap upon his head: Without his Fez, indeed the pheasant, Would be quite bald and quite un‑pleasant.
The Hare; The Harrier
The Harrier, harassed by the Hare, Presents a picture of despair; Although as far as I’m concerned, I love to see the tables turned. The Harrier flies with all his might, It is a harum‑scare’m flight: I’m not surprised he does not care To meet the fierce pursuing Hare.
The Pen‑guin; The Sword‑fish
We have for many years been bored By that old saw about the sword And pen, and now we all rejoice, To see how Nature made her choice: She made, regardless of offendin’, The Sword‑fish mightier than the Penguin.
The Gnu; The Newt
The Gnu conspicuously wears His coat of gnumerous bristling hairs, While, as we see, the modest Newt Of such a coat is destitute. (I’m only telling this to you, And it is strictly “entre gnu”) In point of fact the Newt is nude, And therefore he does not obtrude, But hides in some secluded gnook, Beneath the surface of the brook. It’s almost more than he can bear, To issue slyly from his lair, And snatch a hasty breath of air, His need of which is absolute, Because, you see, he is a pneu‑t.1
The Ray; The Raven
I always sing the hymn of hate, When I perceive the Ray (or skate) His ugly mouth I can’t abide, His eyes are on the other side, His features are all out of place He hasn’t even any face. I do not mind the Raven, though Maligned by Edgar Allan Poe: By his fun‑er‑ial array We recognize him from the Ray, Whose epiderm is white as snow, Not black as night, like Mr. Crow. Though black, morose, and quite unshaven I’m sure we all prefer the Raven.
The Ape; The Grape
The Apes, from whom we are descended, Hang ape‑x down from trees suspended, And since we find them in the trees, We term them arbor‑ig‑i‑nes. This quite explains the monkey‑shines Cut up by those who pluck from vines The Grape, and then subject its juices, To Bacchanalian abuses.
The Doe; The Dodo
The Doe and her phonetic double, No longer are a source of trouble, Because the Dodo, it appears, Has been extinct for many years: She was too haughty to embark, With total strangers in Noah’s ark, And we rejoice because her pride, Our nature book has simplified.
The Pipe‑fish; The Sea‑gar
To smoke a herring is to make A most lam‑en‑table mistake, Particularly since there are The pipe‑fish and the long Sea‑gar. Bear this in mind when next you wish To smoke your after‑dinner fish.
The Elk; The Whelk
A roar of welkome through the welkin Is certain proof you’ll find the Elk in; But if you listen to the shell, In which the Whelk is said to dwell, And hear a roar, beyond a doubt It indicates the Whelk is out.
The P‑cock; The Q‑cumber
The striking similarity of this P‑Q‑liar pair, No longer need en-cumber us, or fill us with despair: The P‑cock and the Q‑cumber you never need confuse, If you pay attention to the Eyes and mind your P’s and Q’s.
The Sloe; The Sloth
See what a fix the Sloth is in, He has been captured by the gin: This gin is not the same gin though, In which we sometimes find the Sloe. This shows how careful one must be, To treat the gin most gingerly.
The Cow; The Cowry
The Cowry seems to be, somehow, A sort of mouth‑piece for the Cow: A speaking likeness one might say, Which I’ve endeavored to portray.
The Antelope; The Cantelope
If you will tap the Cantelope reposing on the ground It will not move, but just emit a melon‑choly sound But if you try this method on the antlered antelope, His departure will convince you that he is a mis‑an‑thrope.
The Pansy; The Chim‑pansy
Observe how Nature’s necromancies Have clearly painted on the Pansies, These almost human counten‑ances, In yellow, blue and black nu‑ances. The face however seems to me To be that of the Chim‑pan‑zee: A fact that makes the gentle Pansy, Appeal no longer to my fancy.
Naught; Nautilus
The Argo‑naut or Nautilus, With habits quite adventurous, A com‑bin‑a‑tion of a snail, A jelly‑fish and paper sail. The parts of him that did not jell, Are packed securely in his shell. It is not strange that when I sought To find his double, I found Naught.
The Coot; The Bandicoot
I do not wish to at‑tri‑bute Importance to the common Coot, Or mud-hen, whom most persons scorn, Because she chanced to be “Earth-born.” The small Australian Bandicoots Are said to spring from Kanga‑roots, Which roots, as you of course foresee, Are those of their ancestral tree, The motto of which vegetable Is just “O possum”2 (I am able).
The Pitcher Plant; The Fly‑catcher
The Pitcher Plant we may define, The flower of the base‑ball nine; This name perhaps the plant belies, For Pitcher Plants sometimes catch flies; The “Fly”-Catcher we educate To firmly stand behind the plate, To stop, and treat with circumspection, Whatever comes in his direction.
The Yellow‑hammer; The Saw‑fish
The Yellow-Hammer, or the Flicker, More briefly “Golden-winged Wood-picker,” My drawing of which striking bird May seem to you perhaps absurd, You even may suspect I stole The idea from some Totem-pole: But when you gaze upon the Fish, You lose all patience and say “Pish! I don’t believe you ever saw A Saw‑fish look like this, Oh Pshaw! There certainly is some mistake, This is a saw‑did Nature fake, In fact a perfect cata‑clysm Of fishy Yellow-journalism.”
Author’s Add‑end‑’em
If you have read my former words, And learned to recognize the Birds, And how to tell them from the Flowers, And know these Analogues of ours, You never need be led astray By Darwin, Audobon, or Gray, Whose writings, though considered classic, Savor some‑what of the Jurassic. Your work though is but just begun, While mine, I’m glad to say, is done. To you the field I now leave clear, Upset my ink, and disappear!
Endnotes
This word, of air is emblematic, Greek, pneumos—air—compare “Pneumatic.”
The cover page is adapted from The Bewitched Mill,
a painting completed in 1913 by Franz Marc.
The cover and title pages feature the League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by The League of Moveable Type.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil. May you find forgiveness for yourself and forgive others. May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.
Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.
Non-authorship activities performed on items that are in the public domain—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.