Widely regarded as one of the most important figures in Indian (and more specifically Bengali) literary history, Rabindranath Tagore was the first Indian (and indeed the first person outside Europe) to win the Nobel Prize in Literature, largely in recognition of his “spiritual offering of songs,” Gitanjali.
Tagore himself translated the poems from the original Bengali, taking many liberties in the process. His English translation is rightly recognized as a work distinct from the Bengali original, consisting of major revisions, many elisions, and many poems originally published in other collections.
Tagore’s lyrical simplicity, vivid imagery, and themes of nature, spirituality, death, and transcendence, combine to produce a truly unique, powerfully moving work of thoughtful beauty. For many who read it, Tagore’s words in Song XCVI ring true: “What I have seen is unsurpassable. I have tasted of the hidden honey of this lotus that expands on the ocean of light, and thus I am blessed.”
This ebook is only thought to be free of copyright restrictions in the United States. It may still be under copyright in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws to verify that the contents of this ebook are free of copyright restrictions in the country you’re located in before downloading or using this ebook.
A brief history of this ebook
Update titlepage to match new standards
Bump version number
Fix linting problems with missing halftitle in landmarks
[Editorial] Modernize spelling
Improve this ebook
Anyone can contribute to make a Standard Ebook better for everyone!
To report typos, typography errors, or other corrections, see how to report errors.
If you’re comfortable with technology and want to contribute directly, check out this ebook’s GitHub repository and our contributors section.