This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
Introduction
In giving the general title of “The Human Comedy” to a work begun nearly thirteen years since, it is necessary to explain its motive, to relate its origin, and briefly sketch its plan, while endeavoring to speak of these matters as though I had no personal interest in them. This is not so difficult as the public might imagine. Few works conduce to much vanity; much labor conduces to great diffidence. This observation accounts for the study of their own works made by Corneille, Molière, and other great writers; if it is impossible to equal them in their fine conceptions, we may try to imitate them in this feeling.
The idea of The Human Comedy was at first as a dream to me, one of those impossible projects which we caress and then let fly; a chimera that gives us a glimpse of its smiling woman’s face, and forthwith spreads its wings and returns to a heavenly realm of fantasy. But this chimera, like many another, has become a reality; has its behests, its tyranny, which must be obeyed.
The idea originated in a comparison between Humanity and Animality.
It is a mistake to suppose that the great dispute which has lately made a stir, between Cuvier and Geoffroi Saint-Hilaire, arose from a scientific innovation. Unity of structure, under other names, had occupied the greatest minds during the two previous centuries. As we read the extraordinary writings of the mystics who studied the sciences in their relation to infinity, such as Swedenborg, Saint-Martin, and others, and the works of the greatest authors on Natural History—Leibnitz, Buffon, Charles Bonnet, etc., we detect in the monads of Leibnitz, in the organic molecules of Buffon, in the vegetative force of Needham, in the correlation of similar organs of Charles Bonnet—who in 1760 was so bold as to write, “Animals vegetate as plants do”—we detect, I say, the rudiments of the great law of Self for Self, which lies at the root of Unity of Plan. There is but one Animal. The Creator works on a single model for every organized being. “The Animal” is elementary, and takes its external form, or, to be accurate, the differences in its form, from the environment in which it is obliged to develop. Zoological species are the result of these differences. The announcement and defence of this system, which is indeed in harmony with our preconceived ideas of Divine Power, will be the eternal glory of Geoffroi Saint-Hilaire, Cuvier’s victorious opponent on this point of higher science, whose triumph was hailed by Goethe in the last article he wrote.
I, for my part, convinced of this scheme of nature long before the discussion to which it has given rise, perceived that in this respect society resembled nature. For does not society modify Man, according to the conditions in which he lives and acts, into men as manifold as the species in Zoology? The differences between a soldier, an artisan, a man of business, a lawyer, an idler, a student, a statesman, a merchant, a sailor, a poet, a beggar, a priest, are as great, though not so easy to define, as those between the wolf, the lion, the ass, the crow, the shark, the seal, the sheep, etc. Thus social species have always existed, and will always exist, just as there are zoological species. If Buffon could produce a magnificent work by attempting to represent in a book the whole realm of zoology, was there not room for a work of the same kind on society? But the limits set by nature to the variations of animals have no existence in society. When Buffon describes the lion, he dismisses the lioness with a few phrases; but in society a wife is not always the female of the male. There may be two perfectly dissimilar beings in one household. The wife of a shopkeeper is sometimes worthy of a prince, and the wife of a prince is often worthless compared with the wife of an artisan. The social state has freaks which Nature does not allow herself; it is nature plus society. The description of social species would thus be at least double that of animal species, merely in view of the two sexes. Then, among animals the drama is limited; there is scarcely any confusion; they turn and rend each other—that is all. Men, too, rend each other; but their greater or less intelligence makes the struggle far more complicated. Though some savants do not yet admit that the animal nature flows into human nature through an immense tide of life, the grocer certainly becomes a peer, and the noble sometimes sinks to the lowest social grade. Again, Buffon found that life was extremely simple among animals. Animals have little property, and neither arts nor sciences; while man, by a law that has yet to be sought, has a tendency to express his culture, his thoughts, and his life in everything he appropriates to his use. Though Leuwenhoek, Swammerdam, Spallanzani, Réaumur, Charles Bonnet, Müller, Haller and other patient investigators have shown us how interesting are the habits of animals, those of each kind, are, at least to our eyes, always and in every age alike; whereas the dress, the manners, the speech, the dwelling of a prince, a banker, an artist, a citizen, a priest, and a pauper are absolutely unlike, and change with every phase of civilization.
Hence the work to be written needed a threefold form—men, women, and things; that is to say, persons and the material expression of their minds; man, in short, and life.
As we read the dry and discouraging list of events called History, who can have failed to note that the writers of all periods, in Egypt, Persia, Greece, and Rome, have forgotten to give us a history of manners? The fragment of Petronius on the private life of the Romans excites rather than satisfies our curiosity. It was from observing this great void in the field of history that the Abbé Barthélemy devoted his life to a reconstruction of Greek manners in Le Jeune Anacharsis.
But how could such a drama, with the four or five thousand persons which society offers, be made interesting? How, at the same time, please the poet, the philosopher, and the masses who want both poetry and philosophy under striking imagery? Though I could conceive of the importance and of the poetry of such a history of the human heart, I saw no way of writing it; for hitherto the most famous storytellers had spent their talent in creating two or three typical actors, in depicting one aspect of life. It was with this idea that I read the works of Walter Scott. Walter Scott, the modern troubadour, or finder (trouvère=trouveur), had just then given an aspect of grandeur to a class of composition unjustly regarded as of the second rank. Is it not really more difficult to compete with personal and parochial interests by writing of Daphnis and Chloe, Roland, Amadis, Panurge, Don Quixote, Manon Lescaut, Clarissa, Lovelace, Robinson Crusoe, Gil Blas, Ossian, Julie d’Etanges, My Uncle Toby, Werther, Corinne, Adolphe, Paul and Virginia, Jeanie Deans, Claverhouse, Ivanhoe, Manfred, Mignon, than to set forth in order facts more or less similar in every country, to investigate the spirit of laws that have fallen into desuetude, to review the theories which mislead nations, or, like some metaphysicians, to explain what Is? In the first place, these actors, whose existence becomes more prolonged and more authentic than that of the generations which saw their birth, almost always live solely on condition of their being a vast reflection of the present. Conceived in the womb of their own period, the whole heart of humanity stirs within their frame, which often covers a complete system of philosophy. Thus Walter Scott raised to the dignity of the philosophy of History the literature which, from age to age, sets perennial gems in the poetic crown of every nation where letters are cultivated. He vivified it with the spirit of the past; he combined drama, dialogue, portrait, scenery, and description; he fused the marvelous with truth—the two elements of the times; and he brought poetry into close contact with the familiarity of the humblest speech. But as he had not so much devised a system as hit upon a manner in the ardor of his work, or as its logical outcome, he never thought of connecting his compositions in such a way as to form a complete history of which each chapter was a novel, and each novel the picture of a period.
It was by discerning this lack of unity, which in no way detracts from the Scottish writer’s greatness, that I perceived at once the scheme which would favor the execution of my purpose, and the possibility of executing it. Though dazzled, so to speak, by Walter Scott’s amazing fertility, always himself and always original, I did not despair, for I found the source of his genius in the infinite variety of human nature. Chance is the greatest romancer in the world; we have only to study it. French society would be the real author; I should only be the secretary. By drawing up an inventory of vices and virtues, by collecting the chief facts of the passions, by depicting characters, by choosing the principal incidents of social life, by composing types out of a combination of homogeneous characteristics, I might perhaps succeed in writing the history which so many historians have neglected: that of Manners. By patience and perseverance I might produce for France in the nineteenth century the book which we must all regret that Rome, Athens, Tyre, Memphis, Persia, and India have not bequeathed to us; that history of their social life which, prompted by the Abbé Barthélemy, Monteil patiently and steadily tried to write for the Middle Ages, but in an unattractive form.
This work, so far, was nothing. By adhering to the strict lines of a reproduction a writer might be a more or less faithful, and more or less successful, painter of types of humanity, a narrator of the dramas of private life, an archaeologist of social furniture, a cataloguer of professions, a registrar of good and evil; but to deserve the praise of which every artist must be ambitious, must I not also investigate the reasons or the cause of these social effects, detect the hidden sense of this vast assembly of figures, passions, and incidents? And finally, having sought—I will not say having found—this reason, this motive power, must I not reflect on first principles, and discover in what particulars societies approach or deviate from the eternal law of truth and beauty? In spite of the wide scope of the preliminaries, which might of themselves constitute a book, the work, to be complete, would need a conclusion. Thus depicted, society ought to bear in itself the reason of its working.
The law of the writer, in virtue of which he is a writer, and which I do not hesitate to say makes him the equal, or perhaps the superior, of the statesman, is his judgment, whatever it may be, on human affairs, and his absolute devotion to certain principles. Machiavelli, Hobbes, Bossuet, Leibnitz, Kant, Montesquieu, are the science which statesmen apply. “A writer ought to have settled opinions on morals and politics; he should regard himself as a tutor of men; for men need no masters to teach them to doubt,” says Bonald. I took these noble words as my guide long ago; they are the written law of the monarchical writer. And those who would confute me by my own words will find that they have misinterpreted some ironical phrase, or that they have turned against me a speech given to one of my actors—a trick peculiar to calumniators.
As to the intimate purpose, the soul of this work, these are the principles on which it is based.
Man is neither good nor bad; he is born with instincts and capabilities; society, far from depraving him, as Rousseau asserts, improves him, makes him better; but self-interest also develops his evil tendencies. Christianity, above all, Catholicism, being—as I have pointed out in the Country Doctor (le Médecin de Campagne)—a complete system for the repression of the depraved tendencies of man, is the most powerful element of social order.
In reading attentively the presentment of society cast, as it were, from the life, with all that is good and all that is bad in it, we learn this lesson—if thought, or if passion, which combines thought and feeling, is the vital social element, it is also its destructive element. In this respect social life is like the life of man. Nations live long only by moderating their vital energy. Teaching, or rather education, by religious bodies is the grand principle of life for nations, the only means of diminishing the sum of evil and increasing the sum of good in all society. Thought, the living principle of good and ill, can only be trained, quelled, and guided by religion. The only possible religion is Christianity (see the letter from Paris in “Louis Lambert,” in which the young mystic explains, apropos to Swedenborg’s doctrines, how there has never been but one religion since the world began). Christianity created modern nationalities, and it will preserve them. Hence, no doubt, the necessity for the monarchical principle. Catholicism and Royalty are twin principles.
As to the limits within which these two principles should be confined by various institutions, so that they may not become absolute, everyone will feel that a brief preface ought not to be a political treatise. I cannot, therefore, enter on religious discussions, nor on the political discussions of the day. I write under the light of two eternal truths—Religion and Monarchy; two necessities, as they are shown to be by contemporary events, towards which every writer of sound sense ought to try to guide the country back. Without being an enemy to election, which is an excellent principle as a basis of legislation, I reject election regarded as the only social instrument, especially so badly organized as it now is (1842); for it fails to represent imposing minorities, whose ideas and interests would occupy the attention of a monarchical government. Elective power extended to all gives us government by the masses, the only irresponsible form of government, under which tyranny is unlimited, for it calls itself law. Besides, I regard the family and not the individual as the true social unit. In this respect, at the risk of being thought retrograde, I side with Bossuet and Bonald instead of going with modern innovators. Since election has become the only social instrument, if I myself were to exercise it no contradiction between my acts and my words should be inferred. An engineer points out that a bridge is about to fall, that it is dangerous for anyone to cross it; but he crosses it himself when it is the only road to the town. Napoleon adapted election to the spirit of the French nation with wonderful skill. The least important members of his Legislative Body became the most famous orators of the Chamber after the Restoration. No Chamber has ever been the equal of the Corps Législatif, comparing them man for man. The elective system of the Empire was, then, indisputably the best.
Some persons may, perhaps, think that this declaration is somewhat autocratic and self-assertive. They will quarrel with the novelist for wanting to be an historian, and will call him to account for writing politics. I am simply fulfilling an obligation—that is my reply. The work I have undertaken will be as long as a history; I was compelled to explain the logic of it, hitherto unrevealed, and its principles and moral purpose.
Having been obliged to withdraw the prefaces formerly published, in response to essentially ephemeral criticisms, I will retain only one remark.
Writers who have a purpose in view, were it only a reversion to principles familiar in the past because they are eternal, should always clear the ground. Now everyone who, in the domain of ideas, brings his stone by pointing out an abuse, or setting a mark on some evil that it may be removed—every such man is stigmatized as immoral. The accusation of immorality, which has never failed to be cast at the courageous writer, is, after all, the last that can be brought when nothing else remains to be said to a romancer. If you are truthful in your pictures; if by dint of daily and nightly toil you succeed in writing the most difficult language in the world, the word immoral is flung in your teeth. Socrates was immoral; Jesus Christ was immoral; they both were persecuted in the name of the society they overset or reformed. When a man is to be killed he is taxed with immorality. These tactics, familiar in party warfare, are a disgrace to those who use them. Luther and Calvin knew well what they were about when they shielded themselves behind damaged worldly interests! And they lived all the days of their life.
When depicting all society, sketching it in the immensity of its turmoil, it happened—it could not but happen—that the picture displayed more of evil than of good; that some part of the fresco represented a guilty couple; and the critics at once raised a cry of immorality, without pointing out the morality of another position intended to be a perfect contrast. As the critic knew nothing of the general plan I could forgive him, all the more because one can no more hinder criticism than the use of eyes, tongues, and judgment. Also the time for an impartial verdict is not yet come for me. And, after all, the author who cannot make up his mind to face the fire of criticism should no more think of writing than a traveler should start on his journey counting on a perpetually clear sky. On this point it remains to be said that the most conscientious moralists doubt greatly whether society can show as many good actions as bad ones; and in the picture I have painted of it there are more virtuous figures than reprehensible ones. Blameworthy actions, faults and crimes, from the lightest to the most atrocious, always meet with punishment, human or divine, signal or secret. I have done better than the historian, for I am free. Cromwell here on earth escaped all punishment but that inflicted by thoughtful men. And on this point there have been divided schools. Bossuet even showed some consideration for great regicide. William of Orange, the usurper, Hugues Capet, another usurper, lived to old age with no more qualms or fears than Henri IV or Charles I. The lives of Catherine II and of Frederick of Prussia would be conclusive against any kind of moral law, if they were judged by the twofold aspect of the morality which guides ordinary mortals, and that which is in use by crowned heads; for, as Napoleon said, for kings and statesmen there are the lesser and the higher morality. My scenes of political life are founded on this profound observation. It is not a law to history, as it is to romance, to make for a beautiful ideal. History is, or ought to be, what it was; while romance ought to be “the better world,” as was said by Mme. Necker, one of the most distinguished thinkers of the last century.
Still, with this noble falsity, romance would be nothing if it were not true in detail. Walter Scott, obliged as he was to conform to the ideas of an essentially hypocritical nation, was false to humanity in his picture of woman, because his models were schismatics. The Protestant woman has no ideal. She may be chaste, pure, virtuous; but her unexpansive love will always be as calm and methodical as the fulfilment of a duty. It might seem as though the Virgin Mary had chilled the hearts of those sophists who have banished her from heaven with her treasures of loving kindness. In Protestantism there is no possible future for the woman who has sinned; while, in the Catholic Church, the hope of forgiveness makes her sublime. Hence, for the Protestant writer there is but one Woman, while the Catholic writer finds a new woman in each new situation. If Walter Scott had been a Catholic, if he had set himself the task of describing truly the various phases of society which have successively existed in Scotland, perhaps the painter of Effie and Alice—the two figures for which he blamed himself in his later years—might have admitted passion with its sins and punishments, and the virtues revealed by repentance. Passion is the sum-total of humanity. Without passion, religion, history, romance, art, would all be useless.
Some persons, seeing me collect such a mass of facts and paint them as they are, with passion for their motive power, have supposed, but wrongly, that I must belong to the school of Sensualism and Materialism—two aspects of the same thing—Pantheism. But their misapprehension was perhaps justified—or inevitable. I do not share the belief in indefinite progress for society as a whole; I believe in man’s improvement in himself. Those who insist on reading in me the intention to consider man as a finished creation are strangely mistaken. Séraphita, the doctrine in action of the Christian Buddha, seems to me an ample answer to this rather heedless accusation.
In certain fragments of this long work I have tried to popularize the amazing facts, I may say the marvels, of electricity, which in man is metamorphosed into an incalculable force; but in what way do the phenomena of brain and nerves, which prove the existence of an undiscovered world of psychology, modify the necessary and undoubted relations of the worlds to God? In what way can they shake the Catholic dogma? Though irrefutable facts should some day place thought in the class of fluids which are discerned only by their effects while their substance evades our senses, even when aided by so many mechanical means, the result will be the same as when Christopher Columbus detected that the earth is a sphere, and Galileo demonstrated its rotation. Our future will be unchanged. The wonders of animal magnetism, with which I have been familiar since 1820; the beautiful experiments of Gall, Lavater’s successor; all the men who have studied mind as opticians have studied light—two not dissimilar things—point to a conclusion in favor of the mystics, the disciples of St. John, and of those great thinkers who have established the spiritual world—the sphere in which are revealed the relations of God and man.
A sure grasp of the purport of this work will make it clear that I attach to common, daily facts, hidden or patent to the eye, to the acts of individual lives, and to their causes and principles, the importance which historians have hitherto ascribed to the events of public national life. The unknown struggle which goes on in a valley of the Indre between Mme. de Mortsauf and her passion is perhaps as great as the most famous of battles (Le Lys dans la Valleé). In one the glory of the victor is at stake; in the other it is heaven. The misfortunes of the two Birotteaus, the priest and the perfumer, to me are those of mankind. La Fosseuse (Médecin de Campagne) and Mme. Graslin (Curé de Village) are almost the sum-total of woman. We all suffer thus every day. I have had to do a hundred times what Richardson did but once. Lovelace has a thousand forms, for social corruption takes the hues of the medium in which it lives. Clarissa, on the contrary, the lovely image of impassioned virtue, is drawn in lines of distracting purity. To create a variety of Virgins it needs a Raphael. In this respect, perhaps literature must yield to painting.
Still, I may be allowed to point out how many irreproachable figures—as regards their virtue—are to be found in the portions of this work already published: Pierrette Lorrain, Ursule Mirouêt, Constance Birotteau, La Fosseuse, Eugénie Grandet, Marguerite Claês, Pauline de Villenoix, Madame Jules, Madame de la Chanterie, Eve Chardon, Mademoiselle d’Esgrignon, Madame Firmiani, Agathe Rouget, Renée de Maucombe; besides several figures in the middle-distance, who, though less conspicuous than these, nevertheless, offer the reader an example of domestic virtue: Joseph Lebas, Genestas, Benassis, Bonnet the curé, Minoret the doctor, Pillerault, David Séchard, the two Birotteaus, Chaperon the priest, Judge Popinot, Bourgeat, the Sauviats, the Tascherons, and many more. Do not all these solve the difficult literary problem which consists in making a virtuous person interesting?
It was no small task to depict the two or three thousand conspicuous types of a period; for this is, in fact, the number presented to us by each generation, and which the Human Comedy will require. This crowd of actors, of characters, this multitude of lives, needed a setting—if I may be pardoned the expression, a gallery. Hence the very natural division, as already known, into the Scenes of Private Life, of Provincial Life, of Parisian, Political, Military, and Country Life. Under these six heads are classified all the studies of manners which form the history of society at large, of all its faits et gestes, as our ancestors would have said. These six classes correspond, indeed, to familiar conceptions. Each has its own sense and meaning, and answers to an epoch in the life of man. I may repeat here, but very briefly, what was written by Felix Davin—a young genius snatched from literature by an early death. After being informed of my plan, he said that the Scenes of Private Life represented childhood and youth and their errors, as the Scenes of Provincial Life represented the age of passion, scheming, self-interest, and ambition. Then the Scenes of Parisian Life give a picture of the tastes and vice and unbridled powers which conduce to the habits peculiar to great cities, where the extremes of good and evil meet. Each of these divisions has its local color—Paris and the Provinces—a great social antithesis which held for me immense resources.
And not man alone, but the principal events of life, fall into classes by types. There are situations which occur in every life, typical phases, and this is one of the details I most sought after. I have tried to give an idea of the different districts of our fine country. My work has its geography, as it has its genealogy and its families, its places and things, its persons and their deeds; as it has its heraldry, its nobles and commonalty, its artisans and peasants, its politicians and dandies, its army—in short, a whole world of its own.
After describing social life in these three portions, I had to delineate certain exceptional lives, which comprehend the interests of many people, or of everybody, and are in a degree outside the general law. Hence we have Scenes of Political Life. This vast picture of society being finished and complete, was it not needful to display it in its most violent phase, beside itself, as it were, either in self-defence or for the sake of conquest? Hence the Scenes of Military Life, as yet the most incomplete portion of my work, but for which room will be allowed in this edition, that it may form part of it when done. Finally, the Scenes of Country Life are, in a way, the evening of this long day, if I may so call the social drama. In that part are to be found the purest natures, and the application of the great principles of order, politics, and morality.
Such is the foundation, full of actors, full of comedies and tragedies, on which are raised the Philosophical Studies—the second part of my work, in which the social instrument of all these effects is displayed, and the ravages of the mind are painted, feeling after feeling; the first of the series, The Magic Skin, to some extent forms a link between the Philosophical Studies and Studies of Manners, by a work of almost Oriental fancy, in which life itself is shown in a mortal struggle with the very element of all passion.
Besides these, there will be a series of Analytical Studies, of which I will say nothing, for one only is published as yet—The Physiology of Marriage.
In the course of time I purpose writing two more works of this class. First the Pathology of Social Life, then an Anatomy of Educational Bodies, and a Monograph on Virtue.
In looking forward to what remains to be done, my readers will perhaps echo what my publishers say, “Please God to spare you!” I only ask to be less tormented by men and things than I have hitherto been since I began this terrific labor. I have had this in my favor, and I thank God for it, that the talents of the time, the finest characters and the truest friends, as noble in their private lives as the former are in public life, have wrung my hand and said, Courage!
And why should I not confess that this friendship, and the testimony here and there of persons unknown to me, have upheld me in my career, both against myself and against unjust attacks; against the calumny which has often persecuted me, against discouragement, and against the too eager hopefulness whose utterances are misinterpreted as those of overwhelming conceit? I had resolved to display stolid stoicism in the face of abuse and insults; but on two occasions base slanders have necessitated a reply. Though the advocates of forgiveness of injuries may regret that I should have displayed my skill in literary fence, there are many Christians who are of opinion that we live in times when it is as well to show sometimes that silence springs from generosity.
The vastness of a plan which includes both a history and a criticism of society, an analysis of its evils, and a discussion of its principles, authorizes me, I think, in giving to my work the title under which it now appears—The Human Comedy. Is this too ambitious? Is it not exact? That, when it is complete, the public must pronounce.
Shorts from Scenes from Private Life
At the Sign of the Cat and Racket
Dedicated to Mademoiselle Marie de Montheau
Halfway down the Rue Saint-Denis, almost at the corner of the Rue du Petit-Lion, there stood formerly one of those delightful houses which enable historians to reconstruct old Paris by analogy. The threatening walls of this tumbledown abode seemed to have been decorated with hieroglyphics. For what other name could the passerby give to the X’s and V’s which the horizontal or diagonal timbers traced on the front, outlined by little parallel cracks in the plaster? It was evident that every beam quivered in its mortices at the passing of the lightest vehicle. This venerable structure was crowned by a triangular roof of which no example will, ere long, be seen in Paris. This covering, warped by the extremes of the Paris climate, projected three feet over the roadway, as much to protect the threshold from the rainfall as to shelter the wall of a loft and its sill-less dormer-window. This upper story was built of planks, overlapping each other like slates, in order, no doubt, not to overweight the frail house.
One rainy morning in the month of March, a young man, carefully wrapped in his cloak, stood under the awning of a shop opposite this old house, which he was studying with the enthusiasm of an antiquary. In point of fact, this relic of the civic life of the sixteenth century offered more than one problem to the consideration of an observer. Each story presented some singularity; on the first floor four tall, narrow windows, close together, were filled as to the lower panes with boards, so as to produce the doubtful light by which a clever salesman can ascribe to his goods the color his customers inquire for. The young man seemed very scornful of this part of the house; his eyes had not yet rested on it. The windows of the second floor, where the Venetian blinds were drawn up, revealing little dingy muslin curtains behind the large Bohemian glass panes, did not interest him either. His attention was attracted to the third floor, to the modest sash-frames of wood, so clumsily wrought that they might have found a place in the Museum of Arts and Crafts to illustrate the early efforts of French carpentry. These windows were glazed with small squares of glass so green that, but for his good eyes, the young man could not have seen the blue-checked cotton curtains which screened the mysteries of the room from profane eyes. Now and then the watcher, weary of his fruitless contemplation, or of the silence in which the house was buried, like the whole neighborhood, dropped his eyes towards the lower regions. An involuntary smile parted his lips each time he looked at the shop, where, in fact, there were some laughable details.
A formidable wooden beam, resting on four pillars, which appeared to have bent under the weight of the decrepit house, had been encrusted with as many coats of different paint as there are of rouge on an old duchess’ cheek. In the middle of this broad and fantastically carved joist there was an old painting representing a cat playing rackets. This picture was what moved the young man to mirth. But it must be said that the wittiest of modern painters could not invent so comical a caricature. The animal held in one of its forepaws a racket as big as itself, and stood on its hind legs to aim at hitting an enormous ball, returned by a man in a fine embroidered coat. Drawing, color, and accessories, all were treated in such a way as to suggest that the artist had meant to make game of the shop-owner and of the passing observer. Time, while impairing this artless painting, had made it yet more grotesque by introducing some uncertain features which must have puzzled the conscientious idler. For instance, the cat’s tail had been eaten into in such a way that it might now have been taken for the figure of a spectator—so long, and thick, and furry were the tails of our forefathers’ cats. To the right of the picture, on an azure field which ill-disguised the decay of the wood, might be read the name “Guillaume,” and to the left, “Successor to Master Chevrel.” Sun and rain had worn away most of the gilding parsimoniously applied to the letters of this superscription, in which the U’s and V’s had changed places in obedience to the laws of old-world orthography.
To quench the pride of those who believe that the world is growing cleverer day by day, and that modern humbug surpasses everything, it may be observed that these signs, of which the origin seems so whimsical to many Paris merchants, are the dead pictures of once living pictures by which our roguish ancestors contrived to tempt customers into their houses. Thus the Spinning Sow, the Green Monkey, and others, were animals in cages whose skills astonished the passerby, and whose accomplishments prove the patience of the fifteenth-century artisan. Such curiosities did more to enrich their fortunate owners than the signs of “Providence,” “Good-faith,” “Grace of God,” and “Decapitation of John the Baptist,” which may still be seen in the Rue Saint-Denis.
However, our stranger was certainly not standing there to admire the cat, which a minute’s attention sufficed to stamp on his memory. The young man himself had his peculiarities. His cloak, folded after the manner of an antique drapery, showed a smart pair of shoes, all the more remarkable in the midst of the Paris mud, because he wore white silk stockings, on which the splashes betrayed his impatience. He had just come, no doubt, from a wedding or a ball; for at this early hour he had in his hand a pair of white gloves, and his black hair, now out of curl, and flowing over his shoulders, showed that it had been dressed à la Caracalla, a fashion introduced as much by David’s school of painting as by the mania for Greek and Roman styles which characterized the early years of this century.
In spite of the noise made by a few market gardeners, who, being late, rattled past towards the great marketplace at a gallop, the busy street lay in a stillness of which the magic charm is known only to those who have wandered through deserted Paris at the hours when its roar, hushed for a moment, rises and spreads in the distance like the great voice of the sea. This strange young man must have seemed as curious to the shopkeeping folk of the Cat and Racket as the Cat and Racket was to him. A dazzlingly white cravat made his anxious face look even paler than it really was. The fire that flashed in his black eyes, gloomy and sparkling by turns, was in harmony with the singular outline of his features, with his wide, flexible mouth, hardened into a smile. His forehead, knit with violent annoyance, had a stamp of doom. Is not the forehead the most prophetic feature of a man? When the stranger’s brow expressed passion the furrows formed in it were terrible in their strength and energy; but when he recovered his calmness, so easily upset, it beamed with a luminous grace which gave great attractiveness to a countenance in which joy, grief, love, anger, or scorn blazed out so contagiously that the coldest man could not fail to be impressed.
He was so thoroughly vexed by the time when the dormer-window of the loft was suddenly flung open, that he did not observe the apparition of three laughing faces, pink and white and chubby, but as vulgar as the face of Commerce as it is seen in sculpture on certain monuments. These three faces, framed by the window, recalled the puffy cherubs floating among the clouds that surround God the Father. The apprentices snuffed up the exhalations of the street with an eagerness that showed how hot and poisonous the atmosphere of their garret must be. After pointing to the singular sentinel, the most jovial, as he seemed, of the apprentices retired and came back holding an instrument whose hard metal pipe is now superseded by a leather tube; and they all grinned with mischief as they looked down on the loiterer, and sprinkled him with a fine white shower of which the scent proved that three chins had just been shaved. Standing on tiptoe, in the farthest corner of their loft, to enjoy their victim’s rage, the lads ceased laughing on seeing the haughty indifference with which the young man shook his cloak, and the intense contempt expressed by his face as he glanced up at the empty window-frame.
At this moment a slender white hand threw up the lower half of one of the clumsy windows on the third floor by the aid of the sash runners, of which the pulley so often suddenly gives way and releases the heavy panes it ought to hold up. The watcher was then rewarded for his long waiting. The face of a young girl appeared, as fresh as one of the white cups that bloom on the bosom of the waters, crowned by a frill of tumbled muslin, which gave her head a look of exquisite innocence. Though wrapped in brown stuff, her neck and shoulders gleamed here and there through little openings left by her movements in sleep. No expression of embarrassment detracted from the candor of her face, or the calm look of eyes immortalized long since in the sublime works of Raphael; here were the same grace, the same repose as in those Virgins, and now proverbial. There was a delightful contrast between the cheeks of that face on which sleep had, as it were, given high relief to a superabundance of life, and the antiquity of the heavy window with its clumsy shape and black sill. Like those day-blowing flowers, which in the early morning have not yet unfurled their cups, twisted by the chills of night, the girl, as yet hardly awake, let her blue eyes wander beyond the neighboring roofs to look at the sky; then, from habit, she cast them down on the gloomy depths of the street, where they immediately met those of her adorer. Vanity, no doubt, distressed her at being seen in undress; she started back, the worn pulley gave way, and the sash fell with the rapid run, which in our day has earned for this artless invention of our forefathers an odious name.1 The vision had disappeared. To the young man the most radiant star of morning seemed to be hidden by a cloud.
During these little incidents the heavy inside shutters that protected the slight windows of the shop of the Cat and Racket had been removed as if by magic. The old door with its knocker was opened back against the wall of the entry by a manservant, apparently coeval with the sign, who, with a shaking hand, hung upon it a square of cloth, on which were embroidered in yellow silk the words: “Guillaume, successor to Chevrel.” Many a passerby would have found it difficult to guess the class of trade carried on by Monsieur Guillaume. Between the strong iron bars which protected his shop windows on the outside, certain packages, wrapped in brown linen, were hardly visible, though as numerous as herrings swimming in a shoal. Notwithstanding the primitive aspect of the Gothic front, Monsieur Guillaume, of all the merchant clothiers in Paris, was the one whose stores were always the best provided, whose connections were the most extensive, and whose commercial honesty never lay under the slightest suspicion. If some of his brethren in business made a contract with the Government, and had not the required quantity of cloth, he was always ready to deliver it, however large the number of pieces tendered for. The wily dealer knew a thousand ways of extracting the largest profits without being obliged, like them, to court patrons, cringing to them, or making them costly presents. When his fellow-tradesmen could only pay in good bills of long date, he would mention his notary as an accommodating man, and managed to get a second profit out of the bargain, thanks to this arrangement, which had made it a proverb among the traders of the Rue Saint-Denis: “Heaven preserve you from Monsieur Guillaume’s notary!” to signify a heavy discount.
The old merchant was to be seen standing on the threshold of his shop, as if by a miracle, the instant the servant withdrew. Monsieur Guillaume looked at the Rue Saint-Denis, at the neighboring shops, and at the weather, like a man disembarking at Havre, and seeing France once more after a long voyage. Having convinced himself that nothing had changed while he was asleep, he presently perceived the stranger on guard, and he, on his part, gazed at the patriarchal draper as Humboldt may have scrutinized the first electric eel he saw in America. Monsieur Guillaume wore loose black velvet breeches, pepper-and-salt stockings, and square toed shoes with silver buckles. His coat, with square-cut fronts, square-cut tails, and square-cut collar clothed his slightly bent figure in greenish cloth, finished with white metal buttons, tawny from wear. His gray hair was so accurately combed and flattened over his yellow pate that it made it look like a furrowed field. His little green eyes, that might have been pierced with a gimlet, flashed beneath arches faintly tinged with red in the place of eyebrows. Anxieties had wrinkled his forehead with as many horizontal lines as there were creases in his coat. This colorless face expressed patience, commercial shrewdness, and the sort of wily cupidity which is needful in business. At that time these old families were less rare than they are now, in which the characteristic habits and costume of their calling, surviving in the midst of more recent civilization, were preserved as cherished traditions, like the antediluvian remains found by Cuvier in the quarries.
The head of the Guillaume family was a notable upholder of ancient practices; he might be heard to regret the Provost of Merchants, and never did he mention a decision of the Tribunal of Commerce without calling it the Sentence of the Consuls. Up and dressed the first of the household, in obedience, no doubt, to these old customs, he stood sternly awaiting the appearance of his three assistants, ready to scold them in case they were late. These young disciples of Mercury knew nothing more terrible than the wordless assiduity with which the master scrutinized their faces and their movements on Monday in search of evidence or traces of their pranks. But at this moment the old clothier paid no heed to his apprentices; he was absorbed in trying to divine the motive of the anxious looks which the young man in silk stockings and a cloak cast alternately at his signboard and into the depths of his shop. The daylight was now brighter, and enabled the stranger to discern the cashier’s corner enclosed by a railing and screened by old green silk curtains, where were kept the immense ledgers, the silent oracles of the house. The too inquisitive gazer seemed to covet this little nook, and to be taking the plan of a dining-room at one side, lighted by a skylight, whence the family at meals could easily see the smallest incident that might occur at the shop-door. So much affection for his dwelling seemed suspicious to a trader who had lived long enough to remember the law of maximum prices; Monsieur Guillaume naturally thought that this sinister personage had an eye to the till of the Cat and Racket. After quietly observing the mute duel which was going on between his master and the stranger, the eldest of the apprentices, having seen that the young man was stealthily watching the windows of the third floor, ventured to place himself on the stone flag where Monsieur Guillaume was standing. He took two steps out into the street, raised his head, and fancied that he caught sight of Mademoiselle Augustine Guillaume in hasty retreat. The draper, annoyed by his assistant’s perspicacity, shot a side glance at him; but the draper and his amorous apprentice were suddenly relieved from the fears which the young man’s presence had excited in their minds. He hailed a hackney cab on its way to a neighboring stand, and jumped into it with an air of affected indifference. This departure was a balm to the hearts of the other two lads, who had been somewhat uneasy as to meeting the victim of their practical joke.
“Well, gentlemen, what ails you that you are standing there with your arms folded?” said Monsieur Guillaume to his three neophytes. “In former days, bless you, when I was in Master Chevrel’s service, I should have overhauled more than two pieces of cloth by this time.”
“Then it was daylight earlier,” said the second assistant, whose duty this was.
The old shopkeeper could not help smiling. Though two of these young fellows, who were confided to his care by their fathers, rich manufacturers at Louviers and at Sedan, had only to ask and to have a hundred thousand francs the day when they were old enough to settle in life, Guillaume regarded it as his duty to keep them under the rod of an old-world despotism, unknown nowadays in the showy modern shops, where the apprentices expect to be rich men at thirty. He made them work like Negroes. These three assistants were equal to a business which would harry ten such clerks as those whose sybaritical tastes now swell the columns of the budget. Not a sound disturbed the peace of this solemn house, where the hinges were always oiled, and where the meanest article of furniture showed the respectable cleanliness which reveals strict order and economy. The most waggish of the three youths often amused himself by writing the date of its first appearance on the Gruyère cheese which was left to their tender mercies at breakfast, and which it was their pleasure to leave untouched. This bit of mischief, and a few others of the same stamp, would sometimes bring a smile on the face of the younger of Guillaume’s daughters, the pretty maiden who has just now appeared to the bewitched man in the street.
Though each of these apprentices, even the eldest, paid a round sum for his board, not one of them would have been bold enough to remain at the master’s table when dessert was served. When Madame Guillaume talked of dressing the salad, the hapless youths trembled as they thought of the thrift with which her prudent hand dispensed the oil. They could never think of spending a night away from the house without having given, long before, a plausible reason for such an irregularity. Every Sunday, each in his turn, two of them accompanied the Guillaume family to Mass at Saint-Leu, and to vespers. Mesdemoiselles Virginie and Augustine, simply attired in cotton print, each took the arm of an apprentice and walked in front, under the piercing eye of their mother, who closed the little family procession with her husband, accustomed by her to carry two large prayerbooks, bound in black morocco. The second apprentice received no salary. As for the eldest, whose twelve years of perseverance and discretion had initiated him into the secrets of the house, he was paid eight hundred francs a year as the reward of his labors. On certain family festivals he received as a gratuity some little gift, to which Madame Guillaume’s dry and wrinkled hand alone gave value—netted purses, which she took care to stuff with cotton wool, to show off the fancy stitches, braces of the strongest make, or heavy silk stockings. Sometimes, but rarely, this prime minister was admitted to share the pleasures of the family when they went into the country, or when, after waiting for months, they made up their mind to exert the right acquired by taking a box at the theatre to command a piece which Paris had already forgotten.
As to the other assistants, the barrier of respect which formerly divided a master draper from his apprentices was that they would have been more likely to steal a piece of cloth than to infringe this time-honored etiquette. Such reserve may now appear ridiculous; but these old houses were a school of honesty and sound morals. The masters adopted their apprentices. The young man’s linen was cared for, mended, and often replaced by the mistress of the house. If an apprentice fell ill, he was the object of truly maternal attention. In a case of danger the master lavished his money in calling in the most celebrated physicians, for he was not answerable to their parents merely for the good conduct and training of the lads. If one of them, whose character was unimpeachable, suffered misfortune, these old tradesmen knew how to value the intelligence he had displayed, and they did not hesitate to entrust the happiness of their daughters to men whom they had long trusted with their fortunes. Guillaume was one of these men of the old school, and if he had their ridiculous side, he had all their good qualities; and Joseph Lebas, the chief assistant, an orphan without any fortune, was in his mind destined to be the husband of Virginie, his elder daughter. But Joseph did not share the symmetrical ideas of his master, who would not for an empire have given his second daughter in marriage before the elder. The unhappy assistant felt that his heart was wholly given to Mademoiselle Augustine, the younger. In order to justify this passion, which had grown up in secret, it is necessary to inquire a little further into the springs of the absolute government which ruled the old cloth-merchant’s household.
Guillaume had two daughters. The elder, Mademoiselle Virginie, was the very image of her mother. Madame Guillaume, daughter of the Sieur Chevrel, sat so upright in the stool behind her desk, that more than once she had heard some wag bet that she was a stuffed figure. Her long, thin face betrayed exaggerated piety. Devoid of attractions or of amiable manners, Madame Guillaume commonly decorated her head—that of a woman near on sixty—with a cap of a particular and unvarying shape, with long lappets, like that of a widow. In all the neighborhood she was known as the “portress nun.” Her speech was curt, and her movements had the stiff precision of a semaphore. Her eye, with a gleam in it like a cat’s, seemed to spite the world because she was so ugly. Mademoiselle Virginie, brought up, like her younger sister, under the domestic rule of her mother, had reached the age of eight-and-twenty. Youth mitigated the graceless effect which her likeness to her mother sometimes gave to her features, but maternal austerity had endowed her with two great qualities which made up for everything. She was patient and gentle. Mademoiselle Augustine, who was but just eighteen, was not like either her father or her mother. She was one of those daughters whose total absence of any physical affinity with their parents makes one believe in the adage: “God gives children.” Augustine was little, or, to describe her more truly, delicately made. Full of gracious candor, a man of the world could have found no fault in the charming girl beyond a certain meanness of gesture or vulgarity of attitude, and sometimes a want of ease. Her silent and placid face was full of the transient melancholy which comes over all young girls who are too weak to dare to resist their mother’s will.
The two sisters, always plainly dressed, could not gratify the innate vanity of womanhood but by a luxury of cleanliness which became them wonderfully, and made them harmonize with the polished counters and the shining shelves, on which the old manservant never left a speck of dust, and with the old-world simplicity of all they saw about them. As their style of living compelled them to find the elements of happiness in persistent work, Augustine and Virginie had hitherto always satisfied their mother, who secretly prided herself on the perfect characters of her two daughters. It is easy to imagine the results of the training they had received. Brought up to a commercial life, accustomed to hear nothing but dreary arguments and calculations about trade, having studied nothing but grammar, bookkeeping, a little Bible-history, and the history of France in Le Ragois, and never reading any book but what their mother would sanction, their ideas had not acquired much scope. They knew perfectly how to keep house; they were familiar with the prices of things; they understood the difficulty of amassing money; they were economical, and had a great respect for the qualities that make a man of business. Although their father was rich, they were as skilled in darning as in embroidery; their mother often talked of having them taught to cook, so that they might know how to order a dinner and scold a cook with due knowledge. They knew nothing of the pleasures of the world; and, seeing how their parents spent their exemplary lives, they very rarely suffered their eyes to wander beyond the walls of their hereditary home, which to their mother was the whole universe. The meetings to which family anniversaries gave rise filled in the future of earthly joy to them.
When the great drawing-room on the second floor was to be prepared to receive company—Madame Roguin, a Demoiselle Chevrel, fifteen months younger than her cousin, and bedecked with diamonds; young Rabourdin, employed in the Finance Office; Monsieur Cesar Birotteau, the rich perfumer, and his wife, known as Madame Cesar; Monsieur Camusot, the richest silk mercer in the Rue des Bourdonnais, with his father-in-law, Monsieur Cardot, two or three old bankers, and some immaculate ladies—the arrangements, made necessary by the way in which everything was packed away—the plate, the Dresden china, the candlesticks, and the glass—made a variety in the monotonous lives of the three women, who came and went and exerted themselves as nuns would to receive their bishop. Then, in the evening, when all three were tired out with having wiped, rubbed, unpacked, and arranged all the gauds of the festival, as the girls helped their mother to undress, Madame Guillaume would say to them, “Children, we have done nothing today.”
When, on very great occasions, “the portress nun” allowed dancing, restricting the games of boston, whist, and backgammon within the limits of her bedroom, such a concession was accounted as the most unhoped felicity, and made them happier than going to the great balls, to two or three of which Guillaume would take the girls at the time of the Carnival.
And once a year the worthy draper gave an entertainment, when he spared no expense. However rich and fashionable the persons invited might be, they were careful not to be absent; for the most important houses on the exchange had recourse to the immense credit, the fortune, or the time-honored experience of Monsieur Guillaume. Still, the excellent merchant’s daughters did not benefit as much as might be supposed by the lessons the world has to offer to young spirits. At these parties, which were indeed set down in the ledger to the credit of the house, they wore dresses the shabbiness of which made them blush. Their style of dancing was not in any way remarkable, and their mother’s surveillance did not allow of their holding any conversation with their partners beyond Yes and No. Also, the law of the old sign of the Cat and Racket commanded that they should be home by eleven o’clock, the hour when balls and fêtes begin to be lively. Thus their pleasures, which seemed to conform very fairly to their father’s position, were often made insipid by circumstances which were part of the family habits and principles.
As to their usual life, one remark will sufficiently paint it. Madame Guillaume required her daughters to be dressed very early in the morning, to come down every day at the same hour, and she ordered their employments with monastic regularity. Augustine, however, had been gifted by chance with a spirit lofty enough to feel the emptiness of such a life. Her blue eyes would sometimes be raised as if to pierce the depths of that gloomy staircase and those damp storerooms. After sounding the profound cloistral silence, she seemed to be listening to remote, inarticulate revelations of the life of passion, which accounts feelings as of higher value than things. And at such moments her cheek would flush, her idle hands would lay the muslin sewing on the polished oak counter, and presently her mother would say in a voice, of which even the softest tones were sour, “Augustine, my treasure, what are you thinking about?” It is possible that two romances discovered by Augustine in the cupboard of a cook Madame Guillaume had lately discharged—Hippolyte Comte de Douglas and Le Comte de Comminges—may have contributed to develop the ideas of the young girl, who had devoured them in secret, during the long nights of the past winter.
And so Augustine’s expression of vague longing, her gentle voice, her jasmine skin, and her blue eyes had lighted in poor Lebas’ soul a flame as ardent as it was reverent. From an easily understood caprice, Augustine felt no affection for the orphan; perhaps she did not know that he loved her. On the other hand, the senior apprentice, with his long legs, his chestnut hair, his big hands and powerful frame, had found a secret admirer in Mademoiselle Virginie, who, in spite of her dower of fifty thousand crowns, had as yet no suitor. Nothing could be more natural than these two passions at cross-purposes, born in the silence of the dingy shop, as violets bloom in the depths of a wood. The mute and constant looks which made the young people’s eyes meet by sheer need of change in the midst of persistent work and cloistered peace, was sure, sooner or later, to give rise to feelings of love. The habit of seeing always the same face leads insensibly to our reading there the qualities of the soul, and at last effaces all its defects.
“At the pace at which that man goes, our girls will soon have to go on their knees to a suitor!” said Monsieur Guillaume to himself, as he read the first decree by which Napoleon drew in advance on the conscript classes.
From that day the old merchant, grieved at seeing his eldest daughter fade, remembered how he had married Mademoiselle Chevrel under much the same circumstances as those of Joseph Lebas and Virginie. A good bit of business, to marry off his daughter, and discharge a sacred debt by repaying to an orphan the benefit he had formerly received from his predecessor under similar conditions! Joseph Lebas, who was now three-and-thirty, was aware of the obstacle which a difference of fifteen years placed between Augustine and himself. Being also too clear-sighted not to understand Monsieur Guillaume’s purpose, he knew his inexorable principles well enough to feel sure that the second would never marry before the elder. So the hapless assistant, whose heart was as warm as his legs were long and his chest deep, suffered in silence.
This was the state of the affairs in the tiny republic which, in the heart of the Rue Saint-Denis, was not unlike a dependency of La Trappe. But to give a full account of events as well as of feelings, it is needful to go back to some months before the scene with which this story opens. At dusk one evening, a young man passing the darkened shop of the Cat and Racket, had paused for a moment to gaze at a picture which might have arrested every painter in the world. The shop was not yet lighted, and was as a dark cave beyond which the dining-room was visible. A hanging lamp shed the yellow light which lends such charm to pictures of the Dutch school. The white linen, the silver, the cut glass, were brilliant accessories, and made more picturesque by strong contrasts of light and shade. The figures of the head of the family and his wife, the faces of the apprentices, and the pure form of Augustine, near whom a fat chubby-cheeked maid was standing, composed so strange a group; the heads were so singular, and every face had so candid an expression; it was so easy to read the peace, the silence, the modest way of life in this family, that to an artist accustomed to render nature, there was something hopeless in any attempt to depict this scene, come upon by chance. The stranger was a young painter, who, seven years before, had gained the first prize for painting. He had now just come back from Rome. His soul, full-fed with poetry; his eyes, satiated with Raphael and Michelangelo, thirsted for real nature after long dwelling in the pompous land where art has everywhere left something grandiose. Right or wrong, this was his personal feeling. His heart, which had long been a prey to the fire of Italian passion, craved one of those modest and meditative maidens whom in Rome he had unfortunately seen only in painting. From the enthusiasm produced in his excited fancy by the living picture before him, he naturally passed to a profound admiration for the principal figure; Augustine seemed to be pensive, and did not eat; by the arrangement of the lamp the light fell full on her face, and her bust seemed to move in a circle of fire, which threw up the shape of her head and illuminated it with almost supernatural effect. The artist involuntarily compared her to an exiled angel dreaming of heaven. An almost unknown emotion, a limpid, seething love flooded his heart. After remaining a minute, overwhelmed by the weight of his ideas, he tore himself from his bliss, went home, ate nothing, and could not sleep.
The next day he went to his studio, and did not come out of it till he had placed on canvas the magic of the scene of which the memory had, in a sense, made him a devotee; his happiness was incomplete till he should possess a faithful portrait of his idol. He went many times past the house of the Cat and Racket; he even ventured in once or twice, under a disguise, to get a closer view of the bewitching creature that Madame Guillaume covered with her wing. For eight whole months, devoted to his love and to his brush, he was lost to the sight of his most intimate friends, forgetting the world, the theatre, poetry, music, and all his dearest habits. One morning Girodet broke through all the barriers with which artists are familiar, and which they know how to evade, went into his room, and woke him by asking, “What are you going to send to the Salon?” The artist grasped his friend’s hand, dragged him off to the studio, uncovered a small easel picture and a portrait. After a long and eager study of the two masterpieces, Girodet threw himself on his comrade’s neck and hugged him, without speaking a word. His feelings could only be expressed as he felt them—soul to soul.
“You are in love?” said Girodet.
They both knew that the finest portraits by Titian, Raphael, and Leonardo da Vinci, were the outcome of the enthusiastic sentiments by which, indeed, under various conditions, every masterpiece is engendered. The artist only bent his head in reply.
“How happy are you to be able to be in love, here, after coming back from Italy! But I do not advise you to send such works as these to the Salon,” the great painter went on. “You see, these two works will not be appreciated. Such true coloring, such prodigious work, cannot yet be understood; the public is not accustomed to such depths. The pictures we paint, my dear fellow, are mere screens. We should do better to turn rhymes, and translate the antique poets! There is more glory to be looked for there than from our luckless canvases!”
Notwithstanding this charitable advice, the two pictures were exhibited. The Interior made a revolution in painting. It gave birth to the pictures of genre which pour into all our exhibitions in such prodigious quantity that they might be supposed to be produced by machinery. As to the portrait, few artists have forgotten that lifelike work; and the public, which as a body is sometimes discerning, awarded it the crown which Girodet himself had hung over it. The two pictures were surrounded by a vast throng. They fought for places, as women say. Speculators and moneyed men would have covered the canvas with double napoleons, but the artist obstinately refused to sell or to make replicas. An enormous sum was offered him for the right of engraving them, and the print-sellers were not more favored than the amateurs.
Though these incidents occupied the world, they were not of a nature to penetrate the recesses of the monastic solitude in the Rue Saint-Denis. However, when paying a visit to Madame Guillaume, the notary’s wife spoke of the exhibition before Augustine, of whom she was very fond, and explained its purpose. Madame Roguin’s gossip naturally inspired Augustine with a wish to see the pictures, and with courage enough to ask her cousin secretly to take her to the Louvre. Her cousin succeeded in the negotiations she opened with Madame Guillaume for permission to release the young girl for two hours from her dull labors. Augustine was thus able to make her way through the crowd to see the crowned work. A fit of trembling shook her like an aspen leaf as she recognized herself. She was terrified, and looked about her to find Madame Roguin, from whom she had been separated by a tide of people. At that moment her frightened eyes fell on the impassioned face of the young painter. She at once recalled the figure of a loiterer whom, being curious, she had frequently observed, believing him to be a new neighbor.
“You see how love has inspired me,” said the artist in the timid creature’s ear, and she stood in dismay at the words.
She found supernatural courage to enable her to push through the crowd and join her cousin, who was still struggling with the mass of people that hindered her from getting to the picture.
“You will be stifled!” cried Augustine. “Let us go.”
But there are moments, at the Salon, when two women are not always free to direct their steps through the galleries. By the irregular course to which they were compelled by the press, Mademoiselle Guillaume and her cousin were pushed to within a few steps of the second picture. Chance thus brought them, both together, to where they could easily see the canvas made famous by fashion, for once in agreement with talent. Madame Roguin’s exclamation of surprise was lost in the hubbub and buzz of the crowd; Augustine involuntarily shed tears at the sight of this wonderful study. Then, by an almost unaccountable impulse, she laid her finger on her lips, as she perceived quite near her the ecstatic face of the young painter. The stranger replied by a nod, and pointed to Madame Roguin, as a spoilsport, to show Augustine that he had understood. This pantomime struck the young girl like hot coals on her flesh; she felt quite guilty as she perceived that there was a compact between herself and the artist. The suffocating heat, the dazzling sight of beautiful dresses, the bewilderment produced in Augustine’s brain by the truth of coloring, the multitude of living or painted figures, the profusion of gilt frames, gave her a sense of intoxication which doubled her alarms. She would perhaps have fainted if an unknown rapture had not surged up in her heart to vivify her whole being, in spite of this chaos of sensations. She nevertheless believed herself to be under the power of the Devil, of whose awful snares she had been warned of by the thundering words of preachers. This moment was to her like a moment of madness. She found herself accompanied to her cousin’s carriage by the young man, radiant with joy and love. Augustine, a prey to an agitation new to her experience, an intoxication which seemed to abandon her to nature, listened to the eloquent voice of her heart, and looked again and again at the young painter, betraying the emotion that came over her. Never had the bright rose of her cheeks shown in stronger contrast with the whiteness of her skin. The artist saw her beauty in all its bloom, her maiden modesty in all its glory. She herself felt a sort of rapture mingled with terror at thinking that her presence had brought happiness to him whose name was on every lip, and whose talent lent immortality to transient scenes. She was loved! It was impossible to doubt it. When she no longer saw the artist, these simple words still echoed in her ear, “You see how love has inspired me!” And the throbs of her heart, as they grew deeper, seemed a pain, her heated blood revealed so many unknown forces in her being. She affected a severe headache to avoid replying to her cousin’s questions concerning the pictures; but on their return Madame Roguin could not forbear from speaking to Madame Guillaume of the fame that had fallen on the house of the Cat and Racket, and Augustine quaked in every limb as she heard her mother say that she should go to the Salon to see her house there. The young girl again declared herself suffering, and obtained leave to go to bed.
“That is what comes of sightseeing,” exclaimed Monsieur Guillaume—“a headache. And is it so very amusing to see in a picture what you can see any day in your own street? Don’t talk to me of your artists! Like writers, they are a starveling crew. Why the devil need they choose my house to flout it in their pictures?”
“It may help to sell a few ells more of cloth,” said Joseph Lebas.
This remark did not protect art and thought from being condemned once again before the judgment-seat of trade. As may be supposed, these speeches did not infuse much hope into Augustine, who, during the night, gave herself up to the first meditations of love. The events of the day were like a dream, which it was a joy to recall to her mind. She was initiated into the fears, the hopes, the remorse, all the ebb and flow of feeling which could not fail to toss a heart so simple and timid as hers. What a void she perceived in this gloomy house! What a treasure she found in her soul! To be the wife of a genius, to share his glory! What ravages must such a vision make in the heart of a girl brought up among such a family! What hopes must it raise in a young creature who, in the midst of sordid elements, had pined for a life of elegance! A sunbeam had fallen into the prison. Augustine was suddenly in love. So many of her feelings were soothed that she succumbed without reflection. At eighteen does not love hold a prism between the world and the eyes of a young girl? She was incapable of suspecting the hard facts which result from the union of a loving woman with a man of imagination, and she believed herself called to make him happy, not seeing any disparity between herself and him. To her the future would be as the present. When, next day, her father and mother returned from the Salon, their dejected faces proclaimed some disappointment. In the first place, the painter had removed the two pictures; and then Madame Guillaume had lost her cashmere shawl. But the news that the pictures had disappeared from the walls since her visit revealed to Augustine a delicacy of sentiment which a woman can always appreciate, even by instinct.
On the morning when, on his way home from a ball, Thédore de Sommervieux—for this was the name which fame had stamped on Augustine’s heart—had been squirted on by the apprentices while awaiting the appearance of his artless little friend, who certainly did not know that he was there, the lovers had seen each other for the fourth time only since their meeting at the Salon. The difficulties which the rule of the house placed in the way of the painter’s ardent nature gave added violence to his passion for Augustine.
How could he get near to a young girl seated in a countinghouse between two such women as Mademoiselle Virginie and Madame Guillaume? How could he correspond with her when her mother never left her side? Ingenious, as lovers are, to imagine woes, Thédore saw a rival in one of the assistants, to whose interests he supposed the others to be devoted. If he should evade these sons of Argus, he would yet be wrecked under the stern eye of the old draper or of Madame Guillaume. The very vehemence of his passion hindered the young painter from hitting on the ingenious expedients which, in prisoners and in lovers, seem to be the last effort of intelligence spurred by a wild craving for liberty, or by the fire of love. Thédore wandered about the neighborhood with the restlessness of a madman, as though movement might inspire him with some device. After racking his imagination, it occurred to him to bribe the blowsy waiting-maid with gold. Thus a few notes were exchanged at long intervals during the fortnight following the ill-starred morning when Monsieur Guillaume and Thédore had so scrutinized one another. At the present moment the young couple had agreed to see each other at a certain hour of the day, and on Sunday, at Saint-Leu, during Mass and vespers. Augustine had sent her dear Thédore a list of the relations and friends of the family, to whom the young painter tried to get access, in the hope of interesting, if it were possible, in his love affairs, one of these souls absorbed in money and trade, to whom a genuine passion must appear a quite monstrous speculation, a thing unheard-of. Nothing meanwhile, was altered at the sign of the Cat and Racket. If Augustine was absentminded, if, against all obedience to the domestic code, she stole up to her room to make signals by means of a jar of flowers, if she sighed, if she were lost in thought, no one observed it, not even her mother. This will cause some surprise to those who have entered into the spirit of the household, where an idea tainted with poetry would be in startling contrast to persons and things, where no one could venture on a gesture or a look which would not be seen and analyzed. Nothing, however, could be more natural: the quiet barque that navigated the stormy waters of the Paris Exchange, under the flag of the Cat and Racket, was just now in the toils of one of these tempests which, returning periodically, might be termed equinoctial. For the last fortnight the five men forming the crew, with Madame Guillaume and Mademoiselle Virginie, had been devoting themselves to the hard labor, known as stocktaking.
Every bale was turned over, and the length verified to ascertain the exact value of the remnant. The ticket attached to each parcel was carefully examined to see at what time the piece had been bought. The retail price was fixed. Monsieur Guillaume, always on his feet, his pen behind his ear, was like a captain commanding the working of the ship. His sharp tones, spoken through a trapdoor, to inquire into the depths of the hold in the cellar-store, gave utterance to the barbarous formulas of trade-jargon, which find expression only in cipher. “How much H.N.Z.?”—“All sold.”—“What is left of Q.X.?”—“Two ells.”—“At what price?”—“Fifty-five three.”—“Set down A. at three, with all of J.J., all of M.P., and what is left of V.D.O.”—A hundred other injunctions equally intelligible were spouted over the counters like verses of modern poetry, quoted by romantic spirits, to excite each other’s enthusiasm for one of their poets. In the evening Guillaume, shut up with his assistant and his wife, balanced his accounts, carried on the balance, wrote to debtors in arrears, and made out bills. All three were busy over this enormous labor, of which the result could be stated on a sheet of foolscap, proving to the head of the house that there was so much to the good in hard cash, so much in goods, so much in bills and notes; that he did not owe a sou; that a hundred or two hundred thousand francs were owing to him; that the capital had been increased; that the farmlands, the houses, or the investments were extended, or repaired, or doubled. Whence it became necessary to begin again with increased ardor, to accumulate more crown-pieces, without its ever entering the brain of these laborious ants to ask—“To what end?”
Favored by this annual turmoil, the happy Augustine escaped the investigations of her Argus-eyed relations. At last, one Saturday evening, the stocktaking was finished. The figures of the sum-total showed a row of 0’s long enough to allow Guillaume for once to relax the stern rule as to dessert which reigned throughout the year. The shrewd old draper rubbed his hands, and allowed his assistants to remain at table. The members of the crew had hardly swallowed their thimbleful of some homemade liqueur, when the rumble of a carriage was heard. The family party were going to see Cendrillon at the Variétés, while the two younger apprentices each received a crown of six francs, with permission to go wherever they chose, provided they were in by midnight.
Notwithstanding this debauch, the old cloth-merchant was shaving himself at six next morning, put on his maroon-colored coat, of which the glowing lights afforded him perennial enjoyment, fastened a pair of gold buckles on the knee-straps of his ample satin breeches; and then, at about seven o’clock, while all were still sleeping in the house, he made his way to the little office adjoining the shop on the first floor. Daylight came in through a window, fortified by iron bars, and looking out on a small yard surrounded by such black walls that it was very like a well. The old merchant opened the iron-lined shutters, which were so familiar to him, and threw up the lower half of the sash window. The icy air of the courtyard came in to cool the hot atmosphere of the little room, full of the odor peculiar to offices.
The merchant remained standing, his hand resting on the greasy arm of a large cane chair lined with morocco, of which the original hue had disappeared; he seemed to hesitate as to seating himself. He looked with affection at the double desk, where his wife’s seat, opposite his own, was fitted into a little niche in the wall. He contemplated the numbered boxes, the files, the implements, the cash box—objects all of immemorial origin, and fancied himself in the room with the shade of Master Chevrel. He even pulled out the high stool on which he had once sat in the presence of his departed master. This stool, covered with black leather, the horsehair showing at every corner—as it had long done, without, however, coming out—he placed with a shaking hand on the very spot where his predecessor had put it, and then, with an emotion difficult to describe, he pulled a bell, which rang at the head of Joseph Lebas’ bed. When this decisive blow had been struck, the old man, for whom, no doubt, these reminiscences were too much, took up three or four bills of exchange, and looked at them without seeing them.
Suddenly Joseph Lebas stood before him.
“Sit down there,” said Guillaume, pointing to the stool.
As the old master draper had never yet bid his assistant be seated in his presence, Joseph Lebas was startled.
“What do you think of these notes?” asked Guillaume.
“They will never be paid.”
“Why?”
“Well, I heard the day before yesterday Étienne and Co. had made their payments in gold.”
“Oh, oh!” said the draper. “Well, one must be very ill to show one’s bile. Let us speak of something else.—Joseph, the stocktaking is done.”
“Yes, monsieur, and the dividend is one of the best you have ever made.”
“Do not use newfangled words. Say the profits, Joseph. Do you know, my boy, that this result is partly owing to you? And I do not intend to pay you a salary any longer. Madame Guillaume has suggested to me to take you into partnership.—‘Guillaume and Lebas’; will not that make a good business name? We might add, ‘and Co.’ to round off the firm’s signature.”
Tears rose to the eyes of Joseph Lebas, who tried to hide them.
“Oh, Monsieur Guillaume, how have I deserved such kindness? I only do my duty. It was so much already that you should take an interest in a poor orph—”
He was brushing the cuff of his left sleeve with his right hand, and dared not look at the old man, who smiled as he thought that this modest young fellow no doubt needed, as he had needed once on a time, some encouragement to complete his explanation.
“To be sure,” said Virginie’s father, “you do not altogether deserve this favor, Joseph. You have not so much confidence in me as I have in you.” (The young man looked up quickly.) “You know all the secrets of the cashbox. For the last two years I have told you almost all my concerns. I have sent you to travel in our goods. In short, I have nothing on my conscience as regards you. But you—you have a soft place, and you have never breathed a word of it.” Joseph Lebas blushed. “Ah, ha!” cried Guillaume, “so you thought you could deceive an old fox like me? When you knew that I had scented the Lecocq bankruptcy?”
“What, monsieur?” replied Joseph Lebas, looking at his master as keenly as his master looked at him, “you knew that I was in love?”
“I know everything, you rascal,” said the worthy and cunning old merchant, pulling the assistant’s ear. “And I forgive you—I did the same myself.”
“And you will give her to me?”
“Yes—with fifty thousand crowns; and I will leave you as much by will, and we will start on our new career under the name of a new firm. We will do good business yet, my boy!” added the old man, getting up and flourishing his arms. “I tell you, son-in-law, there is nothing like trade. Those who ask what pleasure is to be found in it are simpletons. To be on the scent of a good bargain, to hold your own on ’Change, to watch as anxiously as at the gaming-table whether Étienne and Co. will fail or no, to see a regiment of Guards march past all dressed in your cloth, to trip your neighbor up—honestly of course!—to make the goods cheaper than others can; then to carry out an undertaking which you have planned, which begins, grows, totters, and succeeds! to know the workings of every house of business as well as a minister of police, so as never to make a mistake; to hold up your head in the midst of wrecks, to have friends by correspondence in every manufacturing town; is not that a perpetual game, Joseph? That is life, that is! I shall die in that harness, like old Chevrel, but taking it easy now, all the same.”
In the heat of his eager rhetoric, old Guillaume had scarcely looked at his assistant, who was weeping copiously. “Why, Joseph, my poor boy, what is the matter?”
“Oh, I love her so! Monsieur Guillaume, that my heart fails me; I believe—”
“Well, well, boy,” said the old man, touched, “you are happier than you know, by God! For she loves you. I know it.”
And he blinked his little green eyes as he looked at the young man.
“Mademoiselle Augustine! Mademoiselle Augustine!” exclaimed Joseph Lebas in his rapture.
He was about to rush out of the room when he felt himself clutched by a hand of iron, and his astonished master spun him round in front of him once more.
“What has Augustine to do with this matter?” he asked, in a voice which instantly froze the luckless Joseph.
“Is it not she that—that—I love?” stammered the assistant.
Much put out by his own want of perspicacity, Guillaume sat down again, and rested his long head in his hands to consider the perplexing situation in which he found himself. Joseph Lebas, shamefaced and in despair, remained standing.
“Joseph,” the draper said with frigid dignity, “I was speaking of Virginie. Love cannot be made to order, I know. I know, too, that you can be trusted. We will forget all this. I will not let Augustine marry before Virginie.—Your interest will be ten percent.”
The young man, to whom love gave I know not what power of courage and eloquence, clasped his hand, and spoke in his turn—spoke for a quarter of an hour, with so much warmth and feeling, that he altered the situation. If the question had been a matter of business the old tradesman would have had fixed principles to guide his decision; but, tossed a thousand miles from commerce, on the ocean of sentiment, without a compass, he floated, as he told himself, undecided in the face of such an unexpected event. Carried away by his fatherly kindness, he began to beat about the bush.
“Deuce take it, Joseph, you must know that there are ten years between my two children. Mademoiselle Chevrel was no beauty, still she has had nothing to complain of in me. Do as I did. Come, come, don’t cry. Can you be so silly? What is to be done? It can be managed perhaps. There is always some way out of a scrape. And we men are not always devoted Celadons to our wives—you understand? Madame Guillaume is very pious. … Come. By Gad, boy, give your arm to Augustine this morning as we go to Mass.”
These were the phrases spoken at random by the old draper, and their conclusion made the lover happy. He was already thinking of a friend of his as a match for Mademoiselle Virginie, as he went out of the smoky office, pressing his future father-in-law’s hand, after saying with a knowing look that all would turn out for the best.
“What will Madame Guillaume say to it?” was the idea that greatly troubled the worthy merchant when he found himself alone.
At breakfast Madame Guillaume and Virginie, to whom the draper had not yet confided his disappointment, cast meaning glances at Joseph Lebas, who was extremely embarrassed. The young assistant’s bashfulness commended him to his mother-in-law’s good graces. The matron became so cheerful that she smiled as she looked at her husband, and allowed herself some little pleasantries of time-honored acceptance in such simple families. She wondered whether Joseph or Virginie were the taller, to ask them to compare their height. This preliminary fooling brought a cloud to the master’s brow, and he even made such a point of decorum that he desired Augustine to take the assistant’s arm on their way to Saint-Leu. Madame Guillaume, surprised at this manly delicacy, honored her husband with a nod of approval. So the procession left the house in such order as to suggest no suspicious meaning to the neighbors.
“Does it not seem to you, Mademoiselle Augustine,” said the assistant, and he trembled, “that the wife of a merchant whose credit is as good as Monsieur Guillaume’s, for instance, might enjoy herself a little more than Madame your mother does? Might wear diamonds—or keep a carriage? For my part, if I were to marry, I should be glad to take all the work, and see my wife happy. I would not put her into the countinghouse. In the drapery business, you see, a woman is not so necessary now as formerly. Monsieur Guillaume was quite right to act as he did—and besides, his wife liked it. But so long as a woman knows how to turn her hand to the bookkeeping, the correspondence, the retail business, the orders, and her housekeeping, so as not to sit idle, that is enough. At seven o’clock, when the shop is shut, I shall take my pleasures, go to the play, and into company.—But you are not listening to me.”
“Yes, indeed, Monsieur Joseph. What do you think of painting? That is a fine calling.”
“Yes. I know a master house-painter, Monsieur Lourdois. He is well-to-do.”
Thus conversing, the family reached the Church of Saint-Leu. There Madame Guillaume reasserted her rights, and, for the first time, placed Augustine next herself, Virginie taking her place on the fourth chair, next to Lebas. During the sermon all went well between Augustine and Thédore, who, standing behind a pillar, worshiped his Madonna with fervent devotion; but at the elevation of the Host, Madame Guillaume discovered, rather late, that her daughter Augustine was holding her prayerbook upside down. She was about to speak to her strongly, when, lowering her veil, she interrupted her own devotions to look in the direction where her daughter’s eyes found attraction. By the help of her spectacles she saw the young artist, whose fashionable elegance seemed to proclaim him a cavalry officer on leave rather than a tradesman of the neighborhood. It is difficult to conceive of the state of violent agitation in which Madame Guillaume found herself—she, who flattered herself on having brought up her daughters to perfection—on discovering in Augustine a clandestine passion of which her prudery and ignorance exaggerated the perils. She believed her daughter to be cankered to the core.
“Hold your book right way up, miss,” she muttered in a low voice, tremulous with wrath. She snatched away the telltale prayerbook and returned it with the letterpress right way up. “Do not allow your eyes to look anywhere but at your prayers,” she added, “or I shall have something to say to you. Your father and I will talk to you after church.”
These words came like a thunderbolt on poor Augustine. She felt faint; but, torn between the distress she felt and the dread of causing a commotion in church she bravely concealed her anguish. It was, however, easy to discern the stormy state of her soul from the trembling of her prayerbook, and the tears which dropped on every page she turned. From the furious glare shot at him by Madame Guillaume the artist saw the peril into which his love affair had fallen; he went out, with a raging soul, determined to venture all.
“Go to your room, miss!” said Madame Guillaume, on their return home; “we will send for you, but take care not to quit it.”
The conference between the husband and wife was conducted so secretly that at first nothing was heard of it. Virginie, however, who had tried to give her sister courage by a variety of gentle remonstrances, carried her good nature so far as to listen at the door of her mother’s bedroom where the discussion was held, to catch a word or two. The first time she went down to the lower floor she heard her father exclaim, “Then, madame, do you wish to kill your daughter?”
“My poor dear!” said Virginie, in tears, “papa takes your part.”
“And what do they want to do to Thédore?” asked the innocent girl.
Virginie, inquisitive, went down again; but this time she stayed longer; she learned that Joseph Lebas loved Augustine. It was written that on this memorable day, this house, generally so peaceful, should be a hell. Monsieur Guillaume brought Joseph Lebas to despair by telling him of Augustine’s love for a stranger. Lebas, who had advised his friend to become a suitor for Mademoiselle Virginie, saw all his hopes wrecked. Mademoiselle Virginie, overcome by hearing that Joseph had, in a way, refused her, had a sick headache. The dispute that had arisen from the discussion between Monsieur and Madame Guillaume, when, for the third time in their lives, they had been of antagonistic opinions, had shown itself in a terrible form. Finally, at half-past four in the afternoon, Augustine, pale, trembling, and with red eyes, was haled before her father and mother. The poor child artlessly related the too brief tale of her love. Reassured by a speech from her father, who promised to listen to her in silence, she gathered courage as she pronounced to her parents the name of Thédore de Sommervieux, with a mischievous little emphasis on the aristocratic de. And yielding to the unknown charm of talking of her feelings, she was brave enough to declare with innocent decision that she loved Monsieur de Sommervieux, that she had written to him, and she added, with tears in her eyes: “To sacrifice me to another man would make me wretched.”
“But, Augustine, you cannot surely know what a painter is?” cried her mother with horror.
“Madame Guillaume!” said the old man, compelling her to silence.—“Augustine,” he went on, “artists are generally little better than beggars. They are too extravagant not to be always a bad sort. I served the late Monsieur Joseph Vernet, the late Monsieur Lekain, and the late Monsieur Noverre. Oh, if you could only know the tricks played on poor Father Chevrel by that Monsieur Noverre, by the Chevalier de Saint-Georges, and especially by Monsieur Philidor! They are a set of rascals; I know them well! They all have a gab and nice manners. Ah, your Monsieur Sumer—, Somm—”
“De Sommervieux, papa.”
“Well, well, de Sommervieux, well and good. He can never have been half so sweet to you as Monsieur le Chevalier de Saint-Georges was to me the day I got a verdict of the consuls against him. And in those days they were gentlemen of quality.”
“But, father, Monsieur Thédore is of good family, and he wrote me that he is rich; his father was called Chevalier de Sommervieux before the Revolution.”
At these words Monsieur Guillaume looked at his terrible better half, who, like an angry woman, sat tapping the floor with her foot while keeping sullen silence; she avoided even casting wrathful looks at Augustine, appearing to leave to Monsieur Guillaume the whole responsibility in so grave a matter, since her opinion was not listened to. Nevertheless, in spite of her apparent self-control, when she saw her husband giving way so mildly under a catastrophe which had no concern with business, she exclaimed:
“Really, monsieur, you are so weak with your daughters! However—”
The sound of a carriage, which stopped at the door, interrupted the rating which the old draper already quaked at. In a minute Madame Roguin was standing in the middle of the room, and looking at the actors in this domestic scene: “I know all, my dear cousin,” said she, with a patronizing air.
Madame Roguin made the great mistake of supposing that a Paris notary’s wife could play the part of a favorite of fashion.
“I know all,” she repeated, “and I have come into Noah’s Ark, like the dove, with the olive-branch. I read that allegory in the Genie du Christianisme,” she added, turning to Madame Guillaume; “the allusion ought to please you, cousin. Do you know,” she went on, smiling at Augustine, “that Monsieur de Sommervieux is a charming man? He gave me my portrait this morning, painted by a master’s hand. It is worth at least six thousand francs.” And at these words she patted Monsieur Guillaume on the arm. The old draper could not help making a grimace with his lips, which was peculiar to him.
“I know Monsieur de Sommervieux very well,” the Dove ran on. “He has come to my evenings this fortnight past, and made them delightful. He has told me all his woes, and commissioned me to plead for him. I know since this morning that he adores Augustine, and he shall have her. Ah, cousin, do not shake your head in refusal. He will be created Baron, I can tell you, and has just been made Chevalier of the Legion of Honor, by the Emperor himself, at the Salon. Roguin is now his lawyer, and knows all his affairs. Well! Monsieur de Sommervieux has twelve thousand francs a year in good landed estate. Do you know that the father-in-law of such a man may get a rise in life—be mayor of his arrondissement, for instance. Have we not seen Monsieur Dupont become a Count of the Empire, and a senator, all because he went as mayor to congratulate the Emperor on his entry into Vienna? Oh, this marriage must take place! For my part, I adore the dear young man. His behavior to Augustine is only met with in romances. Be easy, little one, you shall be happy, and every girl will wish she were in your place. Madame la Duchesse de Carigliano, who comes to my ‘At Homes,’ raves about Monsieur de Sommervieux. Some spiteful people say she only comes to me to meet him; as if a duchesse of yesterday was doing too much honor to a Chevrel, whose family have been respected citizens these hundred years!
“Augustine,” Madame Roguin went on, after a short pause, “I have seen the portrait. Heavens! How lovely it is! Do you know that the Emperor wanted to have it? He laughed, and said to the Deputy High Constable that if there were many women like that in his court while all the kings visited it, he should have no difficulty about preserving the peace of Europe. Is not that a compliment?”
The tempests with which the day had begun were to resemble those of nature, by ending in clear and serene weather. Madame Roguin displayed so much address in her harangue, she was able to touch so many strings in the dry hearts of Monsieur and Madame Guillaume, that at last she hit on one which she could work upon. At this strange period commerce and finance were more than ever possessed by the crazy mania for seeking alliance with rank; and the generals of the Empire took full advantage of this desire. Monsieur Guillaume, as a singular exception, opposed this deplorable craving. His favorite axioms were that, to secure happiness, a woman must marry a man of her own class; that everyone was punished sooner or later for having climbed too high; that love could so little endure under the worries of a household, that both husband and wife needed sound good qualities to be happy, that it would not do for one to be far in advance of the other, because, above everything, they must understand each other; if a man spoke Greek and his wife Latin, they might come to die of hunger. He had himself invented this sort of adage. And he compared such marriages to old-fashioned materials of mixed silk and wool. Still, there is so much vanity at the bottom of man’s heart that the prudence of the pilot who steered the Cat and Racket so wisely gave way before Madame Roguin’s aggressive volubility. Austere Madame Guillaume was the first to see in her daughter’s affection a reason for abdicating her principles and for consenting to receive Monsieur de Sommervieux, whom she promised herself she would put under severe inquisition.
The old draper went to look for Joseph Lebas, and inform him of the state of affairs. At half-past six, the dining-room immortalized by the artist saw, united under its skylight, Monsieur and Madame Roguin, the young painter and his charming Augustine, Joseph Lebas, who found his happiness in patience, and Mademoiselle Virginie, convalescent from her headache. Monsieur and Madame Guillaume saw in perspective both their children married, and the fortunes of the Cat and Racket once more in skilful hands. Their satisfaction was at its height when, at dessert, Thédore made them a present of the wonderful picture which they had failed to see, representing the interior of the old shop, and to which they all owed so much happiness.
“Isn’t it pretty!” cried Guillaume. “And to think that anyone would pay thirty thousand francs for that!”
“Because you can see my lappets in it,” said Madame Guillaume.
“And the cloth unrolled!” added Lebas; “you might take it up in your hand.”
“Drapery always comes out well,” replied the painter. “We should be only too happy, we modern artists, if we could touch the perfection of antique drapery.”
“So you like drapery!” cried old Guillaume. “Well, then, by Gad! shake hands on that, my young friend. Since you can respect trade, we shall understand each other. And why should it be despised? The world began with trade, since Adam sold Paradise for an apple. He did not strike a good bargain though!” And the old man roared with honest laughter, encouraged by the champagne, which he sent round with a liberal hand. The band that covered the young artist’s eyes was so thick that he thought his future parents amiable. He was not above enlivening them by a few jests in the best taste. So he too pleased everyone. In the evening, when the drawing-room, furnished with what Madame Guillaume called “everything handsome,” was deserted, and while she flitted from the table to the chimneypiece, from the candelabra to the tall candlesticks, hastily blowing out the wax lights, the worthy draper, who was always clear-sighted when money was in question, called Augustine to him, and seating her on his knee, spoke as follows:—
“My dear child, you shall marry your Sommervieux since you insist; you may, if you like, risk your capital in happiness. But I am not going to be hoodwinked by the thirty thousand francs to be made by spoiling good canvas. Money that is lightly earned is lightly spent. Did I not hear that harebrained youngster declare this evening that money was made round that it might roll. If it is round for spendthrifts, it is flat for saving folks who pile it up. Now, my child, that fine gentleman talks of giving you carriages and diamonds! He has money, let him spend it on you; so be it. It is no concern of mine. But as to what I can give you, I will not have the crown-pieces I have picked up with so much toil wasted in carriages and frippery. Those who spend too fast never grow rich. A hundred thousand crowns, which is your fortune, will not buy up Paris. It is all very well to look forward to a few hundred thousand francs to be yours some day; I shall keep you waiting for them as long as possible, by Gad! So I took your lover aside, and a man who managed the Lecocq bankruptcy had not much difficulty in persuading the artist to marry under a settlement of his wife’s money on herself. I will keep an eye on the marriage contract to see that what he is to settle on you is safely tied up. So now, my child, I hope to be a grandfather, by Gad! I will begin at once to lay up for my grandchildren; but swear to me, here and now, never to sign any papers relating to money without my advice; and if I go soon to join old Father Chevrel, promise to consult young Lebas, your brother-in-law.”
“Yes, father, I swear it.”
At these words, spoken in a gentle voice, the old man kissed his daughter on both cheeks. That night the lovers slept as soundly as Monsieur and Madame Guillaume.
Some few months after this memorable Sunday the high altar of Saint-Leu was the scene of two very different weddings. Augustine and Thédore appeared in all the radiance of happiness, their eyes beaming with love, dressed with elegance, while a fine carriage waited for them. Virginie, who had come in a good hired fly with the rest of the family, humbly followed her younger sister, dressed in the simplest fashion like a shadow necessary to the harmony of the picture. Monsieur Guillaume had exerted himself to the utmost in the church to get Virginie married before Augustine, but the priests, high and low, persisted in addressing the more elegant of the two brides. He heard some of his neighbors highly approving the good sense of Mademoiselle Virginie, who was making, as they said, the more substantial match, and remaining faithful to the neighborhood; while they fired a few taunts, prompted by envy of Augustine, who was marrying an artist and a man of rank; adding, with a sort of dismay, that if the Guillaumes were ambitious, there was an end to the business. An old fan-maker having remarked that such a prodigal would soon bring his wife to beggary, father Guillaume prided himself in petto for his prudence in the matter of marriage settlements. In the evening, after a splendid ball, followed by one of those substantial suppers of which the memory is dying out in the present generation, Monsieur and Madame Guillaume remained in a fine house belonging to them in the Rue du Colombier, where the wedding had been held; Monsieur and Madame Lebas returned in their fly to the old home in the Rue Saint-Denis, to steer the good ship Cat and Racket. The artist, intoxicated with happiness, carried off his beloved Augustine, and eagerly lifting her out of their carriage when it reached the Rue des Trois-Frères, led her to an apartment embellished by all the arts.
The fever of passion which possessed Thédore made a year fly over the young couple without a single cloud to dim the blue sky under which they lived. Life did not hang heavy on the lovers’ hands. Thédore lavished on every day inexhaustible fioriture of enjoyment, and he delighted to vary the transports of passion by the soft languor of those hours of repose when souls soar so high that they seem to have forgotten all bodily union. Augustine was too happy for reflection; she floated on an undulating tide of rapture; she thought she could not do enough by abandoning herself to sanctioned and sacred married love; simple and artless, she had no coquetry, no reserves, none of the dominion which a worldly-minded girl acquires over her husband by ingenious caprice; she loved too well to calculate for the future, and never imagined that so exquisite a life could come to an end. Happy in being her husband’s sole delight, she believed that her inextinguishable love would always be her greatest grace in his eyes, as her devotion and obedience would be a perennial charm. And, indeed, the ecstasy of love had made her so brilliantly lovely that her beauty filled her with pride, and gave her confidence that she could always reign over a man so easy to kindle as Monsieur de Sommervieux. Thus her position as a wife brought her no knowledge but the lessons of love.
In the midst of her happiness, she was still the simple child who had lived in obscurity in the Rue Saint-Denis, and who never thought of acquiring the manners, the information, the tone of the world she had to live in. Her words being the words of love, she revealed in them, no doubt, a certain pliancy of mind and a certain refinement of speech; but she used the language common to all women when they find themselves plunged in passion, which seems to be their element. When, by chance, Augustine expressed an idea that did not harmonize with Thédore’s, the young artist laughed, as we laugh at the first mistakes of a foreigner, though they end by annoying us if they are not corrected.
In spite of all this lovemaking, by the end of this year, as delightful as it was swift, Sommervieux felt one morning the need for resuming his work and his old habits. His wife was expecting their first child. He saw some friends again. During the tedious discomforts of the year when a young wife is nursing an infant for the first time, he worked, no doubt, with zeal, but he occasionally sought diversion in the fashionable world. The house which he was best pleased to frequent was that of the Duchesse de Carigliano, who had at last attracted the celebrated artist to her parties. When Augustine was quite well again, and her boy no longer required the assiduous care which debars a mother from social pleasures, Thédore had come to the stage of wishing to know the joys of satisfied vanity to be found in society by a man who shows himself with a handsome woman, the object of envy and admiration.
To figure in drawing-rooms with the reflected lustre of her husband’s fame, and to find other women envious of her, was to Augustine a new harvest of pleasures; but it was the last gleam of conjugal happiness. She first wounded her husband’s vanity when, in spite of vain efforts, she betrayed her ignorance, the inelegance of her language, and the narrowness of her ideas. Sommervieux’s nature, subjugated for nearly two years and a half by the first transports of love, now, in the calm of less new possession, recovered its bent and habits, for a while diverted from their channel. Poetry, painting, and the subtle joys of imagination have inalienable rights over a lofty spirit. These cravings of a powerful soul had not been starved in Thédore during these two years; they had only found fresh pasture. As soon as the meadows of love had been ransacked, and the artist had gathered roses and cornflowers as the children do, so greedily that he did not see that his hands could hold no more, the scene changed. When the painter showed his wife the sketches for his finest compositions he heard her exclaim, as her father had done, “How pretty!” This tepid admiration was not the outcome of conscientious feeling, but of her faith on the strength of love.
Augustine cared more for a look than for the finest picture. The only sublime she knew was that of the heart. At last Thédore could not resist the evidence of the cruel fact—his wife was insensible to poetry, she did not dwell in his sphere, she could not follow him in all his vagaries, his inventions, his joys and his sorrows; she walked groveling in the world of reality, while his head was in the skies. Common minds cannot appreciate the perennial sufferings of a being who, while bound to another by the most intimate affections, is obliged constantly to suppress the dearest flights of his soul, and to thrust down into the void those images which a magic power compels him to create. To him the torture is all the more intolerable because his feeling towards his companion enjoins, as its first law, that they should have no concealments, but mingle the aspirations of their thought as perfectly as the effusions of their soul. The demands of nature are not to be cheated. She is as inexorable as necessity, which is, indeed, a sort of social nature. Sommervieux took refuge in the peace and silence of his studio, hoping that the habit of living with artists might mould his wife and develop in her the dormant germs of lofty intelligence which some superior minds suppose must exist in every being. But Augustine was too sincerely religious not to take fright at the tone of artists. At the first dinner Thédore gave, she heard a young painter say, with the childlike lightness, which to her was unintelligible, and which redeems a jest from the taint of profanity, “But, madame, your Paradise cannot be more beautiful than Raphael’s Transfiguration!—Well, and I got tired of looking at that.”
Thus Augustine came among this sparkling set in a spirit of distrust which no one could fail to see. She was a restraint on their freedom. Now an artist who feels restraint is pitiless; he stays away, or laughs it to scorn. Madame Guillaume, among other absurdities, had an excessive notion of the dignity she considered the prerogative of a married woman; and Augustine, though she had often made fun of it, could not help a slight imitation of her mother’s primness. This extreme propriety, which virtuous wives do not always avoid, suggested a few epigrams in the form of sketches, in which the harmless jest was in such good taste that Sommervieux could not take offence; and even if they had been more severe, these pleasantries were after all only reprisals from his friends. Still, nothing could seem a trifle to a spirit so open as Thédore’s to impressions from without. A coldness insensibly crept over him, and inevitably spread. To attain conjugal happiness we must climb a hill whose summit is a narrow ridge, close to a steep and slippery descent: the painter’s love was falling down it. He regarded his wife as incapable of appreciating the moral considerations which justified him in his own eyes for his singular behavior to her, and believed himself quite innocent in hiding from her thoughts she could not enter into, and peccadilloes outside the jurisdiction of a bourgeois conscience. Augustine wrapped herself in sullen and silent grief. These unconfessed feelings placed a shroud between the husband and wife which could not fail to grow thicker day by day. Though her husband never failed in consideration for her, Augustine could not help trembling as she saw that he kept for the outer world those treasures of wit and grace that he formerly would lay at her feet. She soon began to find sinister meaning in the jocular speeches that are current in the world as to the inconstancy of men. She made no complaints, but her demeanor conveyed reproach.
Three years after her marriage this pretty young woman, who dashed past in her handsome carriage, and lived in a sphere of glory and riches to the envy of heedless folk incapable of taking a just view of the situations of life, was a prey to intense grief. She lost her color; she reflected; she made comparisons; then sorrow unfolded to her the first lessons of experience. She determined to restrict herself bravely within the round of duty, hoping that by this generous conduct she might sooner or later win back her husband’s love. But it was not so. When Sommervieux, fired with work, came in from his studio, Augustine did not put away her work so quickly but that the painter might find his wife mending the household linen, and his own, with all the care of a good housewife. She supplied generously and without a murmur the money needed for his lavishness; but in her anxiety to husband her dear Thédore’s fortune, she was strictly economical for herself and in certain details of domestic management. Such conduct is incompatible with the easygoing habits of artists, who, at the end of their life, have enjoyed it so keenly that they never inquire into the causes of their ruin.
It is useless to note every tint of shadow by which the brilliant hues of their honeymoon were overcast till they were lost in utter blackness. One evening poor Augustine, who had for some time heard her husband speak with enthusiasm of the Duchesse de Carigliano, received from a friend certain malignantly charitable warnings as to the nature of the attachment which Sommervieux had formed for this celebrated flirt of the Imperial Court. At one-and-twenty, in all the splendor of youth and beauty, Augustine saw herself deserted for a woman of six-and-thirty. Feeling herself so wretched in the midst of a world of festivity which to her was a blank, the poor little thing could no longer understand the admiration she excited, or the envy of which she was the object. Her face assumed a different expression. Melancholy, tinged her features with the sweetness of resignation and the pallor of scorned love. Ere long she too was courted by the most fascinating men; but she remained lonely and virtuous. Some contemptuous words which escaped her husband filled her with incredible despair. A sinister flash showed her the breaches which, as a result of her sordid education, hindered the perfect union of her soul with Théodore’s; she loved him well enough to absolve him and condemn herself. She shed tears of blood, and perceived, too late, that there are mésalliances of the spirit as well as of rank and habits. As she recalled the early raptures of their union, she understood the full extent of that lost happiness, and accepted the conclusion that so rich a harvest of love was in itself a whole life, which only sorrow could pay for. At the same time, she loved too truly to lose all hope. At one-and-twenty she dared undertake to educate herself, and make her imagination, at least, worthy of that she admired. “If I am not a poet,” thought she, “at any rate, I will understand poetry.”
Then, with all the strength of will, all the energy which every woman can display when she loves, Madame de Sommervieux tried to alter her character, her manners, and her habits; but by dint of devouring books and learning undauntedly, she only succeeded in becoming less ignorant. Lightness of wit and the graces of conversation are a gift of nature, or the fruit of education begun in the cradle. She could appreciate music and enjoy it, but she could not sing with taste. She understood literature and the beauties of poetry, but it was too late to cultivate her refractory memory. She listened with pleasure to social conversation, but she could contribute nothing brilliant. Her religious notions and homegrown prejudices were antagonistic to the complete emancipation of her intelligence. Finally, a foregone conclusion against her had stolen into Thédore’s mind, and this she could not conquer. The artist would laugh, at those who flattered him about his wife, and his irony had some foundation; he so overawed the pathetic young creature that, in his presence, or alone with him, she trembled. Hampered by her too eager desire to please, her wits and her knowledge vanished in one absorbing feeling. Even her fidelity vexed the unfaithful husband, who seemed to bid her do wrong by stigmatizing her virtue as insensibility. Augustine tried in vain to abdicate her reason, to yield to her husband’s caprices and whims, to devote herself to the selfishness of his vanity. Her sacrifices bore no fruit. Perhaps they had both let the moment slip when souls may meet in comprehension. One day the young wife’s too sensitive heart received one of those blows which so strain the bonds of feeling that they seem to be broken. She withdrew into solitude. But before long a fatal idea suggested to her to seek counsel and comfort in the bosom of her family.
So one morning she made her way towards the grotesque façade of the humble, silent home where she had spent her childhood. She sighed as she looked up at the sash-window, whence one day she had sent her first kiss to him who now shed as much sorrow as glory on her life. Nothing was changed in the cavern, where the drapery business had, however, started on a new life. Augustine’s sister filled her mother’s old place at the desk. The unhappy young woman met her brother-in-law with his pen behind his ear; he hardly listened to her, he was so full of business. The formidable symptoms of stocktaking were visible all round him; he begged her to excuse him. She was received coldly enough by her sister, who owed her a grudge. In fact, Augustine, in her finery, and stepping out of a handsome carriage, had never been to see her but when passing by. The wife of the prudent Lebas, imagining that want of money was the prime cause of this early call, tried to keep up a tone of reserve which more than once made Augustine smile. The painter’s wife perceived that, apart from the cap and lappets, her mother had found in Virginie a successor who could uphold the ancient honor of the Cat and Racket. At breakfast she observed certain changes in the management of the house which did honor to Lebas’ good sense; the assistants did not rise before dessert; they were allowed to talk, and the abundant meal spoke of ease without luxury. The fashionable woman found some tickets for a box at the Français, where she remembered having seen her sister from time to time. Madame Lebas had a cashmere shawl over her shoulders, of which the value bore witness to her husband’s generosity to her. In short, the couple were keeping pace with the times. During the two-thirds of the day she spent there, Augustine was touched to the heart by the equable happiness, devoid, to be sure, of all emotion, but equally free from storms, enjoyed by this well-matched couple. They had accepted life as a commercial enterprise, in which, above all, they must do credit to the business. Not finding any great love in her husband, Virginie had set to work to create it. Having by degrees learned to esteem and care for his wife, the time that his happiness had taken to germinate was to Joseph Lebas a guarantee of its durability. Hence, when Augustine plaintively set forth her painful position, she had to face the deluge of commonplace morality which the traditions of the Rue Saint-Denis furnished to her sister.
“The mischief is done, wife,” said Joseph Lebas; “we must try to give our sister good advice.” Then the clever tradesman ponderously analyzed the resources which law and custom might offer Augustine as a means of escape at this crisis; he ticketed every argument, so to speak, and arranged them in their degrees of weight under various categories, as though they were articles of merchandise of different qualities; then he put them in the scale, weighed them, and ended by showing the necessity for his sister-in-law’s taking violent steps which could not satisfy the love she still had for her husband; and, indeed, the feeling had revived in all its strength when she heard Joseph Lebas speak of legal proceedings. Augustine thanked them, and returned home even more undecided than she had been before consulting them. She now ventured to go to the house in the Rue du Colombier, intending to confide her troubles to her father and mother; for she was like a sick man who, in his desperate plight, tries every prescription, and even puts faith in old wives’ remedies.
The old people received their daughter with an effusiveness that touched her deeply. Her visit brought them some little change, and that to them was worth a fortune. For the last four years they had gone their way like navigators without a goal or a compass. Sitting by the chimney corner, they would talk over their disasters under the old law of maximum, of their great investments in cloth, of the way they had weathered bankruptcies, and, above all, the famous failure of Lecocq, Monsieur Guillaume’s battle of Marengo. Then, when they had exhausted the tale of lawsuits, they recapitulated the sum total of their most profitable stocktakings, and told each other old stories of the Saint-Denis quarter. At two o’clock old Guillaume went to cast an eye on the business at the Cat and Racket; on his way back he called at all the shops, formerly the rivals of his own, where the young proprietors hoped to inveigle the old draper into some risky discount, which, as was his wont, he never refused point-blank. Two good Normandy horses were dying of their own fat in the stables of the big house; Madame Guillaume never used them but to drag her on Sundays to high Mass at the parish church. Three times a week the worthy couple kept open house. By the influence of his son-in-law Sommervieux, Monsieur Guillaume had been named a member of the consulting board for the clothing of the Army. Since her husband had stood so high in office, Madame Guillaume had decided that she must receive; her rooms were so crammed with gold and silver ornaments, and furniture, tasteless but of undoubted value, that the simplest room in the house looked like a chapel. Economy and expense seemed to be struggling for the upper hand in every accessory. It was as though Monsieur Guillaume had looked to a good investment, even in the purchase of a candlestick. In the midst of this bazaar, where splendor revealed the owner’s want of occupation, Sommervieux’s famous picture filled the place of honor, and in it Monsieur and Madame Guillaume found their chief consolation, turning their eyes, harnessed with eyeglasses, twenty times a day on this presentment of their past life, to them so active and amusing. The appearance of this mansion and these rooms, where everything had an aroma of staleness and mediocrity, the spectacle offered by these two beings, cast away, as it were, on a rock far from the world and the ideas which are life, startled Augustine; she could here contemplate the sequel of the scene of which the first part had struck her at the house of Lebas—a life of stir without movement, a mechanical and instinctive existence like that of the beaver; and then she felt an indefinable pride in her troubles, as she reflected that they had their source in eighteen months of such happiness as, in her eyes, was worth a thousand lives like this; its vacuity seemed to her horrible. However, she concealed this not very charitable feeling, and displayed for her parents her newly-acquired accomplishments of mind, and the ingratiating tenderness that love had revealed to her, disposing them to listen to her matrimonial grievances. Old people have a weakness for this kind of confidence. Madame Guillaume wanted to know the most trivial details of that alien life, which to her seemed almost fabulous. The travels of Baron da la Houtan, which she began again and again and never finished, told her nothing more unheard-of concerning the Canadian savages.
“What, child, your husband shuts himself into a room with naked women! And you are so simple as to believe that he draws them?”
As she uttered this exclamation, the grandmother laid her spectacles on a little worktable, shook her skirts, and clasped her hands on her knees, raised by a foot-warmer, her favorite pedestal.
“But, mother, all artists are obliged to have models.”
“He took good care not to tell us that when he asked leave to marry you. If I had known it, I would never had given my daughter to a man who followed such a trade. Religion forbids such horrors; they are immoral. And at what time of night do you say he comes home?”
“At one o’clock—two—”
The old folks looked at each other in utter amazement.
“Then he gambles?” said Monsieur Guillaume. “In my day only gamblers stayed out so late.”
Augustine made a face that scorned the accusation.
“He must keep you up through dreadful nights waiting for him,” said Madame Guillaume. “But you go to bed, don’t you? And when he has lost, the wretch wakes you.”
“No, mamma, on the contrary, he is sometimes in very good spirits. Not unfrequently, indeed, when it is fine, he suggests that I should get up and go into the woods.”
“The woods! At that hour? Then have you such a small set of rooms that his bedroom and his sitting-room are not enough, and that he must run about? But it is just to give you cold that the wretch proposes such expeditions. He wants to get rid of you. Did one ever hear of a man settled in life, a well-behaved, quiet man galloping about like a warlock?”
“But, my dear mother, you do not understand that he must have excitement to fire his genius. He is fond of scenes which—”
“I would make scenes for him, fine scenes!” cried Madame Guillaume, interrupting her daughter. “How can you show any consideration to such a man? In the first place, I don’t like his drinking water only; it is not wholesome. Why does he object to see a woman eating? What queer notion is that! But he is mad. All you tell us about him is impossible. A man cannot leave his home without a word, and never come back for ten days. And then he tells you he has been to Dieppe to paint the sea. As if anyone painted the sea! He crams you with a pack of tales that are too absurd.”
Augustine opened her lips to defend her husband; but Madame Guillaume enjoined silence with a wave of her hand, which she obeyed by a survival of habit, and her mother went on in harsh tones: “Don’t talk to me about the man! He never set foot in church excepting to see you and to be married. People without religion are capable of anything. Did Guillaume ever dream of hiding anything from me, of spending three days without saying a word to me, and of chattering afterwards like a blind magpie?”
“My dear mother, you judge superior people too severely. If their ideas were the same as other folks’, they would not be men of genius.”
“Very well, then let men of genius stop at home and not get married. What! A man of genius is to make his wife miserable? And because he is a genius it is all right! Genius, genius! It is not so very clever to say black one minute and white the next, as he does, to interrupt other people, to dance such rigs at home, never to let you know which foot you are to stand on, to compel his wife never to be amused unless my lord is in gay spirits, and to be dull when he is dull.”
“But, mother, the very nature of such imaginations—”
“What are such ‘imaginations’?” Madame Guillaume went on, interrupting her daughter again. “Fine ones his are, my word! What possesses a man that all on a sudden, without consulting a doctor, he takes it into his head to eat nothing but vegetables? If indeed it were from religious motives, it might do him some good—but he has no more religion than a Huguenot. Was there ever a man known who, like him, loved horses better than his fellow-creatures, had his hair curled like a heathen, laid statues under muslin coverlets, shut his shutters in broad day to work by lamplight? There, get along; if he were not so grossly immoral, he would be fit to shut up in a lunatic asylum. Consult Monsieur Loraux, the priest at Saint Sulpice, ask his opinion about it all, and he will tell you that your husband does not behave like a Christian.”
“Oh, mother, can you believe—?”
“Yes, I do believe. You loved him, and you can see none of these things. But I can remember in the early days after your marriage. I met him in the Champs-Élysées. He was on horseback. Well, at one minute he was galloping as hard as he could tear, and then pulled up to a walk. I said to myself at that moment, ‘There is a man devoid of judgment.’ ”
“Ah, ha!” cried Monsieur Guillaume, “how wise I was to have your money settled on yourself with such a queer fellow for a husband!”
When Augustine was so imprudent as to set forth her serious grievances against her husband, the two old people were speechless with indignation. But the word “divorce” was ere long spoken by Madame Guillaume. At the sound of the word divorce the apathetic old draper seemed to wake up. Prompted by his love for his daughter, and also by the excitement which the proceedings would bring into his uneventful life, father Guillaume took up the matter. He made himself the leader of the application for a divorce, laid down the lines of it, almost argued the case; he offered to be at all the charges, to see the lawyers, the pleaders, the judges, to move heaven and earth. Madame de Sommervieux was frightened, she refused her father’s services, said she would not be separated from her husband even if she were ten times as unhappy, and talked no more about her sorrows. After being overwhelmed by her parents with all the little wordless and consoling kindnesses by which the old couple tried in vain to make up to her for her distress of heart, Augustine went away, feeling the impossibility of making a superior mind intelligible to weak intellects. She had learned that a wife must hide from everyone, even from her parents, woes for which it is so difficult to find sympathy. The storms and sufferings of the upper spheres are appreciated only by the lofty spirits who inhabit there. In any circumstance we can only be judged by our equals.
Thus poor Augustine found herself thrown back on the horror of her meditations, in the cold atmosphere of her home. Study was indifferent to her, since study had not brought her back her husband’s heart. Initiated into the secret of these souls of fire, but bereft of their resources, she was compelled to share their sorrows without sharing their pleasures. She was disgusted with the world, which to her seemed mean and small as compared with the incidents of passion. In short, her life was a failure.
One evening an idea flashed upon her that lighted up her dark grief like a beam from heaven. Such an idea could never have smiled on a heart less pure, less virtuous than hers. She determined to go to the Duchesse de Carigliano, not to ask her to give her back her husband’s heart, but to learn the arts by which it had been captured; to engage the interest of this haughty fine lady for the mother of her lover’s children; to appeal to her and make her the instrument of her future happiness, since she was the cause of her present wretchedness.
So one day Augustine, timid as she was, but armed with supernatural courage, got into her carriage at two in the afternoon to try for admittance to the boudoir of the famous coquette, who was never visible till that hour. Madame de Sommervieux had not yet seen any of the ancient and magnificent mansions of the Faubourg Saint-Germain. As she made her way through the stately corridors, the handsome staircases, the vast drawing-rooms—full of flowers, though it was in the depth of winter, and decorated with the taste peculiar to women born to opulence or to the elegant habits of the aristocracy, Augustine felt a terrible clutch at her heart; she coveted the secrets of an elegance of which she had never had an idea; she breathed in an air of grandeur which explained the attraction of the house for her husband. When she reached the private rooms of the Duchess she was filled with jealousy and a sort of despair, as she admired the luxurious arrangement of the furniture, the draperies and the hangings. Here disorder was a grace, here luxury affected a certain contempt of splendor. The fragrance that floated in the warm air flattered the sense of smell without offending it. The accessories of the rooms were in harmony with a view, through plate-glass windows, of the lawns in a garden planted with evergreen trees. It was all bewitching, and the art of it was not perceptible. The whole spirit of the mistress of these rooms pervaded the drawing-room where Augustine awaited her. She tried to divine her rival’s character from the aspect of the scattered objects; but there was here something as impenetrable in the disorder as in the symmetry, and to the simple-minded young wife all was a sealed letter. All that she could discern was that, as a woman, the Duchess was a superior person. Then a painful thought came over her.
“Alas! And is it true,” she wondered, “that a simple and loving heart is not all-sufficient to an artist; that to balance the weight of these powerful souls they need a union with feminine souls of a strength equal to their own? If I had been brought up like this siren, our weapons at least might have been equal in the hour of struggle.”
“But I am not at home!” The sharp, harsh words, though spoken in an undertone in the adjoining boudoir, were heard by Augustine, and her heart beat violently.
“The lady is in there,” replied the maid.
“You are an idiot! Show her in,” replied the Duchess, whose voice was sweeter, and had assumed the dulcet tones of politeness. She evidently now meant to be heard.
Augustine shyly entered the room. At the end of the dainty boudoir she saw the Duchess lounging luxuriously on an ottoman covered with brown velvet and placed in the centre of a sort of apse outlined by soft folds of white muslin over a yellow lining. Ornaments of gilt bronze, arranged with exquisite taste, enhanced this sort of dais, under which the Duchess reclined like a Greek statue. The dark hue of the velvet gave relief to every fascinating charm. A subdued light, friendly to her beauty, fell like a reflection rather than a direct illumination. A few rare flowers raised their perfumed heads from costly Sèvres vases. At the moment when this picture was presented to Augustine’s astonished eyes, she was approaching so noiselessly that she caught a glance from those of the enchantress. This look seemed to say to someone whom Augustine did not at first perceive, “Stay; you will see a pretty woman, and make her visit seem less of a bore.”
On seeing Augustine, the Duchess rose and made her sit down by her.
“And to what do I owe the pleasure of this visit, madame?” she said with a most gracious smile.
“Why all the falseness?” thought Augustine, replying only with a bow.
Her silence was compulsory. The young woman saw before her a superfluous witness of the scene. This personage was, of all the Colonels in the army, the youngest, the most fashionable, and the finest man. His face, full of life and youth, but already expressive, was further enhanced by a small moustache twirled up into points, and as black as jet, by a full imperial, by whiskers carefully combed, and a forest of black hair in some disorder. He was whisking a riding whip with an air of ease and freedom which suited his self-satisfied expression and the elegance of his dress; the ribbons attached to his buttonhole were carelessly tied, and he seemed to pride himself much more on his smart appearance than on his courage. Augustine looked at the Duchesse de Carigliano, and indicated the Colonel by a sidelong glance. All its mute appeal was understood.
“Goodbye, then, Monsieur d’Aiglemont, we shall meet in the Bois de Boulogne.”
These words were spoken by the siren as though they were the result of an agreement made before Augustine’s arrival, and she winged them with a threatening look that the officer deserved perhaps for the admiration he showed in gazing at the modest flower, which contrasted so well with the haughty Duchess. The young fop bowed in silence, turned on the heels of his boots, and gracefully quitted the boudoir. At this instant, Augustine, watching her rival, whose eyes seemed to follow the brilliant officer, detected in that glance a sentiment of which the transient expression is known to every woman. She perceived with the deepest anguish that her visit would be useless; this lady, full of artifice, was too greedy of homage not to have a ruthless heart.
“Madame,” said Augustine in a broken voice, “the step I am about to take will seem to you very strange; but there is a madness of despair which ought to excuse anything. I understand only too well why Thédore prefers your house to any other, and why your mind has so much power over his. Alas! I have only to look into myself to find more than ample reasons. But I am devoted to my husband, madame. Two years of tears have not effaced his image from my heart, though I have lost his. In my folly I dared to dream of a contest with you; and I have come to you to ask you by what means I may triumph over yourself. Oh, madame,” cried the young wife, ardently seizing the hand which her rival allowed her to hold, “I will never pray to God for my own happiness with so much fervor as I will beseech Him for yours, if you will help me to win back Sommervieux’s regard—I will not say his love. I have no hope but in you. Ah! tell me how you could please him, and make him forget the first days—” At these words Augustine broke down, suffocated with sobs she could not suppress. Ashamed of her weakness, she hid her face in her handkerchief, which she bathed with tears.
“What a child you are, my dear little beauty!” said the Duchess, carried away by the novelty of such a scene, and touched, in spite of herself, at receiving such homage from the most perfect virtue perhaps in Paris. She took the young wife’s handkerchief, and herself wiped the tears from her eyes, soothing her by a few monosyllables murmured with gracious compassion. After a moment’s silence the Duchess, grasping poor Augustine’s hands in both her own—hands that had a rare character of dignity and powerful beauty—said in a gentle and friendly voice: “My first warning is to advise you not to weep so bitterly; tears are disfiguring. We must learn to deal firmly with the sorrows that make us ill, for love does not linger long by a sickbed. Melancholy, at first, no doubt, lends a certain attractive grace, but it ends by dragging the features and blighting the loveliest face. And besides, our tyrants are so vain as to insist that their slaves should be always cheerful.”
“But, madame, it is not in my power not to feel. How is it possible, without suffering a thousand deaths, to see the face which once beamed with love and gladness turn chill, colorless, and indifferent? I cannot control my heart!”
“So much the worse, sweet child. But I fancy I know all your story. In the first place, if your husband is unfaithful to you, understand clearly that I am not his accomplice. If I was anxious to have him in my drawing-room, it was, I own, out of vanity; he was famous, and he went nowhere. I like you too much already to tell you all the mad things he has done for my sake. I will only reveal one, because it may perhaps help us to bring him back to you, and to punish him for the audacity of his behavior to me. He will end by compromising me. I know the world too well, my dear, to abandon myself to the discretion of a too superior man. You should know that one may allow them to court one, but marry them—that is a mistake! We women ought to admire men of genius, and delight in them as a spectacle, but as to living with them? Never.—No, no. It is like wanting to find pleasure in inspecting the machinery of the opera instead of sitting in a box to enjoy its brilliant illusions. But this misfortune has fallen on you, my poor child, has it not? Well, then, you must try to arm yourself against tyranny.”
“Ah, madame, before coming in here, only seeing you as I came in, I already detected some arts of which I had no suspicion.”
“Well, come and see me sometimes, and it will not be long before you have mastered the knowledge of these trifles, important, too, in their way. Outward things are, to fools, half of life; and in that matter more than one clever man is a fool, in spite of all his talent. But I dare wager you never could refuse your Thédore anything!”
“How refuse anything, madame, if one loves a man?”
“Poor innocent, I could adore you for your simplicity. You should know that the more we love the less we should allow a man, above all, a husband, to see the whole extent of our passion. The one who loves most is tyrannized over, and, which is worse, is sooner or later neglected. The one who wishes to rule should—”
“What, madame, must I then dissimulate, calculate, become false, form an artificial character, and live in it? How is it possible to live in such a way? Can you—” she hesitated; the Duchess smiled.
“My dear child,” the great lady went on in a serious tone, “conjugal happiness has in all times been a speculation, a business demanding particular attention. If you persist in talking passion while I am talking marriage, we shall soon cease to understand each other. Listen to me,” she went on, assuming a confidential tone. “I have been in the way of seeing some of the superior men of our day. Those who have married have for the most part chosen quite insignificant wives. Well, those wives governed them, as the Emperor governs us; and if they were not loved, they were at least respected. I like secrets—especially those which concern women—well enough to have amused myself by seeking the clue to the riddle. Well, my sweet child, those worthy women had the gift of analyzing their husbands’ nature; instead of taking fright, like you, at their superiority, they very acutely noted the qualities they lacked, and either by possessing those qualities, or by feigning to possess them, they found means of making such a handsome display of them in their husbands’ eyes that in the end they impressed them. Also, I must tell you, all these souls which appear so lofty have just a speck of madness in them, which we ought to know how to take advantage of. By firmly resolving to have the upper hand and never deviating from that aim, by bringing all our actions to bear on it, all our ideas, our cajolery, we subjugate these eminently capricious natures, which, by the very mutability of their thoughts, lend us the means of influencing them.”
“Good heavens!” cried the young wife in dismay. “And this is life. It is a warfare—”
“In which we must always threaten,” said the Duchess, laughing. “Our power is wholly factitious. And we must never allow a man to despise us; it is impossible to recover from such a descent but by odious manoeuvring. Come,” she added, “I will give you a means of bringing your husband to his senses.”
She rose with a smile to guide the young and guileless apprentice to conjugal arts through the labyrinth of her palace. They came to a back-staircase, which led up to the reception rooms. As Madame de Carigliano pressed the secret springlock of the door she stopped, looking at Augustine with an inimitable gleam of shrewdness and grace. “The Duc de Carigliano adores me,” said she. “Well, he dare not enter by this door without my leave. And he is a man in the habit of commanding thousands of soldiers. He knows how to face a battery, but before me—he is afraid!”
Augustine sighed. They entered a sumptuous gallery, where the painter’s wife was led by the Duchess up to the portrait painted by Thédore of Mademoiselle Guillaume. On seeing it, Augustine uttered a cry.
“I knew it was no longer in my house,” she said, “but—here!—”
“My dear child, I asked for it merely to see what pitch of idiocy a man of genius may attain to. Sooner or later I should have returned it to you, for I never expected the pleasure of seeing the original here face to face with the copy. While we finish our conversation I will have it carried down to your carriage. And if, armed with such a talisman, you are not your husband’s mistress for a hundred years, you are not a woman, and you deserve your fate.”
Augustine kissed the Duchess’ hand, and the lady clasped her to her heart, with all the more tenderness because she would forget her by the morrow. This scene might perhaps have destroyed forever the candor and purity of a less virtuous woman than Augustine, for the astute politics of the higher social spheres were no more consonant to Augustine than the narrow reasoning of Joseph Lebas, or Madame Guillaume’s vapid morality. Strange are the results of the false positions into which we may be brought by the slightest mistake in the conduct of life! Augustine was like an Alpine cowherd surprised by an avalanche; if he hesitates, if he listens to the shouts of his comrades, he is almost certainly lost. In such a crisis the heart steels itself or breaks.
Madame de Sommervieux returned home a prey to such agitation as it is difficult to describe. Her conversation with the Duchesse de Carigliano had roused in her mind a crowd of contradictory thoughts. Like the sheep in the fable, full of courage in the wolf’s absence, she preached to herself, and laid down admirable plans of conduct; she devised a thousand coquettish stratagems; she even talked to her husband, finding, away from him, all the springs of true eloquence which never desert a woman; then, as she pictured to herself Thédore’s clear and steadfast gaze, she began to quake. When she asked whether monsieur were at home her voice shook. On learning that he would not be in to dinner, she felt an unaccountable thrill of joy. Like a criminal who has appealed against sentence of death, a respite, however short, seemed to her a lifetime. She placed the portrait in her room, and waited for her husband in all the agonies of hope. That this venture must decide her future life, she felt too keenly not to shiver at every sound, even the low ticking of the clock, which seemed to aggravate her terrors by doling them out to her. She tried to cheat time by various devices. The idea struck her of dressing in a way which would make her exactly like the portrait. Then, knowing her husband’s restless temper, she had her room lighted up with unusual brightness, feeling sure that when he came in curiosity would bring him there at once. Midnight had struck when, at the call of the groom, the street gate was opened, and the artist’s carriage rumbled in over the stones of the silent courtyard.
“What is the meaning of this illumination?” asked Thédore in glad tones, as he came into her room.
Augustine skilfully seized the auspicious moment; she threw herself into her husband’s arms, and pointed to the portrait. The artist stood rigid as a rock, and his eyes turned alternately on Augustine, on the accusing dress. The frightened wife, half-dead, as she watched her husband’s changeful brow—that terrible brow—saw the expressive furrows gathering like clouds; then she felt her blood curdling in her veins when, with a glaring look, and in a deep hollow voice, he began to question her:
“Where did you find that picture?”
“The Duchess de Carigliano returned it to me.”
“You asked her for it?”
“I did not know that she had it.”
The gentleness, or rather the exquisite sweetness of this angel’s voice, might have touched a cannibal, but not an artist in the clutches of wounded vanity.
“It is worthy of her!” exclaimed the painter in a voice of thunder. “I will be avenged!” he cried, striding up and down the room. “She shall die of shame; I will paint her! Yes, I will paint her as Messalina stealing out at night from the palace of Claudius.”
“Thédore!” said a faint voice.
“I will kill her!”
“My dear—”
“She is in love with that little cavalry colonel, because he rides well—”
“Thédore!”
“Let me be!” said the painter in a tone almost like a roar.
It would be odious to describe the whole scene. In the end the frenzy of passion prompted the artist to acts and words which any woman not so young as Augustine would have ascribed to madness.
At eight o’clock next morning Madame Guillaume, surprising her daughter, found her pale, with red eyes, her hair in disorder, holding a handkerchief soaked with tears, while she gazed at the floor strewn with the torn fragments of a dress and the broken fragments of a large gilt picture-frame. Augustine, almost senseless with grief, pointed to the wreck with a gesture of deep despair.
“I don’t know that the loss is very great!” cried the old mistress of the Cat and Racket. “It was like you, no doubt; but I am told that there is a man on the boulevard who paints lovely portraits for fifty crowns.”
“Oh, mother!”
“Poor child, you are quite right,” replied Madame Guillaume, who misinterpreted the expression of her daughter’s glance at her. “True, my child, no one ever can love you as fondly as a mother. My darling, I guess it all; but confide your sorrows to me, and I will comfort you. Did I not tell you long ago that the man was mad! Your maid has told me pretty stories. Why, he must be a perfect monster!”
Augustine laid a finger on her white lips, as if to implore a moment’s silence. During this dreadful night misery had led her to that patient resignation which in mothers and loving wives transcends in its effects all human energy, and perhaps reveals in the heart of women the existence of certain chords which God has withheld from men.
An inscription engraved on a broken column in the cemetery at Montmartre states that Madame de Sommervieux died at the age of twenty-seven. In the simple words of this epitaph one of the timid creature’s friends can read the last scene of a tragedy. Every year, on the second of November, the solemn day of the dead, he never passes this youthful monument without wondering whether it does not need a stronger woman than Augustine to endure the violent embrace of genius?
“The humble and modest flowers that bloom in the valley,” he reflects, “perish perhaps when they are transplanted too near the skies, to the region where storms gather and the sun is scorching.”
The Ball at Sceaux
To Henri de Balzac, his brother Honoré.
The Comte de Fontaine, head of one of the oldest families in Poitou, had served the Bourbon cause with intelligence and bravery during the war in La Vendée against the Republic. After having escaped all the dangers which threatened the royalist leaders during this stormy period of modern history, he was wont to say in jest, “I am one of the men who gave themselves to be killed on the steps of the throne.” And the pleasantry had some truth in it, as spoken by a man left for dead at the bloody battle of Les Quatre Chemins. Though ruined by confiscation, the staunch Vendéen steadily refused the lucrative posts offered to him by the Emperor Napoleon. Immovable in his aristocratic faith, he had blindly obeyed its precepts when he thought it fitting to choose a companion for life. In spite of the blandishments of a rich but revolutionary parvenu, who valued the alliance at a high figure, he married Mademoiselle de Kergarouët, without a fortune, but belonging to one of the oldest families in Brittany.
When the second revolution burst on Monsieur de Fontaine he was encumbered with a large family. Though it was no part of the noble gentlemen’s views to solicit favors, he yielded to his wife’s wish, left his country estate, of which the income barely sufficed to maintain his children, and came to Paris. Saddened by seeing the greediness of his former comrades in the rush for places and dignities under the new Constitution, he was about to return to his property when he received a ministerial despatch, in which a well-known magnate announced to him his nomination as maréchal de camp, or brigadier-general, under a rule which allowed the officers of the Catholic armies to count the twenty submerged years of Louis XVIII’s reign as years of service. Some days later he further received, without any solicitation, ex officio, the crosses of the Legion of Honor and of Saint-Louis.
Shaken in his determination by these successive favors, due, as he supposed, to the monarch’s remembrance, he was no longer satisfied with taking his family, as he had piously done every Sunday, to cry “Vive le Roi” in the hall of the Tuileries when the royal family passed through on their way to chapel; he craved the favor of a private audience. The audience, at once granted, was in no sense private. The royal drawing-room was full of old adherents, whose powdered heads, seen from above, suggested a carpet of snow. There the Count met some old friends, who received him somewhat coldly; but the princes he thought adorable, an enthusiastic expression which escaped him when the most gracious of his masters, to whom the Count had supposed himself to be known only by name, came to shake hands with him, and spoke of him as the most thorough Vendéen of them all. Notwithstanding this ovation, none of these august persons thought of inquiring as to the sum of his losses, or of the money he had poured so generously into the chests of the Catholic regiments. He discovered, a little late, that he had made war at his own cost. Towards the end of the evening he thought he might venture on a witty allusion to the state of his affairs, similar, as it was, to that of many other gentlemen. His Majesty laughed heartily enough; any speech that bore the hallmark of wit was certain to please him; but he nevertheless replied with one of those royal pleasantries whose sweetness is more formidable than the anger of a rebuke. One of the King’s most intimate advisers took an opportunity of going up to the fortune-seeking Vendéen, and made him understand by a keen and polite hint that the time had not yet come for settling accounts with the sovereign; that there were bills of much longer standing than his on the books, and there, no doubt, they would remain, as part of the history of the Revolution. The Count prudently withdrew from the venerable group, which formed a respectful semicircle before the august family; then, having extricated his sword, not without some difficulty, from among the lean legs which had got mixed up with it, he crossed the courtyard of the Tuileries and got into the hackney cab he had left on the quay. With the restive spirit, which is peculiar to the nobility of the old school, in whom still survives the memory of the League and the day of the Barricades (in 1588), he bewailed himself in his cab, loudly enough to compromise him, over the change that had come over the Court. “Formerly,” he said to himself, “everyone could speak freely to the King of his own little affairs; the nobles could ask him a favor, or for money, when it suited them, and nowadays one cannot recover the money advanced for his service without raising a scandal! By Heaven! the cross of Saint-Louis and the rank of brigadier-general will not make good the three hundred thousand livres I have spent, out and out, on the royal cause. I must speak to the King, face to face, in his own room.”
This scene cooled Monsieur de Fontaine’s ardor all the more effectually because his requests for an interview were never answered. And, indeed, he saw the upstarts of the Empire obtaining some of the offices reserved, under the old monarchy, for the highest families.
“All is lost!” he exclaimed one morning. “The King has certainly never been other than a revolutionary. But for Monsieur, who never derogates, and is some comfort to his faithful adherents, I do not know what hands the crown of France might not fall into if things are to go on like this. Their cursed constitutional system is the worst possible government, and can never suit France. Louis XVIII and Monsieur Beugnot spoiled everything at Saint Ouen.”
The Count, in despair, was preparing to retire to his estate, abandoning, with dignity, all claims to repayment. At this moment the events of the 20th March (1815) gave warning of a fresh storm, threatening to overwhelm the legitimate monarch and his defenders. Monsieur de Fontaine, like one of those generous souls who do not dismiss a servant in a torrent of rain; borrowed on his lands to follow the routed monarchy, without knowing whether this complicity in emigration would prove more propitious to him than his past devotion. But when he perceived that the companions of the King’s exile were in higher favor than the brave men who had protested, sword in hand, against the establishment of the republic, he may perhaps have hoped to derive greater profit from this journey into a foreign land than from active and dangerous service in the heart of his own country. Nor was his courtier-like calculation one of these rash speculations which promise splendid results on paper, and are ruinous in effect. He was—to quote the wittiest and most successful of our diplomats—one of the faithful five hundred who shared the exile of the Court at Ghent, and one of the fifty thousand who returned with it. During the short banishment of royalty, Monsieur de Fontaine was so happy as to be employed by Louis XVIII, and found more than one opportunity of giving him proofs of great political honesty and sincere attachment. One evening, when the King had nothing better to do, he recalled Monsieur de Fontaine’s witticism at the Tuileries. The old Vendéen did not let such a happy chance slip; he told his history with so much vivacity that a king, who never forgot anything, might remember it at a convenient season. The royal amateur of literature also observed the elegant style given to some notes which the discreet gentleman had been invited to recast. This little success stamped Monsieur de Fontaine on the King’s memory as one of the loyal servants of the Crown.
At the second restoration the Count was one of those special envoys who were sent throughout the departments charged with absolute jurisdiction over the leaders of revolt; but he used his terrible powers with moderation. As soon as the temporary commission was ended, the High Provost found a seat in the Privy Council, became a deputy, spoke little, listened much, and changed his opinions very considerably. Certain circumstances, unknown to historians, brought him into such intimate relations with the Sovereign, that one day, as he came in, the shrewd monarch addressed him thus: “My friend Fontaine, I shall take care never to appoint you to be director-general, or minister. Neither you nor I, as employees, could keep our place on account of our opinions. Representative government has this advantage; it saves Us the trouble We used to have, of dismissing Our Secretaries of State. Our Council is a perfect inn-parlor, whither public opinion sometimes sends strange travelers; however, We can always find a place for Our faithful adherents.”
This ironical speech was introductory to a rescript giving Monsieur de Fontaine an appointment as administrator in the office of Crown lands. As a consequence of the intelligent attention with which he listened to his royal Friend’s sarcasms, his name always rose to His Majesty’s lips when a commission was to be appointed of which the members were to receive a handsome salary. He had the good sense to hold his tongue about the favor with which he was honored, and knew how to entertain the monarch in those familiar chats in which Louis XVIII delighted as much as in a well-written note, by his brilliant manner of repeating political anecdotes, and the political or parliamentary tittle-tattle—if the expression may pass—which at that time was rife. It is well known that he was immensely amused by every detail of his Gouvernementabilité—a word adopted by his facetious Majesty.
Thanks to the Comte de Fontaine’s good sense, wit, and tact, every member of his numerous family, however young, ended, as he jestingly told his Sovereign, in attaching himself like a silkworm to the leaves of the Pay-List. Thus, by the King’s intervention, his eldest son found a high and fixed position as a lawyer. The second, before the restoration a mere captain, was appointed to the command of a legion on the return from Ghent; then, thanks to the confusion of 1815, when the regulations were evaded, he passed into the bodyguard, returned to a line regiment, and found himself after the affair of the Trocadéro a lieutenant-general with a commission in the Guards. The youngest, appointed sous-préfet, ere long became a legal official and director of a municipal board of the city of Paris, where he was safe from changes in Legislature. These bounties, bestowed without parade, and as secret as the favor enjoyed by the Count, fell unperceived. Though the father and his three sons each had sinecures enough to enjoy an income in salaries almost equal to that of a chief of department, their political good fortune excited no envy. In those early days of the constitutional system, few persons had very precise ideas of the peaceful domain of the civil service, where astute favorites managed to find an equivalent for the demolished abbeys. Monsieur le Comte de Fontaine, who till lately boasted that he had not read the Charter, and displayed such indignation at the greed of courtiers, had, before long, proved to his august master that he understood, as well as the King himself, the spirit and resources of the representative system. At the same time, notwithstanding the established careers open to his three sons, and the pecuniary advantages derived from four official appointments, Monsieur de Fontaine was the head of too large a family to be able to reestablish his fortune easily and rapidly.
His three sons were rich in prospects, in favor, and in talent; but he had three daughters, and was afraid of wearying the monarch’s benevolence. It occurred to him to mention only one by one, these virgins eager to light their torches. The King had too much good taste to leave his work incomplete. The marriage of the eldest with a Receiver-General, Planat de Baudry, was arranged by one of those royal speeches which cost nothing and are worth millions. One evening, when the Sovereign was out of spirits, he smiled on hearing of the existence of another Demoiselle de Fontaine, for whom he found a husband in the person of a young magistrate, of inferior birth, no doubt, but wealthy, and whom he created Baron. When, the year after, the Vendéen spoke of Mademoiselle Emilie de Fontaine, the King replied in his thin sharp tones, “Amicus Plato sed magis amica Natio.” Then, a few days later, he treated his “friend Fontaine” to a quatrain, harmless enough, which he styled an epigram, in which he made fun of these three daughters so skilfully introduced, under the form of a trinity. Nay, if report is to be believed, the monarch had found the point of the jest in the Unity of the three Divine Persons.
“If your Majesty would only condescend to turn the epigram into an epithalamium?” said the Count, trying to turn the sally to good account.
“Though I see the rhyme of it, I fail to see the reason,” retorted the King, who did not relish any pleasantry, however mild, on the subject of his poetry.
From that day his intercourse with Monsieur de Fontaine showed less amenity. Kings enjoy contradicting more than people think. Like most youngest children, Emilie de Fontaine was a Benjamin spoilt by almost everybody. The King’s coolness, therefore, caused the Count all the more regret, because no marriage was ever so difficult to arrange as that of this darling daughter. To understand all the obstacles we must make our way into the fine residence where the official was housed at the expense of the nation. Emilie had spent her childhood on the family estate, enjoying the abundance which suffices for the joys of early youth; her lightest wishes had been law to her sisters, her brothers, her mother, and even her father. All her relations doted on her. Having come to years of discretion just when her family was loaded with the favors of fortune, the enchantment of life continued. The luxury of Paris seemed to her just as natural as a wealth of flowers or fruit, or as the rural plenty which had been the joy of her first years. Just as in her childhood she had never been thwarted in the satisfaction of her playful desires, so now, at fourteen, she was still obeyed when she rushed into the whirl of fashion.
Thus, accustomed by degrees to the enjoyment of money, elegance of dress, of gilded drawing-rooms and fine carriages, became as necessary to her as the compliments of flattery, sincere or false, and the festivities and vanities of court life. Like most spoiled children, she tyrannized over those who loved her, and kept her blandishments for those who were indifferent. Her faults grew with her growth, and her parents were to gather the bitter fruits of this disastrous education. At the age of nineteen Emilie de Fontaine had not yet been pleased to make a choice from among the many young men whom her father’s politics brought to his entertainments. Though so young, she asserted in society all the freedom of mind that a married woman can enjoy. Her beauty was so remarkable that, for her, to appear in a room was to be its queen; but, like sovereigns, she had no friends, though she was everywhere the object of attentions to which a finer nature than hers might perhaps have succumbed. Not a man, not even an old man, had it in him to contradict the opinions of a young girl whose lightest look could rekindle love in the coldest heart.
She had been educated with a care which her sisters had not enjoyed; painted pretty well, spoke Italian and English, and played the piano brilliantly; her voice, trained by the best masters, had a ring in it which made her singing irresistibly charming. Clever, and intimate with every branch of literature, she might have made folks believe that, as Mascarille says, people of quality come into the world knowing everything. She could argue fluently on Italian or Flemish painting, on the Middle Ages or the Renaissance; pronounced at haphazard on books new or old, and could expose the defects of a work with a cruelly graceful wit. The simplest thing she said was accepted by an admiring crowd as a fetfah of the Sultan by the Turks. She thus dazzled shallow persons; as to deeper minds, her natural tact enabled her to discern them, and for them she put forth so much fascination that, under cover of her charms, she escaped their scrutiny. This enchanting veneer covered a careless heart; the opinion—common to many young girls—that no one else dwelt in a sphere so lofty as to be able to understand the merits of her soul; and a pride based no less on her birth than on her beauty. In the absence of the overwhelming sentiment which, sooner or later, works havoc in a woman’s heart, she spent her young ardor in an immoderate love of distinctions, and expressed the deepest contempt for persons of inferior birth. Supremely impertinent to all newly-created nobility, she made every effort to get her parents recognized as equals by the most illustrious families of the Saint-Germain quarter.
These sentiments had not escaped the observing eye of Monsieur de Fontaine, who more than once, when his two elder girls were married, had smarted under Emilie’s sarcasm. Logical readers will be surprised to see the old Royalist bestowing his eldest daughter on a Receiver-General, possessed, indeed, of some old hereditary estates, but whose name was not preceded by the little word to which the throne owed so many partisans, and his second to a magistrate too lately Baronified to obscure the fact that his father had sold firewood. This noteworthy change in the ideas of a noble on the verge of his sixtieth year—an age when men rarely renounce their convictions—was due not merely to his unfortunate residence in the modern Babylon, where, sooner or later, country folks all get their corners rubbed down; the Comte de Fontaine’s new political conscience was also a result of the King’s advice and friendship. The philosophical prince had taken pleasure in converting the Vendéen to the ideas required by the advance of the nineteenth century, and the new aspect of the Monarchy. Louis XVIII aimed at fusing parties as Napoleon had fused things and men. The legitimate King, who was not less clever perhaps than his rival, acted in a contrary direction. The last head of the House of Bourbon was just as eager to satisfy the third estate and the creations of the Empire, by curbing the clergy, as the first of the Napoleons had been to attract the grand old nobility, or to endow the Church. The Privy Councillor, being in the secret of these royal projects, had insensibly become one of the most prudent and influential leaders of that moderate party which most desired a fusion of opinion in the interests of the nation. He preached the expensive doctrines of constitutional government, and lent all his weight to encourage the political seesaw which enabled his master to rule France in the midst of storms. Perhaps Monsieur de Fontaine hoped that one of the sudden gusts of legislation, whose unexpected efforts then startled the oldest politicians, might carry him up to the rank of peer. One of his most rigid principles was to recognize no nobility in France but that of the peerage—the only families that might enjoy any privileges.
“A nobility bereft of privileges,” he would say, “is a tool without a handle.”
As far from Lafayette’s party as he was from La Bourdonnaye’s, he ardently engaged in the task of general reconciliation, which was to result in a new era and splendid fortunes for France. He strove to convince the families who frequented his drawing-room, or those whom he visited, how few favorable openings would henceforth be offered by a civil or military career. He urged mothers to give their boys a start in independent and industrial professions, explaining that military posts and high Government appointments must at last pertain, in a quite constitutional order, to the younger sons of members of the peerage. According to him, the people had conquered a sufficiently large share in practical government by its elective assembly, its appointments to law-offices, and those of the exchequer, which, said he, would always, as heretofore, be the natural right of the distinguished men of the third estate.
These new notions of the head of the Fontaines, and the prudent matches for his eldest girls to which they had led, met with strong resistance in the bosom of his family. The Comtesse de Fontaine remained faithful to the ancient beliefs which no woman could disown, who, through her mother, belonged to the Rohans. Although she had for a while opposed the happiness and fortune awaiting her two eldest girls, she yielded to those private considerations which husband and wife confide to each other when their heads are resting on the same pillow. Monsieur de Fontaine calmly pointed out to his wife, by exact arithmetic, that their residence in Paris, the necessity for entertaining, the magnificence of the house which made up to them now for the privations so bravely shared in La Vendée, and the expenses of their sons, swallowed up the chief part of their income from salaries. They must therefore seize, as a boon from heaven, the opportunities which offered for settling their girls with such wealth. Would they not some day enjoy sixty—eighty—a hundred thousand francs a year? Such advantageous matches were not to be met with every day for girls without a portion. Again, it was time that they should begin to think of economizing, to add to the estate of Fontaine, and reestablish the old territorial fortune of the family. The Countess yielded to such cogent arguments, as every mother would have done in her place, though perhaps with a better grace; but she declared that Emilie, at any rate, should marry in such a way as to satisfy the pride she had unfortunately contributed to foster in the girl’s young soul.
Thus events, which ought to have brought joy into the family, had introduced a small leaven of discord. The Receiver-General and the young lawyer were the objects of a ceremonious formality which the Countess and Emilie contrived to create. This etiquette soon found even ampler opportunity for the display of domestic tyranny; for Lieutenant-General de Fontaine married Mademoiselle Mongenod, the daughter of a rich banker; the President very sensibly found a wife in a young lady whose father, twice or thrice a millionaire, had traded in salt; and the third brother, faithful to his plebeian doctrines, married Mademoiselle Grossetête, the only daughter of the Receiver-General at Bourges. The three sisters-in-law and the two brothers-in-law found the high sphere of political bigwigs, and the drawing-rooms of the Faubourg Saint-Germain, so full of charm and of personal advantages, that they united in forming a little court round the overbearing Emilie. This treaty between interest and pride was not, however, so firmly cemented but that the young despot was, not unfrequently, the cause of revolts in her little realm. Scenes, which the highest circles would not have disowned, kept up a sarcastic temper among all the members of this powerful family; and this, without seriously diminishing the regard they professed in public, degenerated sometimes in private into sentiments far from charitable. Thus the Lieutenant-General’s wife, having become a Baronne, thought herself quite as noble as a Kergarouët, and imagined that her good hundred thousand francs a year gave her the right to be as impertinent as her sister-in-law Emilie, whom she would sometimes wish to see happily married, as she announced that the daughter of some peer of France had married Monsieur So-and-So with no title to his name. The Vicomtesse de Fontaine amused herself by eclipsing Emilie in the taste and magnificence that were conspicuous in her dress, her furniture, and her carriages. The satirical spirit in which her brothers and sisters sometimes received the claims avowed by Mademoiselle de Fontaine roused her to wrath that a perfect hailstorm of sharp sayings could hardly mitigate. So when the head of the family felt a slight chill in the King’s tacit and precarious friendship, he trembled all the more because, as a result of her sisters’ defiant mockery, his favorite daughter had never looked so high.
In the midst of these circumstances, and at a moment when this petty domestic warfare had become serious, the monarch, whose favor Monsieur de Fontaine still hoped to regain, was attacked by the malady of which he was to die. The great political chief, who knew so well how to steer his bark in the midst of tempests, soon succumbed. Certain then of favors to come, the Comte de Fontaine made every effort to collect the elite of marrying men about his youngest daughter. Those who may have tried to solve the difficult problem of settling a haughty and capricious girl, will understand the trouble taken by the unlucky father. Such an affair, carried out to the liking of his beloved child, would worthily crown the career the Count had followed for these ten years at Paris. From the way in which his family claimed salaries under every department, it might be compared with the House of Austria, which, by intermarriage, threatens to pervade Europe. The old Vendéen was not to be discouraged in bringing forward suitors, so much had he his daughter’s happiness at heart, but nothing could be more absurd than the way in which the impertinent young thing pronounced her verdicts and judged the merits of her adorers. It might have been supposed that, like a princess in the Arabian Nights, Emilie was rich enough and beautiful enough to choose from among all the princes in the world. Her objections were each more preposterous than the last: one had too thick knees and was bowlegged, another was shortsighted, this one’s name was Durand, that one limped, and almost all were too fat. Livelier, more attractive, and gayer than ever after dismissing two or three suitors, she rushed into the festivities of the winter season, and to balls, where her keen eyes criticised the celebrities of the day, delighted in encouraging proposals which she invariably rejected.
Nature had bestowed on her all the advantages needed for playing the part of Célimène. Tall and slight, Emilie de Fontaine could assume a dignified or a frolicsome mien at her will. Her neck was rather long, allowing her to affect beautiful attitudes of scorn and impertinence. She had cultivated a large variety of those turns of the head and feminine gestures, which emphasize so cruelly or so happily a hint of a smile. Fine black hair, thick and strongly-arched eyebrows, lent her countenance an expression of pride, to which her coquettish instincts and her mirror had taught her to add terror by a stare, or gentleness by the softness of her gaze, by the set of the gracious curve of her lips, by the coldness or the sweetness of her smile. When Emilie meant to conquer a heart, her pure voice did not lack melody; but she could also give it a sort of curt clearness when she was minded to paralyze a partner’s indiscreet tongue. Her colorless face and alabaster brow were like the limpid surface of a lake, which by turns is rippled by the impulse of a breeze and recovers its glad serenity when the air is still. More than one young man, a victim to her scorn, accused her of acting a part; but she justified herself by inspiring her detractors with the desire to please her, and then subjecting them to all her most contemptuous caprice. Among the young girls of fashion, not one knew better than she how to assume an air of reserve when a man of talent was introduced to her, or how to display the insulting politeness which treats an equal as an inferior, and to pour out her impertinence on all who tried to hold their heads on a level with hers. Wherever she went she seemed to be accepting homage rather than compliments, and even in a princess her airs and manner would have transformed the chair on which she sat into an imperial throne.
Monsieur de Fontaine discovered too late how utterly the education of the daughter he loved had been ruined by the tender devotion of the whole family. The admiration which the world is at first ready to bestow on a young girl, but for which, sooner or later, it takes its revenge, had added to Emilie’s pride, and increased her self-confidence. Universal subservience had developed in her the selfishness natural to spoilt children, who, like kings, make a plaything of everything that comes to hand. As yet the graces of youth and the charms of talent hid these faults from every eye; faults all the more odious in a woman, since she can only please by self-sacrifice and unselfishness; but nothing escapes the eye of a good father, and Monsieur de Fontaine often tried to explain to his daughter the more important pages of the mysterious book of life. Vain effort! He had to lament his daughter’s capricious indocility and ironical shrewdness too often to persevere in a task so difficult as that of correcting an ill-disposed nature. He contented himself with giving her from time to time some gentle and kind advice; but he had the sorrow of seeing his tenderest words slide from his daughter’s heart as if it were of marble. A father’s eyes are slow to be unsealed, and it needed more than one experience before the old Royalist perceived that his daughter’s rare caresses were bestowed on him with an air of condescension. She was like young children, who seem to say to their mother, “Make haste to kiss me, that I may go to play.” In short, Emilie vouchsafed to be fond of her parents. But often, by those sudden whims, which seem inexplicable in young girls, she kept aloof and scarcely ever appeared; she complained of having to share her father’s and mother’s heart with too many people; she was jealous of everyone, even of her brothers and sisters. Then, after creating a desert about her, the strange girl accused all nature of her unreal solitude and her wilful griefs. Strong in the experience of her twenty years, she blamed fate, because, not knowing that the mainspring of happiness is in ourselves, she demanded it of the circumstances of life. She would have fled to the ends of the earth to escape a marriage such as those of her two sisters, and nevertheless her heart was full of horrible jealousy at seeing them married, rich, and happy. In short, she sometimes led her mother—who was as much a victim to her vagaries as Monsieur de Fontaine—to suspect that she had a touch of madness.
But such aberrations are quite inexplicable; nothing is commoner than this unconfessed pride developed in the heart of young girls belonging to families high in the social scale, and gifted by nature with great beauty. They are almost all convinced that their mothers, now forty or fifty years of age, can neither sympathize with their young souls, nor conceive of their imaginings. They fancy that most mothers, jealous of their girls, want to dress them in their own way with the premeditated purpose of eclipsing them or robbing them of admiration. Hence, often, secret tears and dumb revolt against supposed tyranny. In the midst of these woes, which become very real though built on an imaginary basis, they have also a mania for composing a scheme of life, while casting for themselves a brilliant horoscope; their magic consists in taking their dreams for reality; secretly, in their long meditations, they resolve to give their heart and hand to none but the man possessing this or the other qualification; and they paint in fancy a model to which, whether or no, the future lover must correspond. After some little experience of life, and the serious reflections that come with years, by dint of seeing the world and its prosaic round, by dint of observing unhappy examples, the brilliant hues of their ideal are extinguished. Then, one fine day, in the course of events, they are quite astonished to find themselves happy without the nuptial poetry of their daydreams. It was on the strength of that poetry that Mademoiselle Emilie de Fontaine, in her slender wisdom, had drawn up a programme to which a suitor must conform to be excepted. Hence her disdain and sarcasm.
“Though young and of an ancient family, he must be a peer of France,” said she to herself. “I could not bear not to see my coat-of-arms on the panels of my carriage among the folds of azure mantling, not to drive like the princes down the broad walk of the Champs-Élysées on the days of Longchamps in Holy Week. Besides, my father says that it will someday be the highest dignity in France. He must be a soldier—but I reserve the right of making him retire; and he must bear an Order, that the sentries may present arms to us.”
And these rare qualifications would count for nothing if this creature of fancy had not the most amiable temper, a fine figure, intelligence, and, above all, if he were not slender. To be lean, a personal grace which is but fugitive, especially under a representative government, was an indispensable condition. Mademoiselle de Fontaine had an ideal standard which was to be the model. A young man who at the first glance did not fulfil the requisite conditions did not even get a second look.
“Good Heavens! see how fat he is!” was with her the utmost expression of contempt.
To hear her, people of respectable corpulence were incapable of sentiment, bad husbands, and unfit for civilized society. Though it is esteemed a beauty in the East, to be fat seemed to her a misfortune for a woman; but in a man it was a crime. These paradoxical views were amusing, thanks to a certain liveliness of rhetoric. The Count felt nevertheless that by-and-by his daughter’s affections, of which the absurdity would be evident to some women who were not less clear-sighted than merciless, would inevitably become a subject of constant ridicule. He feared lest her eccentric notions should deviate into bad style. He trembled to think that the pitiless world might already be laughing at a young woman who remained so long on the stage without arriving at any conclusion of the drama she was playing. More than one actor in it, disgusted by a refusal, seemed to be waiting for the slightest turn of ill-luck to take his revenge. The indifferent, the lookers-on were beginning to weary of it; admiration is always exhausting to human beings. The old Vendéen knew better than anyone that if there is an art in choosing the right moment for coming forward on the boards of the world, on those of the Court, in a drawing-room or on the stage, it is still more difficult to quit them in the nick of time. So during the first winter after the accession of Charles X, he redoubled his efforts, seconded by his three sons and his sons-in-law, to assemble in the rooms of his official residence the best matches which Paris and the various deputations from departments could offer. The splendor of his entertainments, the luxury of his dining-room, and his dinners, fragrant with truffles, rivaled the famous banquets by which the ministers of that time secured the vote of their parliamentary recruits.
The Honorable Deputy was consequently pointed at as a most influential corrupter of the legislative honesty of the illustrious Chamber that was dying as it would seem of indigestion. A whimsical result! his efforts to get his daughter married secured him a splendid popularity. He perhaps found some covert advantage in selling his truffles twice over. This accusation, started by certain mocking Liberals, who made up by their flow of words for their small following in the Chamber, was not a success. The Poitevin gentleman had always been so noble and so honorable, that he was not once the object of those epigrams which the malicious journalism of the day hurled at the three hundred votes of the centre, at the Ministers, the cooks, the Directors-General, the princely Amphitryons, and the official supporters of the Villèle Ministry.
At the close of this campaign, during which Monsieur de Fontaine had on several occasions brought out all his forces, he believed that this time the procession of suitors would not be a mere dissolving view in his daughter’s eyes; that it was time she should make up her mind. He felt a certain inward satisfaction at having well fulfilled his duty as a father. And having left no stone unturned, he hoped that, among so many hearts laid at Emilie’s feet, there might be one to which her caprice might give a preference. Incapable of repeating such an effort, and tired, too, of his daughter’s conduct, one morning, towards the end of Lent, when the business at the Chamber did not demand his vote, he determined to ask what her views were. While his valet was artistically decorating his bald yellow head with the delta of powder which, with the hanging “ailes de pigeon,” completed his venerable style of hairdressing, Emilie’s father, not without some secret misgivings, told his old servant to go and desire the haughty damsel to appear in the presence of the head of the family.
“Joseph,” he added, when his hair was dressed, “take away that towel, draw back the curtains, put those chairs square, shake the rug, and lay it quite straight. Dust everything.—Now, air the room a little by opening the window.”
The Count multiplied his orders, putting Joseph out of breath, and the old servant, understanding his master’s intentions, aired and tidied the room, of course the least cared for of any in the house, and succeeded in giving a look of harmony to the files of bills, the letter-boxes, the books and furniture of this sanctum, where the interests of the royal demesnes were debated over. When Joseph had reduced this chaos to some sort of order, and brought to the front such things as might be most pleasing to the eye, as if it were a shop front, or such as by their color might give the effect of a kind of official poetry, he stood for a minute in the midst of the labyrinth of papers piled in some places even on the floor, admired his handiwork, jerked his head, and went.
The anxious sinecure-holder did not share his retainer’s favorable opinion. Before seating himself in his deep chair, whose rounded back screened him from draughts, he looked round him doubtfully, examined his dressing-gown with a hostile expression, shook off a few grains of snuff, carefully wiped his nose, arranged the tongs and shovel, made the fire, pulled up the heels of his slippers, pulled out his little queue of hair which had lodged horizontally between the collar of his waistcoat and that of his dressing-gown, restoring it to its perpendicular position; then he swept up the ashes of the hearth, which bore witness to a persistent catarrh. Finally, the old man did not settle himself till he had once more looked all over the room, hoping that nothing could give occasion to the saucy and impertinent remarks with which his daughter was apt to answer his good advice. On this occasion he was anxious not to compromise his dignity as a father. He daintily took a pinch of snuff, cleared his throat two or three times, as if he were about to demand a count out of the House; then he heard his daughter’s light step, and she came in humming an air from Il Barbiere.
“Good morning, papa. What do you want with me so early?” Having sung these words, as though they were the refrain of the melody, she kissed the Count, not with the familiar tenderness which makes a daughter’s love so sweet a thing, but with the light carelessness of a mistress confident of pleasing, whatever she may do.
“My dear child,” said Monsieur de Fontaine, gravely, “I sent for you to talk to you very seriously about your future prospects. You are at this moment under the necessity of making such a choice of a husband as may secure your durable happiness—”
“My good father,” replied Emilie, assuming her most coaxing tone of voice to interrupt him, “it strikes me that the armistice on which we agreed as to my suitors is not yet expired.”
“Emilie, we must today forbear from jesting on so important a matter. For some time past the efforts of those who most truly love you, my dear child, have been concentrated on the endeavor to settle you suitably; and you would be guilty of ingratitude in meeting with levity those proofs of kindness which I am not alone in lavishing on you.”
As she heard these words, after flashing a mischievously inquisitive look at the furniture of her father’s study, the young girl brought forward the armchair which looked as if it had been least used by petitioners, set it at the side of the fireplace so as to sit facing her father, and settled herself in so solemn an attitude that it was impossible not to read in it a mocking intention, crossing her arms over the dainty trimmings of a pelerine à la neige, and ruthlessly crushing its endless frills of white tulle. After a laughing side glance at her old father’s troubled face, she broke silence.
“I never heard you say, my dear father, that the Government issued its instructions in its dressing-gown. However,” and she smiled, “that does not matter; the mob are probably not particular. Now, what are your proposals for legislation, and your official introductions?”
“I shall not always be able to make them, headstrong girl!—Listen, Emilie. It is my intention no longer to compromise my reputation, which is part of my children’s fortune, by recruiting the regiment of dancers which, spring after spring, you put to rout. You have already been the cause of many dangerous misunderstandings with certain families. I hope to make you perceive more truly the difficulties of your position and of ours. You are two-and-twenty, my dear child, and you ought to have been married nearly three years since. Your brothers and your two sisters are richly and happily provided for. But, my dear, the expenses occasioned by these marriages, and the style of housekeeping you require of your mother, have made such inroads on our income that I can hardly promise you a hundred thousand francs as a marriage portion. From this day forth I shall think only of providing for your mother, who must not be sacrificed to her children. Emilie, if I were to be taken from my family Madame de Fontaine could not be left at anybody’s mercy, and ought to enjoy the affluence which I have given her too late as the reward of her devotion in my misfortunes. You see, my child, that the amount of your fortune bears no relation to your notions of grandeur. Even that would be such a sacrifice as I have not hitherto made for either of my children; but they have generously agreed not to expect in the future any compensation for the advantage thus given to a too favored child.”
“In their position!” said Emilie, with an ironical toss of her head.
“My dear, do not so depreciate those who love you. Only the poor are generous as a rule; the rich have always excellent reasons for not handing over twenty thousand francs to a relation. Come, my child, do not pout, let us talk rationally.—Among the young marrying men have you noticed Monsieur de Manerville?”
“Oh, he minces his words—he says Zules instead of Jules; he is always looking at his feet, because he thinks them small, and he gazes at himself in the glass! Besides, he is fair. I don’t like fair men.”
“Well, then, Monsieur de Beaudenord?”
“He is not noble! he is ill made and stout. He is dark, it is true.—If the two gentlemen could agree to combine their fortunes, and the first would give his name and his figure to the second, who should keep his dark hair, then—perhaps—”
“What can you say against Monsieur de Rastignac?”
“Madame de Nucingen has made a banker of him,” she said with meaning.
“And our cousin, the Vicomte de Portenduère?”
“A mere boy, who dances badly; besides, he has no fortune. And, after all, papa, none of these people have titles. I want, at least, to be a countess like my mother.”
“Have you seen no one, then, this winter—?”
“No, papa.”
“What then do you want?”
“The son of a peer of France.”
“My dear girl, you are mad!” said Monsieur de Fontaine, rising.
But he suddenly lifted his eyes to heaven, and seemed to find a fresh fount of resignation in some religious thought; then, with a look of fatherly pity at his daughter, who herself was moved, he took her hand, pressed it, and said with deep feeling: “God is my witness, poor mistaken child, I have conscientiously discharged my duty to you as a father—conscientiously, do I say? Most lovingly, my Emilie. Yes, God knows! This winter I have brought before you more than one good man, whose character, whose habits, and whose temper were known to me, and all seemed worthy of you. My child, my task is done. From this day forth you are the arbiter of your fate, and I consider myself both happy and unhappy at finding myself relieved of the heaviest of paternal functions. I know not whether you will for any long time, now, hear a voice which, to you, has never been stern; but remember that conjugal happiness does not rest so much on brilliant qualities and ample fortune as on reciprocal esteem. This happiness is, in its nature, modest, and devoid of show. So now, my dear, my consent is given beforehand, whoever the son-in-law may be whom you introduce to me; but if you should be unhappy, remember you will have no right to accuse your father. I shall not refuse to take proper steps and help you, only your choice must be serious and final. I will never twice compromise the respect due to my white hairs.”
The affection thus expressed by her father, the solemn tones of his urgent address, deeply touched Mademoiselle de Fontaine; but she concealed her emotion, seated herself on her father’s knees—for he had dropped all tremulous into his chair again—caressed him fondly, and coaxed him so engagingly that the old man’s brow cleared. As soon as Emilie thought that her father had got over his painful agitation, she said in a gentle voice: “I have to thank you for your graceful attention, my dear father. You have had your room set in order to receive your beloved daughter. You did not perhaps know that you would find her so foolish and so headstrong. But, papa, is it so difficult to get married to a peer of France? You declared that they were manufactured by dozens. At least, you will not refuse to advise me.”
“No, my poor child, no;—and more than once I may have occasion to cry, ‘Beware!’ Remember that the making of peers is so recent a force in our government machinery that they have no great fortunes. Those who are rich look to becoming richer. The wealthiest member of our peerage has not half the income of the least rich lord in the English Upper Chamber. Thus all the French peers are on the lookout for great heiresses for their sons, wherever they may meet with them. The necessity in which they find themselves of marrying for money will certainly exist for at least two centuries.
“Pending such a fortunate accident as you long for—and this fastidiousness may cost you the best years of your life—your attractions might work a miracle, for men often marry for love in these days. When experience lurks behind so sweet a face as yours it may achieve wonders. In the first place, have you not the gift of recognizing virtue in the greater or smaller dimensions of a man’s body? This is no small matter! To so wise a young person as you are, I need not enlarge on all the difficulties of the enterprise. I am sure that you would never attribute good sense to a stranger because he had a handsome face, or all the virtues because he had a fine figure. And I am quite of your mind in thinking that the sons of peers ought to have an air peculiar to themselves, and perfectly distinctive manners. Though nowadays no external sign stamps a man of rank, those young men will have, perhaps, to you the indefinable something that will reveal it. Then, again, you have your heart well in hand, like a good horseman who is sure his steed cannot bolt. Luck be with you, my dear!”
“You are making game of me, papa. Well, I assure you that I would rather die in Mademoiselle de Condé’s convent than not be the wife of a peer of France.”
She slipped out of her father’s arms, and, proud of being her own mistress, went off singing the air of “Cara non dubitare,” in the Matrimonio Segreto.
As it happened, the family were that day keeping the anniversary of a family fête. At dessert Madame Planat, the Receiver-General’s wife, spoke with some enthusiasm of a young American owning an immense fortune, who had fallen passionately in love with her sister, and made through her the most splendid proposals.
“A banker, I rather think,” observed Emilie carelessly. “I do not like money dealers.”
“But, Emilie,” replied the Baron de Villaine, the husband of the Count’s second daughter, “you do not like lawyers either; so that if you refuse men of wealth who have not titles, I do not quite see in what class you are to choose a husband.”
“Especially, Emilie, with your standard of slimness,” added the Lieutenant-General.
“I know what I want,” replied the young lady.
“My sister wants a fine name, a fine young man, fine prospects, and a hundred thousand francs a year,” said the Baronne de Fontaine. “Monsieur de Marsay, for instance.”
“I know, my dear,” retorted Emilie, “that I do not mean to make such a foolish marriage as some I have seen. Moreover, to put an end to these matrimonial discussions, I hereby declare that I shall look on anyone who talks to me of marriage as a foe to my peace of mind.”
An uncle of Emilie’s, a vice-admiral, whose fortune had just been increased by twenty thousand francs a year in consequence of the Act of Indemnity, and a man of seventy, feeling himself privileged to say hard things to his grandniece, on whom he doted, in order to mollify the bitter tone of the discussion now exclaimed:
“Do not tease my poor little Emilie; don’t you see she is waiting till the Duc de Bordeaux comes of age!”
The old man’s pleasantry was received with general laughter.
“Take care I don’t marry you, old fool!” replied the young girl, whose last words were happily drowned in the noise.
“My dear children,” said Madame de Fontaine, to soften this saucy retort, “Emilie, like you, will take no advice but her mother’s.”
“Bless me! I shall take no advice but my own in a matter which concerns no one but myself,” said Mademoiselle de Fontaine very distinctly.
At this all eyes were turned to the head of the family. Everyone seemed anxious as to what he would do to assert his dignity. The venerable gentleman enjoyed much consideration, not only in the world; happier than many fathers, he was also appreciated by his family, all its members having a just esteem for the solid qualities by which he had been able to make their fortunes. Hence he was treated with the deep respect which is shown by English families, and some aristocratic houses on the continent, to the living representatives of an ancient pedigree. Deep silence had fallen; and the guests looked alternately from the spoilt girl’s proud and sulky pout to the severe faces of Monsieur and Madame de Fontaine.
“I have made my daughter Emilie mistress of her own fate,” was the reply spoken by the Count in a deep voice.
Relations and guests gazed at Mademoiselle de Fontaine with mingled curiosity and pity. The words seemed to declare that fatherly affection was weary of the contest with a character that the whole family knew to be incorrigible. The sons-in-law muttered, and the brothers glanced at their wives with mocking smiles. From that moment everyone ceased to take any interest in the haughty girl’s prospects of marriage. Her old uncle was the only person who, as an old sailor, ventured to stand on her tack, and take her broadsides, without ever troubling himself to return her fire.
When the fine weather was settled, and after the budget was voted, the whole family—a perfect example of the parliamentary families on the northern side of the Channel who have a footing in every government department, and ten votes in the House of Commons—flew away like a brood of young birds to the charming neighborhoods of Aulnay, Antony, and Châtenay. The wealthy Receiver-General had lately purchased in this part of the world a country-house for his wife, who remained in Paris only during the session. Though the fair Emilie despised the commonalty, her feeling was not carried so far as to scorn the advantages of a fortune acquired in a profession; so she accompanied her sister to the sumptuous villa, less out of affection for the members of her family who were visiting there, than because fashion has ordained that every woman who has any self-respect must leave Paris in the summer. The green seclusion of Sceaux answered to perfection the requirements of good style and of the duties of an official position.
As it is extremely doubtful that the fame of the “Bal de Sceaux” should ever have extended beyond the borders of the Department of the Seine, it will be necessary to give some account of this weekly festivity, which at that time was important enough to threaten to become an institution. The environs of the little town of Sceaux enjoy a reputation due to the scenery, which is considered enchanting. Perhaps it is quite ordinary, and owes its fame only to the stupidity of the Paris townsfolk, who, emerging from the stony abyss in which they are buried, would find something to admire in the flats of La Beauce. However, as the poetic shades of Aulnay, the hillsides of Antony, and the valley of the Biève are peopled with artists who have traveled far, by foreigners who are very hard to please, and by a great many pretty women not devoid of taste, it is to be supposed that the Parisians are right. But Sceaux possesses another attraction not less powerful to the Parisian. In the midst of a garden whence there are delightful views, stands a large rotunda open on all sides, with a light, spreading roof supported on elegant pillars. This rural baldachino shelters a dancing-floor. The most stuck-up landowners of the neighborhood rarely fail to make an excursion thither once or twice during the season, arriving at this rustic palace of Terpsichore either in dashing parties on horseback, or in the light and elegant carriages which powder the philosophical pedestrian with dust. The hope of meeting some women of fashion, and of being seen by them—and the hope, less often disappointed, of seeing young peasant girls, as wily as judges—crowds the ballroom at Sceaux with numerous swarms of lawyers’ clerks, of the disciples of Aesculapius, and other youths whose complexions are kept pale and moist by the damp atmosphere of Paris back-shops. And a good many bourgeois marriages have had their beginning to the sound of the band occupying the centre of this circular ballroom. If that roof could speak, what love-stories could it not tell!
This interesting medley gave the Sceaux balls at that time a spice of more amusement than those of two or three places of the same kind near Paris; and it had incontestable advantages in its rotunda, and the beauty of its situation and its gardens. Emilie was the first to express a wish to play at being common folk at this gleeful suburban entertainment, and promised herself immense pleasure in mingling with the crowd. Everybody wondered at her desire to wander through such a mob; but is there not a keen pleasure to grand people in an incognito? Mademoiselle de Fontaine amused herself with imagining all these town-bred figures; she fancied herself leaving the memory of a bewitching glance and smile stamped on more than one shopkeeper’s heart, laughed beforehand at the damsels’ airs, and sharpened her pencils for the scenes she proposed to sketch in her satirical album. Sunday could not come soon enough to satisfy her impatience.
The party from the Villa Planat set out on foot, so as not to betray the rank of the personages who were about to honor the ball with their presence. They dined early. And the month of May humored this aristocratic escapade by one of its finest evenings. Mademoiselle de Fontaine was quite surprised to find in the rotunda some quadrilles made up of persons who seemed to belong to the upper classes. Here and there, indeed, were some young men who look as though they must have saved for a month to shine for a day; and she perceived several couples whose too hearty glee suggested nothing conjugal; still, she could only glean instead of gathering a harvest. She was amazed to see that pleasure in a cotton dress was so very like pleasure robed in satin, and that the girls of the middle class danced quite as well as ladies—nay, sometimes better. Most of the women were simply and suitably dressed. Those who in this assembly represented the ruling power, that is to say, the country-folk, kept apart with wonderful politeness. In fact, Mademoiselle Emilie had to study the various elements that composed the mixture before she could find any subject for pleasantry. But she had not time to give herself up to malicious criticism, or opportunity for hearing many of the startling speeches which caricaturists so gladly pick up. The haughty young lady suddenly found a flower in this wide field—the metaphor is reasonable—whose splendor and coloring worked on her imagination with all the fascination of novelty. It often happens that we look at a dress, a hanging, a blank sheet of paper, with so little heed that we do not at first detect a stain or a bright spot which afterwards strikes the eye as though it had come there at the very instant when we see it; and by a sort of moral phenomenon somewhat resembling this, Mademoiselle de Fontaine discovered in a young man the external perfection of which she had so long dreamed.
Seated on one of the clumsy chairs which marked the boundary line of the circular floor, she had placed herself at the end of the row formed by the family party, so as to be able to stand up or push forward as her fancy moved her, treating the living pictures and groups in the hall as if she were in a picture gallery; impertinently turning her eyeglass on persons not two yards away, and making her remarks as though she were criticising or praising a study of a head, a painting of genre. Her eyes, after wandering over the vast moving picture, were suddenly caught by this figure, which seemed to have been placed on purpose in one corner of the canvas, and in the best light, like a person out of all proportion with the rest.
The stranger, alone and absorbed in thought, leaned lightly against one of the columns that supported the roof; his arms were folded, and he leaned slightly on one side as though he had placed himself there to have his portrait taken by a painter. His attitude, though full of elegance and dignity, was devoid of affectation. Nothing suggested that he had half turned his head, and bent it a little to the right like Alexander, or Lord Byron, and some other great men, for the sole purpose of attracting attention. His fixed gaze followed a girl who was dancing, and betrayed some strong feeling. His slender, easy frame recalled the noble proportions of the Apollo. Fine black hair curled naturally over a high forehead. At a glance Mademoiselle de Fontaine observed that his linen was fine, his gloves fresh, and evidently bought of a good maker, and his feet were small and well shod in boots of Irish kid. He had none of the vulgar trinkets displayed by the dandies of the National Guard or the Lovelaces of the countinghouse. A black ribbon, to which an eyeglass was attached, hung over a waistcoat of the most fashionable cut. Never had the fastidious Emilie seen a man’s eyes shaded by such long, curled lashes. Melancholy and passion were expressed in this face, and the complexion was of a manly olive hue. His mouth seemed ready to smile, unbending the corners of eloquent lips; but this, far from hinting at gaiety, revealed on the contrary a sort of pathetic grace. There was too much promise in that head, too much distinction in his whole person, to allow of one’s saying, “What a handsome man!” or “What a fine man!” One wanted to know him. The most clear-sighted observer, on seeing this stranger, could not have helped taking him for a clever man attracted to this rural festivity by some powerful motive.
All these observations cost Emilie only a minute’s attention, during which the privileged gentleman under her severe scrutiny became the object of her secret admiration. She did not say to herself, “He must be a peer of France!” but “Oh, if only he is noble, and he surely must be—” Without finishing her thought, she suddenly rose, and followed by her brother the General, she made her way towards the column, affecting to watch the merry quadrille; but by a stratagem of the eye, familiar to women, she lost not a gesture of the young man as she went towards him. The stranger politely moved to make way for the newcomers, and went to lean against another pillar. Emilie, as much nettled by his politeness as she might have been by an impertinence, began talking to her brother in a louder voice than good taste enjoined; she turned and tossed her head, gesticulated eagerly, and laughed for no particular reason, less to amuse her brother than to attract the attention of the imperturbable stranger. None of her little arts succeeded. Mademoiselle de Fontaine then followed the direction in which his eyes were fixed, and discovered the cause of his indifference.
In the midst of the quadrille, close in front of them, a pale girl was dancing; her face was like one of the divinities which Girodet has introduced into his immense composition of French Warriors received by Ossian. Emilie fancied that she recognized her as a distinguished milady who for some months had been living on a neighboring estate. Her partner was a lad of about fifteen, with red hands, and dressed in nankeen trousers, a blue coat, and white shoes, which showed that the damsel’s love of dancing made her easy to please in the matter of partners. Her movements did not betray her apparent delicacy, but a faint flush already tinged her white cheeks, and her complexion was gaining color. Mademoiselle de Fontaine went nearer, to be able to examine the young lady at the moment when she returned to her place, while the side couples in their turn danced the figure. But the stranger went up to the pretty dancer, and leaning over, said in a gentle but commanding tone:
“Clara, my child, do not dance any more.”
Clara made a little pouting face, bent her head, and finally smiled. When the dance was over, the young man wrapped her in a cashmere shawl with a lover’s care, and seated her in a place sheltered from the wind. Very soon Mademoiselle de Fontaine, seeing them rise and walk round the place as if preparing to leave, found means to follow them under pretence of admiring the views from the garden. Her brother lent himself with malicious good-humor to the divagations of her rather eccentric wanderings. Emilie then saw the attractive couple get into an elegant tilbury, by which stood a mounted groom in livery. At the moment when, from his high seat, the young man was drawing the reins even, she caught a glance from his eye such as a man casts aimlessly at the crowd; and then she enjoyed the feeble satisfaction of seeing him turn his head to look at her. The young lady did the same. Was it from jealousy?
“I imagine you have now seen enough of the garden,” said her brother. “We may go back to the dancing.”
“I am ready,” said she. “Do you think the girl can be a relation of Lady Dudley’s?”
“Lady Dudley may have some male relation staying with her,” said the Baron de Fontaine; “but a young girl!—No!”
Next day Mademoiselle de Fontaine expressed a wish to take a ride. Then she gradually accustomed her old uncle and her brothers to escorting her in very early rides, excellent, she declared, for her health. She had a particular fancy for the environs of the hamlet where Lady Dudley was living. Notwithstanding her cavalry manoeuvres, she did not meet the stranger so soon as the eager search she pursued might have allowed her to hope. She went several times to the “Bal de Sceaux” without seeing the young Englishman who had dropped from the skies to pervade and beautify her dreams. Though nothing spurs on a young girl’s infant passion so effectually as an obstacle, there was a time when Mademoiselle de Fontaine was on the point of giving up her strange and secret search, almost despairing of the success of an enterprise whose singularity may give some idea of the boldness of her temper. In point of fact, she might have wandered long about the village of Châtenay without meeting her Unknown. The fair Clara—since that was the name Emilie had overheard—was not English, and the stranger who escorted her did not dwell among the flowery and fragrant bowers of Châtenay.
One evening Emilie, out riding with her uncle, who, during the fine weather, had gained a fairly long truce from the gout, met Lady Dudley. The distinguished foreigner had with her in her open carriage Monsieur Vandenesse. Emilie recognized the handsome couple, and her suppositions were at once dissipated like a dream. Annoyed, as any woman must be whose expectations are frustrated, she touched up her horse so suddenly that her uncle had the greatest difficulty in following her, she had set off at such a pace.
“I am too old, it would seem, to understand these youthful spirits,” said the old sailor to himself as he put his horse to a canter; “or perhaps young people are not what they used to be. But what ails my niece? Now she is walking at a foot-pace like a gendarme on patrol in the Paris streets. One might fancy she wanted to outflank that worthy man, who looks to me like an author dreaming over his poetry, for he has, I think, a notebook in his hand. My word, I am a great simpleton! Is not that the very young man we are in search of!”
At this idea the old admiral moderated his horse’s pace so as to follow his niece without making any noise. He had played too many pranks in the years 1771 and soon after, a time of our history when gallantry was held in honor, not to guess at once that by the merest chance Emilie had met the Unknown of the Sceaux gardens. In spite of the film which age had drawn over his gray eyes, the Comte de Kergarouët could recognize the signs of extreme agitation in his niece, under the unmoved expression she tried to give to her features. The girl’s piercing eyes were fixed in a sort of dull amazement on the stranger, who quietly walked on in front of her.
“Ay, that’s it,” thought the sailor. “She is following him as a pirate follows a merchantman. Then, when she has lost sight of him, she will be in despair at not knowing who it is she is in love with, and whether he is a marquis or a shopkeeper. Really these young heads need an old fogy like me always by their side …”
He unexpectedly spurred his horse in such a way as to make his niece’s bolt, and rode so hastily between her and the young man on foot that he obliged him to fall back on to the grassy bank which rose from the roadside. Then, abruptly drawing up, the Count exclaimed:
“Couldn’t you get out of the way?”
“I beg your pardon, monsieur. But I did not know that it lay with me to apologize to you because you almost rode me down.”
“There, enough of that, my good fellow!” replied the sailor harshly, in a sneering tone that was nothing less than insulting. At the same time the Count raised his hunting-crop as if to strike his horse, and touched the young fellow’s shoulder, saying, “A liberal citizen is a reasoner; every reasoner should be prudent.”
The young man went up the bankside as he heard the sarcasm; then he crossed his arms, and said in an excited tone of voice, “I cannot suppose, monsieur, as I look at your white hairs, that you still amuse yourself by provoking duels—”
“White hairs!” cried the sailor, interrupting him. “You lie in your throat. They are only gray.”
A quarrel thus begun had in a few seconds become so fierce that the younger man forgot the moderation he had tried to preserve. Just as the Comte de Kergarouët saw his niece coming back to them with every sign of the greatest uneasiness, he told his antagonist his name, bidding him keep silence before the young lady entrusted to his care. The stranger could not help smiling as he gave a visiting card to the old man, desiring him to observe that he was living at a country-house at Chevreuse; and, after pointing this out to him, he hurried away.
“You very nearly damaged that poor young counter-jumper, my dear,” said the Count, advancing hastily to meet Emilie. “Do you not know how to hold your horse in?—And there you leave me to compromise my dignity in order to screen your folly; whereas if you had but stopped, one of your looks, or one of your pretty speeches—one of those you can make so prettily when you are not pert—would have set everything right, even if you had broken his arm.”
“But, my dear uncle, it was your horse, not mine, that caused the accident. I really think you can no longer ride; you are not so good a horseman as you were last year.—But instead of talking nonsense—”
“Nonsense, by Gad! Is it nothing to be so impertinent to your uncle?”
“Ought we not to go on and inquire if the young man is hurt? He is limping, uncle, only look!”
“No, he is running; I rated him soundly.”
“Oh, yes, uncle; I know you there!”
“Stop,” said the Count, pulling Emilie’s horse by the bridle, “I do not see the necessity of making advances to some shopkeeper who is only too lucky to have been thrown down by a charming young lady, or the commander of La Belle-Poule.”
“Why do you think he is anything so common, my dear uncle? He seems to me to have very fine manners.”
“Everyone has manners nowadays, my dear.”
“No, uncle, not everyone has the air and style which come of the habit of frequenting drawing-rooms, and I am ready to lay a bet with you that the young man is of noble birth.”
“You had not long to study him.”
“No, but it is not the first time I have seen him.”
“Nor is it the first time you have looked for him,” replied the admiral with a laugh.
Emilie colored. Her uncle amused himself for some time with her embarrassment; then he said: “Emilie, you know that I love you as my own child, precisely because you are the only member of the family who has the legitimate pride of high birth. Devil take it, child, who could have believed that sound principles would become so rare? Well, I will be your confidant. My dear child, I see that his young gentleman is not indifferent to you. Hush! All the family would laugh at us if we sailed under the wrong flag. You know what that means. We two will keep our secret, and I promise to bring him straight into the drawing-room.”
“When, uncle?”
“Tomorrow.”
“But, my dear uncle, I am not committed to anything?”
“Nothing whatever, and you may bombard him, set fire to him, and leave him to founder like an old hulk if you choose. He won’t be the first, I fancy?”
“You are kind, uncle!”
As soon as the Count got home he put on his glasses, quietly took the card out of his pocket, and read, “Maximilien Longueville, Rue de Sentier.”
“Make yourself happy, my dear niece,” he said to Emilie, “you may hook him with any easy conscience; he belongs to one of our historical families, and if he is not a peer of France, he infallibly will be.”
“How do you know so much?”
“That is my secret.”
“Then do you know his name?”
The old man bowed his gray head, which was not unlike a gnarled oak-stump, with a few leaves fluttering about it, withered by autumnal frosts; and his niece immediately began to try the ever-new power of her coquettish arts. Long familiar with the secret of cajoling the old man, she lavished on him the most childlike caresses, the tenderest names; she even went so far as to kiss him to induce him to divulge so important a secret. The old man, who spent his life in playing off these scenes on his niece, often paying for them with a present of jewelry, or by giving her his box at the opera, this time amused himself with her entreaties, and, above all, her caresses. But as he spun out this pleasure too long, Emilie grew angry, passed from coaxing to sarcasm and sulks; then, urged by curiosity, she recovered herself. The diplomatic admiral extracted a solemn promise from his niece that she would for the future be gentler, less noisy, and less wilful, that she would spend less, and, above all, tell him everything. The treaty being concluded, and signed by a kiss impressed on Emilie’s white brow, he led her into a corner of the room, drew her on to his knee, held the card under the thumbs so as to hide it, and then uncovered the letters one by one, spelling the name of Longueville; but he firmly refused to show her anything more.
This incident added to the intensity of Mademoiselle de Fontaine’s secret sentiment, and during chief part of the night she evolved the most brilliant pictures from the dreams with which she had fed her hopes. At last, thanks to chance, to which she had so often appealed, Emilie could now see something very unlike a chimera at the fountainhead of the imaginary wealth with which she gilded her married life. Ignorant, as all young girls are, of the perils of love and marriage, she was passionately captivated by the externals of marriage and love. Is not this as much as to say that her feeling had birth like all the feelings of extreme youth—sweet but cruel mistakes, which exert a fatal influence on the lives of young girls so inexperienced as to trust their own judgment to take care of their future happiness?
Next morning, before Emilie was awake, her uncle had hastened to Chevreuse. On recognizing, in the courtyard of an elegant little villa, the young man he had so determinedly insulted the day before, he went up to him with the pressing politeness of men of the old court.
“Why, my dear sir, who could have guessed that I should have a brush, at the age of seventy-three, with the son, or the grandson, of one of my best friends. I am a vice-admiral, monsieur; is not that as much as to say that I think no more of fighting a duel than of smoking a cigar? Why, in my time, no two young men could be intimate till they had seen the color of their blood! But ’sdeath, sir, last evening, sailor-like, I had taken a drop too much grog on board, and I ran you down. Shake hands; I would rather take a hundred rebuffs from a Longueville than cause his family the smallest regret.”
However coldly the young man tried to behave to the Comte de Kergarouët, he could not resist the frank cordiality of his manner, and presently gave him his hand.
“You were going out riding,” said the Count. “Do not let me detain you. But, unless you have other plans, I beg you will come to dinner today at the Villa Planat. My nephew, the Comte de Fontaine, is a man it is essential that you should know. Ah, ha! And I propose to make up to you for my clumsiness by introducing you to five of the prettiest women in Paris. So, so, young man, your brow is clearing! I am fond of young people, and I like to see them happy. Their happiness reminds me of the good times of my youth, when adventures were not lacking, any more than duels. We were gay dogs then! Nowadays you think and worry over everything, as though there had never been a fifteenth and a sixteenth century.”
“But, monsieur, are we not in the right? The sixteenth century only gave religious liberty to Europe, and the nineteenth will give it political lib—”
“Oh, we will not talk politics. I am a perfect old woman—ultra you see. But I do not hinder young men from being revolutionary, so long as they leave the King at liberty to disperse their assemblies.”
When they had gone a little way, and the Count and his companion were in the heart of the woods, the old sailor pointed out a slender young birch sapling, pulled up his horse, took out one of his pistols, and the bullet was lodged in the heart of the tree, fifteen paces away.
“You see, my dear fellow, that I am not afraid of a duel,” he said with comical gravity, as he looked at Monsieur Longueville.
“Nor am I,” replied the young man, promptly cocking his pistol; he aimed at the hole made by the Comte’s bullet, and sent his own close to it.
“That is what I call a well-educated man,” cried the admiral with enthusiasm.
During this ride with the youth, whom he already regarded as his nephew, he found endless opportunities of catechizing him on all the trifles of which a perfect knowledge constituted, according to his private code, an accomplished gentleman.
“Have you any debts?” he at last asked of his companion, after many other inquiries.
“No, monsieur.”
“What, you pay for all you have?”
“Punctually; otherwise we should lose our credit, and every sort of respect.”
“But at least you have more than one mistress? Ah, you blush, comrade! Well, manners have changed. All these notions of lawful order, Kantism, and liberty have spoilt the young men. You have no Guimard now, no Duthé, no creditors—and you know nothing of heraldry; why, my dear young friend, you are not fully fledged. The man who does not sow his wild oats in the spring sows them in the winter. If I have but eighty thousand francs a year at the age of seventy, it is because I ran through the capital at thirty. Oh! with my wife—in decency and honor. However, your imperfections will not interfere with my introducing you at the Pavillon Planat. Remember, you have promised to come, and I shall expect you.”
“What an odd little old man!” said Longueville to himself. “He is so jolly and hale; but though he wishes to seem a good fellow, I will not trust him too far.”
Next day, at about four o’clock, when the house party were dispersed in the drawing-rooms and billiard-room, a servant announced to the inhabitants of the Villa Planat, “Monsieur de Longueville.” On hearing the name of the old admiral’s protégé, everyone, down to the player who was about to miss his stroke, rushed in, as much to study Mademoiselle de Fontaine’s countenance as to judge of this phoenix of men, who had earned honorable mention to the detriment of so many rivals. A simple but elegant style of dress, an air of perfect ease, polite manners, a pleasant voice with a ring in it which found a response in the hearer’s heartstrings, won the goodwill of the family for Monsieur Longueville. He did not seem unaccustomed to the luxury of the Receiver-General’s ostentatious mansion. Though his conversation was that of a man of the world, it was easy to discern that he had had a brilliant education, and that his knowledge was as thorough as it was extensive. He knew so well the right thing to say in a discussion on naval architecture, trivial, it is true, started by the old admiral, that one of the ladies remarked that he must have passed through the École Polytechnique.
“And I think, madame,” he replied, “that I may regard it as an honor to have got in.”
In spite of urgent pressing, he refused politely but firmly to be kept to dinner, and put an end to the persistency of the ladies by saying that he was the Hippocrates of his young sister, whose delicate health required great care.
“Monsieur is perhaps a medical man?” asked one of Emilie’s sisters-in-law with ironical meaning.
“Monsieur has left the École Polytechnique,” Mademoiselle de Fontaine kindly put in; her face had flushed with richer color, as she learned that the young lady of the ball was Monsieur Longueville’s sister.
“But, my dear, he may be a doctor and yet have been to the École Polytechnique—is it not so, monsieur?”
“There is nothing to prevent it, madame,” replied the young man.
Every eye was on Emilie, who was gazing with uneasy curiosity at the fascinating stranger. She breathed more freely when he added, not without a smile, “I have not the honor of belonging to the medical profession; and I even gave up going into the Engineers in order to preserve my independence.”
“And you did well,” said the Count. “But how can you regard it as an honor to be a doctor?” added the Breton nobleman. “Ah, my young friend, such a man as you—”
“Monsieur le Comte, I respect every profession that has a useful purpose.”
“Well, in that we agree. You respect those professions, I imagine, as a young man respects a dowager.”
Monsieur Longueville made his visit neither too long nor too short. He left at the moment when he saw that he had pleased everybody, and that each one’s curiosity about him had been roused.
“He is a cunning rascal!” said the Count, coming into the drawing-room after seeing him to the door.
Mademoiselle de Fontaine, who had been in the secret of this call, had dressed with some care to attract the young man’s eye; but she had the little disappointment of finding that he did not bestow on her so much attention as she thought she deserved. The family were a good deal surprised at the silence into which she had retired. Emilie generally displayed all her arts for the benefit of newcomers, her witty prattle, and the inexhaustible eloquence of her eyes and attitudes. Whether it was that the young man’s pleasing voice and attractive manners had charmed her, that she was seriously in love, and that this feeling had worked a change in her, her demeanor had lost all its affectations. Being simple and natural, she must, no doubt, have seemed more beautiful. Some of her sisters, and an old lady, a friend of the family, saw in this behavior a refinement of art. They supposed that Emilie, judging the man worthy of her, intended to delay revealing her merits, so as to dazzle him suddenly when she found that she pleased him. Every member of the family was curious to know what this capricious creature thought of the stranger; but when, during dinner, everyone chose to endow Monsieur Longueville with some fresh quality which no one else had discovered, Mademoiselle de Fontaine sat for some time in silence. A sarcastic remark of her uncle’s suddenly roused her from her apathy; she said, somewhat epigrammatically, that such heavenly perfection must cover some great defect, and that she would take good care how she judged so gifted a man at first sight.
“Those who please everybody, please nobody,” she added; “and the worst of all faults is to have none.”
Like all girls who are in love, Emilie cherished the hope of being able to hide her feelings at the bottom of her heart by putting the Argus-eyes that watched on the wrong tack; but by the end of a fortnight there was not a member of the large family party who was not in this little domestic secret. When Monsieur Longueville called for the third time, Emilie believed it was chiefly for her sake. This discovery gave her such intoxicating pleasure that she was startled as she reflected on it. There was something in it very painful to her pride. Accustomed as she was to be the centre of her world, she was obliged to recognize a force that attracted her outside herself; she tried to resist, but she could not chase from her heart the fascinating image of the young man.
Then came some anxiety. Two of Monsieur Longueville’s qualities, very adverse to general curiosity, and especially to Mademoiselle de Fontaine’s, were unexpected modesty and discretion. He never spoke of himself, of his pursuits, or of his family. The hints Emilie threw out in conversation, and the traps she laid to extract from the young fellow some facts concerning himself, he could evade with the adroitness of a diplomatist concealing a secret. If she talked of painting, he responded as a connoisseur; if she sat down to play, he showed without conceit that he was a very good pianist; one evening he delighted all the party by joining his delightful voice to Emilie’s in one of Cimarosa’s charming duets. But when they tried to find out whether he were a professional singer, he baffled them so pleasantly that he did not afford these women, practised as they were in the art of reading feelings, the least chance of discovering to what social sphere he belonged. However boldly the old uncle cast the boarding-hooks over the vessel, Longueville slipped away cleverly, so as to preserve the charm of mystery; and it was easy to him to remain the “handsome Stranger” at the Villa, because curiosity never overstepped the bounds of good breeding.
Emilie, distracted by this reserve, hoped to get more out of the sister than the brother, in the form of confidences. Aided by her uncle, who was as skilful in such manoeuvres as in handling a ship, she endeavored to bring upon the scene the hitherto unseen figure of Mademoiselle Clara Longueville. The family party at the Villa Planat soon expressed the greatest desire to make the acquaintance of so amiable a young lady, and to give her some amusement. An informal dance was proposed and accepted. The ladies did not despair of making a young girl of sixteen talk.
Notwithstanding the little clouds piled up by suspicion and created by curiosity, a light of joy shone in Emilie’s soul, for she found life delicious when thus intimately connected with another than herself. She began to understand the relations of life. Whether it is that happiness makes us better, or that she was too fully occupied to torment other people, she became less caustic, more gentle, and indulgent. This change in her temper enchanted and amazed her family. Perhaps, at last, her selfishness was being transformed to love. It was a deep delight to her to look for the arrival of her bashful and unconfessed adorer. Though they had not uttered a word of passion, she knew that she was loved, and with what art did she not lead the stranger to unlock the stores of his information, which proved to be varied! She perceived that she, too, was being studied, and that made her endeavor to remedy the defects her education had encouraged. Was not this her first homage to love, and a bitter reproach to herself? She desired to please, and she was enchanting; she loved, and she was idolized. Her family, knowing that her pride would sufficiently protect her, gave her enough freedom to enjoy the little childish delights which give to first love its charm and its violence. More than once the young man and Mademoiselle de Fontaine walked, tête-à-tête, in the avenues of the garden, where nature was dressed like a woman going to a ball. More than once they had those conversations, aimless and meaningless, in which the emptiest phrases are those which cover the deepest feelings. They often admired together the setting sun and its gorgeous coloring. They gathered daisies to pull the petals off, and sang the most impassioned duets, using the notes set down by Pergolesi or Rossini as faithful interpreters to express their secrets.
The day of the dance came. Clara Longueville and her brother, whom the servants persisted in honoring with the noble de, were the principle guests. For the first time in her life Mademoiselle de Fontaine felt pleasure in a young girl’s triumph. She lavished on Clara in all sincerity the gracious petting and little attentions which women generally give each other only to excite the jealousy of men. Emilie, had, indeed, an object in view; she wanted to discover some secrets. But, being a girl, Mademoiselle Longueville showed even more mother-wit than her brother, for she did not even look as if she were hiding a secret, and kept the conversation to subjects unconnected with personal interests, while, at the same time, she gave it so much charm that Mademoiselle de Fontaine was almost envious, and called her “the Siren.” Though Emilie had intended to make Clara talk, it was Clara, in fact, who questioned Emilie; she had meant to judge her, and she was judged by her; she was constantly provoked to find that she had betrayed her own character in some reply which Clara had extracted from her, while her modest and candid manner prohibited any suspicion of perfidy. There was a moment when Mademoiselle de Fontaine seemed sorry for an ill-judged sally against the commonalty to which Clara had led her.
“Mademoiselle,” said the sweet child, “I have heard so much of you from Maximilien that I had the keenest desire to know you, out of affection for him; but is not a wish to know you a wish to love you?”
“My dear Clara, I feared I might have displeased you by speaking thus of people who are not of noble birth.”
“Oh, be quite easy. That sort of discussion is pointless in these days. As for me, it does not affect me. I am beside the question.”
Ambitious as the answer might seem, it filled Mademoiselle de Fontaine with the deepest joy; for, like all infatuated people, she explained it, as oracles are explained, in the sense that harmonized with her wishes; she began dancing again in higher spirits than ever, as she watched Longueville, whose figure and grace almost surpassed those of her imaginary ideal. She felt added satisfaction in believing him to be well born, her black eyes sparkled, and she danced with all the pleasure that comes of dancing in the presence of the being we love. The couple had never understood each other as well as at this moment; more than once they felt their finger tips thrill and tremble as they were married in the figures of the dance.
The early autumn had come to the handsome pair, in the midst of country festivities and pleasures; they had abandoned themselves softly to the tide of the sweetest sentiment in life, strengthening it by a thousand little incidents which anyone can imagine; for love is in some respects always the same. They studied each other through it all, as much as lovers can.
“Well, well; a flirtation never turned so quickly into a love match,” said the old uncle, who kept an eye on the two young people as a naturalist watches an insect in the microscope.
The speech alarmed Monsieur and Madame Fontaine. The old Vendéen had ceased to be so indifferent to his daughter’s prospects as he had promised to be. He went to Paris to seek information, and found none. Uneasy at this mystery, and not yet knowing what might be the outcome of the inquiry which he had begged a Paris friend to institute with reference to the family of Longueville, he thought it his duty to warn his daughter to behave prudently. The fatherly admonition was received with mock submission spiced with irony.
“At least, my dear Emilie, if you love him, do not own it to him.”
“My dear father, I certainly do love him; but I will await your permission before I tell him so.”
“But remember, Emilie, you know nothing of his family or his pursuits.”
“I may be ignorant, but I am content to be. But, father, you wished to see me married; you left me at liberty to make my choice; my choice is irrevocably made—what more is needful?”
“It is needful to ascertain, my dear, whether the man of your choice is the son of a peer of France,” the venerable gentleman retorted sarcastically.
Emilie was silent for a moment. She presently raised her head, looked at her father, and said somewhat anxiously, “Are not the Longuevilles—?”
“They became extinct in the person of the old Duc de Rostein-Limbourg, who perished on the scaffold in 1793. He was the last representative of the last and younger branch.”
“But, papa, there are some very good families descended from bastards. The history of France swarms with princes bearing the bar sinister on their shields.”
“Your ideas are much changed,” said the old man, with a smile.
The following day was the last that the Fontaine family were to spend at the Pavillon Planat. Emilie, greatly disturbed by her father’s warning, awaited with extreme impatience the hour at which young Longueville was in the habit of coming, to wring some explanation from him. She went out after dinner, and walked alone across the shrubbery towards an arbor fit for lovers, where she knew that the eager youth would seek her; and as she hastened thither she considered of the best way to discover so important a matter without compromising herself—a rather difficult thing! Hitherto no direct avowal had sanctioned the feelings which bound her to this stranger. Like Maximilien, she had secretly enjoyed the sweetness of first love; but both were equally proud, and each feared to confess that love.
Maximilien Longueville, to whom Clara had communicated her not unfounded suspicions as to Emilie’s character, was by turns carried away by the violence of a young man’s passion, and held back by a wish to know and test the woman to whom he would be entrusting his happiness. His love had not hindered him from perceiving in Emilie the prejudices which marred her young nature; but before attempting to counteract them, he wished to be sure that she loved him, for he would no sooner risk the fate of his love than of his life. He had, therefore, persistently kept a silence to which his looks, his behavior, and his smallest actions gave the lie.
On her side, the self-respect natural to a young girl, augmented in Mademoiselle de Fontaine by the monstrous vanity founded on her birth and beauty, kept her from meeting the declaration halfway, which her growing passion sometimes urged her to invite. Thus the lovers had instinctively understood the situation without explaining to each other their secret motives. There are times in life when such vagueness pleases youthful minds. Just because each had postponed speaking too long, they seemed to be playing a cruel game of suspense. He was trying to discover whether he was beloved, by the effort any confession would cost his haughty mistress; she every minute hoped that he would break a too respectful silence.
Emilie, seated on a rustic bench, was reflecting on all that had happened in these three months full of enchantment. Her father’s suspicions were the last that could appeal to her; she even disposed of them at once by two or three of those reflections natural to an inexperienced girl, which, to her, seemed conclusive. Above all, she was convinced that it was impossible that she should deceive herself. All the summer through she had not been able to detect in Maximilien a single gesture, or a single word, which could indicate a vulgar origin or vulgar occupations; nay more, his manner of discussing things revealed a man devoted to the highest interests of the nation. “Besides,” she reflected, “an office clerk, a banker, or a merchant, would not be at leisure to spend a whole season in paying his addresses to me in the midst of woods and fields; wasting his time as freely as a nobleman who has life before him free of all care.”
She had given herself up to meditations far more interesting to her than these preliminary thoughts, when a slight rustling in the leaves announced to her than Maximilien had been watching her for a minute, not probably without admiration.
“Do you know that it is very wrong to take a young girl thus unawares?” she asked him, smiling.
“Especially when they are busy with their secrets,” replied Maximilien archly.
“Why should I not have my secrets? You certainly have yours.”
“Then you really were thinking of your secrets?” he went on, laughing.
“No, I was thinking of yours. My own, I know.”
“But perhaps my secrets are yours, and yours mine,” cried the young man, softly seizing Mademoiselle de Fontaine’s hand and drawing it through his arm.
After walking a few steps they found themselves under a clump of trees which the hues of the sinking sun wrapped in a haze of red and brown. This touch of natural magic lent a certain solemnity to the moment. The young man’s free and eager action, and, above all, the throbbing of his surging heart, whose hurried beating spoke to Emilie’s arm, stirred her to an emotion that was all the more disturbing because it was produced by the simplest and most innocent circumstances. The restraint under which the young girls of the upper class live gives incredible force to any explosion of feeling, and to meet an impassioned lover is one of the greatest dangers they can encounter. Never had Emilie and Maximilien allowed their eyes to say so much that they dared never speak. Carried a way by this intoxication, they easily forgot the petty stipulations of pride, and the cold hesitancies of suspicion. At first, indeed, they could only express themselves by a pressure of hands which interpreted their happy thoughts.
After slowing pacing a few steps in long silence, Mademoiselle de Fontaine spoke. “Monsieur, I have a question to ask you,” she said trembling, and in an agitated voice. “But, remember, I beg, that it is in a manner compulsory on me, from the rather singular position I am in with regard to my family.”
A pause, terrible to Emilie, followed these sentences, which she had almost stammered out. During the minute while it lasted, the girl, haughty as she was, dared not meet the flashing eye of the man she loved, for she was secretly conscious of the meanness of the next words she added: “Are you of noble birth?”
As soon as the words were spoken she wished herself at the bottom of a lake.
“Mademoiselle,” Longueville gravely replied, and his face assumed a sort of stern dignity, “I promise to answer you truly as soon as you shall have answered in all sincerity a question I will put to you!”—He released her arm, and the girl suddenly felt alone in the world, as he said: “What is your object in questioning me as to my birth?”
She stood motionless, cold, and speechless.
“Mademoiselle,” Maximilien went on, “let us go no further if we do not understand each other. I love you,” he said, in a voice of deep emotion. “Well, then,” he added, as he heard the joyful exclamation she could not suppress, “why ask me if I am of noble birth?”
“Could he speak so if he were not?” cried a voice within her, which Emilie believed came from the depths of her heart. She gracefully raised her head, seemed to find new life in the young man’s gaze, and held out her hand as if to renew the alliance.
“You thought I cared very much for dignities?” said she with keen archness.
“I have no titles to offer my wife,” he replied, in a half-sportive, half-serious tone. “But if I choose one of high rank, and among women whom a wealthy home has accustomed to the luxury and pleasures of a fine fortune, I know what such a choice requires of me. Love gives everything,” he added lightly, “but only to lovers. Once married, they need something more than the vault of heaven and the carpet of a meadow.”
“He is rich,” she reflected. “As to titles, perhaps he only wants to try me. He has been told that I am mad about titles, and bent on marrying none but a peer’s son. My priggish sisters have played me that trick.”—“I assure you, monsieur,” she said aloud, “that I have had very extravagant ideas about life and the world; but now,” she added pointedly, looking at him in a perfectly distracting way, “I know where true riches are to be found for a wife.”
“I must believe that you are speaking from the depths of your heart,” he said, with gentle gravity. “But this winter, my dear Emilie, in less than two months perhaps, I may be proud of what I shall have to offer you if you care for the pleasures of wealth. This is the only secret I shall keep locked here,” and he laid his hand on his heart, “for on its success my happiness depends. I dare not say ours.”
“Yes, yes, ours!”
Exchanging such sweet nothings, they slowly made their way back to rejoin the company. Mademoiselle de Fontaine had never found her lover more amiable or wittier: his light figure, his engaging manners, seemed to her more charming than ever, since the conversation which had made her to some extent the possessor of a heart worthy to be the envy of every woman. They sang an Italian duet with so much expression that the audience applauded enthusiastically. Their adieux were in a conventional tone, which concealed their happiness. In short, this day had been to Emilie like a chain binding her more closely than ever to the Stranger’s fate. The strength and dignity he had displayed in the scene when they had confessed their feelings had perhaps impressed Mademoiselle de Fontaine with the respect without which there is no true love.
When she was left alone in the drawing-room with her father, the old man went up to her affectionately, held her hands, and asked her whether she had gained any light as to Monsieur Longueville’s family and fortune.
“Yes, my dear father,” she replied, “and I am happier than I could have hoped. In short, Monsieur de Longueville is the only man I could ever marry.”
“Very well, Emilie,” said the Count, “then I know what remains for me to do.”
“Do you know of any impediment?” she asked, in sincere alarm.
“My dear child, the young man is totally unknown to me; but unless he is not a man of honor, so long as you love him, he is as dear to me as a son.”
“Not a man of honor!” exclaimed Emilie. “As to that, I am quite easy. My uncle, who introduced him to us, will answer for him. Say, my dear uncle, has he been a filibuster, an outlaw, a pirate?”
“I knew I should find myself in this fix!” cried the old sailor, waking up. He looked round the room, but his niece had vanished “like Saint-Elmo’s fires,” to use his favorite expression.
“Well, uncle,” Monsieur de Fontaine went on, “how could you hide from us all you knew about this young man? You must have seen how anxious we have been. Is Monsieur de Longueville a man of family?”
“I don’t know him from Adam or Eve,” said the Comte de Kergarouët. “Trusting to that crazy child’s tact, I got him here by a method of my own. I know that the boy shoots with a pistol to admiration, hunts well, plays wonderfully at billiards, at chess, and at backgammon; he handles the foils, and rides a horse like the late Chevalier de Saint-Georges. He has a thorough knowledge of all our vintages. He is as good an arithmetician as Barême, draws, dances, and sings well. The devil’s in it! what more do you want? If that is not a perfect gentleman, find me a bourgeois who knows all this, or any man who lives more nobly than he does. Does he do anything, I ask you? Does he compromise his dignity by hanging about an office, bowing down before the upstarts you call Directors-General? He walks upright. He is a man.—However, I have just found in my waistcoat pocket the card he gave me when he fancied I wanted to cut his throat, poor innocent. Young men are very simple-minded nowadays! Here it is.”
“Rue du Sentier, No. 5,” said Monsieur de Fontaine, trying to recall among all the information he had received, something which might concern the stranger. “What the devil can it mean? Messrs. Palma, Werbrust & Co., wholesale dealers in muslins, calicoes, and printed cotton goods, live there.—Stay, I have it: Longueville the deputy has an interest in their house. Well, but so far as I know, Longueville has but one son of two-and-thirty, who is not at all like our man, and to whom he gave fifty thousand francs a year that he might marry a minister’s daughter; he wants to be made a peer like the rest of ’em.—I never heard him mention this Maximilien. Has he a daughter? What is this girl Clara? Besides, it is open to any adventurer to call himself Longueville. But is not the house of Palma, Werbrust & Co. half ruined by some speculation in Mexico or the Indies? I will clear all this up.”
“You speak a soliloquy as if you were on the stage, and seem to account me a cipher,” said the old admiral suddenly. “Don’t you know that if he is a gentleman, I have more than one bag in my hold that will stop any leak in his fortune?”
“As to that, if he is a son of Longueville’s, he will want nothing; but,” said Monsieur de Fontaine, shaking his head from side to side, “his father has not even washed off the stains of his origin. Before the Revolution he was an attorney, and the de he has since assumed no more belongs to him than half of his fortune.”
“Pooh! pooh! happy those whose fathers were hanged!” cried the admiral gaily.
Three or four days after this memorable day, on one of those fine mornings in the month of November, which show the boulevards cleaned by the sharp cold of an early frost, Mademoiselle de Fontaine, wrapped in a new style of fur cape, of which she wished to set the fashion, went out with two of her sisters-in-law, on whom she had been wont to discharge her most cutting remarks. The three women were tempted to the drive, less by their desire to try a very elegant carriage, and wear gowns which were to set the fashion for the winter, than by their wish to see a cape which a friend had observed in a handsome lace and linen shop at the corner of the Rue de la Paix. As soon as they were in the shop the Baronne de Fontaine pulled Emilie by the sleeve, and pointed out to her Maximilien Longueville seated behind the desk, and engaged in paying out the change for a gold piece to one of the workwomen with whom he seemed to be in consultation. The “handsome stranger” held in his hand a parcel of patterns, which left no doubt as to his honorable profession.
Emilie felt an icy shudder, though no one perceived it. Thanks to the good breeding of the best society, she completely concealed the rage in her heart, and answered her sister-in-law with the words, “I knew it,” with a fullness of intonation and inimitable decision which the most famous actress of the time might have envied her. She went straight up to the desk. Longueville looked up, put the patterns in his pocket with distracting coolness, bowed to Mademoiselle de Fontaine, and came forward, looking at her keenly.
“Mademoiselle,” he said to the shopgirl, who followed him, looking very much disturbed, “I will send to settle that account; my house deals in that way. But here,” he whispered into her ear, as he gave her a thousand-franc note, “take this—it is between ourselves.—You will forgive me, I trust, mademoiselle,” he added, turning to Emilie. “You will kindly excuse the tyranny of business matters.”
“Indeed, monsieur, it seems to me that it is no concern of mine,” replied Mademoiselle de Fontaine, looking at him with a bold expression of sarcastic indifference which might have made anyone believe that she now saw him for the first time.
“Do you really mean it?” asked Maximilien in a broken voice.
Emilie turned her back upon him with amazing insolence. These words, spoken in an undertone, had escaped the ears of her two sisters-in-law. When, after buying the cape, the three ladies got into the carriage again, Emilie, seated with her back to the horses, could not resist one last comprehensive glance into the depths of the odious shop, where she saw Maximilien standing with his arms folded, in the attitude of a man superior to the disaster that has so suddenly fallen on him. Their eyes met and flashed implacable looks. Each hoped to inflict a cruel wound on the heart of a lover. In one instant they were as far apart as if one had been in China and the other in Greenland.
Does not the breath of vanity wither everything? Mademoiselle de Fontaine, a prey to the most violent struggle that can torture the heart of a young girl, reaped the richest harvest of anguish that prejudice and narrow-mindedness ever sowed in a human soul. Her face, but just now fresh and velvety, was streaked with yellow lines and red patches; the paleness of her cheeks seemed every now and then to turn green. Hoping to hide her despair from her sisters, she would laugh as she pointed out some ridiculous dress or passerby; but her laughter was spasmodic. She was more deeply hurt by their unspoken compassion than by any satirical comments for which she might have revenged herself. She exhausted her wit in trying to engage them in a conversation, in which she tried to expend her fury in senseless paradoxes, heaping on all men engaged in trade the bitterest insults and witticisms in the worst taste.
On getting home, she had an attack of fever, which at first assumed a somewhat serious character. By the end of a month the care of her parents and of the physician restored her to her family.
Everyone hoped that this lesson would be severe enough to subdue Emilie’s nature; but she insensibly fell into her old habits and threw herself again into the world of fashion. She declared that there was no disgrace in making a mistake. If she, like her father, had a vote in the Chamber, she would move for an edict, she said, by which all merchants, and especially dealers in calico, should be branded on the forehead, like Berri sheep, down to the third generation. She wished that none but nobles should have the right to wear the antique French costume, which was so becoming to the courtiers of Louis XV. To hear her, it was a misfortune for France, perhaps, that there was no outward and visible difference between a merchant and a peer of France. And a hundred more such pleasantries, easy to imagine, were rapidly poured out when any accident brought up the subject.
But those who loved Emilie could see through all her banter a tinge of melancholy. It was clear that Maximilien Longueville still reigned over that inexorable heart. Sometimes she would be as gentle as she had been during the brief summer that had seen the birth of her love; sometimes, again, she was unendurable. Everyone made excuses for her inequality of temper, which had its source in sufferings at once secret and known to all. The Comte de Kergarouët had some influence over her, thanks to his increased prodigality, a kind of consolation which rarely fails of its effect on a Parisian girl.
The first ball at which Mademoiselle de Fontaine appeared was at the Neapolitan ambassador’s. As she took her place in the first quadrille she saw, a few yards away from her, Maximilien Longueville, who nodded slightly to her partner.
“Is that young man a friend of yours?” she asked, with a scornful air.
“Only my brother,” he replied.
Emilie could not help starting. “Ah!” he continued, “and he is the noblest soul living—”
“Do you know my name?” asked Emilie, eagerly interrupting him.
“No, mademoiselle. It is a crime, I confess, not to remember a name which is on every lip—I ought to say in every heart. But I have a valid excuse. I have but just arrived from Germany. My ambassador, who is in Paris on leave, sent me here this evening to take care of his amiable wife, whom you may see yonder in that corner.”
“A perfect tragic mask!” said Emilie, after looking at the ambassadress.
“And yet that is her ballroom face!” said the young man, laughing. “I shall have to dance with her! So I thought I might have some compensation.” Mademoiselle de Fontaine courtesied. “I was very much surprised,” the voluble young secretary went on, “to find my brother here. On arriving from Vienna I heard that the poor boy was ill in bed; and I counted on seeing him before coming to this ball; but good policy will always allow us to indulge family affection. The Padrona della casa would not give me time to call on my poor Maximilien.”
“Then, monsieur, your brother is not, like you, in diplomatic employment.”
“No,” said the attaché, with a sigh, “the poor fellow sacrificed himself for me. He and my sister Clara have renounced their share of my father’s fortune to make an eldest son of me. My father dreams of a peerage, like all who vote for the ministry. Indeed, it is promised him,” he added in an undertone. “After saving up a little capital my brother joined a banking firm, and I hear he has just effected a speculation in Brazil which may make him a millionaire. You see me in the highest spirits at having been able, by my diplomatic connections, to contribute to his success. I am impatiently expecting a dispatch from the Brazilian Legation, which will help to lift the cloud from his brow. What do you think of him?”
“Well, your brother’s face does not look to me like that of a man busied with money matters.”
The young attaché shot a scrutinizing glance at the apparently calm face of his partner.
“What!” he exclaimed, with a smile, “can young ladies read the thoughts of love behind the silent brow?”
“Your brother is in love, then?” she asked, betrayed into a movement of curiosity.
“Yes; my sister Clara, to whom he is as devoted as a mother, wrote to me that he had fallen in love this summer with a very pretty girl; but I have had no further news of the affair. Would you believe that the poor boy used to get up at five in the morning, and went off to settle his business that he might be back by four o’clock in the country where the lady was? In fact, he ruined a very nice thoroughbred that I had just given him. Forgive my chatter, mademoiselle; I have but just come home from Germany. For a year I have heard no decent French, I have been weaned from French faces, and satiated with Germans, to such a degree that, I believe, in my patriotic mania, I could talk to the chimeras on a French candlestick. And if I talk with a lack of reserve unbecoming in a diplomatist, the fault is yours, mademoiselle. Was it not you who pointed out my brother? When he is the theme I become inexhaustible. I should like to proclaim to all the world how good and generous he is. He gave up no less than a hundred thousand francs a year, the income from the Longueville property.”
If Mademoiselle de Fontaine had the benefit of these important revelations, it was partly due to the skill with which she continued to question her confiding partner from the moment when she found that he was the brother of her scorned lover.
“And could you, without being grieved, see your brother selling muslin and calico?” asked Emilie, at the end of the third figure of the quadrille.
“How do you know that?” asked the attaché. “Thank God, though I pour out a flood of words, I have already acquired the art of not telling more than I intend, like all the other diplomatic apprentices I know.”
“You told me, I assure you.”
Monsieur de Longueville looked at Mademoiselle de Fontaine with a surprise that was full of perspicacity. A suspicion flashed upon him. He glanced inquiringly from his brother to his partner, guessed everything, clasped his hands, fixed his eyes on the ceiling, and began to laugh, saying, “I am an idiot! You are the handsomest person here; my brother keeps stealing glances at you; he is dancing in spite of his illness, and you pretend not to see him. Make him happy,” he added, as he led her back to her old uncle. “I shall not be jealous, but I shall always shiver a little at calling you my sister—”
The lovers, however, were to prove as inexorable to each other as they were to themselves. At about two in the morning, refreshments were served in an immense corridor, where, to leave persons of the same coterie free to meet each other, the tables were arranged as in a restaurant. By one of those accidents which always happen to lovers, Mademoiselle de Fontaine found herself at a table next to that at which the more important guests were seated. Maximilien was of the group. Emilie, who lent an attentive ear to her neighbors’ conversation, overheard one of those dialogues into which a young woman so easily falls with a young man who has the grace and style of Maximilien Longueville. The lady talking to the young banker was a Neapolitan duchess, whose eyes shot lightning flashes, and whose skin had the sheen of satin. The intimate terms on which Longueville affected to be with her stung Mademoiselle de Fontaine all the more because she had just given her lover back twenty times as much tenderness as she had ever felt for him before.
“Yes, monsieur, in my country true love can make every kind of sacrifice,” the Duchess was saying, in a simper.
“You have more passion than Frenchwomen,” said Maximilien, whose burning gaze fell on Emilie. “They are all vanity.”
“Monsieur,” Emilie eagerly interposed, “is it not very wrong to calumniate your own country? Devotion is to be found in every nation.”
“Do you imagine, mademoiselle,” retorted the Italian, with a sardonic smile, “that a Parisian would be capable of following her lover all over the world?”
“Oh, madame, let us understand each other. She would follow him to a desert and live in a tent but not to sit in a shop.”
A disdainful gesture completed her meaning. Thus, under the influence of her disastrous education, Emilie for the second time killed her budding happiness, and destroyed its prospects of life. Maximilien’s apparent indifference, and a woman’s smile, had wrung from her one of those sarcasms whose treacherous zest always led her astray.
“Mademoiselle,” said Longueville, in a low voice, under cover of the noise made by the ladies as they rose from the table, “no one will ever more ardently desire your happiness than I; permit me to assure you of this, as I am taking leave of you. I am starting for Italy in a few days.”
“With a Duchess, no doubt?”
“No, but perhaps with a mortal blow.”
“Is not that pure fancy?” asked Emilie, with an anxious glance.
“No,” he replied. “There are wounds which never heal.”
“You are not to go,” said the girl, imperiously, and she smiled.
“I shall go,” replied Maximilien, gravely.
“You will find me married on your return, I warn you,” she said coquettishly.
“I hope so.”
“Impertinent wretch!” she exclaimed. “How cruel a revenge!”
A fortnight later Maximilien set out with his sister Clara for the warm and poetic scenes of beautiful Italy, leaving Mademoiselle de Fontaine a prey to the most vehement regret. The young Secretary to the Embassy took up his brother’s quarrel, and contrived to take signal vengeance on Emilie’s disdain by making known the occasion of the lovers’ separation. He repaid his fair partner with interest all the sarcasm with which she had formerly attacked Maximilien, and often made more than one Excellency smile by describing the fair foe of the countinghouse, the amazon who preached a crusade against bankers, the young girl whose love had evaporated before a bale of muslin. The Comte de Fontaine was obliged to use his influence to procure an appointment to Russia for Auguste Longueville in order to protect his daughter from the ridicule heaped upon her by this dangerous young persecutor.
Not long after, the Ministry being compelled to raise a levy of peers to support the aristocratic party, trembling in the Upper Chamber under the lash of an illustrious writer, gave Monsieur Guiraudin de Longueville a peerage, with the title of Vicomte. Monsieur de Fontaine also obtained a peerage, the reward due as much to his fidelity in evil days as to his name, which claimed a place in the hereditary Chamber.
About this time Emilie, now of age, made, no doubt, some serious reflections on life, for her tone and manners changed perceptibly. Instead of amusing herself by saying spiteful things to her uncle, she lavished on him the most affectionate attentions; she brought him his stick with a persevering devotion that made the cynical smile, she gave him her arm, rode in his carriage, and accompanied him in all his drives; she even persuaded him that she liked the smell of tobacco, and read him his favorite paper La Quotidienne in the midst of clouds of smoke, which the malicious old sailor intentionally blew over her; she learned piquet to be a match for the old count; and this fantastic damsel even listened without impatience to his periodical narratives of the battles of the Belle-Poule, the manoeuvres of the Ville de Paris, M. de Suffren’s first expedition, or the battle of Aboukir.
Though the old sailor had often said that he knew his longitude and latitude too well to allow himself to be captured by a young corvette, one fine morning Paris drawing-rooms heard the news of the marriage of Mademoiselle de Fontaine to the Comte de Kergarouët. The young Countess gave splendid entertainments to drown thought; but she, no doubt, found a void at the bottom of the whirlpool; luxury was ineffectual to disguise the emptiness and grief of her sorrowing soul; for the most part, in spite of the flashes of assumed gaiety, her beautiful face expressed unspoken melancholy. Emilie appeared, however, full of attentions and consideration for her old husband, who, on retiring to his rooms at night, to the sounds of a lively band, would often say, “I do not know myself. Was I to wait till the age of seventy-two to embark as pilot on board the Belle Emilie after twenty years of matrimonial galleys?”
The conduct of the young Countess was marked by such strictness that the most clear-sighted criticism had no fault to find with her. Lookers on chose to think that the vice-admiral had reserved the right of disposing of his fortune to keep his wife more tightly in hand; but this was a notion as insulting to the uncle as to the niece. Their conduct was indeed so delicately judicious that the men who were most interested in guessing the secrets of the couple could never decide whether the old Count regarded her as a wife or as a daughter. He was often heard to say that he had rescued his niece as a castaway after shipwreck; and that, for his part, he had never taken a mean advantage of hospitality when he had saved an enemy from the fury of the storm. Though the Countess aspired to reign in Paris and tried to keep pace with Mesdames the Duchesses de Maufrigneuse and du Chaulieu, the Marquises d’Espard and d’Aiglemont, the Comtesses Féraud, de Montcornet, and de Restaud, Madame de Camps, and Mademoiselle des Touches, she did not yield to the addresses of the young Vicomte de Portenduère, who made her his idol.
Two years after her marriage, in one of the old drawing-rooms in the Faubourg Saint-Germain, where she was admired for her character, worthy of the old school, Emilie heard the Vicomte de Longueville announced. In the corner of the room where she was sitting, playing piquet with the Bishop of Persepolis, her agitation was not observed; she turned her head and saw her former lover come in, in all the freshness of youth. His father’s death, and then that of his brother, killed by the severe climate of Saint-Petersburg, had placed on Maximilien’s head the hereditary plumes of the French peer’s hat. His fortune matched his learning and his merits; only the day before his youthful and fervid eloquence had dazzled the Assembly. At this moment he stood before the Countess, free, and graced with all the advantages she had formerly required of her ideal. Every mother with a daughter to marry made amiable advances to a man gifted with the virtues which they attributed to him, as they admired his attractive person; but Emilie knew, better than anyone, that the Vicomte de Longueville had the steadfast nature in which a wise woman sees a guarantee of happiness. She looked at the admiral who, to use his favorite expression, seemed likely to hold his course for a long time yet, and cursed the follies of her youth.
At this moment Monsieur de Persepolis said with Episcopal grace: “Fair lady, you have thrown away the king of hearts—I have won. But do not regret your money. I keep it for my little seminaries.”
The Purse
To Sofka.
Have you observed, mademoiselle, that the painters and sculptors of the Middle Ages, when they placed two figures in adoration, one on each side of a fair Saint, never failed to give them a family likeness? When you see here your name among those that are dear to me, and under whose auspices I place my works, remember that touching harmony, and you will see in this not so much an act of homage as an expression of the brotherly affection of your devoted servant,
For souls to whom effusiveness is easy there is a delicious hour that falls when it is not yet night, but is no longer day; the twilight gleam throws softened lights or tricksy reflections on every object, and favors a dreamy mood which vaguely weds itself to the play of light and shade. The silence which generally prevails at that time makes it particularly dear to artists, who grow contemplative, stand a few paces back from the pictures on which they can no longer work, and pass judgment on them, rapt by the subject whose most recondite meaning then flashes on the inner eye of genius. He who has never stood pensive by a friend’s side in such an hour of poetic dreaming can hardly understand its inexpressible soothingness. Favored by the clear-obscure, the material skill employed by art to produce illusion entirely disappears. If the work is a picture, the figures represented seem to speak and walk; the shade is shadow, the light is day; the flesh lives, eyes move, blood flows in their veins, and stuffs have a changing sheen. Imagination helps the realism of every detail, and only sees the beauties of the work. At that hour illusion reigns despotically; perhaps it wakes at nightfall! Is not illusion a sort of night to the mind, which we people with dreams? Illusion then unfolds its wings, it bears the soul aloft to the world of fancies, a world full of voluptuous imaginings, where the artist forgets the real world, yesterday and the morrow, the future—everything down to its miseries, the good and the evil alike.
At this magic hour a young painter, a man of talent, who saw in art nothing but Art itself, was perched on a stepladder which helped him to work at a large high painting, now nearly finished. Criticising himself, honestly admiring himself, floating on the current of his thoughts, he then lost himself in one of those meditative moods which ravish and elevate the soul, soothe it, and comfort it. His reverie had no doubt lasted a long time. Night fell. Whether he meant to come down from his perch, or whether he made some ill-judged movement, believing himself to be on the floor—the event did not allow of his remembering exactly the cause of his accident—he fell, his head struck a footstool, he lost consciousness and lay motionless during a space of time of which he knew not the length.
A sweet voice roused him from the stunned condition into which he had sunk. When he opened his eyes the flash of a bright light made him close them again immediately; but through the mist that veiled his senses he heard the whispering of two women, and felt two young, two timid hands on which his head was resting. He soon recovered consciousness, and by the light of an old-fashioned Argand lamp he could make out the most charming girl’s face he had ever seen, one of those heads which are often supposed to be a freak of the brush, but which to him suddenly realized the theories of the ideal beauty which every artist creates for himself and whence his art proceeds. The features of the unknown belonged, so to say, to the refined and delicate type of Prudhon’s school, but had also the poetic sentiment which Girodet gave to the inventions of his fantasy. The freshness of the temples, the regular arch of the eyebrows, the purity of outline, the virginal innocence so plainly stamped on every feature of her countenance, made the girl a perfect creature. Her figure was slight and graceful, and frail in form. Her dress, though simple and neat, revealed neither wealth nor penury.
As he recovered his senses, the painter gave expression to his admiration by a look of surprise, and stammered some confused thanks. He found a handkerchief pressed to his forehead, and above the smell peculiar to a studio, he recognized the strong odor of ether, applied no doubt to revive him from his fainting fit. Finally he saw an old woman, looking like a marquise of the old school, who held the lamp and was advising the young girl.
“Monsieur,” said the younger woman in reply to one of the questions put by the painter during the few minutes when he was still under the influence of the vagueness that the shock had produced in his ideas, “my mother and I heard the noise of your fall on the floor, and we fancied we heard a groan. The silence following on the crash alarmed us, and we hurried up. Finding the key in the latch, we happily took the liberty of entering, and we found you lying motionless on the ground. My mother went to fetch what was needed to bathe your head and revive you. You have cut your forehead—there. Do you feel it?”
“Yes, I do now,” he replied.
“Oh, it will be nothing,” said the old mother. “Happily your head rested against this lay-figure.”
“I feel infinitely better,” replied the painter. “I need nothing further but a hackney cab to take me home. The porter’s wife will go for one.”
He tried to repeat his thanks to the two strangers; but at each sentence the elder lady interrupted him, saying, “Tomorrow, monsieur, pray be careful to put on leeches, or to be bled, and drink a few cups of something healing. A fall may be dangerous.”
The young girl stole a look at the painter and at the pictures in the studio. Her expression and her glances revealed perfect propriety; her curiosity seemed rather absence of mind, and her eyes seemed to speak the interest which women feel, with the most engaging spontaneity, in everything which causes us suffering. The two strangers seemed to forget the painter’s works in the painter’s mishap. When he had reassured them as to his condition they left, looking at him with an anxiety that was equally free from insistence and from familiarity, without asking any indiscreet questions, or trying to incite him to any wish to visit them. Their proceedings all bore the hallmark of natural refinement and good taste. Their noble and simple manners at first made no great impression on the painter, but subsequently, as he recalled all the details of the incident, he was greatly struck by them.
When they reached the floor beneath that occupied by the painter’s studio, the old lady gently observed, “Adélaïde, you left the door open.”
“That was to come to my assistance,” said the painter, with a grateful smile.
“You came down just now, mother,” replied the young girl, with a blush.
“Would you like us to accompany you all the way downstairs?” asked the mother. “The stairs are dark.”
“No, thank you, indeed, madame; I am much better.”
“Hold tightly by the rail.”
The two women remained on the landing to light the young man, listening to the sound of his steps.
In order to set forth clearly all the exciting and unexpected interest this scene might have for the young painter, it must be told that he had only a few days since established his studio in the attics of this house, situated in the darkest and, therefore, the most muddy part of the Rue de Suresnes, almost opposite the Church of the Madeleine, and quite close to his rooms in the Rue des Champs-Élysées. The fame his talent had won him having made him one of the artists most dear to his country, he was beginning to feel free from want, and to use his own expression, was enjoying his last privations. Instead of going to his work in one of the studios near the city gates, where the moderate rents had hitherto been in proportion to his humble earnings, he had gratified a wish that was new every morning, by sparing himself a long walk, and the loss of much time, now more valuable than ever.
No man in the world would have inspired feelings of greater interest than Hippolyte Schinner if he would ever have consented to make acquaintance; but he did not lightly entrust to others the secrets of his life. He was the idol of a necessitous mother, who had brought him up at the cost of the severest privations. Mademoiselle Schinner, the daughter of an Alsatian farmer, had never been married. Her tender soul had been cruelly crushed, long ago, by a rich man, who did not pride himself on any great delicacy in his love affairs. The day when, as a young girl, in all the radiance of her beauty and all the triumph of her life, she suffered, at the cost of her heart and her sweet illusions, the disenchantment which falls on us so slowly and yet so quickly—for we try to postpone as long as possible our belief in evil, and it seems to come too soon—that day was a whole age of reflection, and it was also a day of religious thought and resignation. She refused the alms of the man who had betrayed her, renounced the world, and made a glory of her shame. She gave herself up entirely to her motherly love, seeking in it all her joys in exchange for the social pleasures to which she bid farewell. She lived by work, saving up a treasure for her son. And, in after years, a day, an hour repaid her amply for the long and weary sacrifices of her indigence.
At the last exhibition her son had received the Cross of the Legion of Honor. The newspapers, unanimous in hailing an unknown genius, still rang with sincere praises. Artists themselves acknowledged Schinner as a master, and dealers covered his canvases with gold pieces. At five-and-twenty Hippolyte Schinner, to whom his mother had transmitted her woman’s soul, understood more clearly than ever his position in the world. Anxious to restore to his mother the pleasures of which society had so long robbed her, he lived for her, hoping by the aid of fame and fortune to see her one day happy, rich, respected, and surrounded by men of mark. Schinner had therefore chosen his friends among the most honorable and distinguished men. Fastidious in the selection of his intimates, he desired to raise still further a position which his talent had placed high. The work to which he had devoted himself from boyhood, by compelling him to dwell in solitude—the mother of great thoughts—had left him the beautiful beliefs which grace the early days of life. His adolescent soul was not closed to any of the thousand bashful emotions by which a young man is a being apart, whose heart abounds in joys, in poetry, in virginal hopes, puerile in the eyes of men of the world, but deep because they are single-hearted.
He was endowed with the gentle and polite manners which speak to the soul, and fascinate even those who do not understand them. He was well made. His voice, coming from his heart, stirred that of others to noble sentiments, and bore witness to his true modesty by a certain ingenuousness of tone. Those who saw him felt drawn to him by that attraction of the moral nature which men of science are happily unable to analyze; they would detect in it some phenomenon of galvanism, or the current of I know not what fluid, and express our sentiments in a formula of ratios of oxygen and electricity.
These details will perhaps explain to strong-minded persons and to men of fashion why, in the absence of the porter whom he had sent to the end of the Rue de la Madeleine to call him a coach, Hippolyte Schinner did not ask the man’s wife any questions concerning the two women whose kindness of heart had shown itself in his behalf. But though he replied Yes or No to the inquiries, natural under the circumstances, which the good woman made as to his accident, and the friendly intervention of the tenants occupying the fourth floor, he could not hinder her from following the instinct of her kind; she mentioned the two strangers, speaking of them as prompted by the interests of her policy and the subterranean opinions of the porter’s lodge.
“Ah,” said she, “they were, no doubt, Mademoiselle Leseigneur and her mother, who have lived here these four years. We do not know exactly what these ladies do; in the morning, only till the hour of noon, an old woman who is half deaf, and who never speaks any more than a wall, comes in to help them; in the evening, two or three old gentlemen, with loops of ribbon, like you, monsieur, come to see them, and often stay very late. One of them comes in a carriage with servants, and is said to have sixty thousand francs a year. However, they are very quiet tenants, as you are, monsieur; and economical! they live on nothing, and as soon as a letter is brought they pay for it. It is a queer thing, monsieur, the mother’s name is not the same as the daughter’s. Ah, but when they go for a walk in the Tuileries, mademoiselle is very smart, and she never goes out but she is followed by a lot of young men; but she shuts the door in their face, and she is quite right. The proprietor would never allow—”
The coach having come, Hippolyte heard no more, and went home. His mother, to whom he related his adventure, dressed his wound afresh, and would not allow him to go to the studio next day. After taking advice, various treatments were prescribed, and Hippolyte remained at home three days. During this retirement his idle fancy recalled vividly, bit by bit, the details of the scene that had ensued on his fainting fit. The young girl’s profile was clearly projected against the darkness of his inward vision; he saw once more the mother’s faded features, or he felt the touch of Adélaïde’s hands. He remembered some gesture which at first had not greatly struck him, but whose exquisite grace was thrown into relief by memory; then an attitude, or the tones of a melodious voice, enhanced by the distance of remembrance, suddenly rose before him, as objects plunging to the bottom of deep waters come back to the surface.
So, on the day when he could resume work, he went early to his studio; but the visit he undoubtedly had a right to pay to his neighbors was the true cause of his haste; he had already forgotten the pictures he had begun. At the moment when a passion throws off its swaddling clothes, inexplicable pleasures are felt, known to those who have loved. So some readers will understand why the painter mounted the stairs to the fourth floor but slowly, and will be in the secret of the throbs that followed each other so rapidly in his heart at the moment when he saw the humble brown door of the rooms inhabited by Mademoiselle Leseigneur. This girl, whose name was not the same as her mother’s, had aroused the young painter’s deepest sympathies; he chose to fancy some similarity between himself and her as to their position, and attributed to her misfortunes of birth akin to his own. All the time he worked Hippolyte gave himself very willingly to thoughts of love, and made a great deal of noise to compel the two ladies to think of him, as he was thinking of them. He stayed late at the studio and dined there; then, at about seven o’clock, he went down to call on his neighbors.
No painter of manners has ventured to initiate us—perhaps out of modesty—into the really curious privacy of certain Parisian existences, into the secret of the dwellings whence emerge such fresh and elegant toilets, such brilliant women, who, rich on the surface, allow the signs of very doubtful comfort to peep out in every part of their home. If, here, the picture is too boldly drawn, if you find it tedious in places, do not blame the description, which is, indeed, part and parcel of my story; for the appearance of the rooms inhabited by his two neighbors had a great influence on the feelings and hopes of Hippolyte Schinner.
The house belonged to one of those proprietors in whom there is a foregone and profound horror of repairs and decoration, one of the men who regard their position as Paris house-owners as a business. In the vast chain of moral species, these people hold a middle place between the miser and the usurer. Optimists in their own interests, they are all faithful to the Austrian status quo. If you speak of moving a cupboard or a door, of opening the most indispensable air-hole, their eyes flash, their bile rises, they rear like a frightened horse. When the wind blows down a few chimney-pots they are quite ill, and deprive themselves of an evening at the Gymnase or the Porte-Saint-Martin Theatre, “on account of repairs.” Hippolyte, who had seen the performance gratis of a comical scene with Monsieur Molineux as concerning certain decorative repairs in his studio, was not surprised to see the dark greasy paint, the oily stains, spots, and other disagreeable accessories that varied the woodwork. And these stigmata of poverty are not altogether devoid of poetry in an artist’s eyes.
Mademoiselle Leseigneur herself opened the door. On recognizing the young artist she bowed, and at the same time, with Parisian adroitness, and with the presence of mind that pride can lend, she turned round to shut the door in a glass partition through which Hippolyte might have caught sight of some linen hung by lines over patent ironing stoves, an old camp-bed, some wood-embers, charcoal, irons, a filter, the household crockery, and all the utensils familiar to a small household. Muslin curtains, fairly white, carefully screened this lumber-room—a capharnaûm, as the French call such a domestic laboratory—which was lighted by windows looking out on a neighboring yard.
Hippolyte, with the quick eye of an artist, saw the uses, the furniture, the general effect and condition of this first room, thus cut in half. The more honorable half, which served both as anteroom and dining-room, was hung with an old salmon-rose-colored paper, with a flock border, the manufacture of Reveillon, no doubt; the holes and spots had been carefully touched over with wafers. Prints representing the battles of Alexander, by Lebrun, in frames with the gilding rubbed off were symmetrically arranged on the walls. In the middle stood a massive mahogany table, old-fashioned in shape, and worn at the edges. A small stove, whose thin straight pipe was scarcely visible, stood in front of the chimney-place, but the hearth was occupied by a cupboard. By a strange contrast the chairs showed some remains of former splendor; they were of carved mahogany, but the red morocco seats, the gilt nails and reeded backs, showed as many scars as an old sergeant of the Imperial Guard.
This room did duty as a museum of certain objects, such as are never seen but in this kind of amphibious household; nameless objects with the stamp at once of luxury and penury. Among other curiosities Hippolyte noticed a splendidly finished telescope, hanging over the small discolored glass that decorated the chimney. To harmonize with this strange collection of furniture, there was, between the chimney and the partition, a wretched sideboard of painted wood, pretending to be mahogany, of all woods the most impossible to imitate. But the slippery red quarries, the shabby little rugs in front of the chairs, and all the furniture, shone with the hard rubbing cleanliness which lends a treacherous lustre to old things by making their defects, their age, and their long service still more conspicuous. An indescribable odor pervaded the room, a mingled smell of the exhalations from the lumber room, and the vapors of the dining-room, with those from the stairs, though the window was partly open. The air from the street fluttered the dusty curtains, which were carefully drawn so as to hide the window bay, where former tenants had testified to their presence by various ornamental additions—a sort of domestic fresco.
Adélaïde hastened to open the door of the inner room, where she announced the painter with evident pleasure. Hippolyte, who, of yore, had seen the same signs of poverty in his mother’s home, noted them with the singular vividness of impression which characterizes the earliest acquisitions of memory, and entered into the details of this existence better than anyone else would have done. As he recognized the facts of his life as a child, the kind young fellow felt neither scorn for disguised misfortune nor pride in the luxury he had lately conquered for his mother.
“Well, monsieur, I hope you no longer feel the effects of your fall,” said the old lady, rising from an antique armchair that stood by the chimney, and offering him a seat.
“No, madame. I have come to thank you for the kind care you gave me, and above all mademoiselle, who heard me fall.”
As he uttered this speech, stamped with the exquisite stupidity given to the mind by the first disturbing symptoms of true love, Hippolyte looked at the young girl. Adélaïde was lighting the Argand lamp, no doubt that she might get rid of a tallow candle fixed in a large copper flat candlestick, and graced with a heavy fluting of grease from its guttering. She answered with a slight bow, carried the flat candlestick into the anteroom, came back, and after placing the lamp on the chimney shelf, seated herself by her mother, a little behind the painter, so as to be able to look at him at her ease, while apparently much interested in the burning of the lamp; the flame, checked by the damp in a dingy chimney, sputtered as it struggled with a charred and badly-trimmed wick. Hippolyte, seeing the large mirror that decorated the chimneypiece, immediately fixed his eyes on it to admire Adélaïde. Thus the girl’s little stratagem only served to embarrass them both.
While talking with Madame Leseigneur, for Hippolyte called her so, on the chance of being right, he examined the room, but unobtrusively and by stealth.
The Egyptian figures on the iron firedogs were scarcely visible, the hearth was so heaped with cinders; two brands tried to meet in front of a sham log of firebrick, as carefully buried as a miser’s treasure could ever be. An old Aubusson carpet, very much faded, very much mended, and as worn as a pensioner’s coat, did not cover the whole of the tiled floor, and the cold struck to his feet. The walls were hung with a reddish paper, imitating figured silk with a yellow pattern. In the middle of the wall opposite the windows the painter saw a crack, and the outline marked on the paper of double-doors, shutting off a recess where Madame Leseigneur slept no doubt, a fact ill disguised by a sofa in front of the door. Facing the chimney, above a mahogany chest of drawers of handsome and tasteful design, was the portrait of an officer of rank, which the dim light did not allow him to see well; but from what he could make out he thought that the fearful daub must have been painted in China. The window-curtains of red silk were as much faded as the furniture, in red and yellow worsted work, [as] if this room “contrived a double debt to pay.” On the marble top of the chest of drawers was a costly malachite tray, with a dozen coffee cups magnificently painted and made, no doubt, at Sèvres. On the chimney shelf stood the omnipresent Empire clock: a warrior driving the four horses of a chariot, whose wheel bore the numbers of the hours on its spokes. The tapers in the tall candlesticks were yellow with smoke, and at each corner of the shelf stood a porcelain vase crowned with artificial flowers full of dust and stuck into moss.
In the middle of the room Hippolyte remarked a card-table ready for play, with new packs of cards. For an observer there was something heartrending in the sight of this misery painted up like an old woman who wants to falsify her face. At such a sight every man of sense must at once have stated to himself this obvious dilemma—either these two women are honesty itself, or they live by intrigue and gambling. But on looking at Adélaïde, a man so pure-minded as Schinner could not but believe in her perfect innocence, and ascribe the incoherence of the furniture to honorable causes.
“My dear,” said the old lady to the young one, “I am cold; make a little fire, and give me my shawl.”
Adélaïde went into a room next the drawing-room, where she no doubt slept, and returned bringing her mother a cashmere shawl, which when new must have been very costly; the pattern was Indian; but it was old, faded and full of darns, and matched the furniture. Madame Leseigneur wrapped herself in it very artistically, and with the readiness of an old woman who wishes to make her words seem truth. The young girl ran lightly off to the lumber-room and reappeared with a bundle of small wood, which she gallantly threw on the fire to revive it.
It would be rather difficult to reproduce the conversation which followed among these three persons. Hippolyte, guided by the tact which is almost always the outcome of misfortune suffered in early youth, dared not allow himself to make the least remark as to his neighbors’ situation, as he saw all about him the signs of ill-disguised poverty. The simplest question would have been an indiscretion, and could only be ventured on by old friendship. The painter was nevertheless absorbed in the thought of this concealed penury, it pained his generous soul; but knowing how offensive every kind of pity may be, even the friendliest, the disparity between his thoughts and his words made him feel uncomfortable.
The two ladies at first talked of painting, for women easily guess the secret embarrassment of a first call; they themselves feel it perhaps, and the nature of their mind supplies them with a thousand devices to put an end to it. By questioning the young man as to the material exercise of his art, and as to his studies, Adélaïde and her mother emboldened him to talk. The indefinable nothings of their chat, animated by kind feeling, naturally led Hippolyte to flash forth remarks or reflections which showed the character of his habits and of his mind. Trouble had prematurely faded the old lady’s face, formerly handsome, no doubt; nothing was left but the more prominent features, the outline, in a word, the skeleton of a countenance of which the whole effect indicated great shrewdness with much grace in the play of the eyes, in which could be discerned the expression peculiar to women of the old Court; an expression that cannot be defined in words. Those fine and mobile features might quite as well indicate bad feelings, and suggest astuteness and womanly artifice carried to a high pitch of wickedness, as reveal the refined delicacy of a beautiful soul.
Indeed, the face of a woman has this element of mystery to puzzle the ordinary observer, that the difference between frankness and duplicity, the genius for intrigue and the genius of the heart, is there inscrutable. A man gifted with the penetrating eye can read the intangible shade of difference produced by a more or less curved line, a more or less deep dimple, a more or less prominent feature. The appreciation of these indications lies entirely in the domain of intuition; this alone can lead to the discovery of what everyone is interested in concealing. The old lady’s face was like the room she inhabited; it seemed as difficult to detect whether this squalor covered vice or the highest virtue, as to decide whether Adélaïde’s mother was an old coquette accustomed to weigh, to calculate, to sell everything, or a loving woman, full of noble feeling and amiable qualities. But at Schinner’s age the first impulse of the heart is to believe in goodness. And indeed, as he studied Adélaïde’s noble and almost haughty brow, as he looked into her eyes full of soul and thought, he breathed, so to speak, the sweet and modest fragrance of virtue. In the course of the conversation he seized an opportunity of discussing portraits in general, to give himself a pretext for examining the frightful pastel, of which the color had flown, and the chalk in many places fallen away.
“You are attached to that picture for the sake of the likeness, no doubt, mesdames, for the drawing is dreadful?” he said, looking at Adélaïde.
“It was done at Calcutta, in great haste,” replied the mother in an agitated voice.
She gazed at the formless sketch with the deep absorption which memories of happiness produce when they are roused and fall on the heart like a beneficent dew to whose refreshing touch we love to yield ourselves up; but in the expression of the old lady’s face there were traces too of perennial regret. At least, it was thus that the painter chose to interpret her attitude and countenance, and he presently sat down again by her side.
“Madame,” he said, “in a very short time the colors of that pastel will have disappeared. The portrait will only survive in your memory. Where you will still see the face that is dear to you, others will see nothing at all. Will you allow me to reproduce the likeness on canvas? It will be more permanently recorded then than on that sheet of paper. Grant me, I beg, as a neighborly favor, the pleasure of doing you this service. There are times when an artist is glad of a respite from his greater undertakings by doing work of less lofty pretensions, so it will be a recreation for me to paint that head.”
The old lady flushed as she heard the painter’s words, and Adélaïde shot one of those glances of deep feeling which seem to flash from the soul. Hippolyte wanted to feel some tie linking him with his two neighbors, to conquer a right to mingle in their life. His offer, appealing as it did to the liveliest affections of the heart, was the only one he could possibly make; it gratified his pride as an artist, and could not hurt the feelings of the ladies. Madame Leseigneur accepted, without eagerness or reluctance, but with the self-possession of a noble soul, fully aware of the character of bonds formed by such an obligation, while, at the same time, they are its highest glory as a proof of esteem.
“I fancy,” said the painter, “that the uniform is that of a naval officer.”
“Yes,” she said, “that of a captain in command of a vessel. Monsieur de Rouville—my husband—died at Batavia in consequence of a wound received in a fight with an English ship they fell in with off the Asiatic coast. He commanded a frigate of fifty-six guns and the Revenge carried ninety-six. The struggle was very unequal, but he defended his ship so bravely that he held out till nightfall and got away. When I came back to France Bonaparte was not yet in power, and I was refused a pension. When I applied again for it, quite lately, I was sternly informed that if the Baron de Rouville had emigrated I should not have lost him; that by this time he would have been a rear-admiral; finally, his Excellency quoted I know not what degree of forfeiture. I took this step, to which I was urged by my friends, only for the sake of my poor Adélaïde. I have always hated the idea of holding out my hand as a beggar in the name of a grief which deprives a woman of voice and strength. I do not like this money valuation for blood irreparably spilt—”
“Dear mother, this subject always does you harm.”
In response to this remark from Adélaïde, the Baronne Leseigneur bowed, and was silent.
“Monsieur,” said the young girl to Hippolyte, “I had supposed that a painter’s work was generally fairly quiet?”
At this question Schinner colored, remembering the noise he had made. Adélaïde said no more, and spared him a falsehood by rising at the sound of a carriage stopping at the door. She went into her own room, and returned carrying a pair of tall gilt candlesticks with partly burnt wax candles, which she quickly lighted, and without waiting for the bell to ring, she opened the door of the outer room, where she set the lamp down. The sound of a kiss given and received found an echo in Hippolyte’s heart. The young man’s impatience to see the man who treated Adélaïde with so much familiarity was not immediately gratified; the newcomers had a conversation, which he thought very long, in an undertone, with the young girl.
At last Mademoiselle de Rouville returned, followed by two men, whose costume, countenance, and appearance are a long story.
The first, a man of about sixty, wore one of the coats invented, I believe, for Louis XVIII, then on the throne, in which the most difficult problem of the sartorial art had been solved by a tailor who ought to be immortal. That artist certainly understood the art of compromise, which was the moving genius of that period of shifting politics. Is it not a rare merit to be able to take the measure of the time? This coat, which the young men of the present day may conceive to be fabulous, was neither civil nor military, and might pass for civil or military by turns. Fleurs-de-lis were embroidered on the lapels of the back skirts. The gilt buttons also bore fleurs-de-lis; on the shoulders a pair of straps cried out for useless epaulettes; these military appendages were there like a petition without a recommendation. This old gentleman’s coat was of dark blue cloth, and the buttonhole had blossomed into many colored ribbons. He, no doubt, always carried his hat in his hand—a three cornered cocked hat, with a gold cord—for the snowy wings of his powdered hair showed not a trace of its pressure. He might have been taken for not more than fifty years of age, and seemed to enjoy robust health. While wearing the frank and loyal expression of the old émigrés, his countenance also hinted at the easy habits of a libertine, at the light and reckless passions of the Musketeers formerly so famous in the annals of gallantry. His gestures, his attitude, and his manner proclaimed that he had no intention of correcting himself of his royalism, of his religion, or of his love affairs.
A really fantastic figure came in behind this specimen of “Louis XIV’s light infantry”—a nickname given by the Bonapartists to these venerable survivors of the Monarchy. To do it justice it ought to be made the principal object in the picture, and it is but an accessory. Imagine a lean, dry man, dressed like the former, but seeming to be only his reflection, or his shadow, if you will. The coat, new on the first, on the second was old; the powder in his hair looked less white, the gold of the fleurs-de-lis less bright, the shoulder straps more hopeless and dog’s eared; his intellect seemed more feeble, his life nearer the fatal term than in the former. In short, he realized Rivarol’s witticism on Champcenetz, “He is the moonlight of me.” He was simply his double, a paler and poorer double, for there was between them all the difference that lies between the first and last impressions of a lithograph.
This speechless old man was a mystery to the painter, and always remained a mystery. The Chevalier, for he was a Chevalier, did not speak, nobody spoke to him. Was he a friend, a poor relation, a man who followed at the old gallant’s heels as a lady companion does at an old lady’s? Did he fill a place midway between a dog, a parrot, and a friend? Had he saved his patron’s fortune, or only his life? Was he the Trim to another Captain Toby? Elsewhere, as at the Baronne de Rouville’s, he always piqued curiosity without satisfying it. Who, after the Restoration, could remember the attachment which, before the Revolution, had bound this man to his friend’s wife, dead now these twenty year?
The leader, who appeared the least dilapidated of these wrecks, came gallantly up to Madame de Rouville, kissed her hand, and sat down by her. The other bowed and placed himself not far from his model, at a distance represented by two chairs. Adélaïde came behind the old gentleman’s armchair and leaned her elbows on the back, unconsciously imitating the attitude given to Dido’s sister by Guérin in his famous picture.
Though the gentleman’s familiarity was that of a father, his freedom seemed at the moment to annoy the young girl.
“What, are you sulky with me?” he said.
Then he shot at Schinner one of those side-looks full of shrewdness and cunning, diplomatic looks, whose expression betrays the discreet uneasiness, the polite curiosity of well-bred people, and seems to ask, when they see a stranger, “Is he one of us?”
“This is our neighbor,” said the old lady, pointing to Hippolyte. “Monsieur is a celebrated painter, whose name must be known to you in spite of your indifference to the arts.”
The old man saw his friend’s mischievous intent in suppressing the name, and bowed to the young man.
“Certainly,” said he. “I heard a great deal about his pictures at the last Salon. Talent has immense privileges,” he added, observing the artist’s red ribbon. “That distinction, which we must earn at the cost of our blood and long service, you win in your youth; but all glory is of the same kindred,” he said, laying his hand on his Cross of Saint-Louis.
Hippolyte murmured a few words of acknowledgment, and was silent again, satisfied to admire with growing enthusiasm the beautiful girl’s head that charmed him so much. He was soon lost in contemplation, completely forgetting the extreme misery of the dwelling. To him Adélaïde’s face stood out against a luminous atmosphere. He replied briefly to the questions addressed to him, which, by good luck, he heard, thanks to a singular faculty of the soul which sometimes seems to have a double consciousness. Who has not known what it is to sit lost in sad or delicious meditation, listening to its voice within, while attending to a conversation or to reading? An admirable duality which often helps us to tolerate a bore! Hope, prolific and smiling, poured out before him a thousand visions of happiness; and he refused to consider what was going on around him. As confiding as a child, it seemed to him base to analyze a pleasure.
After a short lapse of time he perceived that the old lady and her daughter were playing cards with the old gentleman. As to the satellite, faithful to his function as a shadow, he stood behind his friend’s chair watching his game, and answering the player’s mute inquiries by little approving nods, repeating the questioning gestures of the other countenance.
“Du Halga, I always lose,” said the gentleman.
“You discard badly,” replied the Baronne de Rouville.
“For three months now I have never won a single game,” said he.
“Have you the aces?” asked the old lady.
“Yes, one more to mark,” said he.
“Shall I come and advise you?” said Adélaïde.
“No, no. Stay where I can see you. By Gad, it would be losing too much not to have you to look at!”
At last the game was over. The gentleman pulled out his purse, and, throwing two louis d’or on the table, not without temper—
“Forty francs,” he exclaimed, “the exact sum.—Deuce take it! It is eleven o’clock.”
“It is eleven o’clock,” repeated the silent figure, looking at the painter.
The young man, hearing these words rather more distinctly than all the others, thought it time to retire. Coming back to the world of ordinary ideas, he found a few commonplace remarks to make, took leave of the Baroness, her daughter, and the two strangers, and went away, wholly possessed by the first raptures of true love, without attempting to analyze the little incidents of the evening.
On the morrow the young painter felt the most ardent desire to see Adélaïde once more. If he had followed the call of his passion, he would have gone to his neighbor’s door at six in the morning, when he went to his studio. However, he still was reasonable enough to wait till the afternoon. But as soon as he thought he could present himself to Madame de Rouville, he went downstairs, rang, blushing like a girl, shyly asked Mademoiselle Leseigneur, who came to let him in, to let him have the portrait of the Baron.
“But come in,” said Adélaïde, who had no doubt heard him come down from the studio.
The painter followed, bashful and out of countenance, not knowing what to say, happiness had so dulled his wit. To see Adélaïde, to hear the rustle of her skirt, after longing for a whole morning to be near her, after starting up a hundred time—“I will go down now”—and not to have gone; this was to him life so rich that such sensations, too greatly prolonged, would have worn out his spirit. The heart has the singular power of giving extraordinary value to mere nothings. What joy it is to a traveler to treasure a blade of grass, an unfamiliar leaf, if he has risked his life to pluck it! It is the same with the trifles of love.
The old lady was not in the drawing-room. When the young girl found herself there, alone with the painter, she brought a chair to stand on, to take down the picture; but perceiving that she could not unhook it without setting her foot on the chest of drawers, she turned to Hippolyte, and said with a blush:
“I am not tall enough. Will you get it down?”
A feeling of modesty, betrayed in the expression of her face and the tones of her voice, was the real motive of her request; and the young man, understanding this, gave her one of those glances of intelligence which are the sweetest language of love. Seeing that the painter had read her soul, Adélaïde cast down her eyes with the instinct of reserve which is the secret of a maiden’s heart. Hippolyte, finding nothing to say, and feeling almost timid, took down the picture, examined it gravely, carrying it to the light of the window, and then went away, without saying a word to Mademoiselle Leseigneur but, “I will return it soon.”
During this brief moment they both went through one of those storms of agitation of which the effects in the soul may be compared to those of a stone flung into a deep lake. The most delightful waves of thought rise and follow each other, indescribable, repeated, and aimless, tossing the heart like the circular ripples, which for a long time fret the waters, starting from the point where the stone fell.
Hippolyte returned to the studio bearing the portrait. His easel was ready with a fresh canvas, and his palette set, his brushes cleaned, the spot and the light carefully chosen. And till the dinner hour he worked at the painting with the ardor artists throw into their whims. He went again that evening to the Baronne de Rouville’s, and remained from nine till eleven. Excepting the different topics of conversation, this evening was exactly like the last. The two old men arrived at the same hour, the same game of piquet was played, the same speeches made by the players, the sum lost by Adélaïde’s friend was not less considerable than on the previous evening; only Hippolyte, a little bolder, ventured to chat with the young girl.
A week passed thus, and in the course of it the painter’s feelings and Adélaïde’s underwent the slow and delightful transformations which bring two souls to a perfect understanding. Every day the look with which the girl welcomed her friend grew more intimate, more confiding, gayer, and more open; her voice and manner became more eager and more familiar. They laughed and talked together, telling each other their thoughts, speaking of themselves with the simplicity of two children who have made friends in a day, as much as if they had met constantly for three years. Schinner wished to be taught piquet. Being ignorant and a novice, he, of course, made blunder after blunder, and like the old man, he lost almost every game. Without having spoken a word of love the lovers knew that they were all in all to one another. Hippolyte enjoyed exerting his power over his gentle little friend, and many concessions were made to him by Adélaïde, who, timid and devoted to him, was quite deceived by the assumed fits of temper, such as the least skilled lover and the most guileless girl can affect; and which they constantly play off, as spoilt children abuse the power they owe to their mother’s affection. Thus all familiarity between the girl and the old Count was soon put a stop to. She understood the painter’s melancholy, and the thoughts hidden in the furrows on his brow, from the abrupt tone of the few words he spoke when the old man unceremoniously kissed Adélaïde’s hands or throat.
Mademoiselle Leseigneur, on her part, soon expected her lover to give a short account of all his actions; she was so unhappy, so restless when Hippolyte did not come, she scolded him so effectually for his absence, that the painter had to give up seeing his other friends, and now went nowhere. Adélaïde allowed the natural jealousy of women to be perceived when she heard that sometimes at eleven o’clock, on quitting the house, the painter still had visits to pay, and was to be seen in the most brilliant drawing-rooms of Paris. This mode of life, she assured him, was bad for his health; then, with the intense conviction to which the accent, the emphasis and the look of one we love lend so much weight, she asserted that a man who was obliged to expend his time and the charms of his wit on several women at once could not be the object of any very warm affection. Thus the painter was led, as much by the tyranny of his passion as by the exactions of a girl in love, to live exclusively in the little apartment where everything attracted him.
And never was there a purer or more ardent love. On both sides the same trustfulness, the same delicacy, gave their passion increase without the aid of those sacrifices by which many persons try to prove their affection. Between these two there was such a constant interchange of sweet emotion that they knew not which gave or received the most.
A spontaneous affinity made the union of their souls a close one. The progress of this true feeling was so rapid that two months after the accident to which the painter owed the happiness of knowing Adélaïde, their lives were one life. From early morning the young girl, hearing footsteps overhead, could say to herself, “He is there.” When Hippolyte went home to his mother at the dinner hour he never failed to look in on his neighbors, and in the evening he flew there at the accustomed hour with a lover’s punctuality. Thus the most tyrannical woman or the most ambitious in the matter of love could not have found the smallest fault with the young painter. And Adélaïde tasted of unmixed and unbounded happiness as she saw the fullest realization of the ideal of which, at her age, it is so natural to dream.
The old gentleman now came more rarely; Hippolyte, who had been jealous, had taken his place at the green table, and shared his constant ill-luck at cards. And sometimes, in the midst of his happiness, as he considered Madame de Rouville’s disastrous position—for he had had more than one proof of her extreme poverty—an importunate thought would haunt him. Several times he had said to himself as he went home, “Strange! twenty francs every evening?” and he dared not confess to himself his odious suspicions.
He spent two months over the portrait, and when it was finished, varnished, and framed, he looked upon it as one of his best works. Madame la Baronne de Rouville had never spoken of it again. Was this from indifference or pride? The painter would not allow himself to account for this silence. He joyfully plotted with Adélaïde to hang the picture in its place when Madame de Rouville should be out. So one day, during the walk her mother usually took in the Tuileries, Adélaïde for the first time went up to Hippolyte’s studio, on the pretext of seeing the portrait in the good light in which it had been painted. She stood speechless and motionless, but in ecstatic contemplation, in which all a woman’s feelings were merged. For are they not all comprehended in boundless admiration for the man she loves? When the painter, uneasy at her silence, leaned forward to look at her, she held out her hand, unable to speak a word, but two tears fell from her eyes. Hippolyte took her hand and covered it with kisses; for a minute they looked at each other in silence, both longing to confess their love, and not daring. The painter kept her hand in his, and the same glow, the same throb, told them that their hearts were both beating wildly. The young girl, too greatly agitated, gently drew away from Hippolyte, and said, with a look of the utmost simplicity:
“You will make my mother very happy.”
“What, only your mother?” he asked.
“Oh, I am too happy.”
The painter bent his head and remained silent, frightened at the vehemence of the feelings which her tones stirred in his heart. Then, both understanding the perils of the situation, they went downstairs and hung up the picture in its place. Hippolyte dined for the first time with the Baroness, who, greatly overcome, and drowned in tears, must needs embrace him.
In the evening the old émigré, the Baron de Rouville’s old comrade, paid the ladies a visit to announce that he had just been promoted to the rank of vice-admiral. His voyages by land over Germany and Russia had been counted as naval campaigns. On seeing the portrait he cordially shook the painter’s hand, and exclaimed, “By Gad! though my old hulk does not deserve to be perpetuated, I would gladly give five hundred pistoles to see myself as like as that is to my dear old Rouville.”
At this hint the Baroness looked at her young friend and smiled, while her face lighted up with an expression of sudden gratitude. Hippolyte suspected that the old admiral wished to offer him the price of both portraits while paying for his own. His pride as an artist, no less than his jealousy perhaps, took offence at the thought, and he replied:
“Monsieur, if I were a portrait-painter I should not have done this one.”
The admiral bit his lip, and sat down to cards.
The painter remained near Adélaïde, who proposed a dozen hands of piquet, to which he agreed. As he played he observed in Madame de Rouville an excitement over her game which surprised him. Never before had the old Baroness manifested so ardent a desire to win, or so keen a joy in fingering the old gentleman’s gold pieces. During the evening evil suspicions troubled Hippolyte’s happiness, and filled him with distrust. Could it be that Madame de Rouville lived by gambling? Was she playing at this moment to pay off some debt, or under the pressure of necessity? Perhaps she had not paid her rent. The old man seemed shrewd enough not to allow his money to be taken with impunity. What interest attracted him to this poverty-stricken house, he who was rich? Why, when he had formerly been so familiar with Adélaïde, had he given up the rights he had acquired, and which were perhaps his due?
These involuntary reflections prompted him to watch the old man and the Baroness, whose meaning looks and certain sidelong glances cast at Adélaïde displeased him. “Am I being duped?” was Hippolyte’s last idea—horrible, scathing, for he believed it just enough to be tortured by it. He determined to stay after the departure of the two old men, to confirm or dissipate his suspicions. He drew out his purse to pay Adélaïde; but carried away by his poignant thoughts, he laid it on the table, falling into a reverie of brief duration; then, ashamed of his silence, he rose, answered some commonplace question from Madame de Rouville, and went close up to her to examine the withered features while he was talking to her.
He went away, racked by a thousand doubts. He had gone down but a few steps when he turned back to fetch the forgotten purse.
“I left my purse here!” he said to the young girl.
“No,” she said, reddening.
“I thought it was there,” and he pointed to the card-table. Not finding it, in his shame for Adélaïde and the Baroness, he looked at them with a blank amazement that made them laugh, turned pale, felt his waistcoat, and said, “I must have made a mistake. I have it somewhere no doubt.”
In one end of the purse there were fifteen louis d’or, and in the other some small change. The theft was so flagrant, and denied with such effrontery, that Hippolyte no longer felt a doubt as to his neighbors’ morals. He stood still on the stairs, and got down with some difficulty; his knees shook, he felt dizzy, he was in a cold sweat, he shivered, and found himself unable to walk, struggling, as he was, with the agonizing shock caused by the destruction of all his hopes. And at this moment he found lurking in his memory a number of observations, trifling in themselves, but which corroborated his frightful suspicions, and which, by proving the certainty of this last incident, opened his eyes as to the character and life of these two women.
Had they really waited till the portrait was given them before robbing him of his purse? In such a combination the theft was even more odious. The painter recollected that for the last two or three evenings Adélaïde, while seeming to examine with a girl’s curiosity the particular stitch of the worn silk netting, was probably counting the coins in the purse, while making some light jests, quite innocent in appearance, but no doubt with the object of watching for a moment when the sum was worth stealing.
“The old admiral has perhaps good reasons for not marrying Adélaïde, and so the Baroness has tried—”
But at this hypothesis he checked himself, not finishing his thought, which was contradicted by a very just reflection, “If the Baroness hopes to get me to marry her daughter,” thought he, “they would not have robbed me.”
Then, clinging to his illusions, to the love that already had taken such deep root, he tried to find a justification in some accident. “The purse must have fallen on the floor,” said he to himself, “or I left it lying on my chair. Or perhaps I have it about me—I am so absentminded!” He searched himself with hurried movements, but did not find the ill-starred purse. His memory cruelly retraced the fatal truth, minute by minute. He distinctly saw the purse lying on the green cloth; but then, doubtful no longer, he excused Adélaïde, telling himself that persons in misfortune should not be so hastily condemned. There was, of course, some secret behind this apparently degrading action. He would not admit that that proud and noble face was a lie.
At the same time the wretched rooms rose before him, denuded of the poetry of love which beautifies everything; he saw them dirty and faded, regarding them as emblematic of an inner life devoid of honor, idle and vicious. Are not our feelings written, as it were, on the things about us?
Next morning he rose, not having slept. The heartache, that terrible malady of the soul, had made rapid inroads. To lose the bliss we dreamed of, to renounce our whole future, is a keener pang than that caused by the loss of known happiness, however complete it may have been; for is not Hope better than Memory? The thoughts into which our spirit is suddenly plunged are like a shoreless sea, in which we may swim for a moment, but where our love is doomed to drown and die. And it is a frightful death. Are not our feelings the most glorious part of our life? It is this partial death which, in certain delicate or powerful natures, leads to the terrible ruin produced by disenchantment, by hopes and passions betrayed. Thus it was with the young painter. He went out at a very early hour to walk under the fresh shade of the Tuileries, absorbed in his thoughts, forgetting everything in the world.
There by chance he met one of his most intimate friends, a schoolfellow and studio-mate, with whom he had lived on better terms than with a brother.
“Why, Hippolyte, what ails you?” asked François Souchet, the young sculptor who had just won the first prize, and was soon to set out for Italy.
“I am most unhappy,” replied Hippolyte gravely.
“Nothing but a love affair can cause you grief. Money, glory, respect—you lack nothing.”
Insensibly the painter was led into confidences, and confessed his love. The moment he mentioned the Rue de Suresnes, and a young girl living on the fourth floor, “Stop, stop,” cried Souchet lightly. “A little girl I see every morning at the Church of the Assumption, and with whom I have a flirtation. But, my dear fellow, we all know her. The mother is a Baroness. Do you really believe in a Baroness living up four flights of stairs? Brrr! Why, you are a relic of the golden age! We see the old mother here, in this avenue, every day; why, her face, her appearance, tell everything. What, have you not known her for what she is by the way she holds her bag?”
The two friends walked up and down for some time, and several young men who knew Souchet or Schinner joined them. The painter’s adventure, which the sculptor regarded as unimportant, was repeated by him.
“So he, too, has seen that young lady!” said Souchet.
And then there were comments, laughter, innocent mockery, full of the liveliness familiar to artists, but which pained Hippolyte frightfully. A certain native reticence made him uncomfortable as he saw his heart’s secret so carelessly handled, his passion rent, torn to tatters, a young and unknown girl, whose life seemed to be so modest, the victim of condemnation, right or wrong, but pronounced with such reckless indifference. He pretended to be moved by a spirit of contradiction, asking each for proofs of his assertions, and their jests began again.
“But, my dear boy, have you seen the Baroness’ shawl?” asked Souchet.
“Have you ever followed the girl when she patters off to church in the morning?” said Joseph Bridau, a young dauber in Gros’ studio.
“Oh, the mother has among other virtues a certain gray gown, which I regard as typical,” said Bixiou, the caricaturist.
“Listen, Hippolyte,” the sculptor went on. “Come here at about four o’clock, and just study the walk of both mother and daughter. If after that you still have doubts! well, no one can ever make anything of you; you would be capable of marrying your porter’s daughter.”
Torn by the most conflicting feelings, the painter parted from his friends. It seemed to him that Adélaïde and her mother must be superior to these accusations, and at the bottom of his heart he was filled with remorse for having suspected the purity of this beautiful and simple girl. He went to his studio, passing the door of the rooms where Adélaïde was, and conscious of a pain at his heart which no man can misapprehend. He loved Mademoiselle de Rouville so passionately that, in spite of the theft of the purse, he still worshiped her. His love was that of the Chevalier des Grieux admiring his mistress, and holding her as pure, even on the cart which carries such lost creatures to prison. “Why should not my love keep her the purest of women? Why abandon her to evil and to vice without holding out a rescuing hand to her?”
The idea of this mission pleased him. Love makes a gain of everything. Nothing tempts a young man more than to play the part of a good genius to a woman. There is something inexplicably romantic in such an enterprise which appeals to a highly-strung soul. Is it not the utmost stretch of devotion under the loftiest and most engaging aspect? Is there not something grand in the thought that we love enough still to love on when the love of others dwindles and dies?
Hippolyte sat down in his studio, gazed at his picture without doing anything to it, seeing the figures through tears that swelled in his eyes, holding his brush in his hand, going up to the canvas as if to soften down an effect, but not touching it. Night fell, and he was still in this attitude. Roused from his moodiness by the darkness, he went downstairs, met the old admiral on the way, looked darkly at him as he bowed, and fled.
He had intended going in to see the ladies, but the sight of Adélaïde’s protector froze his heart and dispelled his purpose. For the hundredth time he wondered what interest could bring this old prodigal, with his eighty thousand francs a year, to this fourth story, where he lost about forty francs every evening; and he thought he could guess what it was.
The next and following days Hippolyte threw himself into his work, and to try to conquer his passion by the swift rush of ideas and the ardor of composition. He half succeeded. Study consoled him, though it could not smother the memories of so many tender hours spent with Adélaïde.
One evening, as he left his studio, he saw the door of the ladies’ rooms half open. Somebody was standing in the recess of the window, and the position of the door and the staircase made it impossible that the painter should pass without seeing Adélaïde. He bowed coldly, with a glance of supreme indifference; but judging of the girl’s suffering by his own, he felt an inward shudder as he reflected on the bitterness which that look and that coldness must produce in a loving heart. To crown the most delightful feast which ever brought joy to two pure souls, by eight days of disdain, of the deepest and most utter contempt!—A frightful conclusion. And perhaps the purse had been found, perhaps Adélaïde had looked for her friend every evening.
This simple and natural idea filled the lover with fresh remorse; he asked himself whether the proofs of attachment given him by the young girl, the delightful talks, full of the love that had so charmed him, did not deserve at least an inquiry; were not worthy of some justification. Ashamed of having resisted the promptings of his heart for a whole week, and feeling himself almost a criminal in this mental struggle, he called the same evening on Madame de Rouville.
All his suspicions, all his evil thoughts vanished at the sight of the young girl, who had grown pale and thin.
“Good heavens! what is the matter?” he asked her, after greeting the Baroness.
Adélaïde made no reply, but she gave him a look of deep melancholy, a sad, dejected look, which pained him.
“You have, no doubt, been working hard,” said the old lady. “You are altered. We are the cause of your seclusion. That portrait had delayed some pictures essential to your reputation.”
Hippolyte was glad to find so good an excuse for his rudeness.
“Yes,” he said, “I have been very busy, but I have been suffering—”
At these words Adélaïde raised her head, looked at her lover, and her anxious eyes had now no hint of reproach.
“You must have thought us quite indifferent to any good or ill that may befall you?” said the old lady.
“I was wrong,” he replied. “Still, there are forms of pain which we know not how to confide to anyone, even to a friendship of older date than that with which you honor me.”
“The sincerity and strength of friendship are not to be measured by time. I have seen old friends who had not a tear to bestow on misfortune,” said the Baroness, nodding sadly.
“But you—what ails you?” the young man asked Adélaïde.
“Oh, nothing,” replied the Baroness. “Adélaïde has sat up late for some nights to finish some little piece of woman’s work, and would not listen to me when I told her that a day more or less did not matter—”
Hippolyte was not listening. As he looked at these two noble, calm faces, he blushed for his suspicions, and ascribed the loss of his purse to some unknown accident.
This was a delicious evening to him, and perhaps to her too. There are some secrets which young souls understand so well. Adélaïde could read Hippolyte’s thoughts. Though he could not confess his misdeeds, the painter knew them, and he had come back to his mistress more in love, and more affectionate, trying thus to purchase her tacit forgiveness. Adélaïde was enjoying such perfect, such sweet happiness, that she did not think she had paid too dear for it with all the grief that had so cruelly crushed her soul. And yet, this true concord of hearts, this understanding so full of magic charm, was disturbed by a little speech of Madame de Rouville’s.
“Let us have our little game,” she said, “for my old friend Kergarouët will not let me off.”
These words revived all the young painter’s fears; he colored as he looked at Adélaïde’s mother, but he saw nothing in her countenance but the expression of the frankest good-nature; no double meaning marred its charm; its keenness was not perifidious, its humor seemed kindly, and no trace of remorse disturbed its equanimity.
He sat down to the card-table. Adélaïde took side with the painter, saying that he did not know piquet, and needed a partner.
All through the game Madame de Rouville and her daughter exchanged looks of intelligence, which alarmed Hippolyte all the more because he was winning; but at last a final hand left the lovers in the old lady’s debt.
To feel for some money in his pocket the painter took his hands off the table, and he then saw before him a purse which Adélaïde had slipped in front of him without his noticing it; the poor child had the old one in her hand, and, to keep her countenance, was looking into it for the money to pay her mother. The blood rushed to Hippolyte’s heart with such force that he was near fainting.
The new purse, substituted for his own, and which contained his fifteen gold louis, was worked with gilt beads. The rings and tassels bore witness to Adélaïde’s good taste, and she had no doubt spent all her little hoard in ornamenting this pretty piece of work. It was impossible to say with greater delicacy that the painter’s gift could only be repaid by some proof of affection.
Hippolyte, overcome with happiness, turned to look at Adélaïde and her mother, and saw that they were tremulous with pleasure and delight at their little trick. He felt himself mean, sordid, a fool; he longed to punish himself, to rend his heart. A few tears rose to his eyes; by an irresistible impulse he sprang up, clasped Adélaïde in his arms, pressed her to his heart, and stole a kiss; then with the simple heartiness of an artist, “I ask for her for my wife!” he exclaimed, looking at the Baroness.
Adélaïde looked at him with half-wrathful eyes, and Madame de Rouville, somewhat astonished, was considering her reply, when the scene was interrupted by a ring at the bell. The old vice-admiral came in, followed by his shadow, and Madame Schinner. Having guessed the cause of the grief her son vainly endeavored to conceal, Hippolyte’s mother had made inquiries among her friends concerning Adélaïde. Very justly alarmed by the calumnies which weighed on the young girl, unknown to the Comte de Kergarouët, whose name she learned from the porter’s wife, she went to report them to the vice-admiral; and he, in his rage, declared “he would crop all the scoundrels’ ears for them.”
Then, prompted by his wrath, he went on to explain to Madame Schinner the secret of his losing intentionally at cards, because the Baronne’s pride left him none but these ingenious means of assisting her.
When Madame Schinner had paid her respects to Madame de Rouville, the Baroness looked at the Comte de Kergarouët, at the Chevalier du Halga—the friend of the departed Comtesse de Kergarouët—at Hippolyte, and Adélaïde, and said, with the grace that comes from the heart, “So we are a family party this evening.”
The Vendetta
Dedicated to Puttinati, Sculptor at Milan.
In the year 1800, towards the end of October, a stranger, having with him a woman and a little girl, made his appearance in front of the Tuileries Palace, and stood for some little time close to the ruins of a house, then recently pulled down, on the spot where the wing is still unfinished which was intended to join Catherine de’ Medici’s Palace to the Louvre built by the Valois. There he stood, his arms folded, his head bent, raising it now and again to look at the Consul’s Palace, or at his wife, who sat on a stone by his side.
Though the stranger seemed to think only of the little girl of nine or ten, whose black hair was a plaything in his fingers, the woman lost none of the glances shot at her by her companion. A common feeling, other than love, united these two beings, and a common thought animated their thoughts and their actions. Misery is perhaps the strongest of all bonds.
The man had one of those broad, solemn-looking heads, with a mass of hair, of which so many examples have been perpetuated by the Carracci. Among the thick black locks were many white hairs. His features, though fine and proud, had a set hardness which spoiled them. In spite of his powerful and upright frame, he seemed to be more than sixty years of age. His clothes, which were dilapidated, betrayed his foreign origin.
The woman’s face, formerly handsome, but now faded, bore a stamp of deep melancholy, though, when her husband looked at her, she forced herself to smile, and affected a calm expression. The little girl was standing, in spite of the fatigue that was written on her small sunburned face. She had Italian features, large black eyes under well-arched eyebrows, a native dignity and genuine grace. More than one passerby was touched by the mere sight of this group, for the persons composing it made no effort to disguise a despair evidently as deep as the expression of it was simple; but the spring of the transient kindliness which distinguishes the Parisian is quickly dried up. As soon as the stranger perceived that he was the object of some idler’s attention, he stared at him so fiercely that the most intrepid lounger hastened his step, as though he had trodden on a viper.
After remaining there a long time undecided, the tall man suddenly passed his hand across his brow, driving away, so to speak, the thoughts that had furrowed it with wrinkles, and made up his mind no doubt to some desperate determination. Casting a piercing look at his wife and daughter, he drew out of his jerkin a long dagger, held it out to the woman, and said in Italian, “I am going to see whether the Bonapartes remember us.”
He walked on, with a slow, confident step, towards the entrance to the palace, where, of course, he was checked by a soldier on guard, with whom there could be no long discussion. Seeing that the stranger was obstinate, the sentry pointed his bayonet at him by way of ultimatum. As chance would have it at this moment, a squad came round to relieve guard, and the corporal very civilly informed the stranger where he might find the captain of the guard.
“Let Bonaparte know that Bartolomeo di Piombo wants to see him,” said the Italian to the officer.
In vain did the Captain explain to Bartolomeo that it was not possible to see the First Consul without having written to him beforehand to request an audience. The stranger insisted that the officer should go to inform Bonaparte. The Captain urged the rules of his duty, and formally refused to yield to the demands of this strange petitioner. Bartolomeo knit his brows, looked at the Captain with a terrible scowl, and seemed to make him responsible for all the disasters his refusal might occasion; then he remained silent, his arms tightly crossed on his breast, and took his stand under the archway which connects the garden and the courtyard of the Tuileries.
People who are thoroughly bent on anything are almost always well served by chance. At the moment when Bartolomeo sat down on one of the curbstones near the entrance to the palace, a carriage drove up, and out of it stepped Lucien Bonaparte, at that time Minister of the Interior.
“Ah! Loucien, good luck for me to have met you!” cried the stranger.
These words, spoken in the Corsican dialect, made Lucien stop at the instant when he was rushing into the vestibule; he looked at his fellow-countryman, and recognized him. At the first word that Bartolomeo said in his ear, he took him with him. Murat, Lannes, and Rapp were in the First Consuls Cabinet. On seeing Lucien come in with so strange a figure as was Piombo, the conversation ceased. Lucien took his brother’s hand and led him into a window recess. After exchanging a few words, the First Consul raised his hand with a gesture, which Murat and Lannes obeyed by retiring. Rapp affected not to have seen it, and remained. Then, Bonaparte having sharply called him to order, the aide-de-camp went out with a sour face. The First Consul, who heard the sound of Rapp’s steps in the neighboring room, hastily followed him, and saw him close to the wall between the cabinet and the anteroom.
“You refuse to understand me?” said the First Consul. “I wish to be alone with my countryman.”
“A Corsican!” retorted the aide-de-camp. “I distrust those creatures too much not to—”
The First Consul could not help smiling, and lightly pushed his faithful officer by the shoulders.
“Well, what are you doing here, my poor Bartolomeo?” said the First Consul to Piombo.
“I have come to ask for shelter and protection, if you are a true Corsican,” replied Bartolomeo in a rough tone.
“What misfortune has driven you from your native land? You were the richest, the most—”
“I have killed all the Porta,” replied the Corsican, in a hollow voice, with a frown.
The First Consul drew back a step or two, like a man astonished.
“Are you going to betray me?” cried Bartolomeo, with a gloomy look at Bonaparte. “Do you forget that there are still four of the Piombo in Corsica?”
Lucien took his fellow-countryman by the arm and shook him.
“Do you come here to threaten the saviour of France?” he said vehemently.
Bonaparte made a sign to Lucien, who was silent. Then he looked at Piombo, and said, “And why did you kill all the Porta?”
“We had made friends,” he replied; “the Barbanti had reconciled us. The day after we had drunk together to drown our quarrel I left, because I had business at Bastia. They stayed at my place, and set fire to my vineyard at Longone. They killed my son Gregorio; my daughter Ginevra and my wife escaped; they had taken the Communion that morning; the Virgin protected them. When I got home I could no longer see my house; I searched for it with my feet in the ashes. Suddenly I came across Gregorio’s body; I recognized it in the moonlight. ‘Oh! the Porta have played this trick!’ said I to myself, I went off at once into the scrub; I got together a few men to whom I had done some service—do you hear, Bonaparte?—and we marched down on the Porta’s vineyard. We arrived at five in the morning, and by seven they were all in the presence of God. Giacomo declares that Elisa Vanni saved a child, little Luigi; but I tied him into bed with my own hands before setting the house on fire. Then I quitted the island with my wife and daughter without being able to make sure whether Luigi Porta were still alive.”
Bonaparte looked at Bartolomeo with curiosity, but no astonishment.
“How many were they?” asked Lucien.
“Seven,” replied Piombo. “They persecuted you in their day,” he added. The words aroused no sign of hatred in the two brothers. “Ah! you are no longer Corsicans!” cried Bartolomeo, with a sort of despair. “Goodbye. Formerly I protected you,” he went on reproachfully. “But for me your mother would never have reached Marseilles,” he said, turning to Bonaparte, who stood thoughtful, his elbow resting on the chimneypiece.
“I cannot in conscience take you under my wing, Piombo,” replied Napoleon. “I am the head of a great nation; I govern the Republic; I must see that the laws are carried out.”
“Ah, ha!” said Bartolomeo.
“But I can shut my eyes,” Bonaparte went on. “The tradition of the Vendetta will hinder the reign of law in Corsica for a long time yet,” he added, talking to himself. “But it must be stamped out at any cost.”
He was silent for a minute, and Lucien signed to Piombo to say nothing. The Corsican shook his head from side to side with a disapproving look.
“Remain here,” the First Consul said, addressing Bartolomeo. “We know nothing. I will see that your estates are purchased so as to give you at once the means of living. Then later, some time hence, we will remember you. But no more Vendetta. There is no Marquis scrub here. If you play tricks with your dagger, there is no hope for you. Here the law protects everybody, and we do not do justice on our own account.”
“He has put himself at the head of a strange people,” replied Bartolomeo, taking Lucien’s hand and pressing it. “But you recognize me in misfortune; it is a bond between us for life and death; and you may command everyone named Piombo.” As he spoke, his brow cleared, and he looked about him approvingly.
“You are not badly off here,” he said, with a smile, as if he would like to lodge there. “And you are dressed all in red like a Cardinal.”
“It rests with you to rise and have a palace in Paris,” said Bonaparte, looking at him from head to foot. “It will often happen that I may look about me for a devoted friend to whom I can trust myself.”
A sigh of gladness broke from Piombo’s deep chest; he held out his hand to the First Consul, saying, “There is something of the Corsican in you still!”
Bonaparte smiled. He gazed in silence at this man, who had brought him as it were a breath of air from his native land, from the island where he had formerly been so miraculously saved from the hatred of the “English party,” and which he was fated never to see again. He made a sign to his brother, who led away Bartolomeo di Piombo.
Lucien inquired with interest as to the pecuniary position of the man who had once protected his family. Piombo led the Minister of the Interior to a window and showed him his wife and Ginevra, both seated on a heap of stones.
“We have come from Fontainebleau on foot,” said he, “and we have not a sou.”
Lucien gave his fellow-countryman his purse, and desired him to come again next morning to consult as to the means of providing for his family. The income from all Piombo’s possessions in Corsica could hardly suffice to maintain him respectably in Paris.
Fifteen years elapsed between the arrival of the Piombo family in Paris and the following incidents, which, without the story of this event, would have been less intelligible.
Servin, one of our most distinguished artists, was the first to conceive the idea of opening a studio for young ladies who may wish to take lessons in painting. He was a man of over forty, of blameless habits, and wholly given up to his art, and he had married for love the daughter of a general without any fortune. At first mothers brought their daughters themselves to the professor’s studio; but when they understood his high principles and appreciated the care by which he strove to deserve such confidence, they ended by sending the girls alone. It was part of the painter’s scheme to take as pupils only young ladies of rich or highly respectable family, that no difficulties might arise as to the society in his studio; he had even refused to take young girls who intended to become artists, and who must necessarily have had certain kinds of training without which no mastery is possible. By degrees his prudence, the superior method by which he initiated his pupils into the secrets of his art, as well as the security their mothers felt in knowing that their daughters were in the company of well-bred girls, and in the artist’s character, manners, and marriage, won him a high reputation in the world of fashion. As soon as a young girl showed any desire to learn drawing or painting, and her mother asked advice, “Send her to Servin,” was always the answer.
Thus Servin had a specialty for teaching ladies art, as Herbault had for bonnets, Leroy for dresses, and Chevet for dainties. It was acknowledged that a young woman who had taken lessons of Servin could pronounce definitively on the pictures in the Louvre, paint a portrait in a superior manner, copy an old picture, and produce her own painting of genre. Thus this artist sufficed for all the requirements of the aristocracy.
Notwithstanding his connection with all the best houses in Paris, he was independent and patriotic, preserving with all alike the light and witty tone, sometimes ironical, and the freedom of opinion which characterize painters.
He had carried his scrupulous precautions into the arrangement of the place where his scholars worked. The outer entrance to the loft above his dwelling-rooms had been walled up; to get into this retreat, as sacred as a harem, the way was up a staircase in the centre of the house. This studio, which occupied the whole of the top story, was on the vast scale which always surprises inquisitive visitors when, having climbed to sixty feet above the ground, they expect to find an artist lodged in the gutter. It was a kind of gallery, abundantly lighted by immense skylights screened with the large green blinds which artists use to distribute the light. A quantity of caricatures, heads sketched in outline with a brush or the point of a palette knife, all over the dark gray walls, proved that, allowing for a difference in the expression, fine young ladies have as much whimsicality in their brain as men can have. A small stove, with a huge pipe that made amazing zigzags before reaching the upper region of the roof, was the inevitable decoration of this studio. There was a shelf all round the room, supporting plaster casts which lay there in confusion, most of them under a coating of whitish dust.
Above this shelf here and there a head of Niobe hanging to a nail showed its pathetic bend, a Venus smiled, a hand was unexpectedly thrust out before your eyes, like a beggar’s asking alms; then there were anatomical écorchés, yellow with smoke, and looking like limbs snatched from coffins; and pictures, drawings, lay-figures, frames without canvas, and canvases without frames, completed the effect, giving the room the characteristic aspect of a studio, a singular mixture of ornamentation and bareness, of poverty and splendor, of care and neglect.
This huge sort of hold, in which everything, even man, looks small, has a behind-the-scenes flavor; here are to be seen old linen, gilt armor, odds and ends of stuffs, and some machinery. But there is something about it as grand as thought; genius and death are there; Diana and Apollo side by side with a skull or a skeleton; beauty and disorder, poetry and reality, gorgeous coloring in shadow, and often a whole drama, but motionless and silent. How symbolical of the artist brain!
At the moment when my story begins the bright sun of July lighted up the studio, and two beams of sunshine shot across its depths, broad bands of diaphanous gold in which the dust-motes glistened. A dozen easels raised their pointed spars, looking like the masts of vessels in a harbor. Several young girls gave life to the scene by the variety of their countenances and attitudes, and the difference in their dress. The strong shadows cast by the green baize blinds, arranged to suit the position of each easel, produced a multitude of contrasts and fascinating effects of chiaroscuro. This group of girls formed the most attractive picture in the gallery. A fair-haired girl, simply dressed, stood at some distance from her companions, working perseveringly and seeming to foresee misfortune; no one looked at her nor spoke to her; she was the prettiest, the most modest, and the least rich. Two principal groups, divided by a little space, represented two classes of society, two spirits even, in this studio, where rank and fortune ought to have been forgotten.
These young things, sitting or standing, surrounded by their paintboxes, playing with their brushes or getting them ready, handling their bright-tinted palettes, painting, chattering, laughing, singing, given up to their natural impulses and revealing their true characters, made up a drama unknown to men; this one proud, haughty, capricious, with black hair and beautiful hands, flashed the fire of her eyes at random; that one, lighthearted and heedless, a smile on her lips, her hair chestnut, with delicate white hands, virginal and French, a light nature without a thought of evil, living from hour to hour; another, dreamy, melancholy, pale, her head drooping like a falling blossom; her neighbor, on the contrary, tall, indolent, with Oriental manners, and long, black, melting eyes, speaking little, but lost in thought, and stealing a look at the head of Antinoüs.
In the midst, like the Jocoso of a Spanish comedy, a girl, full of wit and sparkling sallies, stood watching them all with a single glance, and making them laugh; raising a face so full of life that it could not but be pretty. She was the leader of the first group of pupils, consisting of the daughters of bankers, lawyers, and merchants—all rich, but exposed to all the minute but stinging disdains freely poured out upon them by the other young girls who belonged to the aristocracy. These were governed by the daughter of a gentleman usher to the King’s private chamber, a vain little thing, as silly as she was vain, and proud of her father’s having an office at Court. She aimed at seeming to understand the master’s remarks at the first word, and appearing to work by inspired grace; she used an eyeglass, came very much dressed, very late, and begged her companions not to talk loud. Among this second group might be observed some exquisite shapes and distinguished-looking faces; but their looks expressed but little simplicity. Though their attitudes were elegant and their movements graceful, their faces were lacking in candor, and it was easy to perceive that they belonged to a world where politeness forms the character at an early age, and the abuse of social pleasures kills the feelings and develops selfishness. When the whole party of girl students was complete there were to be seen among them childlike heads, virgin heads of enchanting purity, faces where the parted lips showed virgin teeth, and where a virgin smile came and went. Then the studio suggested not a seraglio, but a group of angels sitting on a cloud in heaven.
It was near noon; Servin had not yet made his appearance. For some days past he had spent most of his time at a studio he had elsewhere, finishing a picture he had there for the exhibition. Suddenly Mademoiselle Amélie Thirion, the head of the aristocrats in this little assembly, spoke at some length to her neighbor; there was profound silence among the patrician group; the banker faction were equally silent from astonishment, and tried to guess the subject of such a conference. But the secret of the young ultras was soon known. Amélie rose, took an easel that stood near her, and moved it to some distance from the “nobility,” close to a clumsy partition which divided the studio from a dark closet where broken casts were kept, paintings that the professor had condemned, and, in winter, the firewood. Amélie’s proceedings gave rise to a murmur of surprise which did not hinder her from completing the removal by wheeling up to the easel a stool and paintbox, in fact, everything, even a picture by Prudhon, of which a pupil, who had not yet come, was making a copy. After this coup d’etat the party of the Eight painted on in silence; but the Left talked it over at great length.
“What will Mademoiselle Piombo say?” asked one of the girls of Mademoiselle Mathilde Roguin, the oracle of mischief of her group.
“She is not a girl to say much,” was the reply. “But fifty years hence she will remember this insult as if she had experienced it the day before, and will find some cruel means of revenge. She is a person I should not like to be at war with.”
“The proscription to which those ladies have condemned her is all the more unjust,” said another young girl, “because Mademoiselle Ginevra was very sad the day before yesterday; her father, they say, has just given up his appointment. This will add to her troubles, while she was very good to those young ladies during the Hundred Days. Did she ever say a word that could hurt them? On the contrary, she avoided talking politics. But our ultras seem to be prompted by jealousy rather than by party-spirit.”
“I have a great mind to fetch Mademoiselle Piombo’s easel and place it by mine,” said Mathilde Roguin. She rose, but on second thoughts she sat down again. “With a spirit like Mademoiselle Ginevra’s,” said she, “it is impossible to know how she would take our civility. Let us wait and see.”
“Eccola!” said the black-eyed girl languidly. In fact, the sound of footsteps coming upstairs was heard in the studio. The words, “Here she comes!” passed from mouth to mouth, and then perfect silence fell.
To understand the full importance of the ostracism carried into effect by Amélie Thirion, it must be told that this scene took place towards the end of the month of July 1815. The second restoration of the Bourbons broke up many friendships which had weathered the turmoil of the first. At this time families, almost always divided among themselves, renewed many of the most deplorable scenes which tarnish the history of all countries at periods of civil or religious struggles. Children, young girls, old men, had caught the monarchical fever from which the Government was suffering. Discord flew in under the domestic roof, and suspicion dyed in gloomy hues the most intimate conversations and actions.
Ginevra di Piombo idolized Napoleon; indeed, how could she have hated him? The Emperor was her fellow-countryman, and her father’s benefactor. Baron di Piombo was one of Napoleon’s followers who had most efficiently worked to bring him back from Elba. Incapable of renouncing his political faith, nay, eager to proclaim it, Piombo had remained in Paris in the midst of enemies. Hence Ginevra di Piombo was ranked with the “suspicious characters,” all the more so because she made no secret of the regret her family felt at the second restoration. The only tears she had perhaps ever shed in her life were wrung from her by the twofold tidings of Bonaparte’s surrender on board the Bellerophon, and the arrest of Labédoyère.
The young ladies forming the aristocratic party in the studio belonged to the most enthusiastically Royalist families of Paris. It would be difficult to give any idea of the exaggerated feelings of the time, and of the horror felt towards Bonapartists. However mean and trivial Amélie Thirion’s conduct may seem today, it was then a very natural demonstration of hatred. Ginevra di Piombo, one of Servin’s earliest pupils, had occupied the place of which they wished to deprive her ever since the first day she had come to the studio. The aristocratic group had gradually settled round her; and to turn her out of a place, which in a certain sense belonged to her, was not merely to insult her, but to cause her some pain, for all artists have a predilection for the spot where they work.
However, political hostility had perhaps not much to do with the conduct of this little studio party of the Eight. Ginevra di Piombo, the most accomplished of Servin’s pupils, was an object of the deepest jealousy. The master professed an equal admiration for the talents and the character of this favorite pupil, who served as the standard of all his comparisons; and indeed, while it was impossible to explain the ascendency this young girl exercised over all who were about her, she enjoyed in this small world an influence resembling that of Bonaparte over his soldiers. The aristocratic clique had, some days since, resolved on the overthrow of this queen; but as no one had been bold enough to repulse the Bonapartist, Mademoiselle Thirion had just struck the decisive blow so as to make her companions the accomplices of her hatred. Though Ginevra was really beloved by some of the Royalist party, who at home were abundantly lectured on politics, with the tact peculiar to women, they judged it best not to interfere in the quarrel.
On entering, Ginevra was received in perfect silence. Of all the girls who had yet appeared at Servin’s studio, she was the handsomest, the tallest, and the most finely made. Her gait had a stamp of dignity and grace which commanded respect. Her face, full of intelligence, seemed radiant, it was so transfused with the animation peculiar to Corsicans, which does not exclude calmness. Her abundant hair, her eyes, and their black lashes told of passion. Though the corners of her mouth were softly drawn and her lips a little too thick, they had the kindly expression which strong people derive from the consciousness of strength. By a singular freak of nature the charm of her features was in some sort belied by a marble forehead stamped with an almost savage pride, and the traditional habits of Corsica. That was the only bond between her and her native land; in every other detail of her person the simplicity and freedom of Lombard beauties were so bewitching, that only in her absence could anyone bear to cause her the smallest pain. She was, indeed, so attractive, that her old father, out of prudence, never allowed her to walk alone to the studio.
The only fault of this really poetic creature came of the very power of such fully developed beauty. She had refused to marry, out of affection for her father and mother, feeling herself necessary to them in their old age. Her taste for painting had taken the place of the passions which commonly agitate women.
“You are all very silent today,” she said, after coming forward a step or two. “Good morning, my little Laure,” she added in a gentle, caressing tone, as she went up to the young girl who was painting apart from the rest. “That head is very good. The flesh is a little too pink, but it is all capitally drawn.”
Laure raised her head, looked at Ginevra much touched, and their faces brightened with an expression of mutual affection. A faint smile gave life to the Italian’s lips, but she seemed pensive, and went slowly to her place, carelessly glancing at the drawings and pictures, and saying good morning to each of the girls of the first group, without observing the unusual curiosity excited by her presence. She might have been a queen amid her Court. She did not observe the deep silence that reigned among the aristocrats, and passed their camp without saying a word. Her absence of mind was so complete that she went to her easel, opened her paintbox, took out her brushes, slipped on her brown linen cuffs, tied her apron, examined her palette, all without thinking, as it seemed, of what she was doing. All the heads of the humbler group were turned to look at her. And if the young ladies of the Thirion faction were less frankly impatient than their companions, their side glances were nevertheless directed to Ginevra.
“She notices nothing,” said Mademoiselle Roguin.
At this moment Ginevra, roused from the meditative attitude in which she had gazed at her canvas, turned her head towards the aristocratic party. With one glance she measured the distance that lay between them, and held her peace.
“It has not occurred to her that they meant to insult her,” said Mathilde. “She has neither colored nor turned pale. How provoked those young ladies will be if she likes her new place better than the old one!”—“You are quite apart there, mademoiselle,” she added louder, and addressing Ginevra.
The Italian girl affected not to hear, or perhaps she did not hear; she hastily rose, walked rather slowly along the partition which divided the dark closet from the studio, seeming to examine the skylight from which the light fell; and to this she ascribed so much importance that she got upon a chair to fasten the green baize which interfered with the light, a good deal higher. At this elevation she was on a level with a small crack in the boarding, the real object of her efforts, for the look she cast through it can only be compared with that of a miser discovering Aladdin’s treasure. She quickly descended, came back to her place, arranged her picture, affected still to be dissatisfied with the light, pushed a table close to the partition, and placed a chair on it; then she nimbly mounted this scaffolding, and again peeped through the crack. She gave but one look into the closet, which was lighted by a window at the top of the partition, but what she saw impressed her so vividly that she started.
“You will fall, Mademoiselle Ginevra!” cried Laure.
All the girls turned to look at their imprudent companion, who was tottering. The fear of seeing them gather round her gave her courage; she recovered her strength and her balance, and dancing on the chair, she turned to Laure, and said with some agitation:
“Bah! It is at any rate safer than a throne!”
She quickly arranged the baize, came down, pushed the table and the chair far from the partition, returned to her easel, and made a few more attempts, seeming to try for an effect of light that suited her. Her picture did not really trouble her at all; her aim was to get close to the dark closet by which she placed herself, as she wished, at the end near the door. Then she prepared to set her palette, still in perfect silence. Where she now was she soon heard more distinctly a slight noise which, on the day before, had greatly stirred her curiosity, and sent her young imagination wandering over a wide field of conjecture. She easily recognized it as the deep, regular breathing of the sleeping man whom she had just now seen. Her curiosity was satisfied, but she found herself burdened with an immense responsibility. Through the crack she had caught sight of the Imperial eagle, and on a camp bed, in the dim light, had seen the figure of an officer of the guard. She guessed it all. Servin was sheltering a refugee.
She now trembled lest one of her companions should come to examine her picture, and should hear the unfortunate man breathe, or heave too deep a sigh, such as had fallen on her ear during yesterday’s lesson. She resolved to remain near the door, and trust to her wits to cheat the tricks of fate.
“I had better remain here,” thought she, “to prevent some disaster, than leave the poor prisoner at the mercy of some giddy prank.”
This was the secret of Ginevra’s apparent indifference when she found her easel transplanted; she was secretly delighted, since she had been able to satisfy her curiosity in a natural manner; and besides, she was too much absorbed at this moment to inquire into the reason of her exclusion. Nothing is more mortifying to young girls, or indeed to anyone, than to see a practical joke, an insult, or a witticism fail of its effect in consequence of the victim’s contempt. It would seem that our hatred of an enemy is increased by the height to which he can rise above us.
Ginevra’s conduct remained a riddle to all her companions. Her friends and her foes were alike surprised, for she was allowed to have every good quality excepting forgiveness of injuries. Though the opportunities for showing this vice of temper had rarely been offered to Ginevra by the incidents of studio life, the instances she had happened to give of her vindictive spirit and determination had none the less made a deep impression on her companions’ minds. After many guesses, Mademoiselle Roguin finally regarded the Italian’s silence as evidence of a magnanimity above all praise; and her party, inspired by her, conceived a plan to humiliate the aristocrats of the studio. They achieved their purpose by a fire of sarcasms directed at the pride and airs of the party of the Eight.
Madame Servin’s arrival put an end to this contest of self-assertiveness. Amélie, with the shrewdness which is always coupled with malice, had remarked, watched, and wondered at the excessive absence of mind which hindered Ginevra from hearing the keenly polite dispute of which she was the subject. The revenge which Mademoiselle Roguin and her followers were wreaking on Mademoiselle Thirion and her party had thus the fatal effect of setting the young Ultras to discover the cause of Ginevra’s absorbed silence. The beautiful Italian became the centre of observation, and was watched by her friends as much as by her enemies. It is very difficult to hide the slightest excitement, the most trifling feeling, from fifteen idle and inquisitive girls whose mischief and wits crave only for secrets to guess, and intrigues to plot or to baffle, and who can ascribe to a gesture, to a glance, to a word, so many meanings, that they can hardly fail to discover the true one. Thus Ginevra di Piombo’s secret was in great peril of being found out.
At this moment Madame Servin’s presence produced a diversion in the drama that was being obscurely played at the bottom of these young hearts; while its sentiments, its ideas, its development, were expressed by almost allegorical words, by significant looks, by gestures, and even by silence, often more emphatic than speech.
The moment Madame Servin came into the studio her eyes turned to the door by which Ginevra was standing. Under the present circumstances this look was not lost. If at first none of the maidens observed it, Mademoiselle Thirion remembered it afterwards, and accounted for the suspiciousness, the alarm, and mystery which gave a hunted expression to Madame Servin’s eyes.
“Mesdemoiselles,” she said, “Monsieur Servin cannot come today.” Then she paid some little compliment to each pupil, all of them welcoming her in the girlish, caressing way which lies as much in the voice and eyes as in actions. She immediately went to Ginevra under an impulse of uneasiness, which she vainly tried to conceal. The Italian and the painter’s wife exchanged friendly nods, and then stood in silence, one painting, the other watching her paint. The officer’s breathing was easily audible, but Madame Servin could take no notice of it; and her dissimulation was so complete that Ginevra was tempted to accuse her of wilful deafness. At this moment the stranger turned on the bed. The Italian girl looked Madame Servin steadily in the face, and, without betraying the smallest agitation, the lady said, “Your copy is as fine as the original. If I had to choose, I should really be puzzled.”
“Monsieur Servin has not let his wife into the secret of this mystery,” thought Ginevra, who, after answering the young wife with a gentle smile of incredulity, sang a snatch of some national canzonetta to cover any sounds the prisoner might make.
It was so unusual to hear the studious Italian sing, that all the girls looked at her in surprise. Later this incident served as evidence to the charitable suppositions of hatred, Madame Servin soon went away, and the hours of study ended without further event. Ginevra let all her companions leave, affecting to work on; but she unconsciously betrayed her wish to be alone, for as the pupils made ready to go she looked at them with ill-disguised impatience. Mademoiselle Thirion, who within these few hours had become a cruel foe to the young girl, who was her superior in everything, guessed by the instinct of hatred that her rival’s affected industry covered a mystery. She had been struck more than once by the attention with which Ginevra seemed to be listening to a sound no one else could hear. The expression she now read in the Italian’s eyes was as a flash of illumination. She was the last to leave, and went in on her way down to see Madame Servin, with whom she stayed a few minutes. Then, pretending that she had forgotten her bag, she very softly went upstairs again to the studio, and discovered Ginevra at the top of a hastily constructed scaffolding, so lost in contemplation of the unknown soldier that she did not hear the light sound of her companion’s footsteps. It is true that Amélie walked on eggs—to use a phrase of Walter Scott’s; she retired to the door and coughed. Ginevra started, turned her head, saw her enemy, and colored; then she quickly untied the blind, to mislead her as to her purpose, and came down. After putting away her paintbox, she left the studio, carrying stamped upon her heart the image of a man’s head as charming as the Endymion, Girodet’s masterpiece, which she had copied a few days previously.
“So young a man, and proscribed! Who can he be?—for it is not Marshal Ney.”
These two sentences are the simplest expression of all the ideas which Ginevra turned over in her mind during two days. The next day but one, notwithstanding her hurry to be first at the painting gallery, she found that Mademoiselle Thirion had already come in a carriage. Ginevra and her enemy watched each other for some time, but each kept her countenance impenetrable by the other. Amélie had seen the stranger’s handsome face; but happily, and at the same time unhappily, the eagles and the uniform were not within the range of her eye through the crack. She lost herself in conjecture. Suddenly Servin came in, much earlier than usual.
“Mademoiselle Ginevra,” said he, after casting an eye round the gallery, “why have you placed yourself there? The light is bad. Come nearer to these young ladies, and lower your blind a little.”
Then he sat down by Laure, whose work deserved his most lenient criticism.
“Well done!” he exclaimed, “this head is capitally done. You will be a second Ginevra.”
The master went from easel to easel, blaming, flattering, and jesting; and making himself, as usual, more feared for his jests than for his reproofs.
The Italian had not obeyed his wishes; she remained at her post with the firm intention of staying there. She took out a sheet of paper and began to sketch in sepia the head of the unhappy refugee. A work conceived of with passion always bears a particular stamp. The faculty of giving truth to a rendering of nature or of a thought constitutes genius, and passion can often take its place. Thus in the circumstances in which Ginevra found herself, either the intuition she owed to her memory, which had been deeply struck, or perhaps necessity, the mother of greatness, lent her a supernatural flash of talent. The officer’s head was thrown off on the paper with an inward trembling that she ascribed to fear, and which a physiologist would have recognized as the fever of inspiration. From time to time she stole a furtive glance at her companions, so as to be able to hide the sketch in case of any indiscretion on their part. But in spite of her sharp lookout, there was a moment when she failed to perceive that her relentless enemy, under the shelter of a huge portfolio, had turned her eyeglass on the mysterious drawing. Mademoiselle Thirion, recognizing the refugee’s features, raised her head suddenly, and Ginevra slipped away the sheet of paper.
“Why do you stay there, in spite of my opinion, mademoiselle?” the professor gravely asked Ginevra.
The girl hastily turned her easel so that no one could see her sketch, and said, in an agitated voice, as she showed it to her master:
“Don’t you think with me that this is a better light? May I not stay where I am?”
Servin turned pale. As nothing can escape the keen eyes of hatred. Mademoiselle Thirion threw herself, so to speak, into the excited feelings that agitated the professor and his pupil.
“You are right,” said Servin. “But you will soon know more than I do,” he added, with a forced laugh. There was a silence, during which the master looked at the head of the officer. “This is a masterpiece, worthy of Salvator Rosa!” he exclaimed, with an artist’s vehemence.
At this exclamation all the young people rose, and Mademoiselle Thirion came forward with the swiftness of a tiger springing on its prey. At this instant the prisoner, roused by the turmoil, woke up. Ginevra overset her stool, spoke a few incoherent sentences, and began to laugh; but she had folded the portrait in half and thrown it into a portfolio before her terrible enemy could see it. The girls crowded round the easel; Servin enlarged in a loud voice on the beauties of the copy on which his favorite pupil was just now engaged; and all the party were cheated by this stratagem, excepting Amélie, who placed herself behind her companions and tried to open the portfolio into which she had seen the sketch put. Ginevra seized it and set it in front of her without a word, and the two girls gazed at each other in silence.
“Come, young ladies, to your places!” said Servin. “If you want to know as much as Mademoiselle di Piombo, you must not be always talking of fashions and balls, and trifling so much.”
When the girls had all returned to their easels, the master sat down by Ginevra.
“Was it not better that this mystery should be discovered by me than by anyone else?” said the Italian girl in a low tone.
“Yes,” answered the painter. “You are patriotic; but even if you had not been, you are still the person to whom I should entrust it.”
The master and pupil understood each other, and Ginevra was not now afraid to ask, “Who is he?”
“An intimate friend of Labédoyère’s; the man who, next to the unfortunate Colonel, did most to effect a junction between the 7th and the Grenadiers of Elba. He was a Major in the Guards, and has just come back from Waterloo.”
“Why have you not burned his uniform and shako, and put him into civilian dress?” asked Ginevra vehemently.
“Some clothes are to be brought for him this evening.”
“You should have shut up the studio for a few days.”
“He is going away.”
“Does he wish to die?” said the girl. “Let him stay with you during these first days of the storm. Paris is the only place in France where a man may be safely hidden. Is he a friend of yours?” she added.
“No. He has no claim to my regard but his misfortunes. This is how he fell into my hands: my father-in-law, who had rejoined his regiment during this campaign, met the poor young man, and saved him very cleverly from those who have arrested Labédoyère. He wanted to defend him. Like a madman!
“And do you call him so!” cried Ginevra, with a glance of surprise at the painter, who did not speak for a moment.
“My father-in-law is too closely watched to be able to keep anyone in his house,” he went on. “He brought him here by night last week. I hoped to hide him from every eye by keeping him in this corner, the only place in the house where he can be safe.”
“If I can be of any use, command me,” said Ginevra. “I know Marshal Feltre.”
“Well, we shall see,” replied the painter.
This conversation had lasted too long not to be remarked by all the other pupils. Servin left Ginevra, came back to each easel, and gave such long lessons that he was still upstairs when the clock struck the hour at which his pupils usually left.
“You have forgotten your bag, mademoiselle,” cried the professor, running after the young lady who condescended to act the spy to gratify her hatred.
The inquisitive pupil came back for the bag, expressing some surprise at her own carelessness; but Servin’s attention was to her additional proof of the existence of a mystery which was undoubtedly a serious one. She had already planned what should follow, and could say, like the Abbé Vertot, “I have laid my siege.” She ran downstairs noisily, and violently slammed the door leading to Servin’s rooms, that it might be supposed she had gone out; but she softly went upstairs again, and hid behind the door of the studio.
When the painter and Ginevra supposed themselves alone, he tapped in a particular manner at the door of the attic, which at once opened on its rusty, creaking hinges. The Italian girl saw a tall and well-built youth, whose Imperial uniform set her heart beating. The officer carried his arm in a sling, and his pale face told of acute suffering. He started at seeing her, a stranger. Amélie, who could see nothing, was afraid to stay any longer; but she had heard the creaking of the door, and that was enough. She silently stole away. “Fear nothing,” said the painter. “Mademoiselle is the daughter of the Emperor’s most faithful friend, the Baron di Piombo.”
The young officer felt no doubt of Ginevra’s loyalty when once he had looked at her.
“You are wounded?” she said.
“Oh, it is nothing, mademoiselle; the cut is healing.”
At this moment the shrill and piercing tones of men in the street came up to the studio, crying out, “This is the sentence which condemns to death—” all three shuddered. The soldier was the first to hear a name at which he turned pale.
“Labédoyère!” he exclaimed, dropping on to a stool.
They looked at each other in silence. Drops of sweat gathered on the young man’s livid brow; with a gesture of despair he clutched the black curls of his hair, resting his elbow on Ginevra’s easel.
“After all,” said he, starting to his feet, “Labédoyère and I knew what we were doing. We knew the fate that awaited us if we triumphed or if we failed. He is dying for the cause, while I am in hiding—”
He hurried towards the studio door; but Ginevra, more nimble than he, rushed forward and stopped the way.
“Can you restore the Emperor?” she said. “Do you think you can raise the giant again, when he could not keep his feet?”
“What then is to become of me?” said the refugee, addressing the two friends whom chance had sent him. “I have not a relation in the world; Labédoyère was my friend and protector, I am now alone; tomorrow I shall be exiled or condemned; I have never had any fortune but my pay; I spent my last crown-piece to come and snatch Labédoyère from death and get him away. Death is an obvious necessity to me. When a man is determined to die, he must know how to sell his head to the executioner. I was thinking just now that an honest man’s life is well worth that of two traitors, and that a dagger-thrust, judiciously placed, may give one immortality.” This passion of despair frightened the painter, and even Ginevra, who fully understood the young man. The Italian admired the beautiful head and the delightful voice, of which the accents of rage scarcely disguised the sweetness; then she suddenly dropped balm on all the hapless man’s wounds.
“Monsieur!” said she, “as to your pecuniary difficulties, allow me to offer you the money I myself have saved. My father is rich; I am his only child; he loves me, and I am quite sure he will not blame me. Have no scruples in accepting it; our wealth comes from the Emperor, we have nothing which is not the bounty of his munificence. Is it not gratitude to help one of his faithful soldiers? So take this money with as little ceremony as I make about offering it. It is only money,” she added in a scornful tone. “Then, as to friends—you will find friends!” And she proudly raised her head, while her eyes shone with unwonted brilliancy. “The head which must fall tomorrow—the mark of a dozen guns—saves yours,” she went on. “Wait till this storm is over, and you can take service in a foreign land if you are not forgotten, or in the French army if you are.”
In the comfort offered by a woman there is a delicacy of feeling which always has a touch of something motherly, something farseeing and complete; but when such words of peace and hope are seconded by grace of gesture, and the eloquence which comes from the heart, above all, when the comforter is beautiful, it is hard for a young man to resist. The young Colonel inhaled love by every sense. A faint flush tinged his white cheeks, and his eyes lost a little of the melancholy that dimmed them as he said, in a strange tone of voice, “You are an angel of goodness!—But, Labédoyère!” he added, “Labédoyère!”
At this cry they all three looked at each other, speechless, and understood each other. They were friends, not of twenty minutes, but of twenty years.
“My dear fellow,” said Servin, “can you save him?”
“I can avenge him.”
Ginevra was thrilled. Though the stranger was handsome, his appearance had not moved her. The gentle pity that women find in their heart for suffering which is not ignoble had, in Ginevra, stifled every other emotion; but to hear a cry of revenge, to find in this fugitive an Italian soul and Corsican magnanimity! This was too much for her; she gazed at the officer with respectful emotion, which powerfully stirred her heart. It was the first time a man had ever made her feel so strongly. Like all women, it pleased her to imagine that the soul of this stranger must be in harmony with the remarkable beauty of his features and the fine proportions of his figure, which she admired as an artist. Led by chance curiosity to pity, from pity to eager interest, she now from interest had reached sensations so strong and deep that she thought it rash to remain there any longer.
“Till tomorrow,” she said, leaving her sweetest smile with the officer, to console him.
As he saw that smile, which threw a new light, as it were, on Ginevra’s face, the stranger for a moment forgot all else.
“Tomorrow,” he repeated sadly. “Tomorrow, Labédoyère—”
Ginevra turned to him and laid a finger on her lips, looking at him as though she would say, “Be calm, be prudent.”
Then the young man exclaimed: “O Dio! Chi non vorrei vivere dopo averla veduta!” “O God! who would not live after having seen her!” The peculiar accent with which he spoke the words startled Ginevra.
“You are a Corsican!” she exclaimed, coming back to him, her heart beating with gladness.
“I was born in Corsica,” he replied; “But I was taken to Genoa when very young; and, as soon as I was of an age to enter the army, I enlisted.”
The stranger’s handsome person, the transcendent charm he derived from his attachment to the Emperor, his wound, his misfortunes, even his danger, all vanished before Ginevra’s eyes, or rather all were fused in one new and exquisite sentiment. This refugee was a son of Corsica, and spoke its beloved tongue. In a minute the girl stood motionless, spellbound by a magical sensation. She saw before her eyes a living picture to which a combination of human feeling and chance lent dazzling hues. At Servin’s invitation the officer had taken his seat on an ottoman, the painter had untied the string which supported his guest’s arm, and was now undoing the bandages in order to dress the wound. Ginevra shuddered as she saw the long wide gash, made by a sabre-cut, on the young man’s forearm, and gave a little groan. The stranger looked up at her and began to smile. There was something very touching that went to the soul in Servin’s attentive care as he removed the lint and touched the tender flesh, while the wounded man’s face, though pale and sickly, expressed pleasure rather than suffering as he looked at the young girl.
An artist could not help admiring the antithesis of sentiments, and the contrast of color between the whiteness of the linen and the bare arm and the officer’s blue and red coat. Soft dusk had now fallen on the studio, but a last sunbeam shone in on the spot where the refugee was sitting, in such a way that his pale, noble face, his black hair, his uniform were all flooded with light. This simple effect the superstitious Italian took for an omen of good luck. The stranger seemed to her a celestial messenger who had spoken to her in the language of her native land, and put her under the spell of childish memories; while in her heart a feeling had birth as fresh and pure as her first age of innocence. In a very short instant she stood pensive, lost in infinite thought; then she blushed to have betrayed her absence of mind, exchanged a swift, sweet look with the officer, and made her escape, seeing him still.
The next day there was no painting lesson; Ginevra could come to the studio, and the prisoner could be with his fellow-countrywoman. Servin, who had a sketch to finish, allowed the officer to sit there while he played guardian to the two young people who frequently spoke in Corsican. The poor soldier told of his sufferings during the retreat from Moscow; for, at the age of nineteen, he had found himself at the passage of the Beresina, alone of all his regiment, having lost in his comrades the only men who could care for him, an orphan. He described, in words of fire, the great disaster of Waterloo.
His voice was music to the Italian girl. Brought up in Corsican ways, Ginevra was, to some extent, a child of nature; falsehood was unknown to her, and she gave herself up without disguise to her impressions, owning them, or rather letting them be seen without the trickery, the mean and calculating vanity of the Parisian girl. During this day she remained more than once, her palette in one hand, a brush in the other, while the brush was undipped in the colors on the palette; her eyes fixed on the officer’s face, her lips slightly parted, she sat listening, ready to lay on the touch which was not given. She was not surprised to find such sweetness in the young man’s eyes, for she felt her own soften in spite of her determination to keep them severe and cold. Thus, for hours, she painted with resolute attention, not raising her head because he was there watching her work. The first time he sat down to gaze at her in silence, she said to him in an agitated voice, after a long pause, “Does it amuse you, then, to look on a painting?”
That day she learned that his name was Luigi. Before they parted it was agreed that if any important political events should occur on the days when the studio was open, Ginevra was to inform him by singing in an undertone certain Italian airs.
On the following day Mademoiselle Thirion informed all her companions, as a great secret, that Ginevra di Piombo had a lover—a young man who came during the hours devoted to lessons—to hide in the dark closet of the studio.
“You, who take her part,” said she to Mademoiselle Roguin, “watch her well, and you will see how she spends her time.”
So Ginevra was watched with diabolical vigilance. Her songs were listened to, her glances spied. At moments when she believed that no one saw her, a dozen eyes were incessantly centered on her. And being forewarned, the girls interpreted in their true sense the agitations which passed across the Italian’s radiant face, and her snatches of song, and the attention with which she listened to the muffled sounds which she alone could hear through the partition.
By the end of the week, only Laure, of the fifteen students, had resisted the temptation to scrutinize Louis through the crack in the panel, or, by an instinct of weakness, still defended the beautiful Corsican girl. Mademoiselle Roguin wanted to make her wait on the stairs at the hour when they all left, to prove to her the intimacy between Ginevra and the handsome young man, by finding them together; but she refused to condescend to an espionage which curiosity could not justify, and thus became an object of general reprobation.
Ere long the daughter of the Gentleman-usher thought it unbecoming in her to work in the studio of a painter whose opinions were tainted with patriotism or Bonapartism—which at that time were regarded as one and the same thing; so she came no more to Servin’s. Though Amélie forgot Ginevra, the evil she had sown bore fruit. Insensibly, by chance, for gossip, or out of prudery, the other damsels informed their mothers of the strange adventure in progress at the studio. One day Mathilde Roguin did not come; the next time another was absent; at last the three or four pupils, who had still remained, came no more. Ginevra and her little friend. Mademoiselle Laure, were for two or three days the sole occupants of the deserted studio.
The Italian did not observe the isolation in which she was left, and did not even wonder at the cause of her companions’ absence. Having devised the means of communicating with Louis, she lived in the studio as in a delightful retreat, secluded in the midst of the world, thinking only of the officer, and of the dangers which threatened him. This young creature, though sincerely admiring those noble characters who would not be false to their political faith, urged Louis to submit at once to royal authority, in order to keep him in France, while Louis refused to submit, that he might not have to leave his hiding-place.
If, indeed, passions only have their birth and grow up under the influence of romantic causes, never had so many circumstances concurred to link two beings by one feeling. Ginevra’s regard for Louis, and his for her, thus made greater progress in a month than a fashionable friendship can make in ten years in a drawing-room. Is not adversity the touchstone of character? Hence Ginevra could really appreciate Louis, and know him, and they soon felt a reciprocal esteem. Ginevra, who was older than Louis, found it sweet to be courted by a young man already so great, so tried by fortune, who united the experience of a man with the graces of youth. Louis, on his part, felt unspeakable delight in allowing himself to be apparently protected by a girl of five-and-twenty. Was it not a proof of love? The union in Ginevra of pride and sweetness, of strength and weakness, had an irresistible charm; Louis was indeed completely her slave. In short, they were already so deeply in love that they felt no need either to deny it to themselves, or to tell it.
One day, towards evening, Ginevra heard the signal agreed on—Louis tapped on the woodwork with a pin, so gently as to make no more noise than a spider attaching its thread—thus asking if he might come out. She glanced round the studio, did not see little Laure, and answered the summons; but as the door was opened, Louis caught sight of the girl, and hastily retreated. Ginevra, much surprised, looked about her, saw Laure, and going up to her easel, said, “You are staying very late, dear. And that head seems to me finished; there is only a reflected light to put in on that lock of hair.”
“It would be very kind of you,” said Laure, in a tremulous voice, “if you would correct this copy for me; I should have something of your doing to keep.”
“Of course I will,” said Ginevra, sure of thus dismissing her. “I thought,” she added, as she put in a few light touches, “that you had a long way to go home from the studio.”
“Oh! Ginevra, I am going away for good,” cried the girl, sadly.
“You are leaving Monsieur Servin?” asked the Italian, not seeming affected by her words, as she would have been a month since.
“Have you not noticed, Ginevra, that for some time there has been nobody here but you and me?”
“It is true,” replied Ginevra, suddenly struck as by a reminiscence. “Are they ill, or going to be married, or are all their fathers employed now at the palace?”
“They have all left Monsieur Servin,” said Laure.
“And why?”
“On your account, Ginevra.”
“Mine!” repeated the Corsican, rising, with a threatening brow, and a proud sparkle in her eyes.
“Oh, do not be angry, dear Ginevra,” Laure piteously exclaimed. “But my mother wishes that I should leave too. All the young ladies said that you had an intrigue; that Monsieur Servin had lent himself to allowing a young man who loves you to stay in the dark closet; but I never believed these calumnies, and did not tell my mother. Last evening Madame Roguin met my mother at a ball, and asked her whether she still sent me here. When mamma said Yes, she repeated all those girls’ tales. Mamma scolded me well; she declared I must have known it all, and that I had failed in the confidence of a daughter in her mother by not telling her. Oh, my dear Ginevra, I, who always took you for my model, how grieved I am not to be allowed to stay on with you—”
“We shall meet again in the world; young women get married,” said Ginevra.
“When they are rich,” replied Laure.
“Come to see me, my father has wealth—”
“Ginevra,” Laure went on, much moved, “Madame Roguin and my mother are coming tomorrow to see Monsieur Servin, and complain of his conduct. At least let him be prepared.”
A thunderbolt falling at her feet would have astonished Ginevra less than this announcement. “What could it matter to them?” she innocently asked.
“Everyone thinks it very wrong. Mamma says it is quite improper.”
“And you, Laure, what do you think about it?”
The girl looked at Ginevra, and their hearts met. Laure could no longer restrain her tears; she threw herself on her friend’s neck and kissed her. At this moment Servin came in.
“Mademoiselle Ginevra,” he said, enthusiastically, “I have finished my picture, it is being varnished. — But what is the matter? All the young ladies are making holiday, it would seem, or are gone into the country.”
Laure wiped away her tears, took leave of Servin, and went away.
“The studio had been deserted for some days,” said Ginevra, “and those young ladies will return no more.”
“Pooh!”
“Nay, do not laugh,” said Ginevra, “listen to me. I am the involuntary cause of your loss of repute.”
The artist smiled, and said, interrupting his pupil, “My repute? But in a few days my picture will be exhibited.”
“It is not your talent that is in question,” said the Italian girl; “but your morality. The young ladies have spread a report that Louis is shut up here, and that you—lent yourself to our lovemaking.”
“There is some truth in that, mademoiselle,” replied the professor. “The girls’ mothers are airified prudes,” he went on. “If they had but come to me, everything would have been explained. But what do I care for such things? Life is too short!”
And the painter snapped his fingers in the air.
Louis, who had heard part of the conversation, came out of his cupboard.
“You are losing all your pupils,” he cried, “and I shall have been your ruin!”
The artist took his hand and Ginevra’s, and joined them. “Will you marry each other, my children” he asked, with touching bluntness. They both looked down, and their silence was their first mutual confession of love. “Well,” said Servin, “and you will be happy, will you not? Can anything purchase such happiness as that of two beings like you?”
“I am rich,” said Ginevra, “if you will allow me to indemnify you—”
“Indemnify!” Servin broke in. “Why, as soon as it is known that I have been the victim of a few little fools, and that I have sheltered a fugitive, all the Liberals in Paris will send me their daughters! Perhaps I shall be in your debt then.”
Louis grasped his protector’s hand, unable to speak a word; but at last he said, in a broken voice, “To you I shall owe all my happiness.”
“Be happy; I unite you,” said the painter with comic unction, laying his hands on the heads of the lovers.
This pleasantry put an end to their emotional mood. They looked at each other, and all three laughed. The Italian girl wrung Louis’ hand with a passionate grasp, and with a simple impulse worthy of her Corsican traditions.
“Ah, but, my dear children,” said Servin, “you fancy that now everything will go on swimmingly? Well, you are mistaken.” They looked at him in amazement.
“Do not be alarmed; I am the only person inconvenienced by your giddy behavior. But Madame Servin is the pink of propriety, and I really do not know how we shall settle matters with her.”
“Heavens! I had forgotten. Tomorrow Madame Roguin and Laure’s mother are coming to you—”
“I understand!” said the painter, interrupting her.
“But you can justify yourself,” said the girl, with a toss of her head of emphatic pride. “Monsieur Louis,” and she turned to him with an arch look, “has surely no longer an antipathy for the King’s Government?”—“Well, then,” she went on, after seeing him smile, “tomorrow morning I shall address a petition to one of the most influential persons at the Ministry of War, a man who can refuse the Baron di Piombo’s daughter nothing. We will obtain a tacit pardon for Captain Louis—for they will not recognize your grade as Colonel. And you,” she added, speaking to Servin, “may annihilate the mammas of my charitable young companions by simply telling them the truth.”
“You are an angel!” said Servin.
While this scene was going on at the studio, Ginevra’s father and mother were impatiently expecting her return.
“It is six o’clock, and Ginevra is not yet home,” said Bartolomeo.
“She was never so late before,” replied his wife.
The old people looked at each other with all the signs of very unusual anxiety. Bartolomeo, too much excited to sit still, rose and paced the room twice, briskly enough for a man of seventy-seven. Thanks to a strong constitution, he had changed but little since the day of his arrival at Paris, and tall as he was, he was still upright. His hair, thin and white now, had left his head bald, a broad and bossy skull which gave token of great strength and firmness. His face, deeply furrowed, had grown full and wide, with the pale complexion that inspires veneration. The fire of a passionate nature still lurked in the unearthly glow of his eyes, and the brows, which were not quite white, preserved their terrible mobility. The aspect of the man was severe, but it could be seen that Bartolomeo had the right to be so. His kindness and gentleness were known only to his wife and daughter. In his official position, or before strangers, he never set aside the majesty which time had lent to his appearance; and his habit of knitting those thick brows, of setting every line in his face, and assuming a Napoleonic fixity of gaze, made him seem as cold as marble.
In the course of his political life he had been so generally feared that he was thought unsociable; but it is not difficult to find the causes of such a reputation. Piombo’s life, habits, and fidelity were a censure on most of the courtiers. Notwithstanding the secret missions entrusted to his discretion, which to any other man would have proved lucrative, he had not more than thirty thousand francs a year in Government securities. And when we consider the low price of stock under the Empire, and Napoleon’s liberality to those of his faithful adherents who knew how to ask, it is easy to perceive that the Baron di Piombo was a man of stern honesty; he owed his Baron’s plumage only to the necessity of bearing a title when sent by Napoleon to a foreign Court.
Bartolomeo had always professed implacable hatred of the traitors whom Napoleon had gathered about him, believing he could win them over by his victories. It was he—so it was said—who took three steps towards the door of the Emperor’s room, after advising him to get rid of three men then in France, on the day before he set out on his famous and brilliant campaign of 1814. Since the second return of the Bourbons, Bartolomeo had ceased to wear the ribbon of the Legion of Honor. No man ever offered a finer image of the old Republicans, the incorruptible supporters of the Empire, who survived as the living derelicts of the two most vigorous Governments the world has perhaps ever seen. If Baron di Piombo had displeased some courtiers, Daru, Drouot, Carnot were his friends. And, indeed, since Waterloo, he cared no more about other political figures than for the puffs of smoke he blew from his cigar.
With the moderate sum which Madame, Napoleon’s mother, had paid him for his estates in Corsica, Bartolomeo di Piombo had acquired the old Hôtel de Portenduère, in which he made no alterations. Living almost always in official residences at the cost of the Government, he had resided in this mansion only since the catastrophe of Fontainebleau. Like all simple folks of lofty character, the Baron and his wife cared nothing for external splendor; they still used the old furniture they had found in the house. The reception rooms of this dwelling, lofty, gloomy, and bare, the huge mirrors set in old gilt frames almost black with age, the furniture from the time of Louis XIV, were in keeping with Bartolomeo and his wife—figures worthy of antiquity, Under the Empire, and during the Hundred Days, while holding offices that brought handsome salaries, the old Corsican had kept house in grand style, but rather to do honor to his position than with a view to display.
His life, and that of his wife and daughter, was so frugal, so quiet, that their modest fortune sufficed for their needs. To them their child Ginevra outweighed all the riches on earth. And when, in May 1814, Baron di Piombo resigned his place, dismissed his household, and locked his stable-doors, Ginevra, as simple and unpretentious as her parents, had not a regret. Like all great souls, she found luxury in strength of feeling, as she sought happiness in solitude and work.
And these three loved each other too much for the externals of life to have any value in their eyes. Often—and especially since Napoleon’s second and fearful fall—Bartolomeo and his wife spent evenings of pure delight in listening to Ginevra as she played the piano or sang. To them there was an immense mystery of pleasure in their daughter’s presence, in her lightest word; they followed her with their eyes with tender solicitude; they heard her step in the courtyard, however lightly she trod. Like lovers, they would all three sit silent for hours, hearing, better than in words, the eloquence of each other’s soul. This deep feeling, the very life of the two old people, filled all their thoughts. Not three lives were here, but one, which, like the flame on a hearth, burned up in three tongues of fire.
Though now and then memories of Napoleon’s bounty and misfortunes, or the politics of the day, took the place of their constant preoccupation, they could talk of them without breaking their community of thought. For did not Ginevra share their political passions? What could be more natural than the eagerness with which they withdrew into the heart of their only child? Until now the business of public life had absorbed Baron di Piombo’s energies; but in resigning office the Corsican felt the need of throwing his energy into the last feeling that was left to him; and, besides the tie that bound a father and mother to their daughter, there was perhaps, unknown to these three despotic spirits, a powerful reason in the fanaticism of their reciprocal devotion; their love was undivided; Ginevra’s whole heart was given to her father, as Piombo’s was to her; and certainly, if it is true that we are more closely attached to one another by our faults than by our good qualities, Ginevra responded wonderfully to all her father’s passions. Herein lay the single defect of this threefold existence. Ginevra was wholly given over to her vindictive impulses, carried away by them, as Bartolomeo had been in his youth. The Corsican delighted in encouraging these savage emotions in his daughter’s heart, exactly as a lion teaches his whelps to spring on their prey. But as this apprenticeship to revenge could only be carried out under the parental roof, Ginevra never forgave her father anything; he always had to succumb. Piombo regarded these factitious quarrels as mere childishness, but the child thus acquired a habit of domineering over her parents. In the midst of these tempests which Bartolomeo loved to raise, a tender word, a look, was enough to soothe their angry spirits, and they were never so near kissing as when threatening wrath.
However, from the age of about five, Ginevra, growing wiser than her father, constantly avoided these scenes. Her faithful nature, her devotion, the affection which governed all her thoughts, and her admirable good sense, had got the better of her rages; still a great evil had resulted: Ginevra lived with her father and mother on a footing of equality which is always disastrous.
To complete the picture of all the changes that had happened to these three persons since their arrival in Paris, Piombo and his wife, people of no education, had allowed Ginevra to study as she would. Following her girlish fancy, she had tried and given up everything, returning to each idea, and abandoning each in turn, until painting had become her ruling passion; she would have been perfect if her mother had been capable of directing her studies, of enlightening and harmonizing her natural gifts. Her faults were the outcome of the pernicious training that the old Corsican had delighted to give her.
After making the floor creak for some minutes under his feet, the old man rang the bell. A servant appeared.
“Go to meet Mademoiselle Ginevra,” said the master.
“I have always been sorry that we have no longer a carriage for her,” said the Baroness.
“She would not have one,” replied Piombo, looking at his wife; and she, accustomed for twenty years to obedience as her part, cast down her eyes.
Tall, thin, pale, and wrinkled, and now past seventy, the Baroness was exactly like the old woman whom Schnetz introduces into the Italian scenes of his genre-pictures; she commonly sat so silent that she might have been taken for a second Mrs. Shandy; but a word, a look, a gesture would betray that her feelings had all the vigor and freshness of youth. Her dress, devoid of smartness, was often devoid of taste. She usually remained passive, sunk in an armchair, like a Sultana valideh, waiting for, or admiring Ginevra—her pride and life. Her daughter’s beauty, dress, and grace seemed to have become her own. All was well with her if Ginevra were content. Her hair had turned white, and a few locks were visible above her furrowed brow, and at the side of her withered cheeks.
“For about a fortnight now,” said she, “Ginevra has been coming in late.”
“Jean will not go fast enough,” cried the impatient old man, crossing over the breast of his blue coat; he snatched up his hat, crammed it on to his head, and was off.
“You will not get far,” his wife called after him.
In fact, the outer gate opened and shut, and the old mother heard Ginevra’s steps in the courtyard. Bartolomeo suddenly reappeared, carrying his daughter in triumph, while she struggled in his arms.
“Here she is! La Ginevra, la Ginevrettina, la Ginevrina, la Ginevrola, la Ginevretta, la Ginevra bella!”
“Father! you are hurting me!”
Ginevra was immediately set down with a sort of respect. She nodded her head with a graceful gesture to reassure her mother, who was alarmed, and to convey that it had been only an excuse. Then the Baroness’ pale, dull face regained a little color, and even a kind of cheerfulness. Piombo rubbed his hands together extremely hard—the most certain symptom of gladness; he had acquired the habit at Court when seeing Napoleon in a rage with any of his generals or ministers who served him ill, or who had committed some blunder. When once the muscles of his face were relaxed, the smallest line in his forehead expressed benevolence. These two old folks at this moment were exactly like drooping plants, which are restored to life by a little water after a long drought.
“Dinner, dinner!” cried the Baron, holding out his hand to Ginevra, whom he addressed as Signora Piombellina, another token of good spirits, to which his daughter replied with a smile.
“By the way,” said Piombo, as they rose from table, “do you know that your mother has remarked that for a month past you have stayed at the studio much later than usual? Painting before parents, it would seem.”
“Oh, dear father—”
“Ginevra is preparing some surprise for us, no doubt,” said the mother.
“You are going to bring me a picture of your painting?” cried the Corsican, clapping his hands.
“Yes, I am very busy at the studio,” she replied.
“What ails you, Ginevra? you are so pale,” asked her mother.
“No!” exclaimed the girl, with a resolute gesture. “No! it shall never be said that Ginevra Piombo ever told a lie in her life.”
On hearing this strange exclamation, Piombo and his wife looked at their daughter with surprise.
“I love a young man,” she added, in a broken voice. Then, not daring to look at her parents, her heavy eyelids drooped as if to veil the fire in her eyes.
“Is he a prince?” asked her father ironically; but his tone of voice made both the mother and daughter tremble.
“No, father,” she modestly replied, “he is a young man of no fortune—”
“Then is he so handsome?”
“He is unfortunate.”
“What is he?”
“As a comrade of Labédoyère’s he was outlawed, homeless; Servin hid him, and—”
“Servin is a good fellow, and did well,” cried Piombo. “But you, daughter, have done ill to love any man but your father—”
“Love is not within my control,” said Ginevra gently.
“I had flattered myself,” said her father, “that my Ginevra would be faithful to me till my death; that my care and her mother’s would be all she would have known; that our tenderness would never meet with a rival affection in her heart; that—”
“Did I ever reproach you for your fanatical devotion to Napoleon?” said Ginevra. “Have you never loved anyone but me? Have you not been away on Embassies for months at a time? Have I not borne your absence bravely? Life has necessities to which we must yield.”
“Ginevra!”
“No, you do not love me for my own sake, and your reproaches show intolerable selfishness.”
“And you accuse your father’s love!” cried Piombo with flaming looks.
“Father, I will never accuse you,” replied Ginevra, more gently than her trembling mother expected. “You have right on the side of your egoism, as I have right on the side of my love. Heaven is my witness that no daughter ever better fulfilled her duty to her parents. I have never known anything but love and happiness in what many daughters regard as obligations. Now, for fifteen years, I have never been anywhere but under your protecting wing, and it has been a very sweet delight to me to charm your lives. But am I then ungrateful in giving myself up to the joy of loving, and in wishing for a husband to protect me after you?”
“So you balance accounts with your father, Ginevra!” said the old man in ominous tones.
There was a frightful pause; no one dared to speak. Finally, Bartolomeo broke the silence by exclaiming in a heartrending voice: “Oh, stay with us; stay with your old father! I could not bare to see you love a man. Ginevra, you will not have long to wait for your liberty—”
“But, my dear father, consider; we shall not leave you, we shall be two to love you; you will know the man to whose care you will bequeath me. You will be doubly loved by me and by him—by him, being part of me, and by me who am wholly he.”
“Oh, Ginevra, Ginevra!” cried the Corsican, clenching his fists, “why were you not married when Napoleon had accustomed me to the idea, and introduced dukes and counts as your suitors.”
“They only loved me to order,” said the young girl. “Besides, I did not wish to leave you; and they would have taken me away with them.”
“You do not wish to leave us alone,” said Piombo, “but if you marry you isolate us. I know you, my child, you will love us no more. Elisa,” he added, turning to his wife, who sat motionless and, as it were, stupefied; “we no longer have a daughter; she wants to be married.”
The old man sat down, after raising his hands in the air as though to invoke God; then he remained bent, crushed by his grief. Ginevra saw her father’s agitation, and the moderation of his wrath pierced her to the heart; she had expected a scene and furies; she had not steeled her soul against his gentleness.
“My dear father,” she said in an appealing voice, “no, you shall never be abandoned by your Ginevra. But love me too a little for myself. If only you knew how he loves me! Ah, he could never bear to cause me pain!”
“What, comparisons already!” cried Piombo in a terrible voice. “No,” he went on, “I cannot endure the idea. If he were to love you as you deserve, he would kill me; and if he were not to love you, I should stab him!”
Piombo’s hands were trembling, his lips trembled, his whole frame trembled, and his eyes flashed lightnings; Ginevra alone could meet his gaze; for then her eyes too flashed fire, and the daughter was worthy of the father.
“To love you! What man is worthy of such a life?” he went on. “To love you as a father even—is it not to live in Paradise? Who then could be worthy to be your husband?”
“He,” said Ginevra. “He of whom I feel myself unworthy.”
“He,” echoed Piombo mechanically. “Who? He?”
“The man I love.”
“Can he know you well enough already to adore you?”
“But, father,” said Ginevra, feeling a surge of impatience, “even if he did not love me, so long as I love him—”
“You do love him then?” cried Piombo. Ginevra gently bowed her head. “You love him more than you love me?”
“The two feelings cannot be compared” she replied.
“One is stronger than the other?” said Piombo.
“Yes, I think so,” said Ginevra.
“You shall not marry him!” cried the Corsican in a voice that made the windows rattle.
“I will marry him!” replied Ginevra calmly.
“Good God!” cried the mother, “how will this quarrel end? Santa Virginia, come between them!”
The Baron, who was striding up and down the room, came and seated himself. An icy sternness darkened his face; he looked steadfastly at his daughter, and said in a gentle and affectionate voice, “Nay, Ginevra—you will not marry him. Oh, do not say you will, this evening. Let me believe that you will not. Do you wish to see your father on his knees before you, and his white hairs humbled? I will beseech you—”
“Ginevra Piombo is not accustomed to promise and not to keep her word,” said she; “I am your child.”
“She is right,” said the Baroness, “we come into the world to marry.”
“And so you encourage her in disobedience,” said the Baron to his wife, who, stricken by the reproof, froze into a statue.
“It is not disobedience to refuse to yield to an unjust command,” replied Ginevra.
“It cannot be unjust when it emanates from your father’s lips, my child. Why do you rise in judgment on me? Is not the repugnance I feel a counsel from on High? I am perhaps saving you from some misfortune.”
“The misfortune would be that he should not love me.”
“Always he!”
“Yes, always,” she said. “He is my life, my joy, my thought. Even if I obeyed you, he would be always in my heart. If you forbid me to marry him, will it not make me hate you?”
“You love us no longer!” cried Piombo.
“Oh!” said Ginevra, shaking her head.
“Well, then, forget him. Be faithful to us. After us … you understand …”
“Father, would you make me wish that you were dead?” cried Ginevra.
“I shall outlive you; children who do not honor their parents die early,” cried her father at the utmost pitch of exasperation,
“All the more reason for marrying soon and being happy,” said she.
This coolness, this force of argument, brought Piombo’s agitation to a crisis; the blood rushed violently to his head, his face turned purple. Ginevra shuddered; she flew like a bird on to her father’s knees, threw her arms round his neck, stroked his hair, and exclaimed, quite overcome:
“Oh, yes, let me die first! I could not survive you, my dear, kind father.”
“Oh, my Ginevra, my foolish Ginevretta!” answered Piombo, whose rage melted under this caress as an icicle melts in the sunshine.
“It was time you should put an end to the matter,” said the Baroness in a broken voice.
“Poor mother!”
“Ah, Ginevretta, mia Ginevra bella!”
And the father played with his daughter as if she were a child of six; he amused himself with undoing the waving tresses of her hair and dancing her on his knee; there was dotage in his demonstrations of tenderness. Presently his daughter scolded him as she kissed him, and tried, half in jest, to get leave to bring Louis to the house; but, jesting too, her father refused. She sulked, and recovered herself, and sulked again; then, at the end of the evening, she was only too glad to have impressed on her father the ideas of her love for Louis and of a marriage ere long.
Next day she said no more about it; she went later to the studio and returned early; she was more affectionate to her father than she had ever been, and showed herself grateful, as if to thank him for the consent to her marriage he seemed to give by silence. In the evening she played and sang for a long time, and exclaimed now and then, “This nocturne requires a man’s voice!” She was an Italian, and that says everything.
A week later her mother beckoned her; Ginevra went, and then in her ear she whispered, “I have persuaded your father to receive him.”
“Oh, mother! you make me very happy.”
So that afternoon, Ginevra had the joy of coming home to her father’s house leaning on Louis’ arm. The poor officer came out of his hiding-place for the second time. Ginevra’s active intervention addressed to the Due de Feltre, then Minister of War, had been crowned with perfect success. Louis had just been reinstated as an officer on the reserve list. This was a very long step towards a prosperous future.
Informed by Ginevra of all the difficulties he would meet with in the Baron, the young officer dared not confess his dread of failing to please him. This man, so brave in adversity, so bold on the field of battle, quaked as he thought of entering the Piombos’ drawing-room. Ginevra felt him tremble, and this emotion, of which their happiness was the first cause, was to her a fresh proof of his love.
“How pale you are!” said she, as they reached the gate of the hotel.
“Oh, Ginevra! If my life alone were at stake—”
Though Bartolomeo had been informed by his wife of this official introduction of his daughter’s lover, he did not rise to meet him, but remained in the armchair he usually occupied, and the severity of his countenance was icy.
“Father,” said Ginevra, “I have brought you a gentleman whom you will no doubt be pleased to see. Monsieur Louis, a soldier who fought quite close to the Emperor at Mont-Saint-Jean—”
The Baron rose, cast a furtive glance at Louis, and said in a sardonic tone:
“Monsieur wears no orders?”
“I no longer wear the Legion of Honor,” replied Louis bashfully, and he humbly remained standing.
Ginevra, hurt by her father’s rudeness, brought forward a chair. The officer’s reply satisfied the old Republican. Madame Piombo, seeing that her husband’s brows were recovering their natural shape, said, to revive the conversation, “Monsieur is wonderfully like Nina Porta. Do not you think that he has quite the face of a Porta?”
“Nothing can be more natural,” replied the young man, on whom Piombo’s flaming eyes were fixed. “Nina was my sister.”
“You are Luigi Porta?” asked the old man.
“Yes.”
Bartolomeo di Piombo rose, tottered, was obliged to lean on a chair, and looked at his wife. Elisa Piombo came up to him; then the two old folks silently left the room, arm in arm, with a look of horror at their daughter. Luigi Porta, quite bewildered, gazed at Ginevra, who turned as white as a marble statue, and remained with her eyes fixed on the door where her father and mother had disappeared. There was something so solemn in her silence and their retreat, that, for the first time in his life perhaps, a feeling of fear came over him. She clasped her hands tightly together, and said in a voice so choked that it would have been inaudible to anyone but a lover, “How much woe in one word!”
“In the name of our love, what have I said?” asked Luigi Porta.
“My father has never told me our deplorable history,” she replied. “And when we left Corsica I was too young to know anything about it.”
“Is it a Vendetta?” asked Luigi, trembling.
“Yes. By questioning my mother I learned that the Porta had killed my brothers and burned down our house. My father then massacred all your family. How did you survive, you whom he thought he had tied to the posts of a bed before setting fire to the house?”
“I do not know,” replied Luigi. “When I was six I was taken to Genoa, to an old man named Colonna. No account of my family was ever given to me; I only knew that I was an orphan, and penniless. Colonna was like a father to me; I bore his name till I entered the army; then, as I needed papers to prove my identity, old Colonna told me that, helpless as I was, and hardly more than a child, I had enemies. He made me promise to take the name of Luigi only, to evade them.”
“Fly, fly, Luigi,” cried Ginevra. “Yet, stay; I must go with you. So long as you are in my father’s house you are safe. As soon as you quit it, take care of yourself. You will go from one danger to another. My father has two Corsicans in his service, and if he does not threaten your life they will.”
“Ginevra,” he said, “and must this hatred exist between us?”
She smiled sadly and bowed her head. But she soon raised it again with a sort of pride, and said, “Oh, Luigi, our feelings must be very pure and true that I should have the strength to walk in the path I am entering on. But it is for the sake of happiness which will last as long as life, is it not?”
Luigi answered only with a smile, and pressed her hand. The girl understood that only a great love could at such a moment scorn mere protestations. This calm and conscientious expression of Luigi’s feelings seemed to speak for their strength and permanence. The fate of the couple was thus sealed. Ginevra foresaw many painful contests to be fought out, but the idea of deserting Louis—an idea which had perhaps floated before her mind—at once vanished. His, henceforth and forever, she suddenly dragged him away and out of the house with a sort of violence, and did not quit him till they reached the house where Servin had taken a humble lodging for him.
When she returned to her father’s house she had assumed the serenity which comes of a strong resolve. No change of manner revealed any uneasiness. She found her parents ready to sit down to dinner, and she looked at them with eyes devoid of defiance, and full of sweetness. She saw that her old mother had been weeping; at the sight of her red eyelids for a moment her heart failed her, but she hid her emotion. Piombo seemed to be a prey to anguish too keen, too concentrated to be shown by ordinary means of expression. The servants waited on a meal which no one ate. A horror of food is one of the symptoms indicative of a great crisis of the soul. All three rose without any one of them having spoken a word. When Ginevra was seated in the great, solemn drawing-room, between her father and mother, Piombo tried to speak, but he found no voice; he tried to walk about, but found no strength; he sat down again and rang the bell.
“Pietro,” said he to the servant at last, “light the fire, I am cold.”
Ginevra was shocked, and looked anxiously at her father. The struggle he was going through must be frightful; his face looked quite changed. Ginevra knew the extent of the danger that threatened her, but she did not tremble; while the glances that Bartolomeo cast at his daughter seemed to proclaim that he was at this moment in fear of the character whose violence was his own work. Between these two everything must be in excess. And the certainty of the possible change of feeling between the father and daughter filled the Baroness’ face with an expression of terror.
“Ginevra, you love the enemy of your family,” said Piombo at last, not daring to look at his daughter.
“That is true,” she replied.
“You must choose between him and us. Our Vendetta is part of ourselves. If you do not espouse my cause, you are not of my family.”
“My choice is made,” said Ginevra, in a steady voice.
His daughter’s calmness misled Bartolomeo.
“Oh, my dear daughter!” cried the old man, whose eyelids were moist with tears, the first, the only tears he ever shed in his life.
“I shall be his wife,” she said abruptly.
Bartolomeo could not see for a moment; but he recovered himself and replied, “This marriage shall never be so long as I live. I will never consent.” Ginevra kept silence. “But, do you understand,” the Baron went on, “that Luigi is the son of the man who killed your brothers?”
“He was six years old when the crime was committed; he must be innocent of it,” she answered.
“A Porta!” cried Bartolomeo.
“But how could I share this hatred?” said the girl eagerly. “Did you bring me up in the belief that a Porta was a monster? Could I imagine that even one was left of those you had killed? Is it not in nature that you should make your Vendetta give way to my feelings?”
“A Porta!” repeated Piombo. “If his father had found you then in your bed, you would not be alive now. He would have dealt you a hundred deaths.”
“Possibly,” she said. “But his son has given me more than life. To see Luigi is a happiness without which I cannot live. Luigi has revealed to me the world of feeling. I have, perhaps, seen even handsomer faces than his, but none ever charmed me so much. I have, perhaps, heard voices—no, no, never one so musical! Luigi loves me. He shall be my husband.”
“Never!” said Piombo. “Ginevra, I would sooner see you in your coffin!”
The old man rose, and paced the room with hurried strides, uttering fierce words, with pauses between that betrayed all his indignation.
“You think, perhaps, that you can bend my will? Undeceive yourself. I will not have a Porta for my son-in-law. That is my decision. Never speak of the matter again. I am Bartolomeo di Piombo, do you hear, Ginevra?”
“Do you attach any mysterious meaning to the words?” she coldly asked.
“They mean that I have a dagger, and that I do not fear the justice of men. We Corsicans settle such matters with God.”
“Well,” said the girl, “I am Ginevra di Piombo, and I declare that in six months I will be Luigi Porta’s wife. — You are a tyrant, father,” she added, after an ominous pause.
Bartolomeo clenched his fists, and struck the marble chimney shelf.
“Ah! we are in Paris!” he muttered.
He said no more, but folded his arms and bowed his head on his breast; nor did he say another word the whole evening. Having asserted her will, the girl affected the most complete indifference; she sat down to the piano, sang, played the most charming music, with a grace and feeling that proclaimed her perfect freedom of mind, triumphing over her father, whose brow showed no relenting. The old man deeply felt this tacit insult, and at that moment gathered the bitter fruits of the education he had given his daughter. Respect is a barrier which protects the parents and the children alike, sparing those much sorrow, and these remorse.
The next day, as Ginevra was going out at the hour when she usually went to the studio, she found the door of the house closed upon her; but she soon devised means for informing Luigi Porta of her father’s severity. A waiting woman, who could not read, carried to the young officer a letter written by Ginevra. For five days the lovers contrived to correspond, thanks to the plots that young people of twenty can always contrive.
The father and daughter rarely spoke to each other. Both had in the bottom of their hearts an element of hatred; they suffered, but in pride and silence. Knowing well how strong were the bonds of love that tied them to each other, they tried to wrench them asunder, but without success. No sweet emotion ever came, as it had been wont, to give light to Bartolomeo’s severe features when he gazed at his Ginevra, and there was something savage in her expression when she looked at her father. Reproach sat on her innocent brow; she gave herself up, indeed, to thoughts of happiness, but remorse sometimes dimmed her eyes. It was not, indeed, difficult to divine that she would never enjoy in peace a felicity which made her parents unhappy. In Bartolomeo, as in his daughter, all the irresolution arising from their native goodness of heart was doomed to shipwreck on their fierce pride and the revengeful spirit peculiar to Corsicans. They encouraged each other in their wrath, and shut their eyes to the future. Perhaps, too, each fancied that the other would yield.
On Ginevra’s birthday, her mother, heartbroken at this disunion, which was assuming a serious aspect, planned to reconcile the father and daughter by an appeal to the memories of this anniversary. They were all three sitting in Bartolomeo’s room. Ginevra guessed her mother’s purpose from the hesitation written in her face, and she smiled sadly. At this instant a servant announced two lawyers, accompanied by several witnesses, who all came into the room. Bartolomeo stared at the men, whose cold, set faces were in themselves an insult to souls so fevered as those of the three principal actors in this scene. The old man turned uneasily to his daughter, and saw on her face a smile of triumph which led him to suspect some catastrophe; but he affected, as savages do, to preserve a deceitful rigidity, while he looked at the two lawyers with a sort of apathetic curiosity. At a gesture of invitation from the old man the visitors took seats.
“Monsieur is no doubt Baron di Piombo?” said the elder of the two lawyers.
Bartolomeo bowed. The lawyer gave his head a little jerk, looked at Ginevra with the sly expression of a bailiff nabbing a debtor; then he took out his snuffbox, opened it, and, taking a pinch of snuff, absorbed it in little sniffs while considering the opening words of his discourse; and while pronouncing them he made constant pauses, an oratorical effect which a dash in printing represents very imperfectly.
“Monsieur,” said he, “I am Monsieur Roguin, notary to mademoiselle, your daughter, and we are here—my colleague and I—to carry out the requirements of the law, and—to put an end to the divisions which—as it would seem—have arisen—between you and mademoiselle, your daughter—on the question—of—her—marriage with Monsieur Luigi Porta.” This speech, made in a pedantic style, seemed, no doubt, to Monsieur Roguin much too fine to be understood all in a moment, and he stopped, while looking at Bartolomeo with an expression peculiar to men of business, and which is halfway between servility and familiarity. Lawyers are so much used to feign interest in the persons to whom they speak that their features at last assume a grimace which they can put on and off with their official pallium. This caricature of friendliness, so mechanical as to be easily detected, irritated Bartolomeo to such a pitch that it took all his self-control not to throw Monsieur Roguin out of the window; a look of fury emphasized his wrinkles, and on seeing this the notary said to himself: “I am making an effect.”
“But,” he went on in a honeyed voice, “Monsieur le Baron, on such occasions as these, our intervention must always, at first, be essentially conciliatory. — Have the kindness to listen to me. — It is in evidence that Mademoiselle Ginevra Piombo—has today—attained the age at which, after a ‘respectful summons,’ she may proceed to the solemnization of her marriage—notwithstanding that her parents refuse their consent. Now—it is customary in families—which enjoy a certain consideration—which move in society—and preserve their dignity—people, in short, to whom it is important not to let the public into the secret of their differences—and who also do not wish to do themselves an injury by blighting the future lives of a young husband and wife—for that is doing themselves an injury. It is the custom, I was saying—in such highly respectable families—not to allow the serving of such a summons—which must be—which always is a record of a dispute—which at last ceases to exist. For as soon, monsieur, as a young lady has recourse to a ‘respectful summons’ she proclaims a determination so obstinate—that her father—and her mother—” he added, turning to the Baroness, “can have no further hope of seeing her follow their advice. — Hence the parental prohibition being nullified—in the first place by this fact—and also by the decision of the law—it is always the case that a wise father, after finally remonstrating with his child, allows her the liberty—”
Monsieur Roguin paused, perceiving that he might talk on for two hours without extracting an answer; and he also felt a peculiar agitation as he looked at the man he was trying to convince. An extraordinary change had come over Bartolomeo’s countenance. All its lines were set, giving him an expression of indescribable cruelty, and he glared at the lawyer like a tiger. The Baroness sat mute and passive. Ginevra, calm and resolute, was waiting; she knew that the notary’s voice was stronger than hers, and she seemed to have made up her mind to keep silence. At the moment when Roguin ceased speaking, the scene was so terrible that the witnesses, as strangers, trembled; never, perhaps, had such a silence weighed on them. The lawyers looked at each other as if in consultation, then they rose and went to the window.
“Did you ever come across clients made to this pattern?” asked Roguin of his colleague.
“There is nothing to be got out of him,” said the younger man. “In your place I should read the summons and nothing more. The old man is no joke; he is choleric, and you will gain nothing by trying to discuss matters with him.”
Monsieur Roguin therefore read aloud from a sheet of stamped paper a summons ready drawn up, and coldly asked Bartolomeo what his reply was.
“Are there laws in France then that upset a father’s authority?” asked the Corsican.
“Monsieur—” said Roguin, smoothly.
“That snatch a child from her father?”
“Monsieur—”
“That rob an old man of his last consolation?”
“Monsieur, your daughter belongs to you only so long—”
“That kill her?”
“Monsieur, allow me.”
There is nothing more hideous than the cold-blooded and close reasoning of a lawyer in the midst of such scenes of passion as they are usually mixed up with. The faces which Piombo saw seemed to him to have escaped from Hell; his cold and concentrated rage knew no bounds at the moment when his little opponent’s calm and almost piping voice uttered that fatal, “Allow me.” He sprang at a long dagger which hung from a nail over the chimneypiece, and rushed at his daughter. The younger of the two lawyers and one of the witnesses threw themselves between him and Ginevra; but Bartolomeo brutally knocked them over, showing them a face of fire and glowing eyes which seemed more terrible than the flash of the dagger. When Ginevra found herself face to face with her father, she looked at him steadily with a glance of triumph, went slowly towards him, and knelt down.
“No, no! I cannot!” he exclaimed, flinging away the weapon with such force that it stuck fast in the wainscot.
“Mercy, then, mercy!” said she. “You hesitate to kill me, but you refuse me life. Oh, father, I never loved you so well—but give me Luigi. I ask your consent on my knees; a daughter may humble herself to her father. My Luigi, or I must die!”
The violent excitement that choked her prevented her saying more; she found no voice; her convulsive efforts plainly showed that she was between life and death. Bartolomeo roughly pushed her away.
“Go,” he said, “the wife of Luigi Porta cannot be a Piombo. I no longer have a daughter! I cannot bring myself to curse you, but I give you up. You have now no father. My Ginevra Piombo is buried then!” he exclaimed in a deep tone, as he clutched at his heart. — “Go, I say, wretched girl,” he went on after a moment’s silence. “Go, and never let me see you again.”
He took Ginevra by the arm, and in silence led her out of the house.
“Luigi!” cried Ginevra, as she went into the humble room where the officer was lodged, “my Luigi, we have no fortune but our love.”
“We are richer than all the kings of the earth,” he replied.
“My father and mother have cast me out,” said she with deep melancholy.
“I will love you for them.”
“Shall we be very happy?” she cried, with a gaiety that had something terrible in it.
“And forever!” he answered, clasping her to his heart.
On the day following that on which Ginevra had quitted her father’s house, she went to beg Madame Servin to grant her protection and shelter till the time, fixed by law, when she could be married to Luigi. There began her apprenticeship to the troubles which the world strews in the way of those who do not obey its rules. Madame Servin, who was greatly distressed at the injury that Ginevra’s adventure had done the painter, received the fugitive coldly, and explained to her with circumspect politeness that she was not to count on her support. Too proud to insist, but amazed at such selfishness, to which she was unaccustomed, the young Corsican went to lodge in a furnished house as near as possible to Luigi’s. The son of the Portas spent all his days at the feet of his beloved; his youthful love, and the purity of his mind, dispersed the clouds which her father’s reprobation had settled on the banished daughter’s brow; and he painted the future as so fair that she ended by smiling, though she could not forget her parents’ severity.
One morning the maid of the house brought up to her several trunks containing dress-stuffs, linen, and a quantity of things needful for a young woman settling for the first time. In this she recognized the foreseeing kindness of a mother; for as she examined these gifts, she found a purse into which the Baroness had put some money belonging to Ginevra, adding all her own savings. With the money was a letter, in which she implored her daughter to give up her fatal purpose of marrying, if there were yet time. She had been obliged, she said, to take unheard-of precautions to get this small assistance conveyed to Ginevra; she begged her not to accuse her of hardness if henceforth she left her neglected; she feared she could do no more for her; she blessed her, hoped she might find happiness in this fatal marriage if she persisted, and assured her that her one thought was of her beloved daughter. At this point tears had blotted out many words of the letter.
“Oh, mother!” cried Ginevra, quite overcome.
She felt a longing to throw herself at her mother’s feet, to see her, to breathe the blessed air of home; she was on the point of rushing off when Luigi came in. She looked at him, and filial affection vanished, her tears were dried, she could not find it in her to leave the unhappy and loving youth. To be the sole hope of a noble soul, to love and to desert it—such a sacrifice is treason of which no young heart is capable. Ginevra had the generosity to bury her grief at the bottom of her soul.
At last the day of their wedding came. Ginevra found no one near her. Luigi took advantage of the moment when she was dressing to go in search of the necessary witnesses to their marriage act. These were very good people. One of them, an old quartermaster of hussars, had, when in the army, found himself under such obligations to Luigi as an honest man never forgets; he had became a job-master, and had several hackney carriages. The other, a builder, was the proprietor of the house where the young couple were to lodge. Each of these brought a friend, and all four came with Luigi to fetch the bride. Unaccustomed as they were to social grimacing, seeing nothing extraordinary in the service they were doing to Luigi, these men were decently but quite plainly dressed, and there was nothing to proclaim the gay escort of a wedding. Ginevra herself was very simply clad, to be in keeping with her fortune; but, nevertheless, there was something so noble and impressive in her beauty that at the sight of her the words died on the lips of the good folks who had been prepared to pay her some compliment; they bowed respectfully, and she bowed in return; they looked at her in silence, and could only admire her. Joy can only express itself among equals. So, as fate would have it, all was gloomy and serious around the lovers; there was nothing to reflect their happiness.
The church and the mairie were not far away. The two Corsicans, followed by the four witnesses required by law, decided to go on foot, with a simplicity which robbed this great event of social life of all parade. In the courtyard of the mairie they found a crowd of carriages, which announced a numerous party within. They went upstairs and entered a large room, where the couples who were to be made happy on this particular day were awaiting the Maire of that quarter of Paris with considerable impatience. Ginevra sat down by Luigi on the end of a long bench, and their witnesses remained standing for lack of seats. Two brides, pompously arrayed in white, loaded with ribbons and lace and pearls, and crowned with bunches of orange-blossom of which the sheeny buds quivered under their veils, were surrounded by their families and accompanied by their mothers, to whom they turned with looks at once timid and satisfied; every eye reflected their happiness, and every face seemed to exhale benedictions. Fathers, witnesses, brothers, and sisters were coming and going like a swarm of insects playing in a sunbeam which soon must vanish. Everyone seemed to understand the preciousness of this brief hour in life when the heart stands poised between two hopes—the wishes of the past, the promise of the future.
At this sight Ginevra felt her heart swell, and she pressed Luigi’s arm. He gave her a look, and a tear rose to the young man’s eye; he never saw more clearly than at that moment all that his Ginevra had sacrificed for him. That rare tear made the young girl forget the forlorn position in which she stood. Love poured treasures of light between the lovers, who from that moment saw nothing but each other in the midst of the confusion.
Their witnesses, indifferent to the ceremonial, were quietly discussing business matters.
“Oats are very dear,” said the quartermaster to the mason.
“They have not yet gone up so high as plaster in proportion,” said the builder. And they walked round the large room.
“What a lot of time we are losing here!” exclaimed the mason, putting a huge silver watch back into his pocket.
Luigi and Ginevra, clinging to each other, seemed to be but one person. A poet would certainly have admired these two heads, full of the same feeling, alike in coloring, melancholy and silent in the presence of the two buzzing wedding-parties, of four excited families sparkling with diamonds and flowers, and full of gaiety which seemed a mere effervescence. All the joys of which these loud and gorgeous groups made a display, Luigi and Ginevra kept buried at the bottom of their hearts. On one side was the coarse clamor of pleasure; on the other the delicate silence of happy souls: earth and heaven.
But Ginevra trembled, and could not altogether shake off her woman’s weakness. Superstitious, as Italians are, she regarded this contrast as an omen, and in the depths of her heart she harbored a feeling of dread, as unconquerable as her love itself. Suddenly an official in livery threw open the double doors; silence fell, and his voice sounded like a yelp as he called out the names of Monsieur Luigi Porta and Mademoiselle Ginevra Piombo. This incident caused the pair some embarrassment. The celebrity of the name of Piombo attracted attention; the spectators looked about them for a wedding-party which must surely be a splendid one. Ginevra rose; her eyes, thunderous with pride, subdued the crowd, she took Luigi’s arm, and went forward with a firm step, followed by the witnesses. A murmur of astonishment which rapidly grew louder, and whispering on all sides, reminded Ginevra that the world was calling her to account for her parents’ absence. Her father’s curse seemed to be pursuing her.
“Wait for the families of the bride and bridegroom,” said the Maire to the clerk, who at once began to read the contracts.
“The father and mother enter a protest,” said the clerk indifferently.
“On both sides?” asked the Maire.
“The man is an orphan.”
“Where are the witnesses?”
“They are here,” said the clerk, pointing to the four motionless and silent men who stood like statues, with their arms crossed.
“But if the parents protest?” said the Maire.
“The ‘respectful summons’ has been presented in due form,” replied the man, rising to place the various documents in the functionary’s hands.
This discussion in an office seemed to brand them, and in a few words told a whole history. The hatred of the Porta and the Piombo, all these terrible passions, were thus recorded on a page of a register, as the annals of a nation may be inscribed on a tombstone in a few lines, nay, even in a single name: Robespierre or Napoleon. Ginevra was trembling. Like the dove crossing the waters, which had no rest for her foot but in the ark, her eyes could take refuge only in Luigi’s, for all else was cold and sad. The Maire had a stem, disapproving look, and his clerk stared at the couple with ill-natured curiosity. Nothing ever had less the appearance of a festivity. Like all the other events of human life when they are stripped of their accessories, it was a simple thing in itself, immense in its idea.
After some questions, to which they replied, the Maire muttered a few words, and then, having signed their names in the register, Luigi and Ginevra were man and wife. The young Corsicans, whose union had all the poetry which genius has consecrated in Romeo and Juliet, went away between two lines of jubilant relations to whom they did not belong, and who were out of patience at the delay caused by a marriage apparently so forlorn. When the girl found herself in the courtyard and under the open sky, a deep sigh broke from her very heart.
“Oh, will a whole life of love and devotion suffice to repay my Ginevra for her courage and tenderness?” said Luigi.
At these words, spoken with tears of joy, the bride forgot all her suffering, for she had suffered in showing herself to the world claiming a happiness which her parents refused to sanction.
“Why do men try to come between us?” she said, with a simplicity of feeling that enchanted Luigi.
Gladness made them more lighthearted. They saw neither the sky, nor the earth, nor the houses, and flew on wings to the church. At last they found themselves in a small, dark chapel, and in front of a humble altar where an old priest married them. There, as at the mairie, they were pursued by the two weddings that persecuted them with their splendor. The church, filled with friends and relations, rang with the noise made by carriages, beadles, porters, and priests. Altars glittered with ecclesiastical magnificence; the crowns of orange-blossom that decked the statues of the Virgin seemed quite new. Nothing was to be seen but flowers, with perfumes, gleaming tapers, and velvet cushions embroidered with gold. God seemed to have a share in this rapture of a day. When the symbol of eternal union was to be held above the heads of Luigi and Ginevra—the yoke of white satin which for some is so soft, so bright, so light, and for the greater number is made of lead—the priest looked round in vain for two young boys to fill the happy office; two of the witnesses took their place. The priest gave the couple a hasty discourse on the dangers of life, and on the duties they must one day inculcate in their children, and he here took occasion to insinuate a reflection on the absence of Ginevra’s parents; then having united them in the presence of God, as the Maire had united them in the presence of the Law, he ended the mass, and left them.
“God bless them,” said Vergniaud to the mason at the church door. “Never were two creatures better made for each other. That girl’s parents are wretches. I know no braver soldier than Colonel Luigi! If all the world had behaved as he did, L’autre2 would still be with us.”
The soldier’s blessing, the only one breathed for them this day, fell like balm on Ginevra’s heart.
They all parted with shaking of hands, and Luigi cordially thanked his landlord.
“Goodbye, old fellow,” said Luigi to the quartermaster. “And thank you.”
“At your service, Colonel, soul and body, horses and chaises—all that is mine is yours.”
“How well he loves you!” said Ginevra.
Luigi eagerly led his wife home to the house they were to live in; they soon reached the modest apartment, and there, when the door was closed, Luigi took her in his arms, exclaiming, “Oh, my Ginevra—for you are mine now—here is our real festival! Here,” he went on, “all will smile on us.”
Together they went through the three rooms which composed their dwelling. The entrance hall served as drawing-room and dining-room. To the right was a bedroom, to the left a sort of large closet which Luigi had arranged for his beloved wife, where she found easels, her paintbox, some casts, models, lay figures, pictures, portfolios, in short, all the apparatus of an artist.
“Here I shall work,” said she, with childlike glee.
She looked for a long time at the paper and the furniture, constantly turning to Luigi to thank him, for there was a kind of magnificence in this humble retreat; a bookcase contained Ginevra’s favorite books, and there was a piano. She sat down on an ottoman, drew Luigi to her side, and clasping his hand, “You have such good taste,” said she, in a caressing tone.
“Your words make me very happy,” he replied.
“But, come, let us see everything,” said Ginevra, from whom Luigi had kept the secret of this little home.
They went into a bridal chamber that was as fresh and white as a maiden.
“Oh! come away,” said Luigi, laughing.
“But I must see everything,” and Ginevra imperiously went on, examining all the furniture with the curiosity of an antiquary studying a medal. She touched the silk stuff and scrutinized everything with the childlike delight of a bride turning over the treasures of the corbeille brought her by her husband.
“We have begun by ruining ourselves,” she said in a half-glad, half-regretful tone.
“It is true; all my arrears of pay are there,” replied Luigi. “I sold it to a good fellow named Gigonnet.
“Why?” she asked, in a reproachful voice, which betrayed, however, a secret satisfaction. “Do you think I should be less happy under a bare roof? Still,” she went on, “it is all very pretty, and it is ours!”
Luigi looked at her with such enthusiasm that she cast down her eyes, and said, “Let us see the rest.”
Above these three rooms, in the attics, were a workroom for Luigi, a kitchen, and a servant’s room. Ginevra was content with her little domain, though the view was limited by the high wall of a neighboring house, and the courtyard on which the rooms looked was gloomy. But the lovers were so glad of heart, hope so beautified the future, that they would see nothing but enchantment in their mysterious dwelling. They were buried in this huge house, lost in the immensity of Paris, like two pearls in their shell, in the bosom of the deep sea. For anyone else it would have been a prison; to them it was Paradise.
The first days of their married life were given to love; it was too difficult for them to devote themselves at once to work, and they could not resist the fascination of their mutual passion. Luigi would recline for hours at his wife’s feet, admiring the color of her hair, the shape of her forehead, the exquisite setting of her eyes, the purity and whiteness of the arched brow beneath which they slowly rose or fell, expressing the happiness of satisfied love. Ginevra stroked her Luigi’s locks, never tiring of gazing at what she called, in one of her own phrases, the beltà folgorante of the young man, and his delicately cut features; always fascinated by the dignity of his manners, while always charming him by the grace of her own. They played like children with the merest trifles, these trifles always brought them back to their passion, and they ceased playing only to lapse into the day dreams of far niente. An air sung by Ginevra would reproduce for them the exquisite hues of their love.
Or, matching their steps as they had matched their souls, they wandered about the country, finding their love in everything, in the flowers, in the sky, in the heart of the fiery glow of the setting sun; they read it even in the changing clouds that were tossed on the winds. No day was ever like the last, their love continued to grow because it was true. In a very few days they had proved each other, and had instinctively perceived that their souls were of such a temper that their inexhaustible riches seemed to promise ever new joys for the future. This was love in all its fresh candor, with its endless prattle, its unfinished sentences, its long silences, its Oriental restfulness and ardor. Luigi and Ginevra had wholly understood love. Is not love like the sea, which, seen superficially or in haste, is accused of monotony by vulgar minds, while certain privileged beings can spend all their life admiring it and finding in it changeful phenomena which delight them?
One day, however, prudence dragged the young couple from their Garden of Eden; they must work for their living. Ginevra, who had a remarkable talent for copying pictures, set to work to produce copies, and formed a connection among dealers. Luigi, too, eagerly sought some occupation; but it was difficult for a young officer, whose talents were limited to a thorough knowledge of tactics, to find any employment in Paris. At last, one day when, weary of his vain efforts, he felt despair in his soul at seeing that the whole burden of providing for their existence rested on Ginevra, it occurred to him that he might earn something by his handwriting, which was beautiful. With a perseverance, of which his wife had set the example, he went to ask work of the attorneys, the notaries, and the pleaders of Paris. The frankness of his manners and his painful situation greatly interested people in his favor, and he got enough copying to be obliged to employ youths under him. Presently he took work on a larger scale. The income derived from this office-work and the price of Ginevra’s paintings put the young household on a footing of comfort, which they were proud of as the fruit of their own industry.
This was the sunniest period of their life. The days glided swiftly by between work and the happiness of love. In the evening after working hard they found themselves happy in Ginevra’s cell. Music then consoled them for their fatigues. No shade of melancholy ever clouded the young wife’s features, and she never allowed herself to utter a lament. She could always appear to her Luigi with a smile on her lips and a light in her eyes. Each cherished a ruling thought which would have made them take pleasure in the hardest toil: Ginevra told herself she was working for Luigi, and Luigi for Ginevra. Sometimes, in her husband’s absence, the young wife would think of the perfect joy it would have been if this life of love might have been spent in the sight of her father and mother; then she would sink into deep melancholy, and feel all the pangs of remorse; dark pictures would pass like shadows before her fancy; she would see her old father alone, or her mother weeping in the evenings, and hiding her tears from the inexorable Piombo. Those two grave, white heads would suddenly rise up before her, and she fancied she would never see them again but in the fantastical light of memory. This idea haunted her like a presentiment.
She kept the anniversary of their wedding by giving her husband a portrait he had often wished for—that of his Ginevra. The young artist had never executed so remarkable a work. Apart from the likeness, which was perfect, the brilliancy of her beauty, the purity of her feelings, the happiness of love, were rendered with a kind of magic. The masterpiece was hung up with due ceremony.
They spent another year in the midst of comfort. The history of their life can be told in these words: “They were happy.” No event occurred deserving to be related.
At the beginning of the winter of 1819 the picture-dealers advised Ginevra to bring them something else than copies, as, in consequence of the great competition, they could no longer sell them to advantage. Madame Porta acknowledged the mistake she had made in not busying herself with genre pictures which would have won her a name; she undertook to paint portraits; but she had to contend against a crowd of artists even poorer than herself. However, as Luigi and Ginevra had saved some money, they did not despair of the future. At the end of this same winter Luigi was working without ceasing. He, too, had to compete with rivals; the price of copying had fallen so low that he could no longer employ assistants, and was compelled to give up more time to his labor to earn the same amount. His wife had painted several pictures which were not devoid of merit, but dealers were scarcely buying even those of artists of repute. Ginevra offered them for almost nothing, and could not sell them.
The situation of the household was something terrible; the souls of the husband and wife floated in happiness, love loaded them with its treasures; poverty rose up like a skeleton in the midst of this harvest of joys, and they hid their alarms from each other. When Ginevra felt herself on the verge of tears as she saw Luigi suffering, she heaped caresses on him; Luigi, in the same way, hid the blackest care in his heart, while expressing the fondest devotion to Ginevra. They sought some compensation for their woes in the enthusiasm of their feelings, and their words, their joys, their playfulness, were marked by a kind of frenzy. They were alarmed at the future. What sentiment is there to compare in strength with a passion which must end tomorrow—killed by death or necessity? When they spoke of their poverty, they felt the need of deluding each other, and snatched at the smallest hope with equal eagerness.
One night Ginevra sought in vain for Luigi at her side, and got up quite frightened. A pale gleam reflected from the dingy wall of the little courtyard led her to guess that her husband sat up to work at night. Luigi waited till his wife was asleep to go up to his workroom. The clock struck four. Ginevra went back to bed and feigned sleep; Luigi came back, overwhelmed by fatigue and want of sleep, and Ginevra gazed sadly at the handsome face on which labor and anxiety had already traced some lines.
“And it is for me that he spends the night in writing,” she thought, and she wept.
An idea came to dry her tears: she would imitate Luigi. That same day she went to a rich print-seller, and by the help of a letter of recommendation to him that she had obtained from Elie Magus, a picture-dealer, she got some work in coloring prints. All day she painted and attended to her household cares, then at night she colored prints. These two beings, so tenderly in love, got into bed only to get out of it again. Each pretended to sleep, and out of devotion to the other stole away as soon as one had deceived the other. One night Luigi, knocked over by a sort of fever caused by work, of which the burden was beginning to crush him, threw open the window of his workroom to inhale the fresh morning air, and shake off his pain, when, happening to look down, he saw the light thrown on the wall by Ginevra’s lamp; the unhappy man guessed the truth; he went downstairs, walking softly, and discovered his wife in her studio coloring prints.
“Oh, Ginevra,” he exclaimed.
She started convulsively in her chair, and turned scarlet.
“Could I sleep while you were wearing yourself out with work?” said she.
“But I alone have a right to work so hard.”
“And can I sit idle?” replied the young wife, whose eyes filled with tears, “when I know that every morsel of bread almost costs us a drop of your blood? I should die if I did not add my efforts to yours. Ought we not to have everything in common, pleasures and pains?”
“She is cold!” cried Luigi, in despair, “Wrap your shawl closer over your chest, my Ginevra, the night is damp and chilly.”
They went to the window, the young wife leaning her head on her beloved husband’s shoulder, he with his arm round her, sunk in deep silence, and watching the sky which dawn was slowly lighting up.
Gray clouds swept across in quick succession, and the east grew brighter by degrees.
“See,” said Ginevra, “it is a promise—we shall be happy.”
“Yes, in Heaven!” replied Luigi, with a bitter smile. “Oh, Ginevra! you who deserved all the riches of earth …”
“I have your heart!” said she in a glad tone.
“Ah, and I do not complain,” he went on, clasping her closely to him. And he covered the delicate face with kisses; it was already beginning to lose the freshness of youth, but the expression was so tender and sweet that he could never look at it without feeling comforted.
“How still!” said Ginevra. “I enjoy sitting late, my dearest. The majesty of night is really contagious; it is impressive, inspiring; there is something strangely solemn in the thought: all sleeps, but I am awake.”
“Oh, my Ginevra, I feel, not for the first time, the refined grace of your soul—but, see, this is daybreak, come and sleep.”
“Yes,” said she, “if I am not the only one to sleep. I was miserable indeed the night when I discovered that my Luigi was awake and at work without me.”
The valor with which the young people defied misfortune for some time found a reward. But the event which usually crowns the joys of a household was destined to be fatal to them. Ginevra gave birth to a boy who, to use a common phrase, was as beautiful as the day. The feeling of motherhood doubled the young creature’s strength. Luigi borrowed money to defray the expenses of her confinement. Thus, just at first, she did not feel all the painfulness of their situation, and the young parents gave themselves up to the joy of rearing a child. This was their last gleam of happiness. Like two swimmers who unite their forces to stem a current, the Corsicans at first struggled bravely; but sometimes they gave themselves up to an apathy resembling the torpor that precedes death, and they soon were obliged to sell their little treasures.
Poverty suddenly stood before them, not hideous, but humbly attired, almost pleasant to endure; there was nothing appalling in her voice; she did not bring despair with her, nor spectres, nor squalor, but she made them forget the traditions and the habit of comfort; she broke the mainsprings of pride. Then came misery in all its horror, reckless of her rags, and trampling every human feeling under foot. Seven or eight months after the birth of little Bartolomeo it would have been difficult to recognize the original of the beautiful portrait, the sole adornment of their bare room, in the mother who was suckling a sickly baby. Without any fire in bitter winter weather, Ginevra saw the soft outlines of her face gradually disappear, her cheeks became as white as porcelain, her eyes colorless, as though the springs of life were drying up in her. And watching her starved and pallid infant, she suffered only in his young misery, while Luigi had not the heart even to smile at his boy.
“I have scoured Paris,” he said in a hollow voice. “I know no one, and how can I dare beg of strangers? Vergniaud, the horse-breeder, my old comrade in Egypt, is implicated in some conspiracy, and has been sent to prison; besides, he had lent me all he had to lend. As to the landlord, he has not asked me for any rent for more than a year.”
“But we do not want for anything,” Ginevra gently answered, with an affectation of calmness.
“Each day brings some fresh difficulty,” replied Luigi, with horror.
Luigi took all Ginevra’s paintings, the portrait, some furniture which they yet could dispense with, and sold them all for a mere trifle; the money thus obtained prolonged their sufferings for a little while. During these dreadful days Ginevra showed the sublime heights of her character, and the extent of her resignation. She bore the inroads of suffering with stoical firmness. Her vigorous soul upheld her under all ills; with a weak hand she worked on by her dying child, fulfilled her household duties with miraculous activity, and was equal to everything. She was even happy when she saw on Luigi’s lips a smile of surprise at the look of neatness she contrived to give to the one room to which they had been reduced.
“I have kept you a piece of bread, dear,” she said one evening when he came in tired.
“And you?”
“I have dined, dear Luigi; I want nothing.” And the sweet expression of her face, even more than her words, urged him to accept the food of which she had deprived herself. Luigi embraced her with one of the despairing kisses which friends gave each other in 1793 as they mounted the scaffold together. In such moments as these two human creatures see each other heart to heart. Thus the unhappy Luigi, understanding at once that his wife was fasting, felt the fever that was undermining her; he shivered, and went out on the pretext of pressing business, for he would rather have taken the most insidious poison than escape death by eating the last morsel of bread in the house.
He wandered about Paris among the smart carriages, in the midst of the insulting luxury that is everywhere flaunted; he hurried past the shops of the money-changers where gold glitters in the window; finally, he determined to sell himself, to offer himself as a substitute for the conscription, hoping by this sacrifice to save Ginevra, and that during his absence she might be taken into favor again by Bartolomeo. So he went in search of one of the men who deal in these white slaves, and felt a gleam of happiness at recognizing in him an old officer of the Imperial Guard.
“For two days I have eaten nothing,” he said, in a slow, weak voice. “My wife is dying of hunger, and never utters a complaint; she will die, I believe, with a smile on her lips. For pity’s sake, old comrade,” he added, with a forlorn smile, “pay for me in advance; I am strong, I have left the service, and I—”
The officer gave Luigi something on account of the sum he promised to get for him. The unhappy man laughed convulsively when he grasped a handful of gold pieces, and ran home as fast as he could go, panting, and exclaiming as he went, “Oh, my Ginevra—Ginevra!”
It was growing dark by the time he reached home. He went in softly, fearing to over-excite his wife, whom he had left so weak; the last pale rays of sunshine, coming in at the dormer-window, fell on Ginevra’s face. She was asleep in her chair with her baby at her breast.
“Wake up, my darling,” said he, without noticing the attitude of the child, which seemed at this moment to have a supernatural glory.
On hearing his voice, the poor mother opened her eyes, met Luigi’s look, and smiled; but Luigi gave a cry of terror. He hardly recognized his half-crazed wife, to whom he showed the gold, with a gesture of savage vehemence. Ginevra began to laugh mechanically, but suddenly she cried in a terrible voice, “Louis, the child is cold!”
She looked at the infant and fainted. Little Bartolomeo was dead.
Luigi took his wife in his arms, without depriving her of the child, which she clutched to her with incomprehensible strength, and after laying her on the bed he went out to call for help.
“Great Heaven!” he exclaimed to his landlord, whom he met on the stairs, “I have money, and my child is dead of hunger, and my wife is dying. Help us.”
In despair he went back to his wife, leaving the worthy builder and various neighbors to procure whatever might relieve the misery of which till now they had known nothing, so carefully had the Corsicans concealed it out of a feeling of pride. Luigi had tossed the gold pieces on the floor, and was kneeling by the bed where his wife lay.
“Father, take charge of my son, who bears your name!” cried Ginevra in her delirium.
“Oh, my angel, be calm,” said Luigi, kissing her, “better days await us!” His voice and embrace restored her to some composure.
“Oh, my Louis,” she went on, looking at him with extraordinary fixity, “listen to me. I feel that I am dying. My death is quite natural. I have been suffering too much; and then happiness so great as mine had to be paid for. Yes, my Luigi, be comforted. I have been so happy that if I had to begin life again, I would again accept our lot. I am a bad mother; I weep for you even more than for my child. — My child!” she repeated in a full, deep voice. Two tears dropped from her dying eyes, and she suddenly clasped yet closer the little body she could not warm. “Give my hair to my father in memory of his Ginevra,” she added. “Tell him that I never, never accused him—”
Her head fell back on her husband’s arm.
“No, no, you cannot die!” cried Luigi. “A doctor is coming. We have food. Your father will receive you into favor. Prosperity is dawning on us. Stay with us, angel of beauty!”
But that faithful and loving heart was growing cold. Ginevra instinctively turned her eyes on the man she adored, though she was no longer conscious of anything; confused images rose before her mind, fast losing all memories of earth. She knew that Luigi was there, for she clung more and more tightly to his ice-cold hand, as if to hold herself up above a gulf into which she feared to fall.
“You are cold, dear,” she said presently; “I will warm you.”
She tried to lay her husband’s hand over her heart, but she was dead. Two doctors, a priest, and some neighbors came in at this moment, bringing everything that was needful to save the lives of the young couple and to soothe their despair. At first these intruders made a good deal of noise, but when they were all in the room an appalling silence fell.
While this scene was taking place Bartolomeo and his wife were sitting in their old armchairs, each at one corner of the immense fireplace that warmed the great drawing-room of their mansion. The clock marked midnight. It was long since the old couple had slept well. At this moment they were silent, like two old folks in their second childhood, who look at everything and see nothing. The deserted room, to them full of memories, was feebly lighted by a single lamp fast dying out. But for the dancing flames on the hearth they would have been in total darkness. One of their friends had just left them, and the chair on which he had sat during his visit stood between the old people. Piombo had already cast more than one glance at this chair, and these glances, fraught with thoughts, followed each other like pangs of remorse, for the empty chair was Ginevra’s. Elisa Piombo watched the expressions that passed across her husband’s pale face. Though she was accustomed to guess the Corsican’s feelings from the violent changes in his features, they were tonight by turns so threatening and so sad that she failed to read this inscrutable soul.
Was Bartolomeo yielding to the overwhelming memories aroused by that chair? Was he pained at perceiving that it had been used by a stranger for the first time since his daughter’s departure? Had the hour of mercy, the hour so long and vainly hoped for, struck at last?
These reflections agitated the heart of Elisa Piombo. For a moment her husband’s face was so terrible that she quaked at having ventured on so innocent a device to give her an opportunity of speaking of Ginevra. At this instant the northerly blast flung the snowflakes against the shutters with such violence that the old people could hear their soft pelting. Ginevra’s mother bent her head to hide her tears from her husband. Suddenly a sigh broke from the old man’s heart; his wife looked at him; he was downcast. For the second time in three years she ventured to speak to him of his daughter.
“Supposing Ginevra were cold!” she exclaimed in an undertone. “Or perhaps she is hungry,” she went on. The Corsican shed a tear. “She has a child, and cannot suckle it—her milk is dried up—” the mother added vehemently, with an accent of despair.
“Let her come, oh, let her come!” cried Piombo. “Oh, my darling child, you have conquered me.”
The mother rose, as if to go to fetch her daughter. At this instant the door was flung open, and a man, whose face had lost all semblance to humanity, suddenly stood before them.
“Dead!—Our families were doomed to exterminate each other; for this is all that remains of her,” he said, laying on the table Ginevra’s long, black hair.
The two old people started, as though they had been struck by a thunderbolt; they could not see Luigi.
“He has spared us a pistol shot, for he is dead,” said Bartolomeo, deliberately, as he looked on the ground.
Madame Firmiani
To my dear Alexandre de Berny, from his old friend de Balzac.
Many tales, rich in situations, or made dramatic by the endless sport of chance, carry their plot in themselves, and can be related artistically or simply by any lips without the smallest loss of the beauty of the subject; but there are some incidents of human life to which only the accents of the heart can give life; there are certain anatomical details, so to speak, of which the delicacy appears only under the most skilful infusions of mind. Again, there are portraits which demand a soul, and are nothing without the more ethereal features of the responsive countenance. Finally, there are certain things which we know not how to say, or to depict, without I know not what unconceived harmonies that are under the influence of a day or an hour, of a happy conjunction of celestial signs, or of some occult moral predisposition.
Such revelations as these are absolutely required for the telling of this simple story, in which I would fain interest some of those naturally melancholy and pensive souls which are fed on bland emotions. If the writer, like a surgeon by the side of a dying friend, has become imbued with a sort of respect for the subject he is handling, why should not the reader share this inexplicable feeling? Is it so difficult to throw oneself into that vague, nervous melancholy which sheds gray hues on all our surroundings, which is half an illness, though its languid suffering is sometimes a pleasure?
If you are thinking by chance of the dear friends you have lost; if you are alone, and it is night, or the day is dying, read this narrative; otherwise, throw the book aside, here. If you have never buried some kind aunt, an invalid or poor, you will not understand these pages. To some, they will be odorous as of musk; to others, they will be as colorless, as strictly virtuous as those of Florian. In short, the reader must have known the luxury of tears; must have felt the wordless grief of a memory that drifts lightly by, bearing a shade that is dear but remote; he must possess some of those remembrances that make us at the same time regret those whom the earth has swallowed, and smile over vanished joys. And now the author would have you believe that for all the wealth of England he would not extort from poetry even one of her fictions to add grace to this narrative. This is a true story, on which you may pour out the treasure of your sensibilities, if you have any.
In these days, our language has as many dialects as there are men in the great human family. And it is a really curious and interesting thing to listen to the different views or versions of one and the same thing, or event, as given by the various species which make up the monograph of the Parisian—the Parisian being taken as a generic term. Thus you might ask a man of the matter-of-fact type, “Do you know Madame Firmiani?” and this man would interpret Madame Firmiani by such an inventory as this: “A large house in the Rue du Bac, rooms handsomely furnished, fine pictures, a hundred thousand francs a year in good securities, and a husband who was formerly receiver-general in the department of Montenotte.” Having thus spoken, your matter-of-fact man—stout and roundabout, almost always dressed in black—draws up his lower lip, so as to cover the upper lip, and nods his head, as much as to say, “Very respectable people, there is nothing to be said against them.” Ask him no more. Your matter-of-fact people state everything in figures, dividends, or real estate—a great word in their dictionary.
Turn to your right, go and question that young man, who belongs to the lounger species, and repeat your inquiry.
“Madame Firmiani?” says he. “Yes, yes, I know her very well. I go to her evenings. She receives on Wednesdays; a very good house to know.” Madame Firmiani is always metamorphosed into a house. The house is not a mere mass of stones architecturally put together; no, this word, in the language of the lounger, has no equivalent. And here your lounger, a dry-looking man, with a pleasant smile, saying clever nothings, but always with more acquired wit than natural wit, bends to your ear, and says with a knowing air: “I never saw Monsieur Firmiani. His social position consists in managing estates in Italy. But Madame Firmiani is French, and spends her income as a Parisian should. She gives excellent tea! It is one of the few houses where you really can amuse yourself, and where everything they give you is exquisite. It is very difficult to get introduced, and the best society is to be seen in her drawing-rooms.” Then the lounger emphasizes his last words by gravely taking a pinch of snuff; he applies it to his nose in little dabs, and seems to be saying: “I go to the house, but do not count on my introducing you.”
To folks of this type Madame Firmiani keeps a sort of inn without a sign.
“Why on earth can you want to go to Madame Firmiani’s? It is as dull there as it is at Court. Of what use are brains if they do not keep you out of such drawing-rooms, where, with poetry such as is now current, you hear the most trivial little ballad just hatched out.”
You have asked one of your friends who comes under the class of petty autocrats—men who would like to have the universe under lock and key, and have nothing done without their leave. They are miserable at other people’s enjoyment, can forgive nothing but vice, wrongdoing, and infirmities, and want nothing but protégés. Aristocrats by taste, they are republicans out of spite, simply to discover many inferiors among their equals.
“Oh, Madame Firmiani, my dear fellow, is one of those adorable women whom Nature feels to be a sufficient excuse for all the ugly ones she has created by mistake; she is bewitching, she is kind! I should like to be in power, to be king, to have millions of money, solely (and three words are whispered in your ear). Shall I introduce you to her?”
This young man is a Schoolboy, known for his audacious bearing among men and his extreme shyness in private.
“Madame Firmiani!” cries another, twirling his cane in the air. “I will tell you what I think of her. She is a woman of between thirty and thirty-five, face a little passée, fine eyes, a flat figure, a worn contralto voice, dresses a great deal, rouges a little, manners charming; in short, my dear fellow, the remains of a pretty woman which are still worthy of a passion.”
This verdict is pronounced by a specimen of the genus Coxcomb, who, having just breakfasted, does not weigh his words, and is going out riding. At such moments a coxcomb is pitiless.
“She has a collection of magnificent pictures in her house. Go and see her,” says another; “nothing can be finer.”
You have come upon the species Amateur. This individual quits you to go to Pérignon’s, or to Tripet’s. To him Madame Firmiani is a number of painted canvases.
A Wife.—“Madame Firmiani? I will not have you go there.” This phrase is the most suggestive view of all.—Madame Firmiani! A dangerous woman! A siren! She dresses well, has good taste; she spoils the night’s rest of every wife.—The speaker is of the species Shrew.
An Attaché to an Embassy.—“Madame Firmiani? From Antwerp, is not she? I saw that woman, very handsome, about ten years ago. She was then at Rome.”
Men of the order of Attachés have a mania for utterances à la Talleyrand, their wit is often so subtle that their perception is imperceptible. They are like those billiard players who miss the balls with infinite skill. These men are not generally great talkers; but when they talk it is of nothing less than Spain, Vienna, Italy, or Saint-Petersburg. The names of countries act on them like springs; you press them, and the machinery plays all its tunes.
“Does not that Madame Firmiani see a great deal of the Faubourg Saint-Germain?” This is asked by a person who desires claims to distinction. She adds a de to everybody’s name—to Monsieur Dupin, senior, to Monsieur Lafayette; she flings it right and left and spatters people with it. She spends her life in anxieties as to what is correct; but, for her sins, she lives in the unfashionable Marais, and her husband was an attorney—but an attorney in the King’s Court.
“Madame Firmiani, monsieur? I do not know her.” This man is of the class of Dukes. He recognizes no woman who has not been presented. Excuse him; he was created Duke by Napoleon.
“Madame Firmiani? Was she not a singer at the Italian opera house?”—A man of the genus Simpleton. The individuals of this genus must have an answer to everything. They would rather speak calumnies than be silent.
Two old Ladies (the wives of retired lawyers).—The First (she has a cap with bows of ribbon, her face is wrinkled, her nose sharp, she holds a prayerbook, and her voice is harsh).—“What was her maiden name?—this Madame Firmiani?”
The Second (she has a little red face like a lady-apple, and a gentle voice).—“She was a Cadignan, my dear, niece of the old Prince de Cadignan, and cousin, consequently, to the Due de Maufrigneuse.”
Madame Firmiani then is a Cadignan. Bereft of virtues, fortune, and youth, she would still be a Cadignan; that, like a prejudice, is always rich and living.
An Eccentric—“My dear fellow, I never saw any clogs in her anteroom; you may go to her house without compromising yourself, and play there without hesitation; for if there should be any rogues, they will be people of quality, consequently there is no quarreling.”
An old man of the species Observer.—“You go to Madame Firmiani’s, my dear fellow, and you find a handsome woman lounging indolently by the fire. She will scarcely move from her chair; she rises only to greet women, or ambassadors, or dukes—people of importance. She is very gracious, she charms you, she talks well, and likes to talk of everything. She bears every indication of a passionate soul, but she is credited with too many adorers to have a lover. If suspicion rested on only two or three intimate visitors, we might know which was her cavaliere servente. But she is all mystery; she is married, and we have never seen her husband; Monsieur Firmiani is purely a creature of fancy, like the third horse we are made to pay for when traveling post, and which we never see; Madame, if you believe the professionals, has the finest contralto voice in Europe, and has not sung three times since she came to Paris; she receives numbers of people, and goes nowhere.”
The Observer speaks as an oracle. His words, his anecdotes, his quotations must all be accepted as truth, or you risk being taken for a man without knowledge of the world, without capabilities. He will slander you lightly in twenty drawing-rooms, where he is as essential as the first piece in the bill—pieces so often played to the benches, but which once upon a time were successful. The Observer is a man of forty, never dines at home, and professes not to be dangerous to women; he wears powder and a maroon-colored coat; he can always have a seat in various boxes at the Théâtre des Bouffons. He is sometimes mistaken for a parasite, but he has held too high positions to be suspected of sponging, and, indeed, possesses an estate, in a department of which the name has never leaked out.
“Madame Firmiani? Why, my dear boy, she was a mistress of Murat’s.” This gentleman is a Contradictory. They supply the errata to every memory, rectify every fact, bet you a hundred to one, are cocksure of everything. You catch them out in a single evening in flagrant delicts of ubiquity. They assert that they were in Paris at the time of Mallet’s conspiracy, forgetting that half an hour before they had crossed the Beresina. The Contradictories are almost all members of the Legion of Honor; they talk very loud, have receding foreheads, and play high. “Madame Firmiani, a hundred thousand francs a year? Are you mad? Really some people scatter thousands a year with the liberality of authors, to whom it costs nothing to give their heroines handsome fortunes. But Madame Firmiani is a flirt who ruined a young fellow the other day, and hindered him from making a very good marriage. If she were not handsome, she would be penniless.”
This speaker you recognize: he is one of the Envious, and we will not sketch his least feature. The species is as well-known as that of the domestic felis. How is the perpetuity of envy to be explained? A vice which is wholly unprofitable!
People of fashion, literary people, very good people, and people of every kind were, in the month of January 1824, giving out so many different opinions on Madame Firmiani that it would be tiresome to report them all. We have only aimed at showing that a man wishing to know her, without choosing, or being able, to go to her house, would have been equally justified in the belief that she was a widow or a wife—silly or witty, virtuous or immoral, rich or poor, gentle or devoid of soul, handsome or ugly; in fact, there were as many Mesdames Firmiani as there are varieties in social life, or sects in the Catholic Church. Frightful thought! We are all like lithographed plates, of which an endless number of copies are taken off by slander. These copies resemble or differ from the original by touches so imperceptibly slight that, but for the calumnies of our friends and the witticisms of newspapers, reputation would depend on the balance struck by each hearer between the limping truth and the lies to which Parisian wit lends wings.
Madame Firmiani, like many other women of dignity and noble pride, who close their hearts as a sanctuary and scorn the world, might have been very hardly judged by Monsieur de Bourbonne, an old gentleman of fortune, who had thought a good deal about her during the past winter. As it happened, this gentleman belonged to the Provincial Landowner class, folks who are accustomed to inquire into everything, and to make bargains with peasants. In this business a man grows keen-witted in spite of himself, as a soldier, in the long run, acquires the courage of routine. This inquirer, a native of Touraine, and not easily satisfied by the Paris dialects, was a very honorable gentleman who rejoiced in a nephew, his sole heir, for whom he planted his poplars. Their more than natural affection gave rise to much evil-speaking, which individuals of the various species of Tourangeau formulated with much mother wit; but it would be useless to record it; it would pale before that of Parisian tongues. When a man can think of his heir without displeasure, as he sees fine rows of poplars improving every day, his affection increases with each spadeful of earth he turns at the foot of his trees. Though such phenomena of sensibility may be uncommon, they still are to be met with in Touraine.
This much-loved nephew, whose name was Octave de Camps, was descended from the famous Abbé de Camps, so well known to the learned, or to the bibliomaniacs, which is not the same thing.
Provincial folks have a disagreeable habit of regarding young men who sell their reversions with a sort of respectable horror. This Gothic prejudice is bad for speculation, which the Government has hitherto found it necessary to encourage. Now, without consulting his uncle, Octave had on a sudden disposed of an estate in favor of the speculative builders. The château of Villaines would have been demolished but for the offers made by his old uncle to the representatives of the demolishing fraternity. To add to the testator’s wrath, a friend of Octave’s, a distant relation, one of those cousins with small wealth and great cunning, who lead their prudent neighbors to say, “I should not like to go to law with him!” had called, by chance, on Monsieur de Bourbonne and informed him that his nephew was ruined. Monsieur Octave de Camps, after dissipating his fortune for a certain Madame Firmiani, and not daring to confess his sins, had been reduced to giving lessons in mathematics, pending his coming into his uncle’s leavings. This distant cousin—a sort of Charles Moor—had not been ashamed of giving this disastrous news to the old country gentleman at the hour when, sitting before his spacious hearth, he was digesting a copious provincial dinner. But would-be legatees do not get rid of an uncle so easily as they could wish. This uncle, thanks to his obstinacy, refusing to believe the distant cousin, came out victorious over the indigestion brought on by the biography of his nephew. Some blows fall on the heart, others on the brain; the blow struck by the distant cousin fell on the stomach, and produced little effect, as the good man had a strong one.
Monsieur de Bourbonne, as a worthy disciple of Saint Thomas, came to Paris without telling Octave, and tried to get information as to his heir’s insolvency. The old gentleman, who had friends in the Faubourg Saint-Germain—the Listomères, the Lenoncourts, and the Vandenesses—heard so much slander, so much that was true, and so much that was false concerning Madame Firmiani, that he determined to call on her, under the name of Monsieur de Rouxellay, the name of his place. The prudent old man took care, in going to study Octave’s mistress—as she was said to be—to choose an evening when he knew that the young man was engaged on work to be well paid for; for Madame Firmiani was always at home to her young friend, a circumstance that no one could account for. As to Octave’s ruin, that, unfortunately, was no fiction.
Monsieur de Rouxellay was not at all like a stage uncle. As an old musketeer, a man of the best society, who had his successes in his day, he knew how to introduce himself with a courtly air, remembered the polished manners of the past, had a pretty wit, and understood almost all the roll of nobility. Though he loved the Bourbons with noble frankness, believed in God as gentlemen believe, and read only the Quotidienne, he was by no means so ridiculous as the Liberals of his department would have wished. He could hold his own with men about the Court, so long as he was not expected to talk of Mosè, or the play, or romanticism, or local color, or railways. He had not got beyond Monsieur de Voltaire, Monsieur le Comte de Buffon, Peyronnet, and the Chevalier Gluck, the Queen’s private musician.
“Madame,” said he to the Marquise de Listomère, to whom he had given his arm to go into Madame Firmiani’s room, “if this woman is my nephew’s mistress, I pity her. How can she bear to live in the midst of luxury and know that he is in a garret? Has she no soul? Octave is a fool to have invested the price of the estate of Villaines in the heart of a—”
Monsieur de Bourbonne was of a Fossil species, and spoke only the language of a past day.
“But suppose he had lost it at play?”
“Well, madame, he would have had the pleasure of playing.”
“You think he has had no pleasure for his money?—Look, here is Madame Firmiani.”
The old uncle’s brightest memories paled at the sight of his nephew’s supposed mistress. His anger died in a polite speech wrung from him by the presence of Madame Firmiani. By one of these chances which come only to pretty women, it was a moment when all her beauties shone with particular brilliancy, the result, perhaps, of the glitter of wax lights, of an exquisitely simple dress, of an indefinable reflection from the elegance in which she lived and moved. Only long study of the petty revolutions of an evening party in a Paris salon can enable one to appreciate the imperceptible shades that can tinge and change a woman’s face. There are moments when, pleased with her dress, feeling herself brilliant, happy at being admired and seeing herself the queen of a room full of remarkable men all smiling at her, a Parisian is conscious of her beauty and grace; she grows the lovelier by all the looks she meets; they give her animation, but their mute homage is transmitted by subtle glances to the man she loves. In such a moment a woman is invested, as it were, with supernatural power, and becomes a witch, an unconscious coquette; she involuntarily inspires the passion which is a secret intoxication to herself, she has smiles and looks that are fascinating. If this excitement which comes from the soul lends attractiveness even to ugly women, with what splendor does it not clothe a naturally elegant creature, finely made, fair, fresh, bright-eyed, and, above all, dressed with such taste as artists and even her most spiteful rivals must admit.
Have you ever met, for your happiness, some woman whose harmonious tones give to her speech the charm that is no less conspicuous in her manners, who knows how to talk and to be silent, who cares for you with delicate feeling, whose words are happily chosen and her language pure? Her banter flatters you, her criticism does not sting; she neither preaches nor disputes, but is interested in leading a discussion, and stops it at the right moment. Her manner is friendly and gay, her politeness is unforced, her eagerness to please is not servile; she reduces respect to a mere gentle shade; she never tires you, and leaves you satisfied with her and yourself. You will see her gracious presence stamped on the things she collects about her. In her home everything charms the eye, and you breathe, as it seems, your native air. This woman is quite natural. Yon never feel an effort, she flaunts nothing, her feelings are expressed with simplicity because they are genuine. Though candid, she never wounds the most sensitive pride; she accepts men as God made them, pitying the vicious, forgiving defects and absurdities, sympathizing with every age, and vexed with nothing because she has the tact to forefend everything. At once tender and lively, she first constrains and then consoles you. You love her so truly, that if this angel does wrong, you are ready to justify her.—Then you know Madame Firmiani.
By the time old Bourbonne had talked with this woman for a quarter of an hour, sitting by her side, his nephew was absolved. He understood that, true or false, Octave’s connection with Madame Firmiani no doubt covered some mystery. Returning to the illusions of his youth, and judging of Madame Firmiani’s heart by her beauty, the old gentleman thought that a woman so sure of her dignity as she seemed, was incapable of a base action. Her black eyes spoke of so much peace of mind, the lines of her face were so noble, the forms so pure, and the passion of which she was accused seemed to weigh so little on her heart, that, as he admired all the pledges given to love and to virtue by that adorable countenance, the old man said to himself, “My nephew has committed some folly.”
Madame Firmiani owned to twenty-five. But the Matter-of-facts could prove that, having been married in 1813 at the age of sixteen, she must be at least eight-and-twenty in 1825. Nevertheless the same persons declared that she had never at any period of her life been so desirable, so perfectly a woman. She had no children, and had never had any; the hypothetical Firmiani, a respectable man of forty in 1813, had, it was said, only his name and fortune to offer her. So Madame Firmiani had come to the age when a Parisian best understands what passion is, and perhaps longs for it innocently in her unemployed hours; she had everything that the world can sell, or lend, or give. The Attachés declared she knew everything, the Contradictories said she had yet many things to learn; the Observers noticed that her hands were very white, her foot very small, her movements a little too undulating; but men of every species envied or disputed Octave’s good fortune, agreeing that she was the most aristocratic beauty in Paris.
Still young, rich, a perfect musician, witty, exquisite; welcomed, for the sake of the Cadignans, to whom she was related through her mother, by the Princesse de Blamont-Chauvry, the oracle of the aristocratic quarter; beloved by her rivals the Duchesse de Maufrigneuse her cousin, the Marquise d’Espard, and Madame de Macumer, she flattered every vanity which feeds or excites love. And, indeed, she was the object of too many desires not to be the victim of fashionable attraction and those delightful calumnies which are wittily hinted behind a fan or in a whispered aside. Hence the remarks with which this story opened were necessary to mark the contrast between the real Firmiani and the Firmiani known to the world. Though some women forgave her for being happy, others could not overlook her respectability; now there is nothing so terrible, especially in Paris, as suspicion without foundation; it is impossible to kill it.
This sketch of a personality so admirable by nature can only give a feeble idea of it; it would need the brush of an Ingres to represent the dignity of the brow, the mass of fine hair, the majesty of the eyes, all the thoughts betrayed by the varying hues of the complexion. There was something of everything in this woman; poets could see in her both Joan of Arc and Agnès Sorel; but there was also the unknown woman—the soul hidden behind this deceptive mask—the soul of Eve, the wealth of evil, and the treasures of goodness, wrong and resignation, crime and self-sacrifice—the Doña Julia and Haidee of Byron’s Don Juan.
The old soldier very boldly remained till the last in Madame Firmiani’s drawing-room; she found him quietly seated in an armchair, and staying with the pertinacity of a fly that must be killed to be got rid of. The clock marked two in the morning.
“Madame,” said the old gentleman, just as Madame Firmiani rose in the hope of making her guest understand that it was her pleasure that he should go. “Madame, I am Monsieur Octave de Camps’ uncle.”
Madame Firmiani at once sat down again, and her agitation was evident. In spite of his perspicacity, the planter of poplars could not make up his mind whether shame or pleasure made her turn pale. There are pleasures which do not exist without a little coy bashfulness—delightful emotions which the chastest soul would fain keep behind a veil. The more sensitive a woman is, the more she lives to conceal her soul’s greatest joys. Many women, incomprehensible in their exquisite caprices, at times long to hear a name spoken by all the world, while they sometimes would sooner bury it in their hearts. Old Bourbonne did not read Madame Pirmiani’s agitation quite in this light; but forgive him; the country gentleman was suspicious.
“Indeed, monsieur?” said Madame Firmiani, with one of those clear and piercing looks in which we men can never see anything, because they question us too keenly.
“Indeed, madame; and do you know what I have been told—I, in the depths of the country? That my nephew has ruined himself for you; and the unhappy boy is in a garret, while you live here in gold and silks. You will, I hope, forgive my rustic frankness, for it may be useful to you to be informed of the slander.”
“Stop, monsieur,” said Madame Firmiani, interrupting the gentleman with an imperious gesture, “I know all that. You are too polite to keep the conversation to this subject when I beg you to change it. You are too gallant, in the old-fashioned sense of the word,” she added, with a slightly ironical emphasis, “not to acknowledge that you have no right to cross-question me. However, it is ridiculous in me to justify myself. I hope you have a good enough opinion of my character to believe in the utter contempt I feel for money, though I was married without any fortune whatever to a man who had an immense fortune. I do not know whether your nephew is rich or poor; if I have received him, if I still receive him, it is because I regard him as worthy to move in the midst of my friends. All my friends, monsieur, respect each other; they know that I am not so philosophical as to entertain people whom I do not esteem. That, perhaps, shows a lack of charity; but my guardian angel has preserved in me, to this day, an intense aversion for gossip and dishonor.”
Though her voice was not quite firm at the beginning of this reply, the last words were spoken by Madame Firmiani with the cool decision of Célimène rallying the Misanthrope.
“Madame,” the Count resumed in a broken voice, “I am an old man—I am almost a father to Octave—I therefore must humbly crave your pardon beforehand for the only question I shall be so bold as to ask you; and I give you my word of honor as a gentleman that your reply will die here,” and he laid his hand on his heart with a really religious gesture. “Does gossip speak the truth; do you love Octave?”
“Monsieur,” said she, “I should answer anyone else with a look. But you, since you are almost a father to Monsieur de Camps, you I will ask what you would think of a woman who, in reply to your question, should say, Yes. To confess one’s love to the man we love—when he loves us—well, well; when we are sure of being loved forever, believe me, monsieur, it is an effort to us and a reward to him; but to anyone else!—”
Madame Firmiani did not finish her sentence; she rose, bowed to the good gentleman, and vanished into her private rooms, where the sound of doors opened and shut in succession had language to the ears of the poplar planter.
“Damn it!” said he to himself, “what a woman! She is either a very cunning hussy or an angel;” and he went down to his hired fly in the courtyard, where the horses were pawing the pavement in silence. The coachman was asleep, after having cursed his customer a hundred times.
Next morning, by about eight o’clock, the old gentleman was mounting the stairs of a house in the Rue de l’Observance, where dwelt Octave de Camps. If there was in this world a man amazed, it was the young professor on seeing his uncle. The key was in the door, Octave’s lamp was still burning; he had sat up all night.
“Now, you rascal,” said Monsieur de Bourbonne, seating himself in an armchair. “How long has it been the fashion to make fools (speaking mildly) of uncles who have twenty-six thousand francs a year in good land in Touraine? and that, when you are sole heir? Do you know that formerly such relations were treated with respect? Pray, have you any fault to find with me? Have I bungled my business as an uncle? Have I demanded your respect? Have I ever refused you money? Have I shut my door in your face, saying you had only come to see how I was? Have you not the most accommodating, the least exacting uncle in France?—I will not say in Europe, it would be claiming too much. You write to me, or you don’t write. I live on your professions of affection. I am laying out the prettiest estate in the neighborhood, a place that is the object of envy in all the department; but I do not mean to leave it you till the latest date possible—a weakness that is very pardonable! And my gentleman sells his property, is lodged like a groom, has no servants, keeps no style—”
“My dear uncle—”
“It is not a case of uncle, but of nephew. I have a right to your confidence; so have it all out at once; it is the easiest way, I know by experience. Have you been gambling? Have you been speculating on the Bourse? Come, say, ‘Uncle, I am a wretch,’ and we kiss and are friends. But if you tell me any lie bigger than those I told at your age, I will sell my property, buy an annuity, and go back to the bad ways of my youth, if it is not too late.”
“Uncle—”
“I went last night to see your Madame Firmiani,” said the uncle, kissing the tips of all his fingers together. “She is charming,” he went on. “You have the king’s warrant and approval, and your uncle’s consent, if that is any satisfaction to you. As to the sanction of the Church, that I suppose is unnecessary—the sacraments, no doubt, are too costly. Come, speak out. Is it for her that you have ruined yourself?”
“Yes, uncle.”
“Ah! the hussy! I would have bet upon it. In my day a woman of fashion could ruin a man more cleverly than any of your courtesans of today. I saw in her a resuscitation of the last century.”
“Uncle,” said Octave, in a voice that was at once sad and gentle, “you are under a mistake. Madame Firmiani deserves your esteem, and all the adoration of her admirers.”
“So hapless youth is always the same!” said Monsieur de Bourbonne, “Well, well! go on in your own way; tell me all the old stories once more. At the same time, you know, I dare say, that I am no chicken in such matters.”
“My dear uncle, here is a letter which will explain everything,” replied Octave, taking out an elegant letter-case—her gift, no doubt. “When you have read it I will tell you the rest, and you will know Madame Firmiani as the world knows her not.”
“I have not got my spectacles,” said his uncle. “Read it to me.”
Octave began: “My dear love—”
“Then you are very intimate with this woman?”
“Why, yes, uncle?”
“And you have not quarreled?”
“Quarreled!” echoed Octave in surprise. “We are married—at Gretna Green.”
“Well, then, why do you dine for forty sous?”
“Let me proceed.”
“Very true. I am listening.”
Octave took up the letter again, and could not read certain passages without strong emotion.
“My beloved husband, you ask me the reason of my melancholy. Has it passed from my soul into my face, or have you only guessed it? And why should you not? Our hearts are so closely united. Besides, I cannot lie, though that perhaps is a misfortune. One of the conditions of being loved is, in a woman, to be always caressing and gay. Perhaps I ought to deceive you; but I would not do so, not even if it were to increase or to preserve the happiness you give me—you lavish on me—under which you overwhelm me. Oh, my dear, my love carries with it so much gratitude! And I must love forever, without measure. Yes, I must always be proud of you. Our glory—a woman’s glory—is all in the man she loves. Esteem, consideration, honor, are they not all his who has conquered everything? Well, and my angel has fallen. Yes, my dear, your last confession has dimmed my past happiness. From that moment I have felt myself humbled through you—you, whom I believed to be the purest of men, as you are the tenderest and most loving. I must have supreme confidence in your still childlike heart to make an avowal which costs me so dear. What, poor darling, your father stole his fortune, and you know it, and you keep it! And you could tell me of this attorney’s triumph in a room full of the dumb witnesses of our love, and you are a gentleman, and you think yourself noble, and I am yours, and you are two-and-twenty! How monstrous all through!
“I have sought excuses for you; I have ascribed your indifference to your giddy youth; I know there is still much of the child in you. Perhaps you have never yet thought seriously of what is meant by wealth, and by honesty. Oh, your laughter hurt me so much! Only think, there is a family, ruined, always in grief, girls perhaps, who curse you day by day, an old man who says to himself every night, ‘I should not lack bread if Monsieur de Camps’ father had only been an honest man.’ ”
“What!” exclaimed Monsieur de Bourbonne, interrupting him, “were you such an idiot as to tell that woman the story of your father’s affair with the Bourgneufs? Women better understand spending a fortune than making one—”
“They understand honesty. Let me go on, uncle!
“Octave, no power on earth is authorized to garble the language of honor. Look into your conscience, and ask it by what name to call the action to which you owe your riches.”
And the nephew looked at his uncle, who beat his head.
“I will not tell you all the thoughts that beset me; they can all be reduced to one, which is this: I cannot esteem a man who knowingly soils himself for a sum of money whether large or small. Five francs stolen at play, or six times a hundred thousand francs obtained by legal trickery, disgrace a man equally. I must tell you all: I feel myself sullied by a love which till now was all my joy. From the bottom of my soul there comes a voice I cannot stifle. I have wept to find that my conscience is stronger than my love. You might commit a crime, and I would hide you in my bosom from human justice if I could; but my devotion would go no further. Love, my dearest, is, in a woman, the most unlimited confidence, joined to I know not what craving to reverence and adore the being to whom she belongs. I have never conceived of love but as a fire in which the noblest feelings were yet further purified—a fire which develops them to the utmost.
“I have but one thing more to say: Come to me poor, and I shall love you twice as much if possible: if not, give me up. If I see you no more, I know what is left to me to do.
“But, now, understand me clearly, I will not have you make restitution because I desire it. Consult your conscience. This is an act of justice, and must not be done as a sacrifice to love. I am your wife, and not your mistress; the point is not to please me, but to inspire me with the highest esteem. If I have misunderstood, if you have not clearly explained your father’s action, in short, if you can regard your fortune as legitimately acquired—and how gladly would I persuade myself that you deserve no blame—decide as the voice of conscience dictates; act wholly for yourself. A man who truly loves, as you love me, has too high a respect for all the holy inspiration he may get from his wife to be dishonorable.
“I blame myself now for all I have written. A word would perhaps have been enough, and my preaching instinct has carried me away. So I should like to be scolded—not much, but a little. My dear, between you and me are not you the Power! You only should detect your own faults. Well, master mine, can you say I understand nothing about political discussion?”
“Well, uncle?” said Octave, whose eyes were full of tears.
“I see more writing, finish it.”
“Oh, there is nothing further but such things as only a lover may read.”
“Very good,” said the old man. “Very good, my dear boy. I was popular with the women in my day; but I would have you to believe that I too have loved; et ego in Arcadiâ. Still, I cannot imagine why you give lessons in mathematics.”
“My dear uncle, I am your nephew. Is not that as much as to say that I have made some inroads on the fortune left to me by my father? After reading that letter a complete revolution took place in me, in one instant I paid up the arrears of remorse. I could never describe to you the state in which I was. As I drove my cab to the Bois a voice cried to me, ‘Is that horse yours?’ As I ate my dinner, I said to myself, ‘Have you not stolen the food?’ I was ashamed of myself. My honesty was ardent in proportion to its youth. First I flew off to Madame Firmiani. Ah, my dear uncle, that day I had such joys of heart, such raptures of soul as were worth millions. With her I calculated how much I owed the Bourgneuf family; and I sentenced myself, against Madame Firmiani’s advice, to pay them interest at the rate of three percent. But my whole fortune was not enough to refund the sum. We were both of us lovers enough—husband and wife enough—for her to offer and for me to accept her savings—”
“What, besides all her virtues, that adorable woman can save money!” cried the uncle.
“Do not laugh at her. Her position compels her to some thrift. Her husband went to Greece in 1820, and died about three years ago; but to this day it has been impossible to get legal proof of his death, or to lay hands on the will he no doubt made in favor of his wife; this important document was stolen, lost, or mislaid in a country where a man’s papers are not kept as they are in France, nor is there a Consul. So, not knowing whether she may not some day have to reckon with other and malignant heirs, she is obliged to be extremely careful, for she does not wish to have to give up her wealth as Chateaubriand has just given up the Ministry. Now I mean to earn a fortune that shall be mine, so as to restore my wife to opulence if she should be ruined.”
“And you never told me—you never came to me. My dear nephew, believe me I love you well enough to pay your honest debts, your debts as a gentleman. I am the Uncle of the fifth act—I will be revenged.”
“I know your revenges, uncle; but let me grow rich by my own toil. If you wish to befriend me, allow me a thousand crowns a year until I need capital for some business. I declare at this moment I am so happy that all I care about is to live. I give lessons that I may be no burden on anyone.
“Ah, if you could but know with what delight I made restitution. After making some inquiries I found the Bourgneufs in misery and destitution. They were living at Saint-Germain in a wretched house. The old father was manager in a lottery office; the two girls did the work of the house and kept the accounts. The mother was almost always ill. The two girls are charming, but they have learnt by bitter experience how little the world cares for beauty without fortune. What a picture did I find there! If I went to the house as the accomplice in a crime, I came out of it an honest man, and I have purged my father’s memory. I do not judge him, uncle; there is in a lawsuit an eagerness, a passion which may sometimes blind the most honest man alive. Lawyers know how to legitimatize the most preposterous claims; there are syllogisms in law to humor the errors of conscience, and judges have a right to make mistakes. My adventure was a perfect drama. To have played the part of Providence, to have fulfilled one of these hopeless wishes: ‘If only twenty thousand francs a year could drop from heaven!’—a wish we all have uttered in jest; to see a sublime look of gratitude, amazement, and admiration take the place of a glance fraught with curses; to bring opulence into the midst of a family sitting round a turf fire in the evening, by the light of a wretched lamp—No, words cannot paint such a scene. My excessive justice to them seemed unjust. Well, if there be a Paradise, my father must now be happy.—As for myself, I am loved as man was never loved before. Madame Firmiani has given me more than happiness; she has taught me a delicacy of feeling which perhaps I lacked. Indeed, I call her Dear Conscience, one of those loving names that are the outcome of certain secret harmonies of spirit. Honesty is said to pay; I hope ere long to be rich myself; at this moment I am bent on solving a great industrial problem, and if I succeed I shall make millions.”
“My boy, you have your mother’s soul,” said the old man, hardly able to restrain the tears that rose at the remembrance of his sister.
At this instant, in spite of the height above the ground of Octave’s room, the young man and his uncle heard the noise of a carriage driving up.
“It is she! I know her horses by the way they pull up.”
And it was not long before Madame Firmiani made her appearance.
“Oh!” she cried, with an impulse of annoyance on seeing Monsieur de Bourbonne. “But our uncle is not in the way,” she went on with a sudden smile. “I have come to kneel at my husband’s feet and humbly beseech him to accept my fortune. I have just received from the Austrian Embassy a document proving Firmiani’s death. The paper, drawn up by the kind offices of the Austrian envoy at Constantinople, is quite formal, and the will which Firmiani’s valet had in keeping for me is subjoined.—There, you are richer than I am, for you have there,” and she tapped her husband’s breast, “treasures which only God can add to.” Then, unable to disguise her happiness, she hid her face in Octave’s bosom.
“My sweet niece, we made love when I was young,” said the uncle, “but now you love. You women are all that is good and lovely in humanity, for you are never guilty of your faults; they always originate with us.”
A Second Home
To Madame la Comtesse Louise de Turheim as a token of remembrance and affectionate respect.
The Rue du Tourniquet-Saint-Jean, formerly one of the darkest and most tortuous of the streets about the Hôtel de Ville, zigzagged round the little gardens of the Paris Prefecture, and ended at the Rue Martroi, exactly at the angle of an old wall now pulled down. Here stood the turnstile to which the street owed its name; it was not removed till 1823, when the Municipality built a ballroom on the garden plot adjoining the Hôtel de Ville, for the fête given in honor of the Duc d’Angoulême on his return from Spain.
The widest part of the Rue du Tourniquet was the end opening into the Rue de la Tixeranderie, and even there it was less than six feet across. Hence in rainy weather the gutter water was soon deep at the foot of the old houses, sweeping down with it the dust and refuse deposited at the cornerstones by the residents. As the dustcarts could not pass through, the inhabitants trusted to storms to wash their always miry alley; for how could it be clean? When the summer sun shed its perpendicular rays on Paris like a sheet of gold, but as piercing as the point of a sword, it lighted up the blackness of this street for a few minutes without drying the permanent damp that rose from the ground-floor to the first story of these dark and silent tenements.
The residents, who lighted their lamps at five o’clock in the month of June, in winter never put them out. To this day the enterprising wayfarer who should approach the Marais along the quays, past the end of the Rue du Chaume, the Rues de l’Homme Armé, des Billettes, and des Deux-Portes, all leading to the Rue du Tourniquet, might think he had passed through cellars all the way.
Almost all the streets of old Paris, of which ancient chronicles laud the magnificence, were like this damp and gloomy labyrinth, where the antiquaries still find historical curiosities to admire. For instance, on the house then forming the corner where the Rue du Tourniquet joined the Rue de la Tixeranderie, the clamps might still be seen of two strong iron rings fixed to the wall, the relics of the chains put up every night by the watch to secure public safety.
This house, remarkable for its antiquity, had been constructed in a way that bore witness to the unhealthiness of these old dwellings; for, to preserve the ground-floor from damp, the arches of the cellars rose about two feet above the soil, and the house was entered up three outside steps. The door was crowned by a closed arch, of which the keystone bore a female head and some time-eaten arabesques. Three windows, their sills about five feet from the ground, belonged to a small set of rooms looking out on the Rue du Tourniquet, whence they derived their light. These windows were protected by strong iron bars, very wide apart, and ending below in an outward curve like the bars of a baker’s window.
If any passerby during the day were curious enough to peep into the two rooms forming this little dwelling, he could see nothing; for only under the sun of July could he discern, in the second room, two beds hung with green serge, placed side by side under the paneling of an old-fashioned alcove; but in the afternoon, by about three o’clock, when the candles were lighted, through the pane of the first room an old woman might be seen sitting on a stool by the fireplace, where she nursed the fire in a brazier, to simmer a stew, such as porters’ wives are expert in. A few kitchen utensils, hung up against the wall, were visible in the twilight.
At that hour an old table on trestles, but bare of linen, was laid with pewter-spoons, and the dish concocted by the old woman. Three wretched chairs were all the furniture of this room, which was at once the kitchen and the dining-room. Over the chimneypiece were a piece of looking-glass, a tinderbox, three glasses, some matches, and a large, cracked white jug. Still, the floor, the utensils, the fireplace, all gave a pleasant sense of the perfect cleanliness and thrift that pervaded the dull and gloomy home.
The old woman’s pale, withered face was quite in harmony with the darkness of the street and the mustiness of the place. As she sat there, motionless, in her chair, it might have been thought that she was as inseparable from the house as a snail from its brown shell; her face, alert with a vague expression of mischief, was framed in a flat cap made of net, which barely covered her white hair; her fine, gray eyes were as quiet as the street, and the many wrinkles in her face might be compared to the cracks in the walls. Whether she had been born to poverty, or had fallen from some past splendor, she now seemed to have been long resigned to her melancholy existence.
From sunrise till dark, excepting when she was getting a meal ready, or, with a basket on her arm, was out purchasing provisions, the old woman sat in the adjoining room by the further window, opposite a young girl. At any hour of the day the passerby could see the needlewoman seated in an old, red velvet chair, bending over an embroidery frame, and stitching indefatigably.
Her mother had a green pillow on her knee, and busied herself with handmade net; but her fingers could move the bobbin but slowly; her sight was feeble, for on her nose there rested a pair of those antiquated spectacles which keep their place on the nostrils by the grip of a spring. By night these two hardworking women set a lamp between them; and the light, concentrated by two globe-shaped bottles of water, showed the elder the fine network made by the threads on her pillow, and the younger the most delicate details of the pattern she was embroidering. The outward bend of the window had allowed the girl to rest a box of earth on the windowsill, in which grew some sweet peas, nasturtiums, a sickly little honeysuckle, and some convolvulus that twined its frail stems up the iron bars. These etiolated plants produced a few pale flowers, and added a touch of indescribable sadness and sweetness to the picture offered by this window, in which the two figures were appropriately framed.
The most selfish soul who chanced to see this domestic scene would carry away with him a perfect image of the life led in Paris by the working class of women, for the embroideress evidently lived by her needle. Many, as they passed through the turnstile, found themselves wondering how a girl could preserve her color, living in such a cellar. A student of lively imagination, going that way to cross to the Quartier-Latin, would compare this obscure and vegetative life to that of the ivy that clung to these chill walls, to that of the peasants born to labor, who are born, toil, and die unknown to the world they have helped to feed. A house-owner, after studying the house with the eye of a valuer, would have said, “What will become of those two women if embroidery should go out of fashion?” Among the men who, having some appointment at the Hôtel de Ville or the Palais de Justice, were obliged to go through this street at fixed hours, either on their way to business or on their return home, there may have been some charitable soul. Some widower or Adonis of forty, brought so often into the secrets of these sad lives, may perhaps have reckoned on the poverty of this mother and daughter, and have hoped to become the master at no great cost of the innocent work-woman, whose nimble and dimpled fingers, youthful figure, and white skin—a charm due, no doubt, to living in this sunless street—had excited his admiration. Perhaps, again, some honest clerk, with twelve hundred francs a year, seeing every day the diligence the girl gave to her needle, and appreciating the purity of her life, was only waiting for improved prospects to unite one humble life with another, one form of toil to another, and to bring at any rate a man’s arm and a calm affection, pale-hued like the flowers in the window, to uphold this home.
Vague hope certainly gave life to the mother’s dim, gray eyes. Every morning, after the most frugal breakfast, she took up her pillow, though chiefly for the look of the thing, for she would lay her spectacles on a little mahogany worktable as old as herself, and look out of the window from about half-past eight till ten at the regular passers in the street; she caught their glances, remarked on their gait, their dress, their countenance, and almost seemed to be offering her daughter, her gossiping eyes so evidently tried to attract some magnetic sympathy by manoeuvres worthy of the stage. It was evident that this little review was as good as a play to her, and perhaps her single amusement.
The daughter rarely looked up. Modesty, or a painful consciousness of poverty, seemed to keep her eyes riveted to the work-frame; and only some exclamation of surprise from her mother moved her to show her small features. Then a clerk in a new coat, or who unexpectedly appeared with a woman on his arm, might catch sight of the girl’s slightly upturned nose, her rosy mouth, and gray eyes, always bright and lively in spite of her fatiguing toil. Her late hours had left a trace on her face by a pale circle marked under each eye on the fresh rosiness of her cheeks. The poor child looked as if she were made for love and cheerfulness—for love, which had drawn two perfect arches above her eyelids, and had given her such a mass of chestnut hair, that she might have hidden under it as under a tent, impenetrable to the lover’s eye—for cheerfulness, which gave quivering animation to her nostrils, which carved two dimples in her rosy cheeks, and made her quick to forget her troubles; cheerfulness, the blossom of hope, which gave her strength to look out without shuddering on the barren path of life.
The girl’s hair was always carefully dressed. After the manner of Paris needlewomen, her toilet seemed to her quite complete when she had brushed her hair smooth and tucked up the little short curls that played on each temple in contrast with the whiteness of her skin. The growth of it on the back of her neck was so pretty, and the brown line, so clearly traced, gave such a pleasing idea of her youth and charm, that the observer, seeing her bent over her work, and unmoved by any sound, was inclined to think of her as a coquette. Such inviting promise had excited the interest of more than one young man, who turned round in the vain hope of seeing that modest countenance.
“Caroline, there is a new face that passes regularly by, and not one of the old ones to compare with it.”
These words, spoken in a low voice by her mother one August morning in 1815, had vanquished the young needlewoman’s indifference, and she looked out on the street; but in vain, the stranger was gone.
“Where has he flown to?” said she.
“He will come back no doubt at four; I shall see him coming, and will touch your foot with mine. I am sure he will come back; he has been through the street regularly for the last three days; but his hours vary. The first day he came by at six o’clock, the day before yesterday it was four, yesterday as early as three. I remember seeing him occasionally some time ago. He is some clerk in the Préfet’s office who has moved to the Marais.—Why!” she exclaimed, after glancing down the street, “our gentleman of the brown coat has taken to wearing a wig; how much it alters him!”
The gentleman of the brown coat was, it would seem, the individual who commonly closed the daily procession, for the old woman put on her spectacles and took up her work with a sigh, glancing at her daughter with so strange a look that Lavater himself would have found it difficult to interpret. Admiration, gratitude, a sort of hope for better days, were mingled with pride at having such a pretty daughter.
At about four in the afternoon the old lady pushed her foot against Caroline’s, and the girl looked up quickly enough to see the new actor, whose regular advent would thenceforth lend variety to the scene. He was tall and thin, and wore black, a man of about forty, with a certain solemnity of demeanor; as his piercing hazel eye met the old woman’s dull gaze, he made her quake, for she felt as though he had the gift of reading hearts, or much practice in it, and his presence must surely be as icy as the air of this dank street. Was the dull, sallow complexion of that ominous face due to excess of work, or the result of delicate health?
The old woman supplied twenty different answers to this question; but Caroline, next day, discerned the lines of long mental suffering on that brow that was so prompt to frown. The rather hollow cheeks of the Unknown bore the stamp of the seal which sorrow sets on its victims as if to grant them the consolation of common recognition and brotherly union for resistance. Though the girl’s expression was at first one of lively but innocent curiosity, it assumed a look of gentle sympathy as the stranger receded from view, like a last relation following in a funeral train.
The heat of the weather was so great, and the gentleman was so absentminded, that he had taken off his hat and forgotten to put it on again as he went down the squalid street. Caroline could see the stern look given to his countenance by the way the hair was brushed from his forehead. The strong impression, devoid of charm, made on the girl by this man’s appearance was totally unlike any sensation produced by the other passengers who used the street; for the first time in her life she was moved to pity for someone else than herself and her mother; she made no reply to the absurd conjectures that supplied material for the old woman’s provoking volubility, and drew her long needle in silence through the web of stretched net; she only regretted not having seen the stranger more closely, and looked forward to the morrow to form a definite opinion of him.
It was the first time, indeed, that a man passing down the street had ever given rise to much thought in her mind. She generally had nothing but a smile in response to her mother’s hypotheses, for the old woman looked on every passerby as a possible protector for her daughter. And if such suggestions, so crudely presented, gave rise to no evil thoughts in Caroline’s mind, her indifference must be ascribed to the persistent and unfortunately inevitable toil in which the energies of her sweet youth were being spent, and which would infallibly mar the clearness of her eyes or steal from her fresh cheeks the bloom that still colored them.
For two months or more the “Black Gentleman”—the name they had given him—was erratic in his movements; he did not always come down the Rue du Tourniquet; the old woman sometimes saw him in the evening when he had not passed in the morning, and he did not come by at such regular hours as the clerks who served Madame Crochard instead of a clock; moreover, excepting on the first occasion, when his look had given the old mother a sense of alarm, his eyes had never once dwelt on the weird picture of these two female gnomes. With the exception of two carriage-gates and a dark ironmonger’s shop, there were in the Rue du Tourniquet only barred windows, giving light to the staircases of the neighboring houses; thus the stranger’s lack of curiosity was not to be accounted for by the presence of dangerous rivals; and Madame Crochard was greatly piqued to see her “Black Gentleman” always lost in thought, his eyes fixed on the ground, or straight before him, as though he hoped to read the future in the fog of the Rue du Tourniquet. However, one morning, about the middle of September, Caroline Crochard’s roguish face stood out so brightly against the dark background of the room, looking so fresh among the belated flowers and faded leaves that twined round the window-bars, the daily scene was gay with such contrasts of light and shade, of pink and white blending with the light material on which the pretty needlewoman was working, and with the red and brown hues of the chairs, that the stranger gazed very attentively at the effects of this living picture. In point of fact, the old woman, provoked by her “Black Gentleman’s” indifference, had made such a clatter with her bobbins that the gloomy and pensive passerby was perhaps prompted to look up by the unusual noise.
The stranger merely exchanged glances with Caroline, swift indeed, but enough to effect a certain contact between their souls, and both were aware that they would think of each other. When the stranger came by again, at four in the afternoon, Caroline recognized the sound of his step on the echoing pavement; they looked steadily at each other, and with evident purpose; his eyes had an expression of kindliness which made him smile, and Caroline colored; the old mother noted them with satisfaction. Ever after that memorable afternoon, the Gentleman in Black went by twice a day, with rare exceptions, which both the women observed. They concluded from the irregularity of the hours of his homecoming that he was not released so early, nor so precisely punctual as a subordinate official.
All through the first three winter months, twice a day, Caroline and the stranger thus saw each other for so long as it took him to traverse the piece of road that lay along the length of the door and three windows of the house. Day after day this brief interview had the hue of friendly sympathy which at last had acquired a sort of fraternal kindness. Caroline and the stranger seemed to understand each other from the first; and then, by dint of scrutinizing each other’s faces, they learned to know them well. Ere long it came to be, as it were, a visit that the Unknown owed to Caroline; if by any chance her Gentleman in Black went by without bestowing on her the half-smile of his expressive lips, or the cordial glance of his brown eyes, something was missing to her all day. She felt as an old man does to whom the daily study of a newspaper is such an indispensable pleasure that on the day after any great holiday he wanders about quite lost, and seeking, as much out of vagueness as for want of patience, the sheet by which he cheats an hour of life.
But these brief meetings had the charm of intimate friendliness, quite as much for the stranger as for Caroline. The girl could no more hide a vexation, a grief, or some slight ailment from the keen eye of her appreciative friend than he could conceal anxiety from hers.
“He must have had some trouble yesterday,” was the thought that constantly arose in the embroideress’ mind as she saw some change in the features of the “Black Gentleman.”
“Oh, he has been working too hard!” was a reflection due to another shade of expression which Caroline could discern.
The stranger, on his part, could guess when the girl had spent Sunday in finishing a dress, and he felt an interest in the pattern. As quarter-day came near he could see that her pretty face was clouded by anxiety, and he could guess when Caroline had sat up late at work; but above all, he noted how the gloomy thoughts that dimmed the cheerful and delicate features of her young face gradually vanished by degrees as their acquaintance ripened. When winter had killed the climbers and plants of her window garden, and the window was kept closed, it was not without a smile of gentle amusement that the stranger observed the concentration of the light within, just at the level of Caroline’s head. The very small fire and the frosty red of the two women’s faces betrayed the poverty of their home; but if ever his own countenance expressed regretful compassion, the girl proudly met it with assumed cheerfulness.
Meanwhile the feelings that had arisen in their hearts remained buried there, no incident occurring to reveal to either of them how deep and strong they were in the other; they had never even heard the sound of each other’s voice. These mute friends were even on their guard against any nearer acquaintance, as though it meant disaster. Each seemed to fear lest it should bring on the other some grief more serious than those they felt tempted to share. Was it shyness or friendship that checked them? Was it a dread of meeting with selfishness, or the odious distrust which sunders all the residents within the walls of a populous city? Did the voice of conscience warn them of approaching danger? It would be impossible to explain the instinct which made them as much enemies as friends, at once indifferent and attached, drawn to each other by impulse, and severed by circumstance. Each perhaps hoped to preserve a cherished illusion. It might almost have been thought that the stranger feared lest he should hear some vulgar word from those lips as fresh and pure as a flower, and that Caroline felt herself unworthy of the mysterious personage who was evidently possessed of power and wealth.
As to Madame Crochard, that tender mother, almost angry at her daughter’s persistent lack of decisiveness, now showed a sulky face to the “Black Gentleman,” on whom she had hitherto smiled with a sort of benevolent servility. Never before had she complained so bitterly of being compelled, at her age, to do the cooking; never had her catarrh and her rheumatism wrung so many groans from her; finally, she could not, this winter, promise so many ells of net as Caroline had hitherto been able to count on.
Under these circumstances, and towards the end of December, at the time when bread was dearest, and that dearth of corn was beginning to be felt which made the year 1816 so hard on the poor, the stranger observed on the features of the girl whose name was still unknown to him, the painful traces of a secret sorrow which his kindest smiles could not dispel. Before long he saw in Caroline’s eyes the dimness attributed to long hours at night. One night, towards the end of the month, the Gentleman in Black passed down the Rue du Tourniquet at the quite unwonted hour of one in the morning. The perfect silence allowed of his hearing before passing the house the lachrymose voice of the old mother, and Caroline’s even sadder tones, mingling with the swish of a shower of sleet. He crept along as slowly as he could; and then, at the risk of being taken up by the police, he stood still below the window to hear the mother and daughter, while watching them through the largest of the holes in the yellow muslin curtains, which were eaten away by wear as a cabbage leaf is riddled by caterpillars. The inquisitive stranger saw a sheet of paper on the table that stood between the two work-frames, and on which stood the lamp and the globes filled with water. He at once identified it as a writ. Madame Crochard was weeping, and Caroline’s voice was thick, and had lost its sweet, caressing tone.
“Why be so heartbroken, mother? Monsieur Molineux will not sell us up or turn us out before I have finished this dress; only two nights more and I shall take it home to Madame Roguin.”
“And supposing she keeps you waiting as usual?—And will the money for the gown pay the baker too?”
The spectator of this scene had long practice in reading faces; he fancied he could discern that the mother’s grief was as false as the daughter’s was genuine; he turned away, and presently came back. When he next peeped through the hole in the curtain, Madame Crochard was in bed. The young needlewoman, bending over her frame, was embroidering with indefatigable diligence; on the table, with the writ lay a triangular hunch of bread, placed there, no doubt, to sustain her in the night and to remind her of the reward of her industry. The stranger was tremulous with pity and sympathy; he threw his purse in through a cracked pane so that it should fall at the girl’s feet; and then, without waiting to enjoy her surprise, he escaped, his cheeks tingling.
Next morning the shy and melancholy stranger went past with a look of deep preoccupation, but he could not escape Caroline’s gratitude; she had opened her window and affected to be digging in the square window-box buried in snow, a pretext of which the clumsy ingenuity plainly told her benefactor that she had been resolved not to see him only through the pane. Her eyes were full of tears as she bowed her head, as much as to say to her benefactor, “I can only repay you from my heart.”
But the Gentleman in Black affected not to understand the meaning of this sincere gratitude. In the evening, as he came by, Caroline was busy mending the window with a sheet of paper, and she smiled at him, showing her row of pearly teeth like a promise. Thenceforth the Stranger went another way, and was no more seen in the Rue due Tourniquet.
It was one day early in the following May that, as Caroline was giving the roots of the honeysuckle a glass of water, one Saturday morning, she caught sight of a narrow strip of cloudless blue between the black lines of houses, and said to her mother:
“Mamma, we must go tomorrow for a trip to Montmorency!”
She had scarcely uttered the words, in a tone of glee, when the Gentleman in Black came by, sadder and more dejected than ever. Caroline’s innocent and ingratiating glance might have been taken for an invitation. And, in fact, on the following day, when Madame Crochard, dressed in a pelisse of claret-colored merinos, a silk bonnet, and striped shawl of an imitation Indian pattern, came out to choose seats in a chaise at the corner of the Rue du Faubourg Saint-Denis and the Rue d’Enghien, there she found her Unknown standing like a man waiting for his wife. A smile of pleasure lighted up the Stranger’s face when his eye fell on Caroline, her neat feet shod in plum-colored prunella gaiters, and her white dress tossed by a breeze that would have been fatal to an ill-made woman, but which displayed her graceful form. Her face, shaded by a rice-straw bonnet lined with pink silk, seemed to beam with a reflection from heaven; her broad, plum-colored belt set off a waist he could have spanned; her hair, parted in two brown bands over a forehead as white as snow, gave her an expression of innocence which no other feature contradicted. Enjoyment seemed to have made Caroline as light as the straw of her hat; but when she saw the Gentleman in Black, radiant hope suddenly eclipsed her bright dress and her beauty. The Stranger, who appeared to be in doubt, had not perhaps made up his mind to be the girl’s escort for the day till this revelation of the delight she felt on seeing him. He at once hired a vehicle with a fairly good horse, to drive to Saint-Leu-Taverny, and he offered Madame Crochard and her daughter seats by his side. The mother accepted without ado; but presently, when they were already on the way to Saint-Denis, she was by way of having scruples, and made a few civil speeches as to the possible inconvenience two women might cause their companion.
“Perhaps, monsieur, you wished to drive alone to Saint-Leu-Taverny,” said she, with affected simplicity.
Before long she complained of the heat, and especially of her cough, which, she said, had hindered her from closing her eyes all night; and by the time the carriage had reached Saint-Denis, Madame Crochard seemed to be fast asleep. Her snores, indeed, seemed, to the Gentleman in Black, rather doubtfully genuine, and he frowned as he looked at the old woman with a very suspicious eye.
“Oh, she is fast asleep,” said Caroline guilelessly; “she never ceased coughing all night. She must be very tired.”
Her companion made no reply, but he looked at the girl with a smile that seemed to say:
“Poor child, you little know your mother!”
However, in spite of his distrust, as the chaise made its way down the long avenue of poplars leading to Eaubonne, the Stranger thought that Madame Crochard was really asleep; perhaps he did not care to inquire how far her slumbers were genuine or feigned. Whether it were that the brilliant sky, the pure country air, and the heady fragrance of the first green shoots of the poplars, the catkins of willow, and the flowers of the blackthorn had inclined his heart to open like all the nature around him; or that any long restraint was too oppressive while Caroline’s sparkling eyes responded to his own, the Gentleman in Black entered on a conversation with his young companion, as aimless as the swaying of the branches in the wind, as devious as the flitting of the butterflies in the azure air, as illogical as the melodious murmur of the fields, and, like it, full of mysterious love. At that season is not the rural country as tremulous as a bride that has donned her marriage robe; does it not invite the coldest soul to be happy? What heart could remain unthawed, and what lips could keep its secret, on leaving the gloomy streets of the Marais for the first time since the previous autumn, and entering the smiling and picturesque valley of Montmorency; on seeing it in the morning light, its endless horizons receding from view; and then lifting a charmed gaze to eyes which expressed no less infinitude mingled with love?
The Stranger discovered that Caroline was sprightly rather than witty, affectionate, but ill educated; but while her laugh was giddy, her words promised genuine feeling. When, in response to her companion’s shrewd questioning, the girl spoke with the heartfelt effusiveness of which the lower classes are lavish, not guarding it with reticence like people of the world, the Black Gentleman’s face brightened, and seemed to renew its youth. His countenance by degrees lost the sadness that lent sternness to his features, and little by little they gained a look of handsome youthfulness which made Caroline proud and happy. The pretty needlewoman guessed that her new friend had been long weaned from tenderness and love, and no longer believed in the devotion of woman. Finally, some unexpected sally in Caroline’s light prattle lifted the last veil that concealed the real youth and genuine character of the Stranger’s physiognomy; he seemed to bid farewell to the ideas that haunted him, and showed the natural liveliness that lay beneath the solemnity of his expression.
Their conversation had insensibly become so intimate, that by the time when the carriage stopped at the first houses of the straggling village of Saint-Leu, Caroline was calling the gentleman Monsieur Roger. Then for the first time the old mother awoke.
“Caroline, she has heard everything!” said Roger suspiciously in the girl’s ear.
Caroline’s reply was an exquisite smile of disbelief, which dissipated the dark cloud that his fear of some plot on the old woman’s part had brought to this suspicious mortal’s brow. Madame Crochard was amazed at nothing, approved of everything, followed her daughter and Monsieur Roger into the park, where the two young people had agreed to wander through the smiling meadows and fragrant copses made famous by the taste of Queen Hortense.
“Good heavens! how lovely!” exclaimed Caroline when standing on the green ridge where the forest of Montmorency begins, she saw lying at her feet the wide valley with its combes sheltering scattered villages, its horizon of blue hills, its church towers, its meadows and fields, whence a murmur came up, to die on her ear like the swell of the ocean. The three wanderers made their way by the bank of an artificial stream and came to the Swiss valley, where stands a chalet that had more than once given shelter to Hortense and Napoleon. When Caroline had seated herself with pious reverence on the mossy wooden bench where kings and princesses and the Emperor had rested, Madame Crochard expressed a wish to have a nearer view of a bridge that hung across between two rocks at some little distance, and bent her steps towards that rural curiosity, leaving her daughter in Monsieur Roger’s care, though telling them that she would not go out of sight.
“What, poor child!” cried Roger, “have you never longed for wealth and the pleasures of luxury? Have you never wished that you might wear the beautiful dresses you embroider?”
“It would not be the truth, Monsieur Roger, if I were to tell you that I never think how happy people must be who are rich. Oh yes! I often fancy, especially when I am going to sleep, how glad I should be to see my poor mother no longer compelled to go out, whatever the weather, to buy our little provisions, at her age. I should like her to have a servant who, every morning before she was up, would bring her up her coffee, nicely sweetened with white sugar. And she loves reading novels, poor dear soul! Well, and I would rather see her wearing out her eyes over her favorite books than over twisting her bobbins from morning till night. And again, she ought to have a little good wine. In short, I should like to see her comfortable—she is so good.”
“Then she has shown you great kindness?”
“Oh yes,” said the girl, in a tone of conviction. Then, after a short pause, during which the two young people stood watching Madame Crochard, who had got to the middle of the rustic bridge, and was shaking her finger at them, Caroline went on:
“Oh yes, she has been so good to me. What care she took of me when I was little! She sold her last silver forks to apprentice me to the old maid who taught me to embroider.—And my poor father! What did she not go through to make him end his days in happiness!” The girl shivered at the remembrance, and hid her face in her hands.—“Well! come! let us forget past sorrows!” she added, trying to rally her high spirits. She blushed as she saw that Roger too was moved, but she dared not look at him.
“What was your father?” he asked.
“He was an opera-dancer before the Revolution,” said she, with an air of perfect simplicity, “and my mother sang in the chorus. My father, who was leader of the figures on the stage, happened to be present at the siege of the Bastille. He was recognized by some of the assailants, who asked him whether he could not lead a real attack, since he was used to leading such enterprises on the boards. My father was brave; he accepted the post, led the insurgents, and was rewarded by the nomination to the rank of captain in the army of Sambre-et-Meuse, where he distinguished himself so far as to rise rapidly to be a colonel. But at Lutzen he was so badly wounded that, after a year’s sufferings, he died in Paris.—The Bourbons returned; my mother could obtain no pension, and we fell into such abject misery that we were compelled to work for our living. For some time past she has been ailing, poor dear, and I have never known her so little resigned; she complains a good deal, and, indeed, I cannot wonder, for she has known the pleasures of an easy life. For my part, I cannot pine for delights I have never known, I have but one thing to wish for.”
“And that is?” said Roger eagerly, as if roused from a dream.
“That women may continue to wear embroidered net dresses, so that I may never lack work.”
The frankness of this confession interested the young man, who looked with less hostile eyes on Madame Crochard as she slowly made her way back to them.
“Well, children, have you had a long talk?” said she, with a half-laughing, half-indulgent air. “When I think, Monsieur Roger, that the ‘little Corporal’ has sat where you are sitting,” she went on after a pause. “Poor man! how my husband worshiped him! Ah! Crochard did well to die, for he could not have borne to think of him where they have sent him!”
Roger put his finger to his lips, and the good woman went on very gravely, with a shake of her head:
“All right, mouth shut and tongue still! But,” added she, unhooking a bit of her bodice, and showing a ribbon and cross tied round her neck by a piece of black ribbon, “they shall never hinder me from wearing what he gave to my poor Crochard, and I will have it buried with me.”
On hearing this speech, which at that time was regarded as seditious, Roger interrupted the old lady by rising suddenly, and they returned to the village through the park walks. The young man left them for a few minutes while he went to order a meal at the best eating house in Taverny; then, returning to fetch them, he led the way through the alleys cut in the forest.
The dinner was cheerful. Roger was no longer the melancholy shade that was wont to pass along the Rue du Tourniquet; he was not the “Black Gentleman,” but rather a confiding young man ready to take life as it came, like the two hardworking women who, on the morrow, might lack bread; he seemed alive to all the joys of youth, his smile was quite affectionate and childlike.
When, at five o’clock, this happy meal was ended with a few glasses of champagne, Roger was the first to propose that they should join the village ball under the chestnuts, where he and Caroline danced together. Their hands met with sympathetic pressure, their hearts beat with the same hopes; and under the blue sky and the slanting, rosy beams of sunset, their eyes sparkled with fires which, to them, made the glory of the heavens pale. How strange is the power of an idea, of a desire! To these two nothing seemed impossible. In such magic moments, when enjoyment sheds its reflections on the future, the soul foresees nothing but happiness. This sweet day had created memories for these two to which nothing could be compared in all their past existence. Would the source prove to be more beautiful than the river, the desire more enchanting than its gratification, the thing hoped for more delightful than the thing possessed?
“So the day is already at an end!” On hearing this exclamation from her unknown friend when the dance was over, Caroline looked at him compassionately, as his face assumed once more a faint shade of sadness.
“Why should you not be as happy in Paris as you are here?” she asked. “Is happiness to be found only at Saint-Leu? It seems to me that I can henceforth never be unhappy anywhere.”
Roger was struck by these words, spoken with the glad unrestraint that always carries a woman further than she intended, just as prudery often lends her greater cruelty than she feels. For the first time since that glance, which had, in a way, been the beginning of their friendship, Caroline and Roger had the same idea; though they did not express it, they felt it at the same instant, as a result of a common impression like that of a comforting fire cheering both under the frost of winter; then, as if frightened by each other’s silence, they made their way to the spot where the carriage was waiting. But before getting into it, they playfully took hands and ran together down the dark avenue in front of Madame Crochard. When they could no longer see the white net cap, which showed as a speck through the leaves where the old woman was—“Caroline!” said Roger in a tremulous voice, and with a beating heart.
The girl was startled, and drew back a few steps, understanding the invitation this question conveyed; however, she held out her hand, which was passionately kissed, but which she hastily withdrew, for by standing on tiptoe she could see her mother.
Madame Crochard affected blindness, as if, with a reminiscence of her old parts, she was only required to figure as a supernumerary.
The adventures of these two young people were not continued in the Rue du Tourniquet. To see Roger and Caroline once more, we must leap into the heart of modern Paris, where, in some of the newly-built houses, there are apartments that seem made on purpose for newly-married couples to spend their honeymoon in. There the paper and paint are as fresh as the bride and bridegroom, and the decorations are in blossom like their love; everything is in harmony with youthful notions and ardent wishes.
Halfway down the Rue Taitbout, in a house whose stone walls were still white, where the columns of the hall and the doorway were as yet spotless, and the inner walls shone with the neat painting which our recent intimacy with English ways had brought into fashion, there was, on the second floor, a small set of rooms fitted by the architect as though he had known what their use would be. A simple airy anteroom, with a stucco dado, formed an entrance into a drawing-room and dining-room. Out of the drawing-room opened a pretty bedroom, with a bathroom beyond. Every chimney-shelf had over it a fine mirror elegantly framed. The doors were crowded with arabesques in good taste, and the cornices were in the best style. Any amateur would have discerned there the sense of distinction and decorative fitness which mark the work of modern French architects.
For above a month Caroline had been at home in this apartment, furnished by an upholsterer who submitted to an artist’s guidance. A short description of the principal room will suffice to give us an idea of the wonders it offered to Caroline’s delighted eyes when Roger installed her there. Hangings of gray stuff trimmed with green silk adorned the walls of her bedroom; the seats, covered with light-colored woolen sateen, were of easy and comfortable shapes, and in the latest fashion; a chest of drawers of some simple wood, inlaid with lines of a darker hue, contained the treasures of the toilet; a writing-table to match served for inditing love-letters on scented paper; the bed, with antique draperies, could not fail to suggest thoughts of love by its soft hangings of elegant muslin; the window-curtains, of drab silk with green fringe, were always half drawn to subdue the light; a bronze clock represented Love crowning Psyche; and a carpet of Gothic design on a red ground set off the other accessories of this delightful retreat. There was a small dressing-table in front of a long glass, and here the needlewoman sat, out of patience with Plaisir, the famous hairdresser.
“Do you think you will have done today?” said she.
“Your hair is so long and so thick, madame,” replied Plaisir.
Caroline could not help smiling. The man’s flattery had no doubt revived in her mind the memory of the passionate praises lavished by her lover on the beauty of her hair, which he delighted in.
The hairdresser having done, a waiting-maid came and held counsel with her as to the dress in which Roger would like best to see her. It was the beginning of September 1816, and the weather was cold; she chose a green grenadine trimmed with chinchilla. As soon as she was dressed, Caroline flew into the drawing-room and opened a window, out of which she stepped on to the elegant balcony, that adorned the front of the house; there she stood, with her arms crossed, in a charming attitude, not to show herself to the admiration of the passersby and see them turn to gaze at her, but to be able to look out on the Boulevard at the bottom of the Rue Taitbout. This side view, really very comparable to the peephole made by actors in the drop-scene of a theatre, enabled her to catch a glimpse of numbers of elegant carriages, and a crowd of persons, swept past with the rapidity of Ombres Chinoises. Not knowing whether Roger would arrive in a carriage or on foot, the needlewoman from the Rue du Tourniquet looked by turns at the foot-passengers, and at the tilburies—light cabs introduced into Paris by the English.
Expressions of refractoriness and of love passed by turns over her youthful face when, after waiting for a quarter of an hour, neither her keen eye nor her heart had announced the arrival of him whom she knew to be due. What disdain, what indifference were shown in her beautiful features for all the other creatures who were bustling like ants below her feet. Her gray eyes, sparkling with fun, now positively flamed. Given over to her passion, she avoided admiration with as much care as the proudest devote to encouraging it when they drive about Paris, certainly feeling no care as to whether her fair countenance leaning over the balcony, or her little foot between the bars, and the picture of her bright eyes and delicious turned-up nose would be effaced or no from the minds of the passersby who admired them; she saw but one face, and had but one idea. When the spotted head of a certain bay horse happened to cross the narrow strip between the two rows of houses, Caroline gave a little shiver and stood on tiptoe in hope of recognizing the white traces and the color of the tilbury. It was he!
Roger turned the corner of the street, saw the balcony, whipped the horse, which came up at a gallop, and stopped at the bronze-green door that he knew as well as his master did. The door of the apartment was opened at once by the maid, who had heard her mistress’ exclamation of delight. Roger rushed up to the drawing-room, clasped Caroline in his arms, and embraced her with the effusive feeling natural when two beings who love each other rarely meet. He led her, or rather they went by a common impulse, their arms about each other, into the quiet and fragrant bedroom; a settee stood ready for them to sit by the fire, and for a moment they looked at each other in silence, expressing their happiness only by their clasped hands, and communicating their thoughts in a fond gaze.
“Yes, it is he!” she said at last. “Yes, it is you. Do you know, I have not seen you for three long days, an age!—But what is the matter? You are unhappy.”
“My poor Caroline—”
“There, you see! ‘poor Caroline’—”
“No, no, do not laugh, my darling; we cannot go to the Feydeau Theatre together this evening.”
Caroline put on a little pout, but it vanished immediately.
“How absurd I am! How can I think of going to the play when I see you? Is not the sight of you the only spectacle I care for?” she cried, pushing her fingers through Roger’s hair.
“I am obliged to go to the Attorney-General’s. We have a knotty case in hand. He met me in the great hall at the Palais; and as I am to plead, he asked me to dine with him. But, my dearest, you can go to the theatre with your mother, and I will join you if the meeting breaks up early.”
“To the theatre without you!” cried she in a tone of amazement; “enjoy any pleasure you do not share! O my Roger! you do not deserve a kiss,” she added, throwing her arms round his neck with an artless and impassioned impulse.
“Caroline, I must go home and dress. The Marais is some way off, and I still have some business to finish.”
“Take care what you are saying, monsieur,” said she, interrupting him. “My mother says that when a man begins to talk about his business, he is ceasing to love.”
“Caroline! Am I not here? Have I not stolen this hour from my pitiless—”
“Hush!” said she, laying a finger on his mouth. “Don’t you see that I am in jest.”
They had now come back to the drawing-room, and Roger’s eye fell on an object brought home that morning by the cabinetmaker. Caroline’s old rosewood embroidery-frame, by which she and her mother had earned their bread when they lived in the Rue du Tourniquet-Saint-Jean, had been refitted and polished, and a net dress, of elaborate design, was already stretched upon it.
“Well, then, my dear, I shall do some work this evening. As I stitch, I shall fancy myself gone back to those early days when you used to pass by me without a word, but not without a glance; the days when the remembrance of your look kept me awake all night. Oh my dear old frame—the best piece of furniture in my room, though you did not give it me!—You cannot think,” said she, seating herself on Roger’s knees; for he, overcome by irresistible feelings, had dropped into a chair. “Listen.—All I can earn by my work I mean to give to the poor. You have made me rich. How I love that pretty home at Bellefeuille, less because of what it is than because you gave it me! But tell me, Roger, I should like to call myself Caroline de Bellefeuille—can I? You must know: is it legal or permissible?”
As she saw a little affirmative grimace—for Roger hated the name of Crochard—Caroline jumped for glee, and clapped her hands.
“I feel,” said she, “as if I should more especially belong to you. Usually a woman gives up her own name and takes her husband’s—” An idea forced itself upon her and made her blush. She took Roger’s hand and led him to the open piano.—“Listen,” said she, “I can play my sonata now like an angel!” and her fingers were already running over the ivory keys, when she felt herself seized round the waist.
“Caroline, I ought to be far from hence!”
“You insist on going? Well, go,” said she, with a pretty pout, but she smiled as she looked at the clock and exclaimed joyfully, “At any rate, I have detained you a quarter of an hour!”
“Goodbye, Mademoiselle de Bellefeuille,” said he, with the gentle irony of love.
She kissed him and saw her lover to the door; when the sound of his steps had died away on the stairs she ran out on to the balcony to see him get into the tilbury, to see him gather up the reins, to catch a parting look, hear the crack of his whip and the sound of his wheels on the stones, watch the handsome horse, the master’s hat, the tiger’s gold lace, and at last to stand gazing long after the dark corner of the street had eclipsed this vision.
Five years after Mademoiselle Caroline de Bellefeuille had taken up her abode in the pretty house in the Rue Taitbout, we again look in on one of those home-scenes which tighten the bonds of affection between two persons who truly love. In the middle of the blue drawing-room, in front of the window opening to the balcony, a little boy of four was making a tremendous noise as he whipped the rocking-horse, whose two curved supports for the legs did not move fast enough to please him; his pretty face, framed in fair curls that fell over his white collar, smiled up like a cherub’s at his mother when she said to him from the depths of an easy-chair, “Not so much noise, Charles; you will wake your little sister.”
The inquisitive boy suddenly got off his horse, and treading on tiptoe as if he were afraid of the sound of his feet on the carpet, came up with one finger between his little teeth, and standing in one of those childish attitudes that are so graceful because they are so perfectly natural, raised the muslin veil that hid the rosy face of a little girl sleeping on her mother’s knee.
“Is Eugénie asleep, then?” said he, quite astonished. “Why is she asleep when we are awake?” he added, looking up with large, liquid black eyes.
“That only God can know,” replied Caroline, with a smile.
The mother and boy gazed at the infant, only that morning baptized.
Caroline, now about four-and-twenty, showed the ripe beauty which had expanded under the influence of cloudless happiness and constant enjoyment. In her the Woman was complete.
Delighted to obey her dear Roger’s every wish, she had acquired the accomplishments she had lacked; she played the piano fairly well, and sang sweetly. Ignorant of the customs of a world that would have treated her as an outcast, and which she would not have cared for even if it had welcomed her—for a happy woman does not care for the world—she had not caught the elegance of manner or learned the art of conversation, abounding in words and devoid of ideas, which is current in fashionable drawing-rooms; on the other hand, she worked hard to gain the knowledge indispensable to a mother whose chief ambition is to bring up her children well. Never to lose sight of her boy, to give him from the cradle that training of every minute which impresses on the young a love of all that is good and beautiful, to shelter him from every evil influence and fulfil both the painful duties of a nurse and the tender offices of a mother—these were her chief pleasures.
The coy and gentle being had from the first day so fully resigned herself never to step beyond the enchanted sphere where she found all her happiness, that, after six years of the tenderest intimacy, she still knew her lover only by the name of Roger. A print of the picture of the Psyche lighting her lamp to gaze on Love in spite of his prohibition, hung in her room, and constantly reminded her of the conditions of her happiness. Through all these six years her humble pleasures had never importuned Roger by a single indiscreet ambition, and his heart was a treasure-house of kindness. Never had she longed for diamonds or fine clothes, and had again and again refused the luxury of a carriage which he had offered her. To look out from her balcony for Roger’s cab, to go with him to the play or make excursions with him, on fine days in the environs of Paris, to long for him, to see him, and then to long again—these made up the history of her life, poor in incidents but rich in happiness.
As she rocked the infant, now a few months old, on her knee, singing the while, she allowed herself to recall the memories of the past. She lingered more especially on the months of September, when Roger was accustomed to take her to Bellefeuille and spend the delightful days which seem to combine the charms of every season. Nature is equally prodigal of flowers and fruit, the evenings are mild, the mornings bright, and a blaze of summer often returns after a spell of autumn gloom. During the early days of their love, Caroline had ascribed the even mind and gentle temper, of which Roger gave her so many proofs, to the rarity of their always longed-for meetings, and to their mode of life, which did not compel them to be constantly together, as a husband and wife must be. But now she could remember with rapture that, tortured by foolish fears, she had watched him with trembling during their first stay on this little estate in the Gatinais. Vain suspiciousness of love! Each of these months of happiness had passed like a dream in the midst of joys which never rang false. She had always seen that kind creature with a tender smile on his lips, a smile that seemed to mirror her own.
As she called up these vivid pictures, her eyes filled with tears; she thought she could not love him enough, and was tempted to regard her ambiguous position as a sort of tax levied by Fate on her love. Finally, invincible curiosity led her to wonder for the thousandth time what events they could be that led so tender a heart as Roger’s to find his pleasure in clandestine and illicit happiness. She invented a thousand romances on purpose really to avoid recognizing the true reason, which she had long suspected but tried not to believe in. She rose, and carrying the baby in her arms, went into the dining-room to superintend the preparations for dinner.
It was the 6th of May 1822, the anniversary of the excursion to the Park of Saint-Leu, which had been the turning-point of her life; each year it had been marked by heartfelt rejoicing. Caroline chose the linen to be used, and arranged the dessert. Having attended with joy to these details, which touched Roger, she placed the infant in her pretty cot and went out on to the balcony, whence she presently saw the carriage which her friend, as he grew to riper years, now used instead of the smart tilbury of his youth. After submitting to the first fire of Caroline’s embraces and the kisses of the little rogue who addressed him as papa, Roger went to the cradle, looked at his little sleeping daughter, kissed her forehead, and then took out of his pocket a document covered with black writing.
“Caroline,” said he, “here is the marriage portion of Mademoiselle Eugénie de Bellefeuille.”
The mother gratefully took the paper, a deed of gift of securities in the State funds.
“Buy why,” said she, “have you given Eugénie three thousand francs a year, and Charles no more than fifteen hundred?”
“Charles, my love, will be a man,” replied he. “Fifteen hundred francs are enough for him. With so much for certain, a man of courage is above poverty. And if by chance your son should turn out a nonentity, I do not wish him to be able to play the fool. If he is ambitious, this small income will give him a taste for work.—Eugénie is a girl; she must have a little fortune.”
The father then turned to play with his boy, whose effusive affection showed the independence and freedom in which he was brought up. No sort of shyness between the father and child interfered with the charm which rewards a parent for his devotion; and the cheerfulness of the little family was as sweet as it was genuine. In the evening a magic-lantern displayed its illusions and mysterious pictures on a white sheet to Charles’ great surprise, and more than once the innocent child’s heavenly rapture made Caroline and Roger laugh heartily.
Later, when the little boy was in bed, the baby woke and craved its limpid nourishment. By the light of a lamp in the chimney corner, Roger enjoyed the scene of peace and comfort, and gave himself up to the happiness of contemplating the sweet picture of the child clinging to Caroline’s white bosom as she sat, as fresh as a newly opened lily, while her hair fell in long brown curls that almost hid her neck. The lamplight enhanced the grace of the young mother, shedding over her, her dress, and the infant, the picturesque effects of strong light and shadow.
The calm and silent woman’s face struck Roger as a thousand times sweeter than ever, and he gazed tenderly at the rosy, pouting lips from which no harsh word had ever been heard. The very same thought was legible in Caroline’s eyes as she gave a sidelong look at Roger, either to enjoy the effect she was producing on him, or to see what the end of the evening was to be. He, understanding the meaning of this cunning glance, said with assumed regret, “I must be going. I have a serious case to be finished, and I am expected at home. Duty before all things—don’t you think so, my darling?”
Caroline looked him in the face with an expression at once sad and sweet, with the resignation which does not, however, disguise the pangs of a sacrifice.
“Goodbye, then,” said she. “Go, for if you stay an hour longer I cannot so lightly bear to set you free.”
“My dearest,” said he with a smile, “I have three days’ holiday, and am supposed to be twenty leagues away from Paris.”
A few days after this anniversary of the 6th of May, Mademoiselle de Bellefeuille hurried off one morning to the Rue Saint-Louis, in the Marais, only hoping she might not arrive too late at a house where she commonly went once a week. An express messenger had just come to inform her that her mother, Madame Crochard, was sinking under a complication of disorders produced by constant catarrh and rheumatism.
While the hackney coach-driver was flogging up his horses at Caroline’s urgent request, supported by the promise of a handsome present, the timid old women, who had been Madame Crochard’s friends during her later years, had brought a priest into the neat and comfortable second-floor rooms occupied by the old widow. Madame Crochard’s maid did not know that the pretty lady at whose house her mistress so often dined was her daughter, and she was one of the first to suggest the services of a confessor, in the hope that this priest might be at least as useful to herself as to the sick woman. Between two games of boston, or out walking in the Jardin Turc, the old beldames with whom the widow gossiped all day had succeeded in rousing in their friend’s stony heart some scruples as to her former life, some visions of the future, some fears of hell, and some hopes of forgiveness if she should return in sincerity to a religious life. So on this solemn morning three ancient females had settled themselves in the drawing-room where Madame Crochard was “at home” every Tuesday. Each in turn left her armchair to go to the poor old woman’s bedside and sit with her, giving her the false hopes with which people delude the dying.
At the same time, when the end was drawing near, when the physician called in the day before would no longer answer for her life, the three dames took counsel together as to whether it would not be well to send word to Mademoiselle de Bellefeuille. Françoise having been duly informed, it was decided that a commissionaire should go to the Rue Taitbout to inform the young relation whose influence was so disquieting to the four women; still, they hoped that the Auvergnat would be too late in bringing back the person who so certainly held the first place in the widow Crochard’s affections. The widow, evidently in the enjoyment of a thousand crowns a year, would not have been so fondly cherished by this feminine trio, but that neither of them, nor Françoise herself knew of her having any heir. The wealth enjoyed by Mademoiselle de Bellefeuille, whom Madame Crochard, in obedience to the traditions of the older opera, never allowed herself to speak of by the affectionate name of daughter, almost justified the four women in their scheme of dividing among themselves the old woman’s “pickings.”
Presently the one of these three sibyls who kept guard over the sick woman came shaking her head at the other anxious two, and said:
“It is time we should be sending for the Abbé Fontanon. In another two hours she will neither have the wit nor the strength to write a line.”
Thereupon the toothless old cook went off, and returned with a man wearing a black gown. A low forehead showed a small mind in this priest, whose features were mean; his flabby, fat cheeks and double chin betrayed the easygoing egotist; his powdered hair gave him a pleasant look, till he raised his small, brown eyes, prominent under a flat forehead, and not unworthy to glitter under the brows of a Tartar.
“Monsieur l’Abbé,” said Françoise, “I thank you for all your advice; but believe me, I have taken the greatest care of the dear soul.”
But the servant, with her dragging step and woebegone look, was silent when she saw that the door of the apartment was open, and that the most insinuating of the three dowagers was standing on the landing to be the first to speak with the confessor. When the priest had politely faced the honeyed and bigoted broadside of words fired off from the widow’s three friends, he went into the sickroom to sit by Madame Crochard. Decency, and some sense of reserve, compelled the three women and old Françoise to remain in the sitting-room, and to make such grimaces of grief as are possible in perfection only to such wrinkled faces.
“Oh, is it not ill-luck!” cried Françoise, heaving a sigh. “This is the fourth mistress I have buried. The first left me a hundred francs a year, the second a sum of fifty crowns, and the third a thousand crowns down. After thirty years’ service, that is all I have to call my own.”
The woman took advantage of her freedom to come and go, to slip into a cupboard, whence she could hear the priest.
“I see with pleasure, daughter,” said Fontanon, “that you have pious sentiments; you have a sacred relic round your neck.”
Madame Crochard, with a feeble vagueness which seemed to show that she had not all her wits about her, pulled out the Imperial Cross of the Legion of Honor. The priest started back at seeing the Emperor’s head; he went up to the penitent again, and she spoke to him, but in such a low tone that for some minutes Françoise could hear nothing.
“Woe upon me!” cried the old woman suddenly. “Do not desert me. What, Monsieur l’Abbé, do you think I shall be called to account for my daughter’s soul?”
The Abbé spoke too low, and the partition was too thick for Françoise to hear the reply.
“Alas!” sobbed the woman, “the wretch has left me nothing that I can bequeath. When he robbed me of my dear Caroline, he parted us, and only allowed me three thousand francs a year, of which the capital belongs to my daughter.”
“Madame has a daughter, and nothing to live on but an annuity,” shrieked Françoise, bursting into the drawing-room.
The three old crones looked at each other in dismay. One of them, whose nose and chin nearly met with an expression that betrayed a superior type of hypocrisy and cunning, winked her eyes; and as soon as Françoise’s back was turned, she gave her friends a nod, as much as to say, “That slut is too knowing by half; her name has figured in three wills already.”
So the three old dames sat on.
However, the Abbé presently came out, and at a word from him the witches scuttered down the stairs at his heels, leaving Françoise alone with her mistress. Madame Crochard, whose sufferings increased in severity, rang, but in vain, for this woman, who only called out, “Coming, coming—in a minute!” The doors of cupboards and wardrobes were slamming as though Françoise were hunting high and low for a lost lottery ticket.
Just as this crisis was at a climax, Mademoiselle de Bellefeuille came to stand by her mother’s bed, lavishing tender words on her.
“Oh my dear mother, how criminal I have been! You are ill, and I did not know it; my heart did not warn me. However, here I am—”
“Caroline—”
“What is it?”
“They fetched a priest—”
“But send for a doctor, bless me!” cried Mademoiselle de Bellefeuille. “Françoise, a doctor! How is it that these ladies never sent for a doctor?”
“They sent for a priest—” repeated the old woman with a gasp.
“She is so ill—and no soothing draught, nothing on her table!”
The mother made a vague sign, which Caroline’s watchful eye understood, for she was silent to let her mother speak.
“They brought a priest—to hear my confession, as they said.—Beware, Caroline!” cried the old woman with an effort, “the priest made me tell him your benefactor’s name.”
“But who can have told you, poor mother?”
The old woman died, trying to look knowingly cunning. If Mademoiselle de Bellefeuille had noted her mother’s face she might have seen what no one ever will see—Death laughing.
To enter into the interests that lay beneath this introduction to my tale, we must for a moment forget the actors in it, and look back at certain previous incidents, of which the last was closely concerned with the death of Madame Crochard. The two parts will then form a whole—a story which, by a law peculiar to life in Paris, was made up of two distinct sets of actions.
Towards the close of the month of November 1805, a young barrister, aged about six-and-twenty, was going down the stairs of the hotel where the High Chancellor of the Empire resided, at about three o’clock one morning. Having reached the courtyard in full evening dress, under a keen frost, he could not help giving vent to an exclamation of dismay—qualified, however, by the spirit which rarely deserts a Frenchman—at seeing no hackney coach waiting outside the gates, and hearing no noises such as arise from the wooden shoes or harsh voices of the hackney-coachmen of Paris. The occasional pawing of the horses of the Chief Justice’s carriage—the young man having left him still playing bouillote with Cambacérès—alone rang out in the paved court, which was scarcely lighted by the carriage lamps. Suddenly the young lawyer felt a friendly hand on his shoulder, and turning round, found himself face to face with the Judge, to whom he bowed. As the footman let down the steps of his carriage, the old gentleman, who had served the Convention, suspected the junior’s dilemma.
“All cats are gray in the dark,” said he good-humoredly. “The Chief Justice cannot compromise himself by putting a pleader in the right way! Especially,” he went on, “when the pleader is the nephew of an old colleague, one of the lights of the grand Council of State which gave France the Napoleonic Code.”
At a gesture from the chief magistrate of France under the Empire, the foot-passenger got into the carriage.
“Where do you live?” asked the great man, before the footman who awaited his orders had closed the door.
“Quai des Augustins, monseigneur.”
The horses started, and the young man found himself alone with the Minister, to whom he had vainly tried to speak before and after the sumptuous dinner given by Cambacérès; in fact, the great man had evidently avoided him throughout the evening.
“Well, Monsieur de Granville, you are on the high road!”
“So long as I sit by your Excellency’s side—”
“Nay, I am not jesting,” said the Minister. “You were called two years since, and your defence in the case of Simeuse and Hauteserre had raised you high in your profession.”
“I had supposed that my interest in those unfortunate émigrés had done me no good.”
“You are still very young,” said the great man gravely. “But the High Chancellor,” he went on, after a pause, “was greatly pleased with you this evening. Get a judgeship in the lower courts; we want men. The nephew of a man in whom Cambacérès and I take great interest must not remain in the background for lack of encouragement. Your uncle helped us to tide over a very stormy season, and services of that kind are not forgotten.” The Minister sat silent for a few minutes. “Before long,” he went on, “I shall have three vacancies open in the Lower Courts and in the Imperial Court in Paris. Come to see me, and take the place you prefer. Till then work hard, but do not be seen at my receptions. In the first place, I am overwhelmed with work; and besides that, your rivals may suspect your purpose and do you harm with the patron. Cambacérès and I, by not speaking a word to you this evening, have averted the accusation of favoritism.”
As the great man ceased speaking, the carriage drew up on the Quai des Augustins; the young lawyer thanked his generous patron for the two lifts he had conferred on him, and then knocked at his door pretty loudly, for the bitter wind blew cold about his calves. At last the old lodgekeeper pulled up the latch; and as the young man passed his window, called out in a hoarse voice, “Monsieur Granville, here is a letter for you.”
The young man took the letter, and in spite of the cold, tried to identify the writing by the gleam of a dull lamp fast dying out. “From my father!” he exclaimed, as he took his bedroom candle, which the porter at last had lighted. And he ran up to his room to read the following epistle:—
“Set off by the next mail; and if you can get here soon enough, your fortune is made. Mademoiselle Angélique Bontems has lost her sister; she is now an only child; and, as we know, she does not hate you. Madame Bontems can now leave her about forty thousand francs a year, besides whatever she may give her when she marries. I have prepared the way.
“Our friends will wonder to see a family of old nobility allying itself to the Bontems; old Bontems was a red republican of the deepest dye, owning large quantities of the nationalized land, that he bought for a mere song. But he held nothing but convent lands, and the monks will not come back; and then, as you have already so far derogated as to become a lawyer, I cannot see why we should shrink from a further concession to the prevalent ideas. The girl will have three hundred thousand francs; I can give you a hundred thousand; your mother’s property must be worth fifty thousand crowns, more or less; so if you choose to take a judgeship, my dear son, you are quite in a position to become a senator as much as any other man. My brother-in-law the Councillor of State will not indeed lend you a helping-hand; still, as he is not married, his property will some day be yours, and if you are not senator by your own efforts, you will get it through him. Then you will be perched high enough to look on at events. Farewell. Yours affectionately.”
So young Granville went to bed full of schemes, each fairer than the last. Under the powerful protection of the High Chancellor, the Chief Justice, and his mother’s brother—one of the originators of the Code—he was about to make a start in a coveted position before the highest court of the Empire, and he already saw himself a member of the bench whence Napoleon selected the chief functionaries of the realm. He could also promise himself a fortune handsome enough to keep up his rank, for which the slender income of five thousand francs from an estate left him by his mother would be quite insufficient.
To crown his ambitious dreams with a vision of happiness, he called up the guileless face of Mademoiselle Angélique Bontems, the companion of his childhood. Until he came to boyhood his father and mother had made no objection to his intimacy with their neighbor’s pretty little daughter; but when, during his brief holiday visits to Bayeux, his parents, who prided themselves on their good birth, saw what friends the young people were, they forbade his ever thinking of her. Thus for ten years past Granville had only had occasional glimpses of the girl, whom he still sometimes thought of as “his little wife.” And in those brief moments when they met free from the active watchfulness of their families, they had scarcely exchanged a few vague civilities at the church door or in the street. Their happiest days had been those when, brought together by one of those country festivities known in Normandy as Assemblées, they could steal a glance at each other from afar.
In the course of the last vacation Granville had twice seen Angélique, and her downcast eyes and drooping attitude had led him to suppose that she was crushed by some unknown tyranny.
He was off by seven next morning to the coach office in the Rue Notre-Dame-des-Victoires, and was so lucky as to find a vacant seat in the diligence then starting for Caen.
It was not without deep emotion that the young lawyer saw once more the spires of the cathedral at Bayeux. As yet no hope of his life had been cheated, and his heart swelled with the generous feelings that expand in the youthful soul.
After the too lengthy feast of welcome prepared by his father, who awaited him with some friends, the impatient youth was conducted to a house, long familiar to him, standing in the Rue Teinture. His heart beat high when his father—still known in the town of Bayeux as the Comte de Granville—knocked loudly at a carriage gate off which the green paint was dropping in scales. It was about four in the afternoon. A young maidservant, in a cotton cap, dropped a short curtsey to the two gentlemen, and said that the ladies would soon be home from vespers.
The Count and his son were shown into a low room used as a drawing-room, but more like a convent parlor. Polished panels of dark walnut made it gloomy enough, and around it some old-fashioned chairs covered with worsted work and stiff armchairs were symmetrically arranged. The stone chimney-shelf had no ornament but a discolored mirror, and on each side of it were the twisted branches of a pair of candle-brackets, such as were made at the time of the Peace of Utrecht. Against a panel opposite, young Granville saw an enormous crucifix of ebony and ivory surrounded by a wreath of box that had been blessed. Though there were three windows to the room, looking out on a country-town garden, laid out in formal square beds edged with box, the room was so dark that it was difficult to discern, on the wall opposite the windows, three pictures of sacred subjects painted by a skilled hand, and purchased, no doubt, during the Revolution by old Bontems, who, as governor of the district, had never neglected his opportunities. From the carefully polished floor to the green checked holland curtains everything shone with conventual cleanliness.
The young man’s heart felt an involuntary chill in this silent retreat where Angélique dwelt. The habit of frequenting the glittering Paris drawing-rooms, and the constant whirl of society, had effaced from his memory the dull and peaceful surroundings of a country life, and the contrast was so startling as to give him a sort of internal shiver. To have just left a party at the house of Cambacérès, where life was so large, where minds could expand, where the splendor of the Imperial Court was so vividly reflected, and to be dropped suddenly into a sphere of squalidly narrow ideas—was it not like a leap from Italy into Greenland?—“Living here is not life!” said he to himself, as he looked round the Methodistical room. The old Count, seeing his son’s dismay, went up to him, and taking his hand, led him to a window, where there was still a gleam of daylight, and while the maid was lighting the yellow tapers in the candle branches he tried to clear away the clouds that the dreary place had brought to his brow.
“Listen, my boy,” said he. “Old Bontems’ widow is a frenzied bigot. ‘When the devil is old—’ you know! I see that the place goes against the grain. Well, this is the whole truth; the old woman is priest-ridden; they have persuaded her that it was high time to make sure of heaven, and the better to secure Saint Peter and his keys she pays beforehand. She goes to Mass every day, attends every service, takes the communion every Sunday God has made, and amuses herself by restoring chapels. She had given so many ornaments, and albs, and chasubles, she has crowned the canopy with so many feathers, that on the occasion of the last Corpus Christi procession as great a crowd came together as to see a man hanged, just to stare at the priests in their splendid dresses and all the vessels regilt. This house too is a sort of Holy Land. It was I who hindered her from giving those three pictures to the Church—a Domenichino, a Correggio, and an Andrea del Sarto—worth a good deal of money.”
“But Angélique?” asked the young man.
“If you do not marry her, Angélique is done for,” said the Count. “Our holy apostles counsel her to live a virgin martyr. I have had the utmost difficulty in stirring up her little heart, since she has been the only child, by talking to her of you; but, as you will easily understand, as soon as she is married you will carry her off to Paris. There, festivities, married life, the theatres, and the rush of Parisian society, will soon make her forget confessionals, and fasting, and hair shirts, and Masses, which are the exclusive nourishment of such creatures.”
“But the fifty thousand francs a year derived from Church property? Will not all that return—”
“That is the point!” exclaimed the Count, with a cunning glance. “In consideration of this marriage—for Madame Bontems’ vanity is not a little flattered by the notion of grafting the Bontems on to the genealogical tree of the Granvilles—the aforenamed mother agrees to settle her fortune absolutely on the girl, reserving only a life-interest. The priesthood, therefore, are set against the marriage; but I have had the banns published, everything is ready, and in a week you will be out of the clutches of the mother and her Abbés. You will have the prettiest girl in Bayeux, a good little soul who will give you no trouble, because she has sound principles. She has been mortified, as they say in their jargon, by fasting and prayer—and,” he added in a low voice, “by her mother.”
A modest tap at the door silenced the Count, who expected to see the two ladies appear. A little page came in, evidently in a great hurry; but, abashed by the presence of the two gentlemen, he beckoned to a housekeeper, who followed him. Dressed in a blue cloth jacket with short tails, and blue-and-white striped trousers, his hair cut short all round, the boy’s expression was that of a chorister, so strongly was it stamped with the compulsory propriety that marks every member of a bigoted household.
“Mademoiselle Gatienne,” said he, “do you know where the books are for the offices of the Virgin? The ladies of the Congregation of the Sacred Heart are going in procession this evening round the church.”
Gatienne went in search of the books.
“Will they go on much longer, my little man?” asked the Count.
“Oh, half an hour at most.”
“Let us go to look on,” said the father to his son. “There will be some pretty women there, and a visit to the Cathedral can do us no harm.”
The young lawyer followed him with a doubtful expression.
“What is the matter?” asked the Count.
“The matter, father, is that I am sure I am right.”
“But you have said nothing.”
“No; but I have been thinking that you have still ten thousand francs a year left of your original fortune. You will leave them to me—as long a time hence as possible, I hope. But if you are ready to give me a hundred thousand francs to make a foolish match, you will surely allow me to ask you for only fifty thousand to save me from such a misfortune, and enjoy as a bachelor a fortune equal to what your Mademoiselle Bontems would bring me.”
“Are you crazy?”
“No, father. These are the facts. The Chief Justice promised me yesterday that I should have a seat on the Bench. Fifty thousand francs added to what I have, and to the pay of my appointment, will give me an income of twelve thousand francs a year. And I then shall most certainly have a chance of marrying a fortune, better than this alliance, which will be poor in happiness if rich in goods.”
“It is very clear,” said his father, “that you were not brought up under the old regime. Does a man of our rank ever allow his wife to be in his way?”
“But, my dear father, in these days marriage is—”
“Bless me!” cried the Count, interrupting his son, “then what my old émigré friends tell me is true, I suppose. The Revolution has left us habits devoid of pleasure, and has infected all the young men with vulgar principles. You, like my Jacobin brother-in-law, will harangue me, I suppose, on the Nation, Public Morals, and Disinterestedness!—Good Heavens! But for the Emperor’s sisters, where should we be?”
The still hale old man, whom the peasants on the estate persisted in calling the Signeur de Granville, ended his speech as they entered the Cathedral porch. In spite of the sanctity of the place, and even as he dipped his fingers in the holy water, he hummed an air from the opera of Rose et Colas, and then led the way down the side aisles, stopping by each pillar to survey the rows of heads, all in lines like ranks of soldiers on parade.
The special service of the Sacred Heart was about to begin. The ladies affiliated to that congregation were in front near the choir, so the Count and his son made their way to that part of the nave, and stood leaning against one of the columns where there was least light, whence they could command a view of this mass of faces, looking like a meadow full of flowers. Suddenly, close to young Granville, a voice, sweeter than it seemed possible to ascribe to a human being, broke into song, like the first nightingale when winter is past. Though it mingled with the voices of a thousand other women and the notes of the organ, that voice stirred his nerves as though they vibrated to the too full and too piercing sounds of a harmonium. The Parisian turned round, and, seeing a young figure, though, the head being bent, her face was entirely concealed by a large white bonnet, concluded that the voice was hers. He fancied that he recognized Angélique in spite of a brown merino pelisse that wrapped her, and he nudged his father’s elbow.
“Yes, there she is,” said the Count, after looking where his son pointed, and then, by an expressive glance, he directed his attention to the pale face of an elderly woman who had already detected the strangers, though her false eyes, deep set in dark circles, did not seem to have strayed from the prayerbook she held.
Angélique raised her face, gazing at the altar as if to inhale the heavy scent of the incense that came wafted in clouds over the two women. And then, in the doubtful light that the tapers shed down the nave, with that of a central lamp and of some lights round the pillars, the young man beheld a face which shook his determination. A white watered-silk bonnet closely framed features of perfect regularity, the oval being completed by the satin ribbon tie that fastened it under her dimpled chin. Over her forehead, very sweet though low, hair of a pale gold color parted in two bands and fell over her cheeks, like the shadow of leaves on a flower. The arches of her eyebrows were drawn with the accuracy we admire in the best Chinese paintings. Her nose, almost aquiline in profile, was exceptionally firmly cut, and her lips were like two rose lines lovingly traced with a delicate brush. Her eyes, of a light blue, were expressive of innocence.
Though Granville discerned a sort of rigid reserve in this girlish face, he could ascribe it to the devotion in which Angélique was rapt. The solemn words of prayer, visible in the cold, came from between rows of pearls, like a fragrant mist, as it were. The young man involuntarily bent over her a little to breathe this diviner air. This movement attracted the girl’s notice; her gaze, raised to the altar, was diverted to Granville, whom she could see but dimly in the gloom; but she recognized him as the companion of her youth, and a memory more vivid than prayer brought a supernatural glow to her face; she blushed. The young lawyer was thrilled with joy at seeing the hopes of another life overpowered by those of love, and the glory of the sanctuary eclipsed by earthly reminiscences; but his triumph was brief. Angélique dropped her veil, assumed a calm demeanor, and went on singing without letting her voice betray the least emotion.
Granville was a prey to one single wish, and every thought of prudence vanished. By the time the service was ended, his impatience was so great that he could not leave the ladies to go home alone, but came at once to make his bow to “his little wife.” They bashfully greeted each other in the Cathedral porch in the presence of the congregation. Madame Bontems was tremulous with pride as she took the Comte de Granville’s arm, though he, forced to offer it in the presence of all the world, was vexed enough with his son for his ill-advised impatience.
For about a fortnight, between the official announcement of the intended marriage of the Vicomte de Granville to Mademoiselle Bontems and the solemn day of the wedding, he came assiduously to visit his ladylove in the dismal drawing-room, to which he became accustomed. His long calls were devoted to watching Angélique’s character; for his prudence, happily, had made itself heard again in the day after their first meeting. He always found her seated at a little table of some West Indian wood, and engaged in marking the linen of her trousseau. Angélique never spoke first on the subject of religion. If the young lawyer amused himself with fingering the handsome rosary that she kept in a little green velvet bag, if he laughed as he looked at a relic such as usually is attached to this means of grace, Angélique would gently take the rosary out of his hands and replace it in the bag without a word, putting it away at once. When, now and then, Granville was so bold as to make mischievous remarks as to certain religious practices, the pretty girl listened to him with the obstinate smile of assurance.
“You must either believe nothing, or believe everything the Church teaches,” she would say. “Would you wish to have a woman without a religion as the mother of your children?—No.—What man may dare judge as between disbelievers and God? And how can I then blame what the Church allows?”
Angélique appeared to be animated by such fervent charity, the young man saw her look at him with such perfect conviction, that he sometimes felt tempted to embrace her religious views; her firm belief that she was in the only right road aroused doubts in his mind, which she tried to turn to account.
But then Granville committed the fatal blunder of mistaking the enchantment of desire for that of love. Angélique was so happy in reconciling the voice of her heart with that of duty, by giving way to a liking that had grown up with her from childhood, that the deluded man could not discern which of the two spoke the louder. Are not all young men ready to trust the promise of a pretty face and to infer beauty of soul from beauty of feature? An indefinable impulse leads them to believe that moral perfection must coexist with physical perfection. If Angélique had not been at liberty to give vent to her sentiments, they would soon have dried up in her heart like a plant watered with some deadly acid. How should a lover be aware of bigotry so well hidden?
This was the course of young Granville’s feelings during that fortnight, devoured by him like a book of which the end is absorbing. Angélique, carefully watched by him, seemed the gentlest of creatures, and he even caught himself feeling grateful to Madame Bontems, who, by implanting so deeply the principles of religion, had in some degree inured her to meet the troubles of life.
On the day named for signing the inevitable contract, Madame Bontems made her son-in-law pledge himself solemnly to respect her daughter’s religious practices, to allow her entire liberty of conscience, to permit her to go to communion, to church, to confession as often as she pleased, and never to control her choice of priestly advisers. At this critical moment Angélique looked at her future husband with such pure and innocent eyes, that Granville did not hesitate to give his word. A smile puckered the lips of the Abbé Fontanon, a pale man, who directed the consciences of this household. Mademoiselle Bontems, by a slight nod, seemed to promise that she would never take an unfair advantage of this freedom. As to the old Count, he gently whistled the tune of an old song, “Va-t-en-voir s’ils viennent.” (“Go and see if they are coming on!”)
A few days after the wedding festivities, of which so much is thought in the provinces, Granville and his wife went to Paris, whither the young man was recalled by his appointment as public prosecutor to the Supreme Court of the Seine circuit.
When the young couple set out to find a residence, Angélique used the influence that the honeymoon gives to every wife in persuading her husband to take a large apartment in the ground-floor of a house at the corner of the Vieille Rue du Temple and the Rue Nueve Saint-François. Her chief reason for this choice was that the house was close to the Rue d’Orléans, where there was a church, and not far from a small chapel in the Rue Saint-Louis.
“A good housewife provides for everything,” said her husband, laughing.
Angélique pointed out to him that this part of Paris, known as the Marais, was within easy reach of the Palais de Justice, and that the lawyers they knew lived in the neighborhood. A fairly large garden made the apartment particularly advantageous to a young couple; the children—if Heaven should send them any—could play in the open air; the courtyard was spacious, and there were good stables.
The lawyer wished to live in the Chaussée d’Antin, where everything is fresh and bright, where the fashions may be seen while still new, where a well-dressed crowd throngs the Boulevards, and the distance is less to the theatres or places of amusement; but he was obliged to give way to the coaxing ways of a young wife, who asked this as his first favor; so, to please her, he settled in the Marais. Granville’s duties required him to work hard—all the more, because they were new to him—so he devoted himself in the first place to furnishing his private study and arranging his books. He was soon established in a room crammed with papers, and left the decoration of the house to his wife. He was all the better pleased to plunge Angélique into the bustle of buying furniture and fittings, the source of so much pleasure and of so many associations to most young women, because he was rather ashamed of depriving her of his company more often than the usages of early married life require. As soon as his work was fairly under way, he gladly allowed his wife to tempt him out of his study to consider the effect of furniture or hangings, which he had before only seen piecemeal or unfinished.
If the old adage is true that says a woman may be judged of from her front door, her rooms must express her mind with even greater fidelity. Madame de Granville had perhaps stamped the various things she had ordered with the seal of her own character; the young lawyer was certainly startled by the cold, arid solemnity that reigned in these rooms; he found nothing to charm his taste; everything was discordant, nothing gratified the eye. The rigid mannerism that prevailed in the sitting-room at Bayeux had invaded his home; the broad panels were hollowed in circles, and decorated with those arabesques of which the long, monotonous mouldings are in such bad taste. Anxious to find excuses for his wife, the young husband began again, looking first at the long and lofty anteroom through which the apartment was entered. The color of the panels, as ordered by his wife, was too heavy, and the very dark green velvet used to cover the benches added to the gloom of this entrance—not, to be sure, an important room, but giving a first impression—just as we measure a man’s intelligence by his first address. An anteroom is a kind of preface which announces what is to follow, but promises nothing.
The young husband wondered whether his wife could really have chosen the lamp of an antique pattern, which hung in the centre of this bare hall, the pavement of black and white marble, and the paper in imitation of blocks of stone, with green moss on them in places. A handsome, but not new, barometer hung on the middle of one of the walls, as if to accentuate the void. At the sight of it all, he looked round at his wife; he saw her so much pleased by the red braid binding to the cotton curtains, so satisfied with the barometer and the strictly decent statue that ornamented a large Gothic stove, that he had not the barbarous courage to overthrow such deep convictions. Instead of blaming his wife, Granville blamed himself, accusing himself of having failed in his duty of guiding the first steps in Paris of a girl brought up at Bayeux.
From this specimen, what might not be expected of the other rooms? What was to be looked for from a woman who took fright at the bare legs of a Caryatid, and who would not look at a chandelier or a candlestick if she saw on it the nude outlines of an Egyptian bust? At this date the school of David was at the height of its glory; all the art of France bore the stamp of his correct design and his love of antique types, which indeed gave his pictures the character of colored sculpture. But none of these devices of Imperial luxury found civic rights under Madame de Granville’s roof. The spacious, square drawing-room remained as it had been left from the time of Louis XV, in white and tarnished gold, lavishly adorned by the architect with checkered latticework and the hideous garlands due to the uninventive designers of the time. Still, if harmony at least had prevailed, if the furniture of modern mahogany had but assumed the twisted forms of which Boucher’s corrupt taste first set the fashion, Angélique’s room would only have suggested the fantastic contrast of a young couple in the nineteenth century living as though they were in the eighteenth; but a number of details were in ridiculous discord. The consoles, the clocks, the candelabra, were decorated with the military trophies which the wars of the Empire commended to the affections of the Parisians; and the Greek helmets, the Roman crossed daggers, and the shields so dear to military enthusiasm that they were introduced on furniture of the most peaceful uses, had no fitness side by side with the delicate and profuse arabesques that delighted Madame de Pompadour.
Bigotry tends to an indescribably tiresome kind of humility which does not exclude pride. Whether from modesty or by choice, Madame de Granville seemed to have a horror of light and cheerful colors; perhaps, too, she imagined that brown and purple beseemed the dignity of a magistrate. How could a girl accustomed to an austere life have admitted the luxurious divans that may suggest evil thoughts, the elegant and tempting boudoirs where naughtiness may be imagined?
The poor husband was in despair. From the tone in which he approved, only seconding the praises she bestowed on herself, Angélique understood that nothing really pleased him; and she expressed so much regret at her want of success, that Granville, who was very much in love, regarded her disappointment as a proof of her affection instead of resentment for an offence to her self-conceit. After all, could he expect a girl just snatched from the humdrum of country notions, with no experience of the niceties and grace of Paris life, to know or do any better? Rather would he believe that his wife’s choice had been overruled by the tradesmen than allow himself to own the truth. If he had been less in love, he would have understood that the dealers, always quick to discern their customers’ ideas, had blessed Heaven for sending them a tasteless little bigot, who would take their old-fashioned goods off their hands. So he comforted the pretty provincial.
“Happiness, dear Angélique, does not depend on a more or less elegant piece of furniture; it depends on the wife’s sweetness, gentleness, and love.”
“Why, it is my duty to love you,” said Angélique mildly, “and I can have no more delightful duty to carry out.”
Nature has implanted in the heart of woman so great a desire to please, so deep a craving for love, that, even in a youthful bigot, the ideas of salvation and a future existence must give way to the happiness of early married life. And, in fact, from the month of April, when they were married, till the beginning of winter, the husband and wife lived in perfect union. Love and hard work have the grace of making a man tolerably indifferent to external matters. Being obliged to spend half the day in court fighting for the gravest interests of men’s lives or fortunes, Granville was less alive than another might have been to certain facts in his household.
If, on a Friday, he found none but Lenten fare, and by chance asked for a dish of meat without getting it, his wife, forbidden by the Gospel to tell a lie, could still, by such subterfuges as are permissible in the interests of religion, cloak what was premeditated purpose under some pretext of her own carelessness or the scarcity in the market. She would often exculpate herself at the expense of the cook, and even go so far as to scold him. At that time young lawyers did not, as they do now, keep the fasts of the Church, the four rogation seasons, and the vigils of festivals; so Granville was not at first aware of the regular recurrence of these Lenten meals, which his wife took care should be made dainty by the addition of teal, moorhen, and fish-pies, that their amphibious meat or high seasoning might cheat his palate. Thus the young man unconsciously lived in strict orthodoxy, and worked out his salvation without knowing it.
On weekdays he did not know whether his wife went to Mass or no. On Sundays, with very natural amiability, he accompanied her to church to make up to her, as it were, for sometimes giving up vespers in favor of his company; he could not at first fully enter into the strictness of his wife’s religious views. The theatres being impossible in summer by reason of the heat, Granville had not even the opportunity of the great success of a piece to give rise to the serious question of play-going. And, in short, at the early stage of a union to which a man has been led by a young girl’s beauty, he can hardly be exacting as to his amusements. Youth is greedy rather than dainty, and possession has a charm in itself. How should he be keen to note coldness, dignity, and reserve in the woman to whom he ascribes the excitement he himself feels, and lends the glow of the fire that burns within him? He must have attained a certain conjugal calm before he discovers that a bigot sits waiting for love with her arms folded.
Granville, therefore, believed himself happy till a fatal event brought its influence to bear on his married life. In the month of November 1808 the Canon of Bayeux Cathedral, who had been the keeper of Madame Bontems’ conscience and her daughter’s, came to Paris, spurred by the ambition to be at the head of a church in the capital—a position which he regarded perhaps as the stepping-stone to a bishopric. On resuming his former control of this wandering lamb, he was horrified to find her already so much deteriorated by the air of Paris, and strove to reclaim her to his chilly fold. Frightened by the exhortations of this priest, a man of about eight-and-thirty, who brought with him, into the circle of the enlightened and tolerant Paris clergy, the bitter provincial catholicism and the inflexible bigotry which fetter timid souls with endless exactions, Madame de Granville did penance and returned from her Jansenist errors.
It would be tiresome to describe minutely all the circumstances which insensibly brought disaster on this household; it will be enough to relate the simple facts without giving them in strict order of time.
The first misunderstanding between the young couple was, however, a serious one.
When Granville took his wife into society she never declined solemn functions, such as dinners, concerts, or parties given by the Judges superior to her husband in the legal profession; but for a long time she constantly excused herself on the plea of a sick headache when they were invited to a ball. One day Granville, out of patience with these assumed indispositions, destroyed a note of invitation to a ball at the house of a Councillor of State, and gave his wife only a verbal invitation. Then, on the evening, her health being quite above suspicion, he took her to a magnificent entertainment.
“My dear,” said he, on their return home, seeing her wear an offensive air of depression, “your position as a wife, the rank you hold in society, and the fortune you enjoy, impose on you certain duties of which no divine law can relieve you. Are you not your husband’s pride? You are required to go to balls when I go, and to appear in a becoming manner.”
“And what is there, my dear, so disastrous in my dress?”
“It is your manner, my dear. When a young man comes up to speak to you, you look so serious that a spiteful person might believe you doubtful of your own virtue. You seem to fear lest a smile should undo you. You really look as if you were asking forgiveness of God for the sins that may be committed around you. The world, my dearest, is not a convent.—But, as you mentioned your dress, I may confess to you that it is no less a duty to conform to the customs and fashions of Society.”
“Do you wish that I should display my shape like those indecent women who wear gowns so low that impudent eyes can stare at their bare shoulders and their—”
“There is a difference, my dear,” said her husband, interrupting her, “between uncovering your whole bust and giving some grace to your dress. You wear three rows of net frills that cover your throat up to your chin. You look as if you had desired your dressmaker to destroy the graceful line of your shoulders and bosom with as much care as a coquette would devote to obtaining from hers a bodice that might emphasize her covered form. Your bust is wrapped in so many folds that everyone was laughing at your affectation of prudery. You would be really grieved if I were to repeat the ill-natured remarks made on your appearance.”
“Those who admire such obscenity will not have to bear the burden if we sin,” said the lady tartly.
“And you did not dance?” asked Granville.
“I shall never dance,” she replied.
“If I tell you that you ought to dance!” said her husband sharply. “Yes, you ought to follow the fashions, to wear flowers in your hair, and diamonds. Remember, my dear, that rich people—and we are rich—are obliged to keep up luxury in the State. Is it not far better to encourage manufacturers than to distribute money in the form of alms through the medium of the clergy?”
“You talk as a statesman!” said Angélique.
“And you as a priest,” he retorted.
The discussion was bitter. Madame de Granville’s answers, though spoken very sweetly and in a voice as clear as a church bell, showed an obstinacy that betrayed priestly influence. When she appealed to the rights secured to her by Granville’s promise, she added that her director specially forbade her going to balls; then her husband pointed out to her that the priest was overstepping the regulations of the Church.
This odious theological dispute was renewed with great violence and acerbity on both sides when Granville proposed to take his wife to the play. Finally, the lawyer, whose sole aim was to defeat the pernicious influence exerted over his wife by her old confessor, placed the question on such a footing that Madame de Granville, in a spirit of defiance, referred it by writing to the Court of Rome, asking in so many words whether a woman could wear low gowns and go to the play and to balls without compromising her salvation.
The reply of the venerable Pope Pius VII came at once, strongly condemning the wife’s recalcitrancy and blaming the priest. This letter, a chapter on conjugal duties, might have been dictated by the spirit of Fénelon, whose grace and tenderness pervaded every line.
“A wife is right to go wherever her husband may take her. Even if she sins by his command, she will not be ultimately held answerable.” These two sentences of the Pope’s homily only made Madame de Granville and her director accuse him of irreligion.
But before this letter had arrived, Granville had discovered the strict observance of fast days that his wife forced upon him, and gave his servants orders to serve him with meat every day in the year. However much annoyed his wife might be by these commands, Granville, who cared not a straw for such indulgence or abstinence, persisted with manly determination.
Is it not an offence to the weakest creature that can think at all to be compelled to do, by the will of another, anything that he would otherwise have done simply of his own accord? Of all forms of tyranny, the most odious is that which constantly robs the soul of the merit of its thoughts and deeds. It has to abdicate without having reigned. The word we are readiest to speak, the feelings we most love to express, die when we are commanded to utter them.
Ere long the young man ceased to invite his friends, to give parties or dinners; the house might have been shrouded in crape. A house where the mistress is a bigot has an atmosphere of its own. The servants, who are, of course, under her immediate control, are chosen among a class who call themselves pious, and who have an unmistakable physiognomy. Just as the jolliest fellow alive, when he joins the gendarmerie, has the countenance of a gendarme, so those who give themselves over to the practices of devotion acquire a uniform expression; the habit of lowering their eyes and preserving a sanctimonious mien clothes them in a livery of hypocrisy which rogues can affect to perfection.
And besides, bigots constitute a sort of republic; they all know each other; the servants they recommend and hand on from one to another are a race apart, and preserved by them, as horse-breeders will admit no animal into their stables that has not a pedigree. The more the impious—as they are thought—come to understand a household of bigots, the more they perceive that everything is stamped with an indescribable squalor; they find there, at the same time, an appearance of avarice and mystery, as in a miser’s home, and the dank scent of cold incense which gives a chill to the stale atmosphere of a chapel. This methodical meanness, this narrowness of thought, which is visible in every detail, can only be expressed by one word—Bigotry. In these sinister and pitiless houses Bigotry is written on the furniture, the prints, the pictures; speech is bigoted, the silence is bigoted, the faces are those of bigots. The transformation of men and things into bigotry is an inexplicable mystery, but the fact is evident. Everybody can see that bigots do not walk, do not sit, do not speak, as men of the world walk, sit, and speak. Under their roof everyone is ill at ease, no one laughs, stiffness and formality infect everything, from the mistress’ cap down to her pincushion; eyes are not honest, the folks are more like shadows, and the lady of the house seems perched on a throne of ice.
One morning poor Granville discerned with grief and pain that all the symptoms of bigotry had invaded his home. There are in the world different spheres in which the same effects are seen though produced by dissimilar causes. Dullness hedges such miserable homes round with walls of brass, enclosing the horrors of the desert and the infinite void. The home is not so much a tomb as that far worse thing—a convent. In the center of this icy sphere the lawyer could study his wife dispassionately. He observed, not without keen regret, the narrow-mindedness that stood confessed in the very way that her hair grew, low on the forehead, which was slightly depressed; he discovered in the perfect regularity of her features a certain set rigidity which before long made him hate the assumed sweetness that had bewitched him. Intuition told him that one day of disaster those thin lips might say, “My dear, it is for your good!”
Madame de Granville’s complexion was acquiring a dull pallor and an austere expression that were a killjoy to all who came near her. Was this change wrought by the ascetic habits of a pharisaism which is not piety any more than avarice is economy? It would be hard to say. Beauty without expression is perhaps an imposture. This imperturbable set smile that the young wife always wore when she looked at Granville seemed to be a sort of Jesuitical formula of happiness, by which she thought to satisfy all the requirements of married life. Her charity was an offence, her soulless beauty was monstrous to those who knew her; the mildness of her speech was an irritation: she acted, not on feeling, but on duty.
There are faults which may yield in a wife to the stern lessons of experience, or to a husband’s warnings; but nothing can counteract false ideas of religion. An eternity of happiness to be won, set in the scale against worldly enjoyment, triumphs over everything and makes every pang endurable. Is it not the apotheosis of egotism, of Self beyond the grave? Thus even the Pope was censured at the tribunal of the priest and the young devotee. To be always in the right is a feeling which absorbs every other in these tyrannous souls.
For some time past a secret struggle had been going on between the ideas of the husband and wife, and the young man was soon weary of a battle to which there could be no end. What man, what temper, can endure the sight of a hypocritically affectionate face and categorical resistance to his slightest wishes? What is to be done with a wife who takes advantage of his passion to protect her coldness, who seems determined on being blandly inexorable, prepares herself ecstatically to play the martyr, and looks on her husband as a scourge from God, a means of flagellation that may spare her the fires of purgatory? What picture can give an idea of these women who make virtue hateful by defying the gentle precepts of that faith which Saint John epitomized in the words, “Love one another”?
If there was a bonnet to be found in a milliner’s shop that was condemned to remain in the window, or to be packed off to the colonies, Granville was certain to see it on his wife’s head; if a material of bad color or hideous design were to be found, she would select it. These hapless bigots are heartbreaking in their notions of dress. Want of taste is a defect inseparable from false pietism.
And so, in the home-life that needs the fullest sympathy, Granville had no true companionship. He went out alone to parties and the theatres. Nothing in his house appealed to him. A huge Crucifix that hung between his bed and Angélique’s seemed figurative of his destiny. Does it not represent a murdered Divinity, a Man-God, done to death in all the prime of life and beauty? The ivory of that cross was less cold than Angélique crucifying her husband under the plea of virtue. This it was that lay at the root of their woes; the young wife saw nothing but duty where she should have given love. Here, one Ash Wednesday, rose the pale and spectral form of Fasting in Lent, of Total Abstinence, commanded in a severe tone—and Granville did not deem it advisable to write in his turn to the Pope and take the opinion of the Consistory on the proper way of observing Lent, the Ember days, and the eve of great festivals.
His misfortune was too great! He could not even complain, for what could he say? He had a pretty young wife attached to her duties, virtuous—nay, a model of all the virtues. She had a child every year, nursed them herself, and brought them up in the highest principles. Being charitable, Angélique was promoted to rank as an angel. The old women who constituted the circle in which she moved—for at that time it was not yet “the thing” for young women to be religious as a matter of fashion—all admired Madame de Granville’s piety, and regarded her, not indeed as a virgin, but as a martyr. They blamed not the wife’s scruples, but the barbarous philoprogenitiveness of the husband.
Granville, by insensible degrees, overdone with work, bereft of conjugal consolations, and weary of a world in which he wandered alone, by the time he was two-and-thirty had sunk into the Slough of Despond. He hated life. Having too lofty a notion of the responsibilities imposed on him by his position to set the example of a dissipated life, he tried to deaden feeling by hard study, and began a great book on Law.
But he was not allowed to enjoy the monastic peace he had hoped for. When the celestial Angélique saw him desert worldly society to work at home with such regularity, she tried to convert him. It had been a real sorrow to her to know that her husband’s opinions were not strictly Christian; and she sometimes wept as she reflected that if her husband should die it would be in a state of final impenitence, so that she could not hope to snatch him from the eternal fires of Hell. Thus Granville was a mark for the mean ideas, the vacuous arguments, the narrow views by which his wife—fancying she had achieved the first victory—tried to gain a second by bringing him back within the pale of the Church.
This was the last straw. What can be more intolerable than the blind struggle in which the obstinacy of a bigot tries to meet the acumen of a lawyer? What more terrible to endure than the acrimonious pinpricks to which a passionate soul prefers a dagger-thrust? Granville neglected his home. Everything there was unendurable. His children, broken by their mother’s frigid despotism, dared not go with him to the play; indeed, Granville could never give them any pleasure without bringing down punishment from their terrible mother. His loving nature was weaned to indifference, to a selfishness worse than death. His boys, indeed, he saved from this hell by sending them to school at an early age, and insisting on his right to train them. He rarely interfered between his wife and her daughters; but he was resolved that they should marry as soon as they were old enough.
Even if he had wished to take violent measures, he could have found no justification; his wife, backed by a formidable army of dowagers, would have had him condemned by the whole world. Thus Granville had no choice but to live in complete isolation; but, crushed under the tyranny of misery, he could not himself bear to see how altered he was by grief and toil. And he dreaded any connection or intimacy with women of the world, having no hope of finding any consolation.
The improving history of this melancholy household gave rise to no events worthy of record during the fifteen years between 1806 and 1825. Madame de Granville was exactly the same after losing her husband’s affection as she had been during the time when she called herself happy. She paid for Masses, beseeching God and the Saints to enlighten her as to what the faults were which displeased her husband, and to show her the way to restore the erring sheep; but the more fervent her prayers, the less was Granville to be seen at home.
For about five years now, having achieved a high position as a judge, Granville had occupied the entresol of the house to avoid living with the Comtesse de Granville. Every morning a little scene took place, which, if evil tongues are to be believed, is repeated in many households as the result of incompatibility of temper, of moral or physical malady, or of antagonisms leading to such disaster as is recorded in this history. At about eight in the morning a housekeeper, bearing no small resemblance to a nun, rang at the Comte de Granville’s door. Admitted to the room next to the Judge’s study, she always repeated the same message to the footman, and always in the same tone:
“Madame would be glad to know whether Monsieur le Comte has had a good night, and if she is to have the pleasure of his company at breakfast.”
“Monsieur presents his compliments to Madame la Comtesse,” the valet would say, after speaking with his master, “and begs her to hold him excused; important business compels him to be in court this morning.”
A minute later the woman reappeared and asked on madame’s behalf whether she would have the pleasure of seeing Monsieur le Comte before he went out.
“He is gone,” was always the reply, though often his carriage was still waiting.
This little dialogue by proxy became a daily ceremonial. Granville’s servant, a favorite with his master, and the cause of more than one quarrel over his irreligious and dissipated conduct, would even go into his master’s room, as a matter of form, when the Count was not there, and come back with the same formula in reply.
The aggrieved wife was always on the watch for her husband’s return, and standing on the steps so as to meet him like an embodiment of remorse. The petty aggressiveness which lies at the root of the monastic temper was the foundation of Madame de Granville’s; she was now five-and-thirty, and looked forty. When the count was compelled by decency to speak to his wife or to dine at home, she was only too well pleased to inflict her company upon him, with her acid-sweet remarks and the intolerable dullness of her narrow-minded circle, and she tried to put him in the wrong before the servants and her charitable friends.
When, at this time, the post of President in a provincial court was offered to the Comte de Granville, who was in high favor, he begged to be allowed to remain in Paris. This refusal, of which the Keeper of the Seals alone knew the reasons, gave rise to extraordinary conjectures on the part of the Countess’ intimate friends and of her director. Granville, a rich man with a hundred thousand francs a year, belonged to one of the first families of Normandy. His appointment to be Presiding Judge would have been the stepping-stone to a peer’s seat; whence this strange lack of ambition? Why had he given up his great book on Law? What was the meaning of the dissipation which for nearly six years had made him a stranger to his home, his family, his study, to all he ought to hold dear? The Countess’ confessor, who based his hopes of a bishopric quite as much on the families he governed as on the services he rendered to an association of which he was an ardent propagator, was much disappointed by Granville’s refusal, and tried to insinuate calumnious explanations: “If Monsieur le Comte had such an objection to provincial life, it was perhaps because he dreaded finding himself under the necessity of leading a regular life, compelled to set an example of moral conduct, and to live with the Countess, from whom nothing could have alienated him but some illicit connection; for how could a woman so pure as Madame de Granville ever tolerate the disorderly life into which her husband had drifted?” The sanctimonious woman accepted as facts these hints, which unluckily were not merely hypothetical, and Madame de Granville was stricken as by a thunderbolt.
Angélique, knowing nothing of the world, of love and its follies, was so far from conceiving of any conditions of married life unlike those that had alienated her husband as possible, that she believed him to be incapable of the errors which are crimes in the eyes of any wife. When the Count ceased to demand anything of her, she imagined that the tranquillity he now seemed to enjoy was in the course of nature; and, as she had really given to him all the love which her heart was capable of feeling for a man, while the priest’s conjectures were the utter destruction of the illusions she had hitherto cherished, she defended her husband; at the same time, she could not eradicate the suspicion that had been so ingeniously sown in her soul.
These alarms wrought such havoc in her feeble brain that they made her ill; she was worn by low fever. These incidents took place during Lent 1822; she would not pretermit her austerities, and fell into a decline that put her life in danger. Granville’s indifference was added torture; his care and attention were such as a nephew feels himself bound to give to some old uncle.
Though the Countess had given up her persistent nagging and remonstrances, and tried to receive her husband with affectionate words, the sharpness of the bigot showed through, and one speech would often undo the work of a week.
Towards the end of May, the warm breath of spring, and more nourishing diet than her Lenten fare, restored Madame de Granville to a little strength. One morning, on coming home from Mass, she sat down on a stone bench in the little garden, where the sun’s kisses reminded her of the early days of her married life, and she looked back across the years to see wherein she might have failed in her duty as a wife and mother. She was broken in upon by the Abbé Fontanon in an almost indescribable state of excitement.
“Has any misfortune befallen you, Father?” she asked with filial solicitude.
“Ah! I only wish,” cried the Normandy priest, “that all the woes inflicted on you by the hand of God were dealt out to me; but, my admirable friend, there are trials to which you can but bow.”
“Can any worse punishments await me than those with which Providence crushes me by making my husband the instrument of His wrath?”
“You must prepare yourself, daughter, to yet worse mischief than we and your pious friends had ever conceived of.”
“Then I may thank God,” said the Countess, “for vouchsafing to use you as the messenger of His will, and thus, as ever, setting the treasures of mercy by the side of the scourges of His wrath, just as in bygone days He showed a spring to Hagar when He had driven her into the desert.”
“He measures your sufferings by the strength of your resignation and the weight of your sins.”
“Speak; I am ready to hear!” As she said it she cast her eyes up to heaven. “Speak, Monsieur Fontanon.”
“For seven years Monsieur Granville has lived in sin with a concubine, by whom he has two children; and on this adulterous connection he has spent more than five hundred thousand francs, which ought to have been the property of his legitimate family.”
“I must see it to believe it!” cried the Countess.
“Far be it from you!” exclaimed the Abbé. “You must forgive, my daughter, and wait in patience and prayer till God enlightens your husband; unless, indeed, you choose to adopt against him the means offered you by human laws.”
The long conversation that ensued between the priest and his penitent resulted in an extraordinary change in the Countess; she abruptly dismissed him, called her servants who were alarmed at her flushed face and crazy energy. She ordered her carriage—countermanded it—changed her mind twenty times in the hour; but at last, at about three o’clock, as if she had come to some great determination, she went out, leaving the whole household in amazement at such a sudden transformation.
“Is the Count coming home to dinner?” she asked of his servant, to whom she would never speak.
“No, madame.”
“Did you go with him to the Courts this morning?”
“Yes, madame.”
“And today is Monday?”
“Yes, madame.”
“Then do the Courts sit on Mondays nowadays?”
“Devil take you!” cried the man, as his mistress drove off after saying to the coachman:
“Rue Taitbout.”
Mademoiselle de Bellefeuille was weeping: Roger, sitting by her side, held one of her hands between his own. He was silent, looking by turns at little Charles—who, not understanding his mother’s grief, stood speechless at the sight of her tears—at the cot where Eugénie lay sleeping, and Caroline’s face, on which grief had the effect of rain falling across the beams of cheerful sunshine.
“Yes, my darling,” said Roger, after a long silence, “that is the great secret: I am married. But some day I hope we may form but one family. My wife has been given over ever since last March. I do not wish her dead; still, if it should please God to take her to Himself, I believe she will be happier in Paradise than in a world to whose griefs and pleasures she is equally indifferent.”
“How I hate that woman! How could she bear to make you unhappy? And yet it is to that unhappiness that I owe my happiness!”
Her tears suddenly ceased.
“Caroline, let us hope,” cried Roger. “Do not be frightened by anything that priest may have said to you. Though my wife’s confessor is a man to be feared for his power in the congregation, if he should try to blight our happiness I would find means—”
“What could you do?”
“We would go to Italy: I would fly—”
A shriek that rang out from the adjoining room made Roger start and Mademoiselle de Bellefeuille quake; but she rushed into the drawing-room, and there found Madame de Granville in a dead faint. When the Countess recovered her senses, she sighed deeply on finding herself supported by the Count and her rival, whom she instinctively pushed away with a gesture of contempt. Mademoiselle de Bellefeuille rose to withdraw.
“You are at home, madame,” said Granville, taking Caroline by the arm. “Stay.”
The Judge took up his wife in his arms, carried her to the carriage, and got into it with her.
“Who is it that has brought you to the point of wishing me dead, of resolving to fly?” asked the Countess, looking at her husband with grief mingled with indignation. “Was I not young? you thought me pretty—what fault have you to find with me? Have I been false to you? Have I not been a virtuous and well-conducted wife? My heart has cherished no image but yours, my ears have listened to no other voice. What duty have I failed in? What have I ever denied you?”
“Happiness, madame,” said the Count severely. “You know, madame, that there are two ways of serving God. Some Christians imagine that by going to church at fixed hours to say a Paternoster, by attending Mass regularly and avoiding sin, they may win heaven—but they, madame, will go to hell; they have not loved God for himself, they have not worshiped Him as He chooses to be worshiped, they have made no sacrifice. Though mild in seeming, they are hard on their neighbors; they see the law, the letter, not the spirit.—This is how you have treated me, your earthly husband; you have sacrificed my happiness to your salvation; you were always absorbed in prayer when I came to you in gladness of heart; you wept when you should have cheered my toil; you have never tried to satisfy any demands I have made on you.”
“And if they were wicked,” cried the Countess hotly, “was I to lose my soul to please you?”
“It is a sacrifice which another, a more loving woman, has dared to make,” said Granville coldly.
“Dear God!” she cried, bursting into tears, “Thou hearest! Has he been worthy of the prayers and penance I have lived in, wearing myself out to atone for his sins and my own?—Of what avail is virtue?”
“To win Heaven, my dear. A woman cannot be at the same time the wife of a man and the spouse of Christ. That would be bigamy; she must choose between a husband and a nunnery. For the sake of future advantage you have stripped your soul of all the love, all the devotion, which God commands that you should have for me, you have cherished no feeling but hatred—”
“Have I not loved you?” she put in.
“No, madame.”
“Then what is love?” the Countess involuntarily inquired.
“Love, my dear,” replied Granville, with a sort of ironical surprise, “you are incapable of understanding it. The cold sky of Normandy is not that of Spain. This difference of climate is no doubt the secret of our disaster.—To yield to our caprices, to guess them, to find pleasure in pain, to sacrifice the world’s opinion, your pride, your religion even, and still regard these offerings as mere grains of incense burnt in honor of the idol—that is love—”
“The love of ballet-girls!” cried the Countess in horror. “Such flames cannot last, and must soon leave nothing but ashes and cinders, regret or despair. A wife ought, in my opinion, to bring you true friendship, equable warmth—”
“You speak of warmth as Negroes speak of ice,” retorted the Count, with a sardonic smile. “Consider that the humblest daisy has more charms than the proudest and most gorgeous of the red hawthorns that attract us in spring by their strong scent and brilliant color.—At the same time,” he went on, “I will do you justice. You have kept so precisely in the straight path of imaginary duty prescribed by law, that only to make you understand wherein you have failed towards me, I should be obliged to enter into details which would offend your dignity, and instruct you in matters which would seem to you to undermine all morality.”
“And you dare to speak of morality when you have but just left the house where you have dissipated your children’s fortune in debaucheries?” cried the Countess, maddened by her husband’s reticence.
“There, madame, I must correct you,” said the Count, coolly interrupting his wife. “Though Mademoiselle de Bellefeuille is rich, it is at nobody’s expense. My uncle was master of his fortune, and had several heirs. In his lifetime, and out of pure friendship, regarding her as his niece, he gave her the little estate of Bellefeuille. As for anything else, I owe it to his liberality—”
“Such conduct is only worthy of a Jacobin!” said the sanctimonious Angélique.
“Madame, you are forgetting that your own father was one of the Jacobins whom you scorn so uncharitably,” said the Count severely. “Citizen Bontems was signing death-warrants at a time when my uncle was doing France good service.”
Madame de Granville was silenced. But after a short pause, the remembrance of what she had just seen reawakened in her soul the jealousy which nothing can kill in a woman’s heart, and she murmured, as if to herself—“How can a woman thus destroy her own soul and that of others?”
“Bless me, madame,” replied the Count, tired of this dialogue, “you yourself may some day have to answer that question.” The Countess was scared. “You perhaps will be held excused by the merciful Judge, who will weigh our sins,” he went on, “in consideration of the conviction with which you have worked out my misery. I do not hate you—I hate those who have perverted your heart and your reason. You have prayed for me, just as Mademoiselle de Bellefeuille has given me her heart and crowned my life with love. You should have been my mistress and the prayerful saint by turns.—Do me the justice to confess that I am no reprobate, no debauchee. My life was cleanly. Alas! after seven years of wretchedness, the craving for happiness led me by an imperceptible descent to love another woman and make a second home. And do not imagine that I am singular; there are in this city thousands of husbands, all led by various causes to live this twofold life.”
“Great God!” cried the Countess. “How heavy is the cross Thou hast laid on me to bear! If the husband Thou hast given me here below in Thy wrath can only be made happy through my death, take me to Thyself!”
“If you had always breathed such admirable sentiments and such devotion, we should be happy yet,” said the Count coldly.
“Indeed,” cried Angélique, melting into a flood of tears, “forgive me if I have done any wrong. Yes, monsieur, I am ready to obey you in all things, feeling sure that you will desire nothing but what is just and natural; henceforth I will be all you can wish your wife to be.”
“If your purpose, madame, is to compel me to say that I no longer love you, I shall find the cruel courage to tell you so. Can I command my heart? Can I wipe out in an instant the traces of fifteen years of suffering?—I have ceased to love.—These words contain a mystery as deep as lies the words I love. Esteem, respect, friendship may be won, lost, regained; but as to love—I might school myself for a thousand years, and it would not blossom again, especially for a woman too old to respond to it.”
“I hope, Monsieur le Comte, I sincerely hope, that such words may not be spoken to you some day by the woman you love, and in such a tone and accent—”
“Will you put on a dress à la Grecque this evening, and come to the Opera?”
The shudder with which the Countess received the suggestion was a mute reply.
Early in December 1833, a man, whose perfectly white hair and worn features seemed to show that he was aged by grief rather than by years, was walking at midnight along the Rue Gaillon. Having reached a house of modest appearance, and only two stories high, he paused to look up at one of the attic windows that pierced the roof at regular intervals. A dim light scarcely showed through the humble panes, some of which had been repaired with paper. The man below was watching the wavering glimmer with the vague curiosity of a Paris idler, when a young man came out of the house. As the light of the street lamp fell full on the face of the first comer, it will not seem surprising that, in spite of the darkness, this young man went towards the passerby, though with the hesitancy that is usual when we have any fear of making a mistake in recognizing an acquaintance.
“What, is it you,” cried he, “Monsieur le Président? Alone at this hour, and so far from the Rue Saint-Lazare. Allow me to have the honor of giving you my arm.—The pavement is so greasy this morning, that if we do not hold each other up,” he added, to soothe the elder man’s susceptibilities, “we shall find it hard to escape a tumble.”
“But, my dear sir, I am no more than fifty-five, unfortunately for me,” replied the Comte de Granville. “A physician of your celebrity must know that at that age a man is still hale and strong.”
“Then you are in waiting on a lady, I suppose,” replied Horace Bianchon. “You are not, I imagine, in the habit of going about Paris on foot. When a man keeps such fine horses—”
“Still, when I am not visiting in the evening, I commonly return from the Courts or the club on foot,” replied the Count.
“And with large sums of money about you, perhaps!” cried the doctor. “It is a positive invitation to the assassin’s knife.”
“I am not afraid of that,” said Granville, with melancholy indifference.
“But, at least, do not stand about,” said the doctor, leading the Count towards the boulevard. “A little more and I shall believe that you are bent of robbing me of your last illness, and dying by some other hand than mine.”
“You caught me playing the spy,” said the Count. “Whether on foot or in a carriage, and at whatever hour of the night I may come by, I have for some time past observed at a window on the third floor of your house the shadow of a person who seems to work with heroic constancy.”
The Count paused as if he felt some sudden pain. “And I take as great an interest in that garret,” he went on, “as a citizen of Paris must feel in the finishing of the Palais Royal.”
“Well,” said Horace Bianchon eagerly, “I can tell you—”
“Tell me nothing,” replied Granville, cutting the doctor short. “I would not give a centime to know whether the shadow that moves across that shabby blind is that of a man or a woman, nor whether the inhabitant of that attic is happy or miserable. Though I was surprised to see no one at work there this evening, and though I stopped to look, it was solely for the pleasure of indulging in conjectures as numerous and as idiotic as those of idlers who see a building left half finished. For nine years, my young—” the Count hesitated to use a word; then he waved his hand, exclaiming—“No, I will not say friend—I hate everything that savors of sentiment.—Well, for nine years past I have ceased to wonder that old men amuse themselves with growing flowers and planting trees; the events of life have taught them disbelief in all human affection; and I grew old within a few days. I will no longer attach myself to any creature but to unreasoning animals, or plants, or superficial things. I think more of Taglioni’s grace than of all human feeling. I abhor life and the world in which I live alone. Nothing, nothing,” he went on, in a tone that startled the younger man, “no, nothing can move or interest me.”
“But you have children?”
“My children!” he repeated bitterly. “Yes—well, is not my eldest daughter the Comtesse de Vandenesse? The other will, through her sister’s connections, make some good match. As to my sons, have they not succeeded? The Viscount was public prosecutor at Limoges, and is now President of the Court at Orléans; the younger is public prosecutor in Paris.—My children have their own cares, their own anxieties and business to attend to. If of all those hearts one had been devoted to me, if one had tried by entire affection to fill up the void I have here,” and he struck his breast, “well, that one would have failed in life, have sacrificed it to me. And why should he? Why? To bring sunshine into my few remaining years—and would he have succeeded? Might I not have accepted such generosity as a debt? But, doctor,” and the Count smiled with deep irony, “it is not for nothing that we teach them arithmetic and how to count. At this moment perhaps they are waiting for my money.”
“O Monsieur le Comte, how could such an idea enter your head—you who are kind, friendly, and humane! Indeed, if I were not myself a living proof of the benevolence you exercise so liberally and so nobly—”
“To please myself,” replied the Count. “I pay for a sensation, as I would tomorrow pay a pile of gold to recover the most childish illusion that would but make my heart glow.—I help my fellow-creatures for my own sake, just as I gamble; and I look for gratitude from none. I should see you die without blinking; and I beg of you to feel the same with regard to me. I tell you, young man, the events of life have swept over my heart like the lavas of Vesuvius over Herculaneum. The town is there—dead.”
“Those who have brought a soul as warm and as living as yours was to such a pitch of indifference are indeed guilty!”
“Say no more,” said the Count, with a shudder of aversion.
“You have a malady which you ought to allow me to treat,” said Bianchon in a tone of deep emotion.
“What, do you know of a cure for death?” cried the Count irritably.
“I undertake, Monsieur le Comte, to revive the heart you believe to be frozen.”
“Are you a match for Talma, then?” asked the Count satirically.
“No, Monsieur le Comte. But Nature is as far above Talma as Talma is superior to me.—Listen: the garret you are interested in is inhabited by a woman of about thirty, and in her love is carried to fanaticism. The object of her adoration is a young man of pleasing appearance but endowed by some malignant fairy with every conceivable vice. This fellow is a gambler, and it is hard to say which he is most addicted to—wine or women; he has, to my knowledge, committed acts deserving punishment by law. Well, and to him this unhappy woman sacrificed a life of ease, a man who worshiped her, and the father of her children.—But what is wrong, Monsieur le Comte?”
“Nothing. Go on.”
“She has allowed him to squander a perfect fortune; she would, I believe, give him the world if she had it; she works night and day; and many a time she has, without a murmur, seen the wretch she adores rob her even of the money saved to buy the clothes the children need, and their food for the morrow. Only three days ago she sold her hair, the finest hair I ever saw; he came in, she could not hide the gold piece quickly enough, and he asked her for it. For a smile, for a kiss, she gave up the price of a fortnight’s life and peace. Is it not dreadful, and yet sublime?—But work is wearing her cheeks hollow. Her children’s crying has broken her heart; she is ill, and at this moment on her wretched bed. This evening they had nothing to eat; the children have not strength to cry, they were silent when I went up.”
Horace Bianchon stood still. Just then the Comte de Granville, in spite of himself, as it were, had put his hand into his waistcoat pocket.
“I can guess, my young friend, how it is that she is yet alive if you attend her,” said the elder man.
“O poor soul!” cried the doctor, “who could refuse to help her? I only wish I were richer, for I hope to cure her of her passion.”
“But how can you expect me to pity a form of misery of which the joys to me would seem cheaply purchased with my whole fortune!” exclaimed the Count, taking his hand out of his pocket empty of the notes which Bianchon had supposed his patron to be feeling for. “That woman feels, she is alive! Would not Louis XV have given his kingdom to rise from the grave and have three days of youth and life! And is not that the history of thousands of dead men, thousands of sick men, thousands of old men?”
“Poor Caroline!” cried Bianchon.
As he heard the name the Count shuddered, and grasped the doctor’s arm with the grip of an iron vise, as it seemed to Bianchon.
“Her name is Caroline Crochard?” asked the President, in a voice that was evidently broken.
“Then you know her?” said the doctor, astonished.
“And the wretch’s name is Solvet.—Ay, you have kept your word!” exclaimed Granville; “you have roused my heart to the most terrible pain it can suffer till it is dust. That emotion, too, is a gift from hell, and I always know how to pay those debts.”
By this time the Count and the doctor had reached the corner of the Rue de la Chaussée d’Antin. One of those night-birds who wonder round with a basket on their back and crook in hand, and were, during the Revolution, facetiously called the Committee of Research, was standing by the curbstone where the two men now stopped. This scavenger had a shriveled face worthy of those immortalized by Charlet in his caricatures of the sweepers of Paris.
“Do you ever pick up a thousand-franc note?”
“Now and then, master.”
“And you restore them?”
“It depends on the reward offered.”
“You’re the man for me,” cried the Count, giving the man a thousand-franc note. “Take this, but, remember, I give it to you on condition of your spending it at the wineshop, of your getting drunk, fighting, beating your wife, blacking your friends’ eyes. That will give work to the watch, the surgeon, the druggist—perhaps to the police, the public prosecutor, the judge, and the prison warders. Do not try to do anything else, or the devil will be revenged on you sooner or later.”
A draughtsman would need at once the pencil of Charlet and of Callot, the brush of Teniers and of Rembrandt, to give a true notion of this night-scene.
“Now I have squared accounts with hell, and had some pleasure for my money,” said the Count in a deep voice, pointing out the indescribable physiognomy of the gaping scavenger to the doctor, who stood stupefied. “As for Caroline Crochard!—she may die of hunger and thirst, hearing the heartrending shrieks of her starving children, and convinced of the baseness of the man she loves. I will not give a sou to rescue her; and because you have helped her, I will see you no more—”
The Count left Bianchon standing like a statue, and walked as briskly as a young man to the Rue Saint-Lazare, soon reaching the little house where he resided, and where, to his surprise, he found a carriage waiting at the door.
“Monsieur, your son, the attorney-general, came about an hour since,” said the manservant, “and is waiting for you in your bedroom.”
Granville signed to the man to leave him.
“What motive can be strong enough to require you to infringe the order I have given my children never to come to me unless I send for them?” asked the Count of his son as he went into the room.
“Father,” replied the younger man in a tremulous voice, and with great respect, “I venture to hope that you will forgive me when you have heard me.”
“Your reply is proper,” said the Count. “Sit down,” and he pointed to a chair, “But whether I walk up and down, or take a seat, speak without heeding me.”
“Father,” the son went on, “this afternoon, at four o’clock, a very young man who was arrested in the house of a friend of mine, whom he had robbed to a considerable extent, appealed to you.—He says he is your son.”
“His name?” asked the Count hoarsely.
“Charles Crochard.”
“That will do,” said the father, with an imperious wave of the hand.
Granville paced the room in solemn silence, and his son took care not to break it.
“My son,” he began, and the words were pronounced in a voice so mild and fatherly, that the young lawyer started, “Charles Crochard spoke the truth.—I am glad you came to me tonight, my good Eugène,” he added. “Here is a considerable sum of money”—and he gave him a bundle of banknotes—“you can make any use of them you think proper in this matter. I trust you implicitly, and approve beforehand whatever arrangements you may make, either in the present or for the future.—Eugène my dear son, kiss me. We part perhaps for the last time. I shall tomorrow crave my dismissal from the King, and I am going to Italy.
“Though a father owes no account of his life to his children, he is bound to bequeath to them the experience Fate sells him so dearly—is it not a part of their inheritance?—When you marry,” the count went on, with a little involuntary shudder, “do not undertake it lightly; that act is the most important of all which society requires of us. Remember to study at your leisure the character of the woman who is to be your partner; but consult me too, I will judge of her myself. A lack of union between husband and wife, from whatever cause, leads to terrible misfortune; sooner or later we are always punished for contravening the social law.—But I will write to you on this subject from Florence. A father who has the honor of presiding over a supreme court of justice must not have to blush in the presence of his son. Goodbye.”
Domestic Peace
Dedicated to my dear niece Valentine Surville.
The incident recorded in this sketch took place towards the end of the month of November, 1809, the moment when Napoleon’s fugitive empire attained the apogee of its splendor. The trumpet-blasts of Wagram were still sounding an echo in the heart of the Austrian monarchy. Peace was being signed between France and the Coalition. Kings and princes came to perform their orbits, like stars, round Napoleon, who gave himself the pleasure of dragging all Europe in his train—a magnificent experiment in the power he afterwards displayed at Dresden. Never, as contemporaries tell us, did Paris see entertainments more superb than those which preceded and followed the sovereign’s marriage with an Austrian archduchess. Never, in the most splendid days of the Monarchy, had so many crowned heads thronged the shores of the Seine, never had the French aristocracy been so rich or so splendid. The diamonds lavishly scattered over the women’s dresses, and the gold and silver embroidery on the uniforms contrasted so strongly with the penury of the Republic, that the wealth of the globe seemed to be rolling through the drawing-rooms of Paris. Intoxication seemed to have turned the brains of this Empire of a day. All the military, not excepting their chief, reveled like parvenus in the treasure conquered for them by a million men with worsted epaulettes, whose demands were satisfied by a few yards of red ribbon.
At this time most women affected that lightness of conduct and facility of morals which distinguished the reign of Louis XV. Whether it were in imitation of the tone of the fallen monarchy, or because certain members of the Imperial family had set the example—as certain malcontents of the Faubourg Saint-Germain chose to say—it is certain that men and women alike flung themselves into a life of pleasure with an intrepidity which seemed to forbode the end of the world. But there was at that time another cause for such license. The infatuation of women for the military became a frenzy, and was too consonant to the Emperor’s views for him to try to check it. The frequent calls to arms, which gave every treaty concluded between Napoleon and the rest of Europe the character of an armistice, left every passion open to a termination as sudden as the decisions of the Commander-in-chief of all these busbys, pelisses, and aiguillettes, which so fascinated the fair sex. Hearts were as nomadic as the regiments. Between the first and fifth bulletins from the Grand Armée a woman might be in succession mistress, wife, mother, and widow.
Was it the prospect of early widowhood, the hope of a jointure, or that of bearing a name promised to history, which made the soldiers so attractive? Were women drawn to them by the certainty that the secret of their passions would be buried on the field of battle? or may we find the reason of this gentle fanaticism in the noble charm that courage has for a woman? Perhaps all these reasons, which the future historian of the manners of the Empire will no doubt amuse himself by weighing, counted for something in their facile readiness to abandon themselves to love intrigues. Be that as it may, it must here be confessed that at that time laurels hid many errors, women showed an ardent preference for the brave adventurers, whom they regarded as the true fount of honor, wealth, or pleasure; and in the eyes of young girls, an epaulette—the hieroglyphic of a future—signified happiness and liberty.
One feature, and a characteristic one, of this unique period in our history was an unbridled mania for everything glittering. Never were fireworks so much in vogue, never were diamonds so highly prized. The men, as greedy as the women of these translucent pebbles, displayed them no less lavishly. Possibly the necessity for carrying plunder in the most portable form made gems the fashion in the army. A man was not ridiculous then, as he would be now, if his shirt-frill or his fingers blazed with large diamonds. Murat, an Oriental by nature, set the example of preposterous luxury to modern soldiers.
The Comte de Gondreville, formerly known as Citizen Malin, whose elevation had made him famous, having become a Lucullus of the Conservative Senate, which “conserved” nothing, had postponed an entertainment in honor of the peace only that he might the better pay his court to Napoleon by his efforts to eclipse those flatterers who had been beforehand with him. The ambassadors from all the Powers friendly with France, with an eye to favors to come, the most important personages of the Empire, and even a few princes, were at this hour assembled in the wealthy senator’s drawing-rooms. Dancing flagged; everyone was watching for the Emperor, whose presence the Count had promised his guests. And Napoleon would have kept his word but for the scene which had broken out that very evening between him and Josephine—the scene which portended the impending divorce of the august pair. The report of this incident, at the time kept very secret, but recorded by history, did not reach the ears of the courtiers, and had no effect on the gaiety of Comte de Gondreville’s party beyond keeping Napoleon away.
The prettiest women in Paris, eager to be at the Count’s on the strength of mere hearsay, at this moment were a besieging force of luxury, coquettishness, elegance, and beauty. The financial world, proud of its riches, challenged the splendor of the generals and high officials of the Empire, so recently gorged with orders, titles, and honors. These grand balls were always an opportunity seized upon by wealthy families for introducing their heiresses to Napoleon’s Praetorian Guard, in the foolish hope of exchanging their splendid fortunes for uncertain favors. The women who believed themselves strong enough in their beauty alone came to test their power. There, as elsewhere, amusement was but a blind. Calm and smiling faces and placid brows covered sordid interests, expressions of friendship were a lie, and more than one man was less distrustful of his enemies than of his friends.
These remarks are necessary to explain the incidents of the little imbroglio which is the subject of this study, and the picture, softened as it is, of the tone then dominant in Paris drawing-rooms.
“Turn your eyes a little towards the pedestal supporting that candelabrum—do you see a young lady with her hair drawn back à la Chinoise!—There, in the corner to the left; she has bluebells in the knot of chestnut curls which fall in clusters on her head. Do not you see her? She is so pale you might fancy she was ill, delicate-looking, and very small; there—now she is turning her head this way; her almond-shaped blue eyes, so delightfully soft, look as if they were made expressly for tears. Look, look! She is bending forward to see Madame de Vaudremont below the crowd of heads in constant motion; the high headdresses prevent her having a clear view.”
“I see her now, my dear fellow. You had only to say that she had the whitest skin of all the women here; I should have known whom you meant. I had noticed her before; she has the loveliest complexion I ever admired. From hence I defy you to see against her throat the pearls between the sapphires of her necklace. But she is a prude or a coquette, for the tucker of her bodice scarcely lets one suspect the beauty of her bust. What shoulders! what lily-whiteness!”
“Who is she?” asked the first speaker.
“Ah! that I do not know.”
“Aristocrat!—Do you want to keep them all to yourself, Montcornet?”
“You of all men to banter me!” replied Montcornet, with a smile. “Do you think you have a right to insult a poor general like me because, being a happy rival of Soulanges, you cannot even turn on your heel without alarming Madame de Vaudremont? Or is it because I came only a month ago into the Promised Land? How insolent you can be, you men in office, who sit glued to your chairs while we are dodging shot and shell! Come, Monsieur le Maître des Requêtes, allow us to glean in the field of which you can only have precarious possession from the moment when we evacuate it. The deuce is in it! We have a right to live! My good friend, if you knew the German women, you would, I believe, do me a good turn with the Parisian you love best.”
“Well, General, since you have vouchsafed to turn your attention to that lady, whom I never saw till now, have the charity to tell me if you have seen her dance.”
“Why, my dear Martial, where have you dropped from? If you are ever sent with an embassy, I have small hopes of your success. Do not you see a triple rank of the most undaunted coquettes of Paris between her and the swarm of dancing men that buzz under the chandelier? And was it not only by the help of your eyeglass that you were able to discover her at all in the corner by that pillar, where she seems buried in the gloom, in spite of the candles blazing above her head? Between her and us there is such a sparkle of diamonds and glances, so many floating plumes, such a flutter of lace, of flowers and curls, that it would be a real miracle if any dancer could detect her among those stars. Why, Martial, how is it that you have not understood her to be the wife of some sous-préfet from Lippe or Dyle, who has come to try to get her husband promoted?”
“Oh, he will be!” exclaimed the Master of Appeals quickly.
“I doubt it,” replied the Colonel of Cuirassiers, laughing. “She seems as raw in intrigue as you are in diplomacy. I dare bet, Martial, that you do not know how she got into that place.”
The lawyer looked at the Colonel of Cuirassiers with an expression as much of contempt as of curiosity.
“Well,” proceeded Montcornet, “she arrived, I have no doubt, punctually at nine, the first of the company perhaps, and probably she greatly embarrassed the Comtesse de Gondreville, who cannot put two ideas together. Repulsed by the mistress of the house, routed from chair to chair by each newcomer, and driven into the darkness of this little corner, she allowed herself to be walled in, the victim of the jealousy of the other ladies, who would gladly have buried that dangerous beauty. She had, of course, no friend to encourage her to maintain the place she first held in the front rank; then each of those treacherous fair ones would have enjoined on the men of her circle on no account to take out our poor friend, under pain of the severest punishment. That, my dear fellow, is the way in which those sweet faces, in appearance so tender and so artless, would have formed a coalition against the stranger, and that without a word beyond the question, ‘Tell me, dear, do you know that little woman in blue?’—Look here, Martial, if you care to run the gauntlet of more flattering glances and inviting questions than you will ever again meet in the whole of your life, just try to get through the triple rampart which defends that Queen of Dyle, or Lippe, or Charente. You will see whether the dullest woman of them all will not be equal to inventing some wile that would hinder the most determined man from bringing the plaintive stranger to the light. Does it not strike you that she looks like an elegy?”
“Do you think so, Montcornet? Then she must be a married woman?”
“Why not a widow?”
“She would be less passive,” said the lawyer, laughing.
“She is perhaps the widow of a man who is gambling,” replied the handsome Colonel.
“To be sure; since the peace there are so many widows of that class!” said Martial. “But my dear Montcornet, we are a couple of simpletons. That face is still too ingenuous, there is too much youth and freshness on the brow and temples for her to be married. What splendid flesh-tints! Nothing has sunk in the modeling of the nose. Lips, chin, everything in her face is as fresh as a white rosebud, though the expression is veiled, as it were, by the clouds of sadness. Who can it be that makes that young creature weep?”
“Women cry for so little,” said the Colonel.
“I do not know,” replied Martial; “but she does not cry because she is left there without a partner; her grief is not of today. It is evident that she has beautified herself for this evening with intention. I would wager that she is in love already.”
“Bah! She is perhaps the daughter of some German princeling; no one talks to her,” said Montcornet.
“Dear! how unhappy a poor child may be!” Martial went on. “Can there be anything more graceful and refined than our little stranger? Well, not one of those furies who stand round her, and who believe that they can feel, will say a word to her. If she would but speak, we should see if she has fine teeth.
“Bless me, you boil over like milk at the least increase of temperature!” cried the Colonel, a little nettled at so soon finding a rival in his friend.
“What!” exclaimed the lawyer, without heeding the Colonel’s question. “Can nobody here tell us the name of this exotic flower?”
“Some lady companion!” said Montcornet.
“What next? A companion! wearing sapphires fit for a queen, and a dress of Malines lace? Tell that to the marines, General. You, too, would not shine in diplomacy if, in the course of your conjectures, you jump in a breath from a German princess to a lady companion.”
Montcornet stopped a man by taking his arm—a fat little man, whose iron-gray hair and clever eyes were to be seen at the lintel of every doorway, and who mingled unceremoniously with the various groups which welcomed him respectfully.
“Gondreville, my friend,” said Montcornet, “who is that quite charming little woman sitting out there under that huge candelabrum?”
“The candelabrum? Ravrio’s work; Isabey made the design.”
“Oh, I recognized your lavishness and taste; but the lady?”
“Ah! I do not know. Some friend of my wife’s, no doubt.”
“Or your mistress, you old rascal.”
“No, on my honor. The Comtesse de Gondreville is the only person capable of inviting people whom no one knows.”
In spite of this very acrimonious comment, the fat little man’s lips did not lose the smile which the Colonel’s suggestion had brought to them. Montcornet returned to the lawyer, who had rejoined a neighboring group, intent on asking, but in vain, for information as to the fair unknown. He grasped Martial’s arm, and said in his ear:
“My dear Martial, mind what you are about. Madame de Vaudremont has been watching you for some minutes with ominous attentiveness; she is a woman who can guess by the mere movement of your lips what you say to me; our eyes have already told her too much; she has perceived and followed their direction, and I suspect that at this moment she is thinking even more than we are of the little blue lady.”
“That is too old a trick in warfare, my dear Montcornet! However, what do I care? Like the Emperor, when I have made a conquest, I keep it.”
“Martial, your fatuity cries out for a lesson. What! you, a civilian, and so lucky as to be the husband-designate of Madame de Vaudremont, a widow of two-and-twenty, burdened with four thousand napoleons a year—a woman who slips such a diamond as this on your finger,” he added, taking the lawyer’s left hand, which the young man complacently allowed; “and, to crown all, you affect the Lovelace, just as if you were a colonel and obliged to keep up the reputation of the military in home quarters! Fie, fie! Only think of all you may lose.”
“At any rate, I shall not lose my liberty,” replied Martial, with a forced laugh.
He cast a passionate glance at Madame de Vaudremont, who responded only by a smile of some uneasiness, for she had seen the Colonel examining the lawyer’s ring.
“Listen to me, Martial. If you flutter round my young stranger, I shall set to work to win Madame de Vaudremont.”
“You have my full permission, my dear Cuirassier, but you will not gain this much,” and the young Maître des Requêtes put his polished thumbnail under an upper tooth with a little mocking click.
“Remember that I am unmarried,” said the Colonel; “that my sword is my whole fortune; and that such a challenge is setting Tantalus down to a banquet which he will devour.”
“Prrr.”
This defiant roll of consonants was the only reply to the Colonel’s declaration, as Martial looked him from head to foot before turning away.
The fashion of the time required men to wear at a ball white kerseymere breeches and silk stockings. This pretty costume showed to great advantage the perfection of Montcornet’s fine shape. He was five-and-thirty, and attracted attention by his stalwart height, insisted on for the Cuirassiers of the Imperial Guard whose handsome uniform enhanced the dignity of his figure, still youthful in spite of the stoutness occasioned by living on horseback. A black moustache emphasized the frank expression of a thoroughly soldierly countenance, with a broad, high forehead, an aquiline nose, and bright red lips. Montcornet’s manner, stamped with a certain superiority due to the habit of command, might please a woman sensible enough not to aim at making a slave of her husband. The Colonel smiled as he looked at the lawyer, one of his favorite college friends, whose small figure made it necessary for Montcornet to look down a little as he answered his raillery with a friendly glance.
Baron Martial de la Roche-Hugon was a young Provençal patronized by Napoleon; his fate might probably be some splendid embassy. He had won the Emperor by his Italian suppleness and a genius for intrigue, a drawing-room eloquence, and a knowledge of manners, which are so good a substitute for the higher qualities of a sterling man. Through young and eager, his face had already acquired the rigid brilliancy of tinned iron, one of the indispensable characteristics of diplomatists, which allows them to conceal their emotions and disguise their feelings, unless, indeed, this impassibility indicates an absence of all emotion and the death of every feeling. The heart of a diplomat may be regarded as an insoluble problem, for the three most illustrious ambassadors of the time have been distinguished by perdurable hatreds and most romantic attachments.
Martial, however, was one of those men who are capable of reckoning on the future in the midst of their intensest enjoyment; he had already learned to judge the world, and hid his ambition under the fatuity of a lady-killer, cloaking his talent under the commonplace of mediocrity as soon as he observed the rapid advancement of those men who gave the master little umbrage.
The two friends now had to part with a cordial grasp of hands. The introductory tune, warning the ladies to form in squares for a fresh quadrille, cleared the men away from the space they had filled while talking in the middle of the large room. This hurried dialogue had taken place during the usual interval between two dances, in front of the fireplace of the great drawing-room of Gondreville’s mansion. The questions and answers of this very ordinary ballroom gossip had been almost whispered by each of the speakers into his neighbor’s ear. At the same time, the chandeliers and the flambeaux on the chimney-shelf shed such a flood of light on the two friends that their faces, strongly illuminated, failed, in spite of their diplomatic discretion, to conceal the faint expression of their feelings either from the keen-sighted countess or the artless stranger. This espionage of people’s thoughts is perhaps to idle persons one of the pleasures they find in society, while numbers of disappointed numskulls are bored there without daring to own it.
Fully to appreciate the interest of this conversation, it is necessary to relate an incident which would presently serve as an invisible bond, drawing together the actors in this little drama, who were at present scattered through the rooms.
At about eleven o’clock, just as the dancers were returning to their seats, the company had observed the entrance of the handsomest woman in Paris, the queen of fashion, the only person wanting to the brilliant assembly. She made it a rule never to appear till the moment when a party had reached that pitch of excited movement which does not allow the women to preserve much longer the freshness of their faces or of their dress. This brief hour is, as it were, the springtime of a ball. An hour after, when pleasure falls flat and fatigue is encroaching, everything is spoilt. Madame de Vaudremont never committed the blunder of remaining at a party to be seen with drooping flowers, hair out of curl, tumbled frills, and a face like every other that sleep is courting—not always without success. She took good care not to let her beauty be seen drowsy, as her rivals did; she was so clever as to keep up her reputation for smartness by always leaving a ballroom in brilliant order, as she had entered it. Women whispered to each other with a feeling of envy that she planned and wore as many different dresses as the parties she went to in one evening.
On the present occasion Madame de Vaudremont was not destined to be free to leave when she would the ballroom she had entered in triumph. Pausing for a moment on the threshold, she shot swift but observant glances on the women present, hastily scrutinizing their dresses to assure herself that her own eclipsed them all.
The illustrious beauty presented herself to the admiration of the crowd at the same moment with one of the bravest colonels of the Guards’ Artillery and the Emperor’s favorite, the Comte de Soulanges. The transient and fortuitous association of these two had about it a certain air of mystery. On hearing the names announced of Monsieur de Soulanges and the Comtesse de Vaudremont, a few women sitting by the wall rose, and men, hurrying in from the side-rooms, pressed forward to the principal doorway. One of the jesters who are always to be found in any large assembly said, as the Countess and her escort came in, that “women had quite as much curiosity about seeing a man who was faithful to his passion as men had in studying a woman who was difficult to enthrall.”
Though the Comte de Soulanges, a young man of about two-and-thirty, was endowed with the nervous temperament which in a man gives rise to fine qualities, his slender build and pale complexion were not at first sight attractive; his black eyes betrayed great vivacity, but he was taciturn in company, and there was nothing in his appearance to reveal the gift for oratory which subsequently distinguished him, on the Right, in the legislative assembly under the Restoration.
The Comtesse de Vaudremont, a tall woman, rather fat, with a skin of dazzling whiteness, a small head that she carried well, and the immense advantage of inspiring love by the graciousness of her manner, was one of those beings who keep all the promise of their beauty.
The pair, who for a few minutes were the centre of general observation, did not for long give curiosity an opportunity of exercising itself about them. The Colonel and the Countess seemed perfectly to understand that accident had placed them in an awkward position. Martial, as they came forward, had hastened to join the group of men by the fireplace, that he might watch Madame de Vaudremont with the jealous anxiety of the first flame of passion, from behind the heads which formed a sort of rampart; a secret voice seemed to warn him that the success on which he prided himself might perhaps be precarious. But the coldly polite smile with which the Countess thanked Monsieur de Soulanges, and her little bow of dismissal as she sat down by Madame de Gondreville, relaxed the muscles of his face which jealousy had made rigid. Seeing Soulanges, however, still standing quite near the sofa on which Madame de Vaudremont was seated, not apparently having understood the glance by which the lady had conveyed to him that they were both playing a ridiculous part, the volcanic Provençal again knit the black brows that overshadowed his blue eyes, smoothed his chestnut curls to keep himself in countenance, and without betraying the agitation which made his heart beat, watched the faces of the Countess and of M. de Soulanges while still chatting with his neighbors. He then took the hand of Colonel Montcornet, who had just renewed their old acquaintance, but he listened to him without hearing him; his mind was elsewhere.
Soulanges was gazing calmly at the women, sitting four ranks deep all round the immense ballroom, admiring this dado of diamonds, rubies, masses of gold and shining hair, of which the lustre almost outshone the blaze of wax lights, the cutglass of the chandeliers, and the gilding. His rival’s stolid indifference put the lawyer out of countenance. Quite incapable of controlling his secret transports of impatience, Martial went towards Madame de Vaudremont with a bow. On seeing the Provençal, Soulanges gave him a covert glance, and impertinently turned away his head. Solemn silence now reigned in the room, where curiosity was at the highest pitch. All these eager faces wore the strangest mixed expressions; everyone apprehended one of those outbreaks which men of breeding carefully avoid. Suddenly the Count’s pale face turned as red as the scarlet facings of his coat, and he fixed his gaze on the floor that the cause of his agitation might not be guessed. On catching sight of the unknown lady humbly seated by the pedestal of the candelabrum, he moved away with a melancholy air, passing in front of the lawyer, and took refuge in one of the cardrooms. Martial and all the company thought that Soulanges had publicly surrendered the post, out of fear of the ridicule which invariably attaches to a discarded lover. The lawyer proudly raised his head and looked at the strange lady; then, as he took his seat at his ease near Madame de Vaudremont, he listened to her so inattentively that he did not catch these words spoken behind her fan:
“Martial, you will oblige me this evening by not wearing that ring that you snatched from me. I have my reasons, and will explain them to you in a moment when we go away. You must give me your arm to go to the Princess de Wagram’s.”
“Why did you come in with the Colonel?” asked the Baron.
“I met him in the hall,” she replied. “But leave me now; everybody is looking at us.”
Martial returned to the Colonel of Cuirassiers. Then it was that the little blue lady had become the object of the curiosity which agitated in such various ways the Colonel, Soulanges, Martial, and Madame de Vaudremont.
When the friends parted, after the challenge which closed their conversation, the Baron flew to Madame de Vaudremont, and led her to a place in the most brilliant quadrille. Favored by the sort of intoxication which dancing always produces in a woman, and by the turmoil of a ball, where men appear in all the trickery of dress, which adds no less to their attractions than it does to those of women, Martial thought he might yield with impunity to the charm that attracted his gaze to the fair stranger. Though he succeeded in hiding his first glances towards the lady in blue from the anxious activity of the Countess’ eyes, he was ere long caught in the fact; and though he managed to excuse himself once for his absence of mind, he could not justify the unseemly silence with which he presently heard the most insinuating question which a woman can put to a man:
“Do you like me very much this evening?”
And the more dreamy he became, the more the Countess pressed and teased him.
While Martial was dancing, the Colonel moved from group to group, seeking information about the unknown lady. After exhausting the good-humor even of the most indifferent, he had resolved to take advantage of a moment when the Comtesse de Gondreville seemed to be at liberty, to ask her the name of the mysterious lady, when he perceived a little space left clear between the pedestal of the candelabrum and the two sofas, which ended in that corner. The dance had left several of the chairs vacant, which formed rows of fortifications held by mothers or women of middle age; and the Colonel seized the opportunity to make his way through this palisade hung with shawls and wraps. He began by making himself agreeable to the dowagers, and so from one to another, and from compliment to compliment, he at last reached the empty space next the stranger. At the risk of catching on to the gryphons and chimaeras of the huge candelabrum, he stood there, braving the glare and dropping of the wax candles, to Martial’s extreme annoyance.
The Colonel, far too tactful to speak suddenly to the little blue lady on his right, began by saying to a plain woman who was seated on the left:
“This is a splendid ball, madame! What luxury! What life! On my word, every woman here is pretty! You are not dancing—because you do not care for it, no doubt.”
This vapid conversation was solely intended to induce his right-hand neighbor to speak; but she, silent and absentminded, paid not the least attention. The officer had in store a number of phrases which he intended should lead up to: “And you, madame?”—a question from which he hoped great things. But he was strangely surprised to see tears in the strange lady’s eyes, which seemed wholly absorbed in gazing on Madame de Vaudremont.
“You are married, no doubt, madame?” he asked her at length, in hesitating tones.
“Yes, monsieur,” replied the lady.
“And your husband is here, of course?”
“Yes, monsieur.”
“And why, madame, do you remain in this spot? Is it to attract attention?”
The mournful lady smiled sadly.
“Allow me the honor, madame, of being your partner in the next quadrille, and I will take care not to bring you back here. I see a vacant settee near the fire; come and take it. When so many people are ready to ascend the throne, and Royalty is the mania of the day, I cannot imagine that you will refuse the title of Queen of the Ball which your beauty may claim.”
“I do not intend to dance, monsieur.”
The curt tone of the lady’s replies was so discouraging that the Colonel found himself compelled to raise the siege. Martial, who guessed what the officer’s last request had been, and the refusal he had met with, began to smile, and stroked his chin, making the diamond sparkle which he wore on his finger.
“What are you laughing at?” said the Comtesse de Vaudremont.
“At the failure of the poor Colonel, who has just put his foot in it—”
“I begged you to take your ring off,” said the Countess, interrupting him.
“I did not hear you.”
“If you can hear nothing this evening, at any rate you see everything, Monsieur le Baron,” said Madame de Vaudremont, with an air of vexation.
“That young man is displaying a very fine diamond,” the stranger remarked to the Colonel.
“Splendid,” he replied. “The man is the Baron Martial de la Roche-Hugon, one of my most intimate friends.”
“I have to thank you for telling me his name,” she went on; “he seems an agreeable man.”
“Yes, but he is rather fickle.”
“He seems to be on the best terms with the Comtesse de Vaudremont?” said the lady, with an inquiring look at the Colonel.
“On the very best.”
The unknown turned pale.
“Hallo!” thought the soldier, “she is in love with that lucky devil Martial.”
“I fancied that Madame de Vaudremont had long been devoted to M. de Soulanges,” said the lady, recovering a little from the suppressed grief which had clouded the fairness of her face.
“For a week past the Countess has been faithless,” replied the Colonel. “But you must have seen poor Soulanges when he came in; he is till trying to disbelieve in his disaster.”
“Yes, I saw him,” said the lady. Then she added, “Thank you very much, monsieur,” in a tone which signified a dismissal.
At this moment the quadrille was coming to an end. Montcornet had only time to withdraw, saying to himself by way of consolation, “She is married.”
“Well, valiant Cuirassier,” exclaimed the Baron, drawing the Colonel aside into a window-bay to breathe the fresh air from the garden, “how are you getting on?”
“She is a married woman, my dear fellow.”
“What does that matter?”
“Oh, deuce take it! I am a decent sort of man,” replied the Colonel. “I have no idea of paying my addresses to a woman I cannot marry. Besides, Martial, she expressly told me that she did not intend to dance.”
“Colonel, I will bet a hundred napoleons to your gray horse that she will dance with me this evening.”
“Done!” said the Colonel, putting his hand in the coxcomb’s. “Meanwhile I am going to look for Soulanges; he perhaps knows the lady, as she seems interested in him.”
“You have lost, my good fellow,” cried Martial, laughing. “My eyes have met hers, and I know what they mean. My dear friend, you owe me no grudge for dancing with her after she has refused you?”
“No, no. Those who laugh last, laugh longest. But I am an honest gambler and a generous enemy, Martial, and I warn you, she is fond of diamonds.”
With these words the friends parted; General Montcornet made his way to the cardroom, where he saw the Comte de Soulanges sitting at a bouillotte table. Though there was no friendship between the two soldiers, beyond the superficial comradeship arising from the perils of war and the duties of the service, the Colonel of Cuirassiers was painfully struck by seeing the Colonel of Artillery, whom he knew to be a prudent man, playing at a game which might bring him to ruin. The heaps of gold and notes piled on the fateful cards showed the frenzy of play. A circle of silent men stood round the players at the table. Now and then a few words were spoken—pass, play, I stop, a thousand Louis, taken—but, looking at the five motionless men, it seemed as though they talked only with their eyes. As the Colonel, alarmed by Soulanges’ pallor, went up to him, the Count was winning. Field-Marshal the Duc d’Isemberg, Keller, and a famous banker rose from the table completely cleaned out of considerable sums. Soulanges looked gloomier than ever as he swept up a quantity of gold and notes; he did not even count it; his lips curled with bitter scorn, he seemed to defy fortune rather than be grateful for her favors.
“Courage,” said the Colonel. “Courage, Soulanges!” Then, believing he would do him a service by dragging him from play, he added: “Come with me. I have some good news for you, but on one condition.”
“What is that?” asked Soulanges.
“That you will answer a question I will ask you.”
The Comte de Soulanges rose abruptly, placing his winnings with reckless indifference in his handkerchief, which he had been twisting with convulsive nervousness, and his expression was so savage that none of the players took exception to his walking off with their money. Indeed, every face seemed to dilate with relief when his morose and crabbed countenance was no longer to be seen under the circle of light which a shaded lamp casts on a gaming-table.
“Those fiends of soldiers are always as thick as thieves at a fair!” said a diplomat who had been looking on, as he took Soulanges’ place. One single pallid and fatigued face turned to the newcomer, and said with a glance that flashed and died out like the sparkle of a diamond: “When we say military men, we do not mean civil, Monsieur le Ministre.”
“My dear fellow,” said Montcornet to Soulanges, leading him into a corner, “the Emperor spoke warmly in your praise this morning, and your promotion to be field-marshal is a certainty.”
“The Master does not love the Artillery.”
“No, but he adores the nobility, and you are an aristocrat. The Master said,” added Montcornet, “that the men who had married in Paris during the campaign were not therefore to be considered in disgrace. Well then?”
The Comte de Soulanges looked as if he understood nothing of this speech.
“And now I hope,” the Colonel went on, “that you will tell me if you know a charming little woman who is sitting under a huge candelabrum—”
At these words the Count’s face lighted up; he violently seized the Colonel’s hand: “My dear General,” said he, in a perceptibly altered voice, “if any man but you had asked me such a question, I would have cracked his skull with this mass of gold. Leave me, I entreat you. I feel more like blowing out my brains this evening, I assure you, than—I hate everything I see. And, in fact, I am going. This gaiety, this music, these stupid faces, all laughing, are killing me!”
“My poor friend!” replied Montcornet gently, and giving the Count’s hand a friendly pressure, “you are too vehement. What would you say if I told you that Martial is thinking so little of Madame de Vaudremont that he is quite smitten with that little lady?”
“If he says a word to her,” cried Soulanges, stammering with rage, “I will thrash him as flat as his own portfolio, even if the coxcomb were in the Emperor’s lap!”
And he sank quite overcome on an easy-chair to which Montcornet had led him. The colonel slowly went away, for he perceived that Soulanges was in a state of fury far too violent for the pleasantries or the attentions of superficial friendship to soothe him.
When Montcornet returned to the ballroom, Madame de Vaudremont was the first person on whom his eyes fell, and he observed on her face, usually so calm, some symptoms of ill-disguised agitation. A chair was vacant near hers, and the Colonel seated himself.
“I dare wager something has vexed you?” said he.
“A mere trifle, General. I want to be gone, for I have promised to go to a ball at the Grand Duchess of Berg’s, and I must look in first at the Princesse de Wagram’s. Monsieur de la Roche-Hugon, who knows this, is amusing himself by flirting with the dowagers.”
“That is not the whole secret of your disturbance, and I will bet a hundred louis that you will remain here the whole evening.”
“Impertinent man!”
“Then I have hit the truth?”
“Well, tell me, what am I thinking of?” said the Countess, tapping the Colonel’s fingers with her fan. “I might even reward you if you guess rightly.”
“I will not accept the challenge; I have too much the advantage of you.”
“You are presumptuous.”
“You are afraid of seeing Martial at the feet—”
“Of whom?” cried the Countess, affecting surprise.
“Of that candelabrum,” replied the Colonel, glancing at the fair stranger, and then looking at the Countess with embarrassing scrutiny.
“You have guessed it,” replied the coquette, hiding her face behind her fan, which she began to play with. “Old Madame de Lansac, who is, you know, as malicious as an old monkey,” she went on, after a pause, “has just told me that Monsieur de la Roche-Hugon is running into danger by flirting with that stranger, who sits here this evening like a skeleton at a feast. I would rather see a death’s head than that face, so cruelly beautiful, and as pale as a ghost. She is my evil genius.—Madame de Lansac,” she added, after a flash and gesture of annoyance, “who only goes to a ball to watch everything while pretending to sleep, has made me miserably anxious. Martial shall pay dearly for playing me such a trick. Urge him, meanwhile, since he is your friend, not to make me so unhappy.”
“I have just been with a man who promises to blow his brains out, and nothing less, if he speaks to that little lady. And he is a man, madame, to keep his word. But then I know Martial; such threats are to him an encouragement. And, besides, we have wagered—” Here the Colonel lowered his voice.
“Can it be true?” said the Countess.
“On my word of honor.”
“Thank you, my dear Colonel,” replied Madame de Vaudremont, with a glance full of invitation.
“Will you do me the honor of dancing with me?”
“Yes; but the next quadrille. During this one I want to find out what will come of this little intrigue, and to ascertain who the little blue lady may be; she looks intelligent.”
The Colonel, understanding that Madame de Vaudremont wished to be alone, retired, well content to have begun his attack so well.
At most entertainments women are to be met who are there, like Madame de Lansac, as old sailors gather on the seashore to watch younger mariners struggling with the tempest. At this moment Madame de Lansac, who seemed to be interested in the personages of this drama, could easily guess the agitation which the Countess was going through. The lady might fan herself gracefully, smile on the young men who bowed to her, and bring into play all the arts by which a woman hides her emotion—the Dowager, one of the most clear-sighted and mischief-loving duchesses bequeathed by the eighteenth century to the nineteenth, could read her heart and mind through it all.
The old lady seemed to detect the slightest movement that revealed the impressions of the soul. The imperceptible frown that furrowed that calm, pure forehead, the faintest quiver of the cheeks, the curve of the eyebrows, the least curl of the lips, whose living coral could conceal nothing from her—all these were to the Duchess like the print of a book. From the depths of her large armchair, completely filled by the flow of her dress, the coquette of the past, while talking to a diplomat who had sought her out to hear the anecdotes she told so cleverly, was admiring herself in the younger coquette; she felt kindly to her, seeing how bravely she disguised her annoyance and grief of heart. Madame de Vaudremont, in fact, felt as much sorrow as she feigned cheerfulness; she had believed that she had found in Martial a man of talent on whose support she could count for adorning her life with all the enchantment of power; and at this moment she perceived her mistake, as injurious to her reputation as to her good opinion of herself. In her, as in other women of that time, the suddenness of their passions increased their vehemence. Souls which love much and love often, suffer no less than those which burn themselves out in one affection. Her liking for Martial was but of yesterday, it is true, but the least experienced surgeon knows that the pain caused by the amputation of a healthy limb is more acute than the removal of a diseased one. There was a future before Madame de Vaudremont’s passion for Martial, while her previous love had been hopeless, and poisoned by Soulanges’ remorse.
The old Duchess, who was watching for an opportunity of speaking to the Countess, hastened to dismiss her Ambassador; for in comparison with a lover’s quarrel every interest pales, even with an old woman. To engage battle, Madame de Lansac shot at the younger lady a sardonic glance which made the Countess fear lest her fate was in the dowager’s hands. There are looks between woman and woman which are like the torches brought on at the climax of a tragedy. No one who had not known that Duchess could appreciate the terror which the expression of her countenance inspired in the Countess.
Madame de Lansac was tall, and her features led people to say, “That must have been a handsome woman!” She coated her cheeks so thickly with rouge that the wrinkles were scarcely visible; but her eyes, far from gaining a factitious brilliancy from this strong carmine, looked all the more dim. She wore a vast quantity of diamonds, and dressed with sufficient taste not to make herself ridiculous. Her sharp nose promised epigram. A well-fitted set of teeth preserved a smile of such irony as recalled that of Voltaire. At the same time, the exquisite politeness of her manners so effectually softened the mischievous twist in her mind, that it was impossible to accuse her of spitefulness.
The old woman’s eyes lighted up, and a triumphant glance, seconded by a smile, which said, “I promised you as much!” shot across the room, and brought a blush of hope to the pale cheeks of the young creature languishing under the great chandelier. The alliance between Madame de Lansac and the stranger could not escape the practised eye of the Comtesse de Vaudremont, who scented a mystery, and was determined to penetrate it.
At this instant the Baron de la Roche-Hugon, after questioning all the dowagers without success as to the blue lady’s name, applied in despair to the Comtesse de Gondreville, from whom he reached only this unsatisfactory reply, “A lady whom the ‘ancient’ Duchesse de Lansac introduced to me.”
Turning by chance towards the armchair occupied by the old lady, the lawyer intercepted the glance of intelligence she sent to the stranger; and although he had for some time been on bad terms with her, he determined to speak to her. The “ancient” Duchess, seeing the jaunty Baron prowling round her chair, smiled with sardonic irony, and looked at Madame de Vaudremont with an expression that made Montcornet laugh.
If the old witch affects to be friendly, thought the Baron, she is certainly going to play me some spiteful trick.—“Madame,” he said, “you have, I am told, undertaken the charge of a very precious treasure.”
“Do you take me for a dragon?” said the old lady. “But of whom are you speaking?” she added, with a sweetness which revived Martial’s hopes.
“Of that little lady, unknown to all, whom the jealousy of all these coquettes has imprisoned in that corner. You, no doubt, know her family?”
“Yes,” said the Duchess. “But what concern have you with a provincial heiress, married some time since, a woman of good birth, whom you none of you know, you men; she goes nowhere.”
“Why does not she dance, she is such a pretty creature?—May we conclude a treaty of peace? If you will vouchsafe to tell me all I want to know, I promise you that a petition for the restitution of the woods of Navarreins by the Commissioners of Crown Lands shall be strongly urged on the Emperor.”
The younger branch of the house of Navarreins bears quarterly with the arms of Navarreins those of Lansac, namely, azure, and argent party per pale raguly, between six spearheads in pale, and the old lady’s liaison with Louis XV had earned her husband the title of duke by royal patent. Now, as the Navarreins had not yet resettled in France, it was sheer trickery that the young lawyer thus proposed to the old lady by suggesting to her that she should petition for an estate belonging to the elder branch of the family.
“Monsieur,” said the old woman with deceptive gravity, “bring the Comtesse de Vaudremont across to me. I promise you that I will reveal to her the mystery of the interesting unknown. You see, every man in the room has reached as great a curiosity as your own. All eyes are involuntarily turned towards the corner where my protégée has so modestly placed herself; she is reaping all the homage the women wished to deprive her of. Happy the man she chooses for her partner!” She interrupted herself, fixing her eyes on Madame de Vaudremont with one of those looks which plainly say, “We are talking of you.”—Then she added, “I imagine you would rather learn the stranger’s name from the lips of your handsome Countess than from mine.”
There was such marked defiance in the Duchess’ attitude that Madame de Vaudremont rose, came up to her, and took the chair Martial placed for her; then without noticing him she said, “I can guess, madame, that you are talking of me; but I admit my want of perspicacity; I do not know whether it is for good or evil.”
Madame de Lansac pressed the young woman’s pretty hand in her own dry and wrinkled fingers, and answered in a low, compassionate tone, “Poor child!”
The women looked at each other. Madame de Vaudremont understood that Martial was in the way, and dismissed him, saying with an imperious expression, “Leave us.”
The Baron, ill-pleased at seeing the Countess under the spell of the dangerous sibyl who had drawn her to her side, gave one of those looks which a man can give—potent over a blinded heart, but simply ridiculous in the eyes of a woman who is beginning to criticise the man who has attracted her.
“Do you think you can play the Emperor?” said Madame de Vaudremont, turning three-quarters of her face to fix an ironical sidelong gaze on the lawyer.
Martial was too much a man of the world, and had too much wit and acumen, to risk breaking with a woman who was in favor at Court, and whom the Emperor wished to see married. He counted, too, on the jealousy he intended to provoke in her as the surest means of discovering the secret of her coolness, and withdrew all the more willingly, because at this moment a new quadrille was putting everybody in motion.
With an air of making room for the dancing, the Baron leaned back against the marble slab of a console, folded his arms, and stood absorbed in watching the two ladies talking. From time to time he followed the glances which both frequently directed to the stranger. Then, comparing the Countess with the new beauty, made so attractive by a touch of mystery, the Baron fell a prey to the detestable self-interest common to adventurous lady-killers; he hesitated between a fortune within his grasp and the indulgence of his caprice. The blaze of light gave such strong relief to his anxious and sullen face, against the hangings of white silk moreen brushed by his black hair, that he might have been compared to an evil genius. Even from a distance more than one observer no doubt said to himself, “There is another poor wretch who seems to be enjoying himself!”
The Colonel, meanwhile, with one shoulder leaning lightly against the side-post of the doorway between the ballroom and the cardroom, could laugh undetected under his ample moustache; it amused him to look on at the turmoil of the dance; he could see a hundred pretty heads turning about in obedience to the figures; he could read in some faces, as in those of the Countess and his friend Martial, the secrets of their agitation; and then, looking round, he wondered what connection there could be between the gloomy looks of the Comte de Soulanges, still seated on the sofa, and the plaintive expression of the fair unknown, on whose features the joys of hope and the anguish of involuntary dread were alternately legible. Montcornet stood like the king of the feast. In this moving picture he saw a complete presentment of the world, and he laughed at it as he found himself the object of inviting smiles from a hundred beautiful and elegant women. A Colonel of the Imperial Guard, a position equal to that of a Brigadier-General, was undoubtedly one of the best matches in the army.
It was now nearly midnight. The conversation, the gambling, the dancing, the flirtations, interests, petty rivalries, and scheming had all reached the pitch of ardor which makes a young man exclaim involuntarily, “A fine ball!”
“My sweet little angel,” said Madame de Lansac to the Countess, “you are now at an age when in my day I made many mistakes. Seeing you are just now enduring a thousand deaths, it occurred to me that I might give you some charitable advice. To go wrong at two-and-twenty means spoiling your future; is it not tearing the gown you must wear? My dear, it is not much later that we learn to go about in it without crumpling it. Go on, sweetheart, making clever enemies, and friends who have no sense of conduct, and you will see what a pleasant life you will some day be leading!”
“Oh, madame, it is very hard for a woman to be happy, do not you think?” the Countess eagerly exclaimed.
“My child, at your age you must learn to choose between pleasure and happiness. You want to marry Martial, who is not fool enough to make a good husband, nor passionate enough to remain a lover. He is in debt, my dear; he is the man to run through your fortune; still, that would be nothing if he could make you happy.—Do not you see how aged he is? The man must have been ill; he is making the most of what is left him. In three years he will be a wreck. Then he will be ambitious; perhaps he may succeed. I do not think so.—What is he? A man of intrigue, who may have the business faculty to perfection, and be able to gossip agreeably; but he is too presumptuous to have any sterling merit; he will not go far. Besides—only look at him. Is it not written on his brow that, at this very moment, what he sees in you is not a young and pretty woman, but the two million francs you possess? He does not love you, my dear; he is reckoning you up as if you were an investment. If you are bent on marrying, find an older man who has an assured position and is halfway on his career. A widow’s marriage ought not to be a trivial love affair. Is a mouse to be caught a second time in the same trap? A new alliance ought now to be a good speculation on your part, and in marrying again you ought at least to have a hope of being some day addressed as Madame la Maréchale!”
As she spoke, both women naturally fixed their eyes on Colonel Montcornet’s handsome face.
“If you would rather play the delicate part of a flirt and not marry again,” the Duchess went on, with blunt good-nature; “well! my poor child, you, better than any woman, will know how to raise the storm-clouds and disperse them again. But, I beseech you, never make it your pleasure to disturb the peace of families, to destroy unions, and ruin the happiness of happy wives. I, my dear, have played that perilous game. Dear heaven! for a triumph of vanity some poor virtuous soul is murdered—for there really are virtuous women, child—and we may make ourselves mortally hated. I learned, a little too late, that, as the Duc d’Albe once said, one salmon is worth a thousand frogs! A genuine affection certainly brings a thousand times more happiness than the transient passions we may inspire.—Well, I came here on purpose to preach to you; yes, you are the cause of my appearance in this house, which stinks of the lower class. Have I not just seen actors here? Formerly, my dear, we received them in our boudoir; but in the drawing-room—never!—Why do you look at me with so much amazement? Listen to me. If you want to play with men, do not try to wring the hearts of any but those whose life is not yet settled, who have no duties to fulfil; the others do not forgive us for the errors that have made them happy. Profit by this maxim, founded on my long experience.—That luckless Soulanges, for instance, whose head you have turned, whom you have intoxicated for these fifteen months past, God knows how! Do you know at what you have struck?—At his whole life. He has been married these two years; he is worshiped by a charming wife, whom he loves, but neglects; she lives in tears and embittered silence. Soulanges has had hours of remorse more terrible than his pleasure has been sweet. And you, you artful little thing, have deserted him.—Well, come and see your work.”
The old lady took Madame de Vaudremont’s hand, and they rose.
“There,” said Madame de Lansac, and her eyes showed her the stranger, sitting pale and tremulous under the glare of the candles, “that is my grandniece, the Comtesse de Soulanges; today she yielded at last to my persuasion, and consented to leave the sorrowful room, where the sight of her child gives her but little consolation. You see her? You think her charming? Then imagine, dear Beauty, what she must have been when happiness and love shed their glory on that face now blighted.”
The Countess looked away in silence, and seemed lost in sad reflections.
The Duchess led her to the door into the cardroom; then, after looking round the room as if in search of someone—“And there is Soulanges!” she said in deep tones.
The Countess shuddered as she saw, in the least brilliantly lighted corner, the pale, set face of Soulanges stretched in an easy-chair. The indifference of his attitude and the rigidity of his brow betrayed his suffering. The players passed him to and fro, without paying any more attention to him than if he had been dead. The picture of the wife in tears, and the dejected, morose husband, separated in the midst of this festivity like the two halves of a tree blasted by lightning, had perhaps a prophetic significance for the Countess. She dreaded lest she here saw an image of the revenges the future might have in store for her. Her heart was not yet so dried up that the feeling and generosity were entirely excluded, and she pressed the Duchess’ hand, while thanking her by one of those smiles which have a certain childlike grace.
“My dear child,” the old lady said in her ear, “remember henceforth that we are just as capable of repelling a man’s attentions as of attracting them.”
“She is yours if you are not a simpleton.” These words were whispered into Colonel Montcornet’s ear by Madame de Lansac, while the handsome Countess was still absorbed in compassion at the sight of Soulanges, for she still loved him truly enough to wish to restore him to happiness, and was promising herself in her own mind that she would exert the irresistible power her charms still had over him to make him return to his wife.
“Oh! I will talk to him!” said she to Madame de Lansac.
“Do nothing of the kind, my dear!” cried the old lady, as she went back to her armchair. “Choose a good husband, and shut your door to my nephew. Believe me, my child, a wife cannot accept her husband’s heart as the gift of another woman; she is a hundred times happier in the belief that she has reconquered it. By bringing my niece here I believe I have given her an excellent chance of regaining her husband’s affection. All the assistance I need of you is to play the Colonel.” She pointed to the Baron’s friend, and the Countess smiled.
“Well, madame, do you at last know the name of the unknown?” asked Martial, with an air of pique, to the Countess when he saw her alone.
“Yes,” said Madame de Vaudremont, looking him in the face.
Her features expressed as much roguery as fun. The smile which gave life to her lips and cheeks, the liquid brightness of her eyes, were like the will-o’-the-wisp which leads travelers astray. Martial, who believed that she still loved him, assumed the coquetting graces in which a man is so ready to lull himself in the presence of the woman he loves. He said with a fatuous air:
“And will you be annoyed with me if I seem to attach great importance to your telling me that name?”
“Will you be annoyed with me,” answered Madame de Vaudremont, “if a remnant of affection prevents my telling you; and if I forbid you to make the smallest advances to that young lady? It would be at the risk of your life perhaps.”
“To lose your good graces, madame, would be worse than to lose my life.”
“Martial,” said the Countess severely, “she is Madame de Soulanges. Her husband would blow your brains out—if, indeed, you have any—”
“Ha! ha!” laughed the coxcomb. “What! the Colonel can leave the man in peace who has robbed him of your love, and then would fight for his wife! What a subversion of principles!—I beg of you to allow me to dance with the little lady. You will then be able to judge how little love that heart of ice could feel for you; for, if the Colonel disapproves of my dancing with his wife after allowing me to—”
“But she loves her husband.”
“A still further obstacle that I shall have the pleasure of conquering.”
“But she is married.”
“A whimsical objection!”
“Ah!” said the Countess, with a bitter smile, “you punish us alike for our faults and our repentance!”
“Do not be angry!” exclaimed Martial eagerly. “Oh, forgive me, I beseech you. There, I will think no more of Madame de Soulanges.”
“You deserve that I should send you to her.”
“I am off then,” said the Baron, laughing, “and I shall return more devoted to you than ever. You will see that the prettiest woman in the world cannot capture the heart that is yours.”
“That is to say, that you want to win Colonel Montcornet’s horse?”
“Ah! Traitor!” said he, threatening his friend with his finger. The Colonel smiled and joined them; the Baron gave him the seat near the Countess, saying to her with a sardonic accent:
“Here, madame, is a man who boasted that he could win your good graces in one evening.”
He went away, thinking himself clever to have piqued the Countess’ pride and done Montcornet an ill turn; but, in spite of his habitual keenness, he had not appreciated the irony underlying Madame de Vaudremont’s speech, and did not perceive that she had come as far to meet his friend as his friend towards her, though both were unconscious of it.
At that moment when the lawyer went fluttering up to the candelabrum by which Madame de Soulanges sat, pale, timid, and apparently alive only in her eyes, her husband came to the door of the ballroom, his eyes flashing with anger. The old Duchess, watchful of everything, flew to her nephew, begged him to give her his arm and find her carriage, affecting to be mortally bored, and hoping thus to prevent a vexatious outbreak. Before going she fired a singular glance of intelligence at her niece, indicating the enterprising knight who was about to address her, and this signal seemed to say, “There he is, avenge yourself!”
Madame de Vaudremont caught these looks of the aunt and niece; a sudden light dawned on her mind; she was frightened lest she was the dupe of this old woman, so cunning and so practised in intrigue.
“That perfidious Duchess,” said she to herself, “has perhaps been amusing herself by preaching morality to me while playing me some spiteful trick of her own.”
At this thought Madame de Vaudremont’s pride was perhaps more roused than her curiosity to disentangle the thread of this intrigue. In the absorption of mind to which she was a prey she was no longer mistress of herself. The Colonel, interpreting to his own advantage the embarrassment evident in the Countess’ manner and speech, became more ardent and pressing. The old blasé diplomats, amusing themselves by watching the play of faces, had never found so many intrigues at once to watch or guess at. The passions agitating the two couples were to be seen with variations at every step in the crowded rooms, and reflected with different shades in other countenances. The spectacle of so many vivid passions, of all these lovers’ quarrels, these pleasing revenges, these cruel favors, these flaming glances, of all this ardent life diffused around them, only made them feel their impotence more keenly.
At last the Baron had found a seat by Madame de Soulanges. His eyes stole a long look at her neck, as fresh as dew and as fragrant as field flowers. He admired close at hand the beauty which had amazed him from afar. He could see a small, well-shod foot, and measure with his eye a slender and graceful shape. At that time women wore their sash tied close under the bosom, in imitation of Greek statues, a pitiless fashion for those whose bust was faulty. As he cast furtive glances at the Countess’ figure, Martial was enchanted with its perfection.
“You have not danced once this evening, madame,” said he in soft and flattering tones. “Not, I should suppose, for lack of a partner?”
“I never go to parties; I am quite unknown,” replied Madame de Soulanges coldly, not having understood the look by which her aunt had just conveyed to her that she was to attract the Baron.
Martial, to give himself countenance, twisted the diamond he wore on his left hand; the rainbow fires of the gem seemed to flash a sudden light on the young Countess’ mind; she blushed and looked at the Baron with an undefinable expression.
“Do you like dancing?” asked the Provençal, to reopen the conversation.
“Yes, very much, monsieur.”
At this strange reply their eyes met. The young man, surprised by the earnest accent, which aroused a vague hope in his heart, had suddenly questioned the lady’s eyes.
“Then, madame, am I not overbold in offering myself to be your partner for the next quadrille?”
Artless confusion colored the Countess’ white cheeks.
“But, monsieur, I have already refused one partner—a military man—”
“Was it that tall cavalry colonel whom you see over there?”
“Precisely so.”
“Oh! he is a friend of mine; feel no alarm. Will you grant me the favor I dare hope for?”
“Yes, monsieur.”
Her tone betrayed an emotion so new and so deep that the lawyer’s world-worn soul was touched. He was overcome by shyness like a schoolboy’s, lost his confidence, and his southern brain caught fire; he tried to talk, but his phrases struck him as graceless in comparison with Madame de Soulanges’ bright and subtle replies. It was lucky for him that the quadrille was forming. Standing by his beautiful partner, he felt more at ease. To many men dancing is a phase of being; they think that they can more powerfully influence the heart of woman by displaying the graces of their bodies than by their intellect. Martial wished, no doubt, at this moment to put forth all his most effective seductions, to judge by the pretentiousness of his movements and gestures.
He led his conquest to the quadrille in which the most brilliant women in the room made it a point of chimerical importance to dance in preference to any other. While the orchestra played the introductory bars to the first figure, the Baron felt it an incredible gratification to his pride to perceive, as he reviewed the ladies forming the lines of that formidable square, that Madame de Soulanges’ dress might challenge that even of Madame de Vaudremont, who, by a chance not perhaps unsought, was standing with Montcornet vis-à-vis to himself and the lady in blue. All eyes were for a moment turned on Madame de Soulanges; a flattering murmur showed that she was the subject of every man’s conversation with his partner. Looks of admiration and envy centered on her, with so much eagerness that the young creature, abashed by a triumph she seemed to disclaim, modestly looked down, blushed, and was all the more charming. When she raised her white eyelids it was to look at her ravished partner as though she wished to transfer the glory of this admiration to him, and to say that she cared more for his than for all the rest. She threw her innocence into her vanity; or rather she seemed to give herself up to the guileless admiration which is the beginning of love, with the good faith found only in youthful hearts. As she danced, the lookers-on might easily believe that she displayed her grace for Martial alone; and though she was modest, and new to the trickery of the ballroom, she knew as well as the most accomplished coquette how to raise her eyes to his at the right moment and drop their lids with assumed modesty.
When the movement of a new figure, invented by a dancer named Trénis, and named after him, brought Martial face to face with the Colonel—“I have won your horse,” said he, laughing.
“Yes, but you have lost eighty thousand francs a year!” retorted Montcornet, glancing at Madame de Vaudremont.
“What do I care?” replied Martial. “Madame de Soulanges is worth millions!”
At the end of the quadrille more than one whisper was poured into more than one ear. The less pretty women made moral speeches to their partners, commenting on the budding liaison between Martial and the Comtesse de Soulanges. The handsomest wondered at her easy surrender. The men could not understand such luck as the Baron’s, not regarding him as particularly fascinating. A few indulgent women said it was not fair to judge the Countess too hastily; young wives would be in a very hapless plight if an expressive look or a few graceful dancing steps were enough to compromise a woman.
Martial alone knew the extent of his happiness. During the last figure, when the ladies had to form the moulinet, his fingers clasped those of the Countess, and he fancied that, through the thin perfumed kid of her gloves, the young wife’s grasp responded to his amorous appeal.
“Madame,” said he, as the quadrille ended, “do not go back to the odious corner where you have been burying your face and your dress until now. Is admiration the only benefit you can obtain from the jewels that adorn your white neck and beautifully dressed hair? Come and take a turn through the rooms to enjoy the scene and yourself.”
Madame de Soulanges yielded to her seducer, who thought she would be his all the more surely if he could only show her off. Side by side they walked two or three times amid the groups who crowded the rooms. The Comtesse de Soulanges, evidently uneasy, paused for an instant at each door before entering, only doing so after stretching her neck to look at all the men there. This alarm, which crowned the Baron’s satisfaction, did not seem to be removed till he said to her, “Make yourself easy; he is not here.”
They thus made their way to an immense picture gallery in a wing of the mansion, where their eyes could feast in anticipation on the splendid display of a collation prepared for three hundred persons. As supper was about to begin, Martial led the Countess to an oval boudoir looking on to the garden, where the rarest flowers and a few shrubs made a scented bower under bright blue hangings. The murmurs of the festivity here died away. The Countess, at first startled, refused firmly to follow the young man; but, glancing in a mirror, she no doubt assured herself that they could be seen, for she seated herself on an ottoman with a fairly good grace.
“This room is charming,” said she, admiring the sky-blue hangings looped with pearls.
“All here is love and delight!” said the Baron, with deep emotion.
In the mysterious light which prevailed he looked at the Countess, and detected on her gently agitated face an expression of uneasiness, modesty, and eagerness which enchanted him. The young lady smiled, and this smile seemed to put an end to the struggle of feeling surging in her heart; in the most insinuating way she took her adorer’s left hand, and drew from his finger the ring on which she had fixed her eyes.
“What a fine diamond!” she exclaimed in the artless tone of a young girl betraying the incitement of a first temptation.
Martial, troubled by the Countess’ involuntary but intoxicating touch, like a caress, as she drew off the ring, looked at her with eyes as glittering as the gem.
“Wear it,” he said, “in memory of this hour, and for the love of—”
She was looking at him with such rapture that he did not end the sentence; he kissed her hand.
“You give it me?” she said, looking much astonished.
“I wish I had the whole world to offer you!”
“You are not joking?” she went on, in a voice husky with too great satisfaction.
“Will you accept only my diamond?”
“You will never take it back?” she insisted.
“Never.”
She put the ring on her finger. Martial, confident of coming happiness, was about to put his hand round her waist, but she suddenly rose, and said in a clear voice, without any agitation:
“I accept the diamond, monsieur, with the less scruple because it belongs to me.”
The Baron was speechless.
“Monsieur de Soulanges took it lately from my dressing-table, and told me he had lost it.”
“You are mistaken, madame,” said Martial, nettled. “It was given me by Madame de Vaudremont.”
“Precisely so,” she said with a smile. “My husband borrowed this ring of me, he gave it to her, she made it a present to you; my ring has made a little journey, that is all. This ring will perhaps tell me all I do not know, and teach me the secret of always pleasing.—Monsieur,” she went on, “if it had not been my own, you may be sure I should not have risked paying so dear for it; for a young woman, it is said, is in danger with you. But, you see,” and she touched a spring within the ring, “here is M. de Soulanges’ hair.”
She fled into the crowded rooms so swiftly, that it seemed useless to try to follow her; besides, Martial, utterly confounded, was in no mood to carry the adventure further. The Countess’ laugh found an echo in the boudoir, where the young coxcomb now perceived, between two shrubs, the Colonel and Madame de Vaudremont, both laughing heartily.
“Will you have my horse, to ride after your prize?” said the Colonel.
The Baron took the banter poured upon him by Madame de Vaudremont and Montcornet with a good grace, which secured their silence as to the events of the evening, when his friend exchanged his charger for a rich and pretty young wife.
As the Comtesse de Soulanges drove across Paris from the Chausée d’Antin to the Faubourg Saint-Germain, where she lived, her soul was prey to many alarms. Before leaving the Hôtel Gondreville she went through all the rooms, but found neither her aunt nor her husband, who had gone away without her. Frightful suspicions then tortured her ingenuous mind. A silent witness of her husbands’ torments since the day when Madame de Vaudremont had chained him to her car, she had confidently hoped that repentance would ere long restore her husband to her. It was with unspeakable repugnance that she had consented to the scheme plotted by her aunt, Madame de Lansac, and at this moment she feared she had made a mistake.
The evening’s experience had saddened her innocent soul. Alarmed at first by the Count’s look of suffering and dejection, she had become more so on seeing her rival’s beauty, and the corruption of society had gripped her heart. As she crossed the Pont Royal she threw away the desecrated hair at the back of the diamond, given to her once as a token of the purest affection. She wept as she remembered the bitter grief to which she had so long been a victim, and shuddered more than once as she reflected that the duty of a woman, who wishes for peace in her home, compels her to bury sufferings so keen as hers at the bottom of her heart, and without a complaint.
“Alas!” thought she, “what can women do when they do not love? What is the fount of their indulgence? I cannot believe that, as my aunt tells me, reason is all-sufficient to maintain them in such devotion.”
She was still sighing when her manservant let down the handsome carriage-step down which she flew into the hall of her house. She rushed precipitately upstairs, and when she reached her room was startled by seeing her husband sitting by the fire.
“How long is it, my dear, since you have gone to balls without telling me beforehand?” he asked in a broken voice. “You must know that a woman is always out of place without her husband. You compromised yourself strangely by remaining in the dark corner where you had ensconced yourself.”
“Oh, my dear, good Léon,” said she in a coaxing tone, “I could not resist the happiness of seeing you without your seeing me. My aunt took me to this ball, and I was very happy there!”
This speech disarmed the Count’s looks of their assumed severity, for he had been blaming himself while dreading his wife’s return, no doubt fully informed at the ball of an infidelity he had hoped to hide from her; and, as is the way of lovers conscious of their guilt, he tried, by being the first to find fault, to escape her just anger. Happy in seeing her husband smile, and in finding him at this hour in a room whither of late he had come more rarely, the Countess looked at him so tenderly that she blushed and cast down her eyes. Her clemency enraptured Soulanges all the more, because this scene followed on the misery he had endured at the ball. He seized his wife’s hand and kissed it gratefully. Is not gratitude often a part of love?
“Hortense, what is that on your finger that has hurt my lip so much?” asked he, laughing.
“It is my diamond which you said you had lost, and which I have found.”
General Montcornet did not marry Madame de Vaudremont, in spite of the mutual understanding in which they had lived for a few minutes, for she was one of the victims of the terrible fire which sealed the fame of the ball given by the Austrian ambassador on the occasion of Napoleon’s marriage with the daughter of the Emperor Joseph II.
The Imaginary Mistress
Dedicated to the Comtesse Clara Maffei.
In the month of September 1835, one of the richest heiresses of the Faubourg Saint-Germain, Mademoiselle du Rouvre, the only child of the Marquis du Rouvre, married Count Adam Mitgislas Laginski, a young Polish exile.
I allow myself to spell the names as they are pronounced, to spare the reader the sight of the fortifications of consonants by which, in the Slav languages, the vowels are protected, no doubt to secure them against loss, seeing how few they are.
The Marquis du Rouvre had dissipated almost the whole of one of the finest fortunes of the nobility, to which he had formerly owed his alliance with a Mademoiselle de Ronquerolles. Hence Clémentine had for her uncle, on her mother’s side, the Marquis de Ronquerolles, and for her aunt Madame de Sérizy. On her father’s side she possessed another uncle in the eccentric person of the Chevalier du Rouvre, the younger son of the house, an old bachelor who had grown rich by speculations in lands and houses.
The Marquis de Ronquerolles was so unhappy as to lose both his children during the visitation of cholera. Madame de Sérizy’s only son, a young officer of the highest promise, was killed in Africa at the fight by the Macta. In these days rich families run the risk of ruining their children if they have too many, or of becoming extinct if they have but one or two, a singular result of the Civil Code not foreseen by Napoleon. Thus, by accident, and in spite of Monsieur du Rouvre’s reckless extravagances for Florine, one of the most charming of Paris actresses, Clémentine had become an heiress. The Marquis de Ronquerolles, one of the most accomplished diplomats of the new dynasty, his sister, Madame de Sérizy, and the Chevalier du Rouvre agreed that, to rescue their fortunes from the Marquis’ clutches, they would leave them to their niece, to whom they each promised ten thousand francs a year on her marriage.
It is quite unnecessary to say that the Pole, though a refugee, cost the French Government absolutely nothing. Count Adam belonged to one of the oldest and most illustrious families of Poland, connected with most of the princely houses of Germany, with the Sapiéhas, the Radziwills, the Mniszechs, the Rzewuskis, the Czartoryskis, the Leszinskis, the Lubomirskis, in short, all the great Sarmatian skis. But a knowledge of heraldry is not a strong point in France under Louis Philippe, and such nobility could be no recommendation to the bourgeoisie then in power. Besides, when, in 1833, Adam made his appearance on the Boulevard des Italiens, at Frascati’s, at the Jockey Club, he led the life of a man who, having lost his political prospects, falls back on his vices and his love of pleasure. He was taken for a student.
The Polish nationality, as the result of an odious Government reaction, has fallen as low as the Republicans had tried to think it high. The strange struggle of Movement against Resistance—two words which thirty years hence will be inexplicable—made a farce of what ought to have been so worthy: the name, that is, of a vanquished nation to which France gave hospitality, for which entertainments were devised, for which everyone danced or sang by subscription; a nation, in short, which at the time when, in 1796, Europe was fighting France, had offered her six thousand men, and such men!
Do not conclude from this that I mean to represent the Emperor Nicholas as being in the wrong as regards Poland, or Poland as regards the Emperor Nicholas. In the first place, it would be a silly thing enough to slip a political discussion into a tale which ought to interest or to amuse. Besides, Russia and Poland were equally right: one for aiming at unity of Empire, the other for desiring to be free again. It may be said, in passing, that Poland might have conquered Russia by the influence of manners instead of beating her with weapons; thus imitating the Chinese, who at last Chinesified the Tartars, and who, it is to be hoped, will do the same by the English. Poland ought to have polished the Russians; Poniatowski had tried it in the least temperate district of the Empire. But that gentleman was a misunderstood king—all the more so because he did not perhaps understand himself.
How was it possible not to hate the poor people who were the cause of the horrible deceit committed on the occasion of the review when all Paris was eager to rescue Poland? People affected to regard the Poles as allies of the Republican party, forgetting that Poland was an aristocratic republic. Thenceforth the party of wealth poured ignoble contempt on the Pole, who had been deified but a few days since. The wind of a riot has always blown the Parisians round from north to south under every form of government. This weathercock temper of Paris opinion must be remembered if we would understand how, in 1835, the name of Pole was a word of ridicule among the race who believe themselves to be the wittiest and politest in the world, and its central luminary, in a city which, at this day, wields the sceptre of art and literature.
There are, alas! two types of Polish refugees—the republican Pole, the son of Lelewel, and the noble Pole, of the party led by Prince Czartoryski. These two kinds of Pole are as fire and water, but why blame them? Are not such divisions always to be observed among refugees whatever nation they belong to, and no matter what country they go to? They carry their country and their hatreds with them. At Brussels two French émigré priests expressed the greatest aversion for each other; and when one of them was asked his reasons, he replied, pointing to his companion in misery, “He is a Jansenist!” Dante, in his exile, would gladly have stabbed any adversary of the Bianchi. In this lies the reason of the attacks made on the venerable Prince Adam Czartoryski by the French radicals, and that of the disapproval shown to a section of the Polish emigrants by the Caesars of the counter and the Alexanders by letters patent.
In 1834 Adam Mitgislas Laginski was the butt of Parisian witticisms.—“He is a nice fellow though he is a Pole,” said Rastignac.—“All the Poles are great lords,” said Maxime de Trailles, “but this one pays his gambling debts; I begin to think that he must have had an estate.”
And without offence to the exiles, it may be remarked that the levity, the recklessness, the fluidity of the Sarmatian character justified the calumnies of the Parisians, who, indeed, in similar circumstances, would be exactly like the Poles. The French aristocracy, so admirably supported by the Polish aristocracy during the Revolution, certainly made no equivalent return to those who were forced to emigrate in 1832. We must have the melancholy courage to say that, in this, the Faubourg Saint-Germain remains Poland’s debtor.
Was Count Adam rich, was he poor, was he an adventurer? The problem long remained unsolved. Diplomatic circles, faithful to their instructions, imitated the silence observed by the Emperor Nicholas, who at that time counted every Polish émigré as dead. The Tuileries, and most of those who took their cue from thence, gave an odious proof of this characteristic policy dignified by the name of prudence. A Russian prince, with whom they had smoked many cigars at the time of the emigration, was ignored because, as it seemed, he had fallen into disgrace with the Emperor Nicholas.
Thus placed between the prudence of the Court and that of diplomatic circles, Poles of good family lived in the Biblical solitude of Super flumina Babylonis, or frequented certain drawing-rooms which served as neutral territory for every variety of opinion. In a city of pleasure like Paris, where amusement is to be had in every rank, Polish recklessness found twice as many pretexts as it needed for leading a dissipated bachelor life. Besides, it must be said, Adam had against him at first both his appearance and his manners.
There are two types of Pole, as there are two types of Englishwoman. When an Englishwoman is not a beauty, she is horribly ugly—and Count Adam belongs to the second category. His face is small, somewhat sour, and looks as if it had been squeezed in a vise. His short nose, fair hair, red moustaches and beard, give him the expression of a goat; all the more so because he is short and thin, and his eyes, tinged with dingy yellow, startle you by the oblique leer which Virgil’s line has made famous. How is it that, in spite of such unfavorable conditions, he has such exquisite manners and style? The solution of this mystery is given by his dress, that of a finished dandy, and by the education he owes to his mother, a Radziwill. If his courage carries him to the point of rashness, his mind is not above the current and trivial pleasantries of Paris conversation; still, he does not often find a young fellow who is his superior among men of fashion. These young men nowadays talk far too much of horses, income, taxes, and deputies, for French conversation to be what once it was. Wit needs leisure, and certain inequalities of position. Conversation is better perhaps at Petersburg and at Vienna than it is in Paris. Equals need no subtleties; they tell each other everything straight out, just as it is. Hence the ironical laughers of Paris could scarcely discern a man of family in a lighthearted student, as he seemed, who in talking passed carelessly from one subject to another, who pursued amusement with all the more frenzy because he had just escaped from great perils, and who, having left the country where his family was known, thought himself at liberty to lead an irresponsible life without risking a loss of consideration.
One fine day in 1834, Adam bought a large house in the Rue de la Pépinière. Six months later it was on as handsome a footing as the richest houses in Paris. Just at the time when Laginski was beginning to be taken seriously, he saw Clémentine at the Italian opera, and fell in love with her. A year later, he married her. Madame d’Espard’s circle set the fashion of approval. Mothers of families then learned, too late, that ever since the year 900, the Laginskis had ranked with the most illustrious families of the North. By a stroke of prudence, most unlike a Pole, the young Count’s mother had, at the beginning of the rebellion, mortgaged her estates for an immense sum advanced by two Jewish houses, and invested in the French funds. Count Adam Laginski had an income of more than eighty thousand francs. This put an end to the astonishment expressed in some drawing-rooms at the rashness of Madame de Sérizy, of old de Ronquerolles, and of the Chevalier du Rouvre in yielding to their niece’s mad passion.
As usual, the world rushed from one extreme to the other. During the winter of 1836, Count Adam became the fashion, and Clémentine Laginski one of the queens of Paris. Madame de Laginski, at the present time, is one of the charming group of young married women among whom shine Mesdames de Lestorade, de Portenduère, Marie de Vandenesse, du Guénic, and de Maufrigneuse, the very flower of Paris society, who live high above the parvenus, bourgeois, and wire-pullers of recent politics.
This preamble was needful to define the sphere in which was carried through one of those sublime efforts, less rare than the detractors of the present time imagine—pearls hidden in rough shells, and lost in the depths of that abyss, that ocean, that never-resting tide called the World—the Age—Paris, London, or Petersburg—whichever you will.
If ever the truth that architecture is the expression of the manners of a race was fully demonstrated, is it not since the revolution of 1830, under the reign of the House of Orléans? Great fortunes have shrunk in France, and the majestic mansions of our fathers are constantly being demolished and replaced by a sort of tenement houses, in which a peer of France of July dwells on the third floor, over some newly-enriched empiric. Styles are mingled in confusion. As there is no longer any Court, any nobility to set a “tone,” no harmony is to be seen in the productions of art. On the other hand, architecture has never found more economical tricks for imitating what is genuine and thorough, never displayed more ingenuity and resource in arrangement. Ask an artist to deal with a strip of the garden of an old “hotel” now destroyed, and he will build you a little Louvre crushed under its ornamentation; he will give you a courtyard, stables, and, if you insist, a garden; inside he contrives such a number of little rooms and corridors, and cheats the eye so effectually, that you fancy yourself comfortable; in fact, there are so many bedrooms, that a ducal retinue can live and move in what was only the bakehouse of a president of a law court.
The Comtesse Laginski’s house is one of these modem structures, with a courtyard in front and a garden behind. To the right of the courtyard are the servants’ quarters, balanced on the left by the stables and coach-houses. The porter’s lodge stands between two handsome gates. The chief luxury of this house consists in a delightful conservatory at the end of a boudoir on the ground floor, where all the beautiful reception rooms are. It was a philanthropist driven out of England who built this architectural gem, constructed the conservatory, planned the garden, varnished the doors, paved the outbuildings with brick, filled the windows with green glass, and realized a vision like that—in due proportion—of George IV at Brighton. The inventive, industrious, and ready Paris artisan had caned his doors and window-frames; his ceilings were imitated from those of the Middle Ages or of Venetian palaces, and there was a lavish outlay of marble slabs in external paneling. Steinbock and François Souchet had carved the cornices of the doors and chimney-shelves; Schinner had painted the ceilings with the brush of a master. The wonders of the stairs—marble as white as a woman’s arm—defied those of the Hôtel Rothschild.
In consequence of the disturbances, the price of this folly was not more than eleven hundred thousand francs. For an Englishman this was giving it away. All this splendor, called princely by people who do not know what a real prince is, stood in the garden of a contractor—a Croesus of the Revolution, who had died at Brussels, a bankrupt after a sudden convulsion of the Bourse. The Englishman died at Paris—died of Paris—for to many people Paris is a disease; sometimes it is several diseases. His widow, a Methodist, had a perfect horror of the nabob’s little house—this philanthropist had been a dealer in opium. The virtuous widow ordered that the scandalous property should be sold just at the time when the disturbances made peace doubtful on any terms. Count Adam took advantage of the opportunity; and you shall be told how it happened, for nothing could be less consonant with his lordly habits.
Behind this house, built of stone fretted like a melon, spreads the green velvet of an English lawn, shaded at the further end by an elegant clump of exotic trees, among which rises a Chinese pavilion with its mute bells and pendent gilt eggs. The greenhouse and its fantastic decorations screen the outer wall on the south side. The other wall, opposite the greenhouse, is hung with creepers grown in arcades over poles and crossbeams painted green. This meadow, this realm of flowers, these graveled paths, this mimic forest, these aerial trellises cover an area of about twenty-five square perches, of which the present value would be four hundred thousand francs, as much as a real forest. In the heart of this silence won from Paris, birds sing; there are blackbirds, nightingales, bullfinches, chaffinches, and numbers of sparrows. The conservatory is a vast flowerbed, where the air is loaded with perfume, and where you may walk in winter as though summer was blazing with all its fires. The means by which an atmosphere is produced at will of the tropics, China or Italy, are ingeniously concealed from view. The pipes in which the boiling water circulates—the steam, hot air, what not—are covered with soil, and look like garlands of growing flowers.
The boudoir is spacious. On a small plot of ground the miracle wrought by the Paris fairy called Architecture is to produce everything on a large scale. The young Countess’ boudoir was the pride of the artist to whom Count Adam entrusted the task of redecorating the house. To sin there would be impossible, there are too many pretty trifles. Love would not know where to alight amid worktables of Chinese carving, where the eye can find thousands of droll little figures wrought in the ivory—the outcome of the toil of two families of Chinese artists; vases of burnt topaz mounted on filigree stands; mosaics that invite to theft; Dutch pictures, such as Schinner now paints again; angels imagined as Steinbock conceives of them (but does not always work them out himself); statuettes executed by geniuses pursued by creditors (the true interpretation of the Arab myths); sublime first sketches by our greatest artists; fronts of carved chests let into the wainscot, and alternating with the inventions of Indian embroidery; gold-colored curtains draped over the doors from an architrave of black oak wrought with the swarming figures of a hunting scene; chairs and tables worthy of Madame de Pompadour; a Persian carpet, and so forth. And finally, as a crowning touch, all this splendor, seen under a softened light filtering in through lace curtains, looks all the more beautiful. On a marble slab, among some antiques, a lady’s whip, with a handle carved by Mademoiselle de Fauveau, shows that the Countess is fond of riding.
Such is a boudoir in 1837, a display of property to divert the eye, as though ennui threatened to invade the most restless and unresting society in the world. Why is there nothing individual, intimate, nothing to invite reverie and repose?—Why?—Because no one is sure of the morrow, and everyone enjoys life as a prodigal spends a life interest.
One morning Clémentine affected a meditative air, as she lounged on one of those deep siesta chairs from which we cannot bear to rise, so cleverly has the upholsterer who invented them contrived to fit them to the curves of laziness and the comfort of the Dolce far niente. The doors to the conservatory were open, admitting the scent of vegetation and the perfumes of the tropics. The young wife watched Adam, who was smoking an elegant narghileh, the only form of pipe she allowed in this room. Over the other door, curtains, caught back by handsome ropes, showed two magnificent rooms beyond: one in white and gold, resembling that of the Hôtel Forbin-Janson, the other in the taste of the Renaissance. The dining-room, unrivaled in Paris by any but that of the Baron de Nucingen, is at the end of a corridor, with a ceiling and walls decorated in a medieval style. This corridor is reached, on the courtyard front, through a large anteroom, through whose glass door the splendor of the stairs is seen.
The Count and Countess had just breakfasted; the sky was a sheet of blue without a cloud; the month of April was drawing to a close. The household had already known two years of happiness, and now, only two days since, Clémentine had discovered in her home something resembling a secret, a mystery. A Pole, let it be repeated to his honor, is generally weak in the presence of a woman; he is so full of tenderness that, in Poland, he becomes her inferior; and though Polish women are admirable creatures, a Pole is even more quickly routed by a Parisienne. Hence, Count Adam, pressed hard with questions, had not enough artless cunning to sell his secret dear to his wife. With a woman there is always something to be got for a secret; and she likes you the better for it, as a rogue respects an honest man whom he has failed to take in. The Count, more ready with his sword than with his tongue, only stipulated that he should not be required to answer till he had finished his narghileh full of tombaki.
“When we were traveling,” said she, “you replied to every difficulty by saying, ‘Paz will see to that!’ You never wrote to anybody but Paz. On my return, everyone refers me to the Captain. I want to go out.—The Captain! Is there a bill to be paid?—The Captain. If my horse’s pace is rough, they will speak to Captain Paz. In short, here I feel as if it were a game of dominoes; everywhere Paz! I hear no one talked of but Paz, but I can never see Paz. What is Paz? Let our Paz be brought to see me.”
“Then is not everything as it ought to be?” said the Count, relinquishing the mouthpiece of his narghileh.
“Everything is so quite what it ought to be, that if we had two hundred thousand francs a year, we should be ruined by living in the way we do with a hundred and ten thousand,” said she. She pulled the bell-handle embroidered in tent-stitch, a marvel of skill. A manservant dressed like a Minister at once appeared.
“Tell Monsieur le Capitaine Paz that I wish to speak to him,” said she.
“If you fancy you will find anything out in that way—” said Count Adam with a smile.
It may be useful to say that Adam and Clémentine, married in December 1835, after spending the winter in Paris, had during 1836 traveled in Italy, Switzerland, and Germany. They returned home in November, and during the winter just past the Countess had for the first time received her friends, and then had discovered the existence—the almost speechless and unacknowledged, but most useful presence—of a factotum whose person seemed to be invisible—this Captain Paz or Paç.
“Monsieur le Capitaine Paz begs Madame le Comtesse to excuse him; he is round at the stables, and in a dress which does not allow of his coming at this minute. But as soon as he is dressed Count Paz will come,” said the manservant.
“Why, what was he doing?”
“He was showing Constantine how to groom the Countess’ horse; the man did not do it to his mind,” replied the servant.
The Countess looked at the man; he was quite serious, and took good care not to imply by a smile that comment which inferiors so often allow themselves on a superior who seems to have descended to their level.
“Ah, he was brushing down Cora?”
“You are not riding out this morning, madame?” said the servant; but he got no answer, and went.
“Is he a Pole?” asked Clémentine of her husband, who bowed affirmatively.
Clémentine lay silent, examining Adam. Her feet, almost at full length on a cushion, her head in the attitude of a bird listening on the edge of its nest to the sounds of the grove, she would have seemed charming to the most blasé of men. Fair and slight, her hair curled à l’Anglaise, she looked like one of the almost fabulous figures in Keepsakes, especially as she was wrapped in a morning gown of Persian silk, of which the thick folds did not so effectually disguise the graces of her figure and the slenderness of her waist, as that they could not be admired through the thick covering of flowers and embroidery. As she crossed the brightly colored stuff over her chest, the hollow of her throat remained visible, the white skin contrasting in tone with the handsome lace trimming over the shoulders. Her eyes, fringed with black lashes, emphasized the expression of curiosity that puckered a pretty mouth. On her well-formed brow were traced the characteristic curves of the Paris woman, wilful, lighthearted, well-educated, but invulnerable to vulgar temptations. Her hands, almost transparent, hung from each arm of her deep chair; the taper fingers, curved at the tips, showed nails like pink almonds that caught the light.
Adam smiled at his wife’s impatience, gazing at her with a look which conjugal satiety had not yet made lukewarm. This slim little Countess had known how to be mistress in her own house, for she scarcely acknowledged Adam’s admiration. In the glances she stole at him there was perhaps a dawning consciousness of the superiority of a Parisienne to this spruce, lean, and red-haired Pole.
“Here comes Paz,” said the Count, hearing a step that rang in the corridor.
The Countess saw a tall, handsome man come in, well built, bearing in his features the marks of the grief which comes of strength and misfortune. Paz had dressed hastily in one of those tightly-fitting coats, fastened by braid straps and oval buttons, which used to be called polonaises. Thick, black hair, but ill-kempt, covered his squarely-shaped head, and Clémentine could see his broad forehead as shiny as a piece of marble, for he held his peaked cap in his hand. That hand was like the hand of the Hercules carrying the infant Mercury. Robust health bloomed in a face equally divided by a large Roman nose, which reminded Clémentine of the handsome Trasteverini. A black silk stock put a finishing touch of martial appearance to this mystery of near six feet high, with jet-black eyes as lustrous as an Italian’s. The width of his full trousers, hiding all but the toes of his boots, showed that Paz still was faithful to the fashions of Poland. Certainly, to a romantic woman, there must have been something burlesque in the violent contrast observable between the Captain and the Count, between the little Pole with his narrow frame and this fine soldier, between the carpet-knight and the knight servitor.
“Good morning, Adam,” he said to the Count with familiarity.
Then he bowed gracefully, asking Clémentine in what way he could serve her.
“Then you are Laginski’s friend?” asked the lady.
“For life and death,” replied Paz, on whom the young Count shed his most affectionate smile, as he exhaled his last fragrant puff of smoke.
“Well, then, why do you not eat with us? Why did you not accompany us to Italy and to Switzerland? Why do you hide yourself so as to avoid the thanks I owe you for the constant services you do us?” said the young Countess, with a sort of irritation, but without the slightest feeling.
In fact, she detected a kind of volunteer slavery on the part of Paz. At that time such an idea was inseparable from a certain disdain for a socially amphibious creature, a being at once secretary and bailiff, neither wholly bailiff nor wholly secretary, some poor relation—inconvenient as a friend.
“The fact is, Countess,” he replied with some freedom, “that no thanks are owing to me. I am Adam’s friend, and I find my pleasure in taking charge of his interests.”
“And is it for your pleasure too that you remain standing?” said Count Adam.
Paz sat down in an armchair near the doorway.
“I remember having seen you on the occasion of our marriage, and sometimes in the courtyard,” said the lady; “but why do you, a friend of Adam’s, place yourself in a position of inferiority?”
“The opinion of the Paris world is to me a matter of indifference,” said he. “I live for myself, or, if you choose, for you two.”
“But the opinion of the world as regards my husband’s friend cannot be a matter of indifference to me—”
“Oh, madame, the world is easily satisfied by one word: Eccentric—say that.”
After a short pause he asked, “Do you purpose going out?”
“Will you come to the Bois?” said the Countess.
“With pleasure,” and so saying Paz bowed and went out.
“What a good soul! He is as simple as a child,” said Adam.
“Tell me now how you became friends,” said Clémentine.
“Paz, my dearest, is of a family as old, as noble, and as illustrious as our own. At the time of the fall of the Pazzi a member of that family escaped from Florence into Poland, where he settled with some little fortune, and founded the family of the Paz, on which the title of count was conferred.
“This family, having distinguished itself in the days of our royal republic, grew rich. The cutting from the tree felled in Italy grew with such vigor that there are several branches of the house of the Counts Paz. It will not, therefore, surprise you to be told that there are rich and poor members of the family. Our Paz is the son of a poor branch. As an orphan, with no fortune but his sword, he served under the Grand Duke Constantine at the time of our Revolution. Carried away by the Polish party, he fought like a Pole, like a patriot, like a man who has nothing—three reasons for fighting well. In the last skirmish, believing his men were following him, he rushed on a Russian battery, and was taken prisoner. I was there. This feat of courage roused my blood. ‘Let us go and fetch him!’ cried I to my horsemen. We charged the battery like freebooters, and I rescued Paz, I being the seventh. We were twenty when we set out, and eight when we came back, including Paz.
“When Warsaw was betrayed we had to think of escaping from the Russians. By a singular chance Paz and I found ourselves together at the same hour and in the same place on the other side of the Vistula. I saw the poor Captain arrested by some Prussians, who at that time had made themselves bloodhounds for the Russians. When one has fished a man out of the Styx, one gets attached to him. This new danger threatening Paz distressed me so much that I allowed myself to be taken with him, intending to be of service to him. Two men can sometimes escape when one alone is lost. Thanks to my name and some family connection with those on whom our fate depended—for we were then in the power of the Prussians—my flight was winked at. I got my dear Captain through as a common soldier and a servant of my house, and we succeeded in reaching Danzig. We stowed ourselves in a Dutch vessel sailing for England, where we landed two months later.
“My mother had fallen ill in England, and awaited me there; Paz and I nursed her till her death, which was accelerated by the disasters to our cause.
“We then left England, and I brought Paz to France; in such adversities two men become brothers. When I found myself in Paris with sixty odd thousand francs a year, not to mention the remains of a sum derived from the sale of my mother’s diamonds and the family pictures, I wished to secure a living to Paz before giving myself up to the dissipations of Paris life. I had discerned some sadness in the Captain’s eyes, sometimes even a suppressed tear floated there. I had had opportunities of appreciating his soul, which is thoroughly noble, lofty, and generous. Perhaps it was painful to him to find himself bound by benefits to a man six years younger than himself without being able to repay him. I, careless and lighthearted as a boy, might ruin myself at play, or let myself be ensnared by some woman; Paz and I might some day be sundered. Though I promised myself that I would always provide for all his needs, I foresaw many chances of forgetting, or being unable to pay Paz an allowance. In short, my angel, I wished to spare him the discomfort, the humiliation, the shame of having to ask me for money, or of seeking in vain for his comrade in some day of necessity. Dunque, one morning after breakfast, with our feet on the firedogs, each smoking his pipe, after many blushes, and with many precautions, till I saw he was looking at me quite anxiously, I held out to him a bond to bearer producing two thousand four hundred francs interest yearly—”
Clémentine rose, seated herself on Adam’s knees, and putting her arm round his neck, kissed him on the brow, saying:
“Dear heart, how noble I think you! And what did Paz say?”
“Thaddeus?” said the Count; “he turned pale and said nothing.”
“Thaddeus—is that his name?”
“Yes.—Thaddeus folded up the paper and returned it to me, saying, ‘I thought, Adam, that we were as one in life and death, and that we should never part; do you wish to see no more of me?’—‘Oh,’ said I, ‘is that the way you take it? Well, then, say no more about it. If I am ruined, you will be ruined.’—Said he, ‘You are not rich enough to live as a Laginski should; and do you not need a friend to take care of your concerns, who will be father and brother to you, and a trusted confidant?’ My dear girl, Paz, as he uttered the words, spoke with a calmness of tone and look which covered a motherly feeling, but which betrayed the gratitude of an Arab, the devotion of a dog, and the friendship of a savage, always ready and always unassuming. On my honor! I took him in our Polish fashion, laying my hand on his shoulder, and I kissed him on the lips. ‘For life and death, then,’ said I. ‘All I have is yours, do just as you will.’
“It was he who found me this house for almost nothing. He sold my shares when they were high, and bought when they were low, and we purchased this hovel out of the difference. He is a connoisseur in horses, and deals in them so well that my stable has cost me very little, and yet I have the finest beasts and the prettiest turnout in Paris. Our servants, old Polish soldiers whom he found, would pass through the fire for us. While I seem to be ruining myself, Paz keeps my house with such perfect order and economy that he has even made good some losses at play, the follies of a young man. My Thaddeus is as cunning as two Genoese, as keen for profit as a Polish Jew, as cautious as a good housekeeper. I have never been able to persuade him to live as I did when I was a bachelor. Sometimes it has needed the gentle violence of friendship to induce him to come to the play when I was going alone, or to one of the dinners I was giving at an eating house to a party of congenial companions. He does not like the life of drawing-rooms.”
“Then what does he like?” asked Clémentine.
“He loves Poland, and weeps over her. His only extravagance has been money sent, more in my name than his own, to some of our poor exiles.”
“Dear, how fond I shall be of that good fellow,” said the Countess. “He seems to me as simple as everything that is truly great.”
“All the pretty things you see here,” said Adam, praising his friend with the most generous security, “have been found by Paz; he has bought them at sales, or by some chance. Oh! he is keener at a bargain than a trader. If you see him rubbing his hands in the courtyard, it is because he has exchanged a good horse for a better. He lives in me; his delight is to see me well dressed in a dazzlingly smart carriage. He performs all the duties he imposes on himself without fuss or display. One night I had lost twenty thousand francs at whist. ‘What will Paz say?’ thought I to myself as I reached home. Paz gave me the sum, not without a sigh; but he did not blame me even by a look. This sigh checked me more than all the remonstrances of uncles, wives, or mothers in similar circumstances. ‘You regret the money?’ I asked him.—‘Oh, not for you, nor for myself; no, I was only thinking that twenty poor relations of mine could have lived on it for a year.’
“The family of Paz, you understand, is quite equal to that of Laginski, and I have never regarded my dear Paz as an inferior. I have tried to be as magnanimous in my degree as he in his. I never go out or come in without going to Paz, as if he were my father. My fortune is his. In short, Thaddeus knows that at this day I would rush into danger to rescue him, as I have done twice before.”
“That is not a small thing to say, my dear,” remarked the Countess. “Devotion is a lightning-flash. Men devote themselves in war, but they no longer devote themselves in Paris.”
“Well, then,” said Adam, “for Paz I am always in war. Our two natures have preserved their asperities and their faults, but the mutual intimacy of our souls has tightened the bonds, already so close, of our friendship. A man may save his comrade’s life, and kill him afterwards if he finds him a bad companion; but we have gone through what makes friendship indissoluble. There is between us that constant exchange of pleasing impressions on both sides which makes friendship, from that point of view, a richer joy, perhaps, than love.”
A pretty little hand shut the Count’s mouth so suddenly that the movement was almost a blow.
“Yes, indeed, my darling,” said he. “Friendship knows nothing of the bankruptcy of sentiment, the insolvency of pleasures. Love, after giving more than it has, ends by giving less than it receives.”
“On both sides alike then,” said Clémentine, smiling.
“Yes,” said Adam. “While friendship can but increase. You need not pout. We, my angel, are as much friends as lovers; we, at least, I hope, have combined the two feelings in our happy marriage.”
“I will explain to you what has made you two such good friends,” said Clémentine. “The difference in your love arises from a difference in your tastes, and not from compulsory choice; from preference, and not from the necessity of position. So far as a man can be judged from a glimpse, and from what you tell me, in this instance the subaltern may at times be the superior.”
“Oh! Paz is really my superior,” replied Adam simply. “I have no advantage over him but that of luck.”
His wife kissed him for this generous avowal.
“The perfect skill with which he conceals the loftiness of his soul is an immense superiority,” the Count went on. “I say to him, ‘You are a sly fellow; you have vast domains in your mind to which you retire.’ He has a right to the title of Count Paz; in Paris he will only be called Captain.”
“In short, a Florentine of the Middle Ages has resuscitated after three centuries,” said the Countess. “There is something of Dante in him, and something of Michelangelo.”
“Indeed, you are right; he is at heart a poet,” replied Adam.
“And so I am married to two Poles,” said the young Countess, with a gesture resembling that of a genius on the stage.
“Darling child!” said Adam, clasping Clémentine to him, “you would have distressed me very much if you had not liked my friend. We were both afraid of that, though he was delighted at my marrying. You will make him very happy by telling him that you love him—oh! as an old friend.”
“Then I will go to dress; it is fine, we will all three go out,” said Clémentine, ringing for her maid.
Paz led such an underground life that all the fashion of Paris wondered who it was that accompanied Clémentine Laginski when they saw her driving to the Bois and back between him and her husband. During the drive Clémentine had insisted that Thaddeus was to dine with her. This whim of a despotic sovereign compelled the Captain to make an unwonted toilet. On returning from her drive Clémentine dressed with some coquettish care, in such a way as to produce as effect even on Adam as she entered the room where the two friends were awaiting her.
“Count Paz,” said she, “we will go to the opera together.”
It was said in the tone which from a woman conveys, “If you refuse, we shall quarrel.”
“With pleasure, madame,” replied the Captain. “But as I have not a Count’s fortune, call me Captain.”
“Well, then. Captain, give me your arm,” said she, taking it and leading him into the dining-room with a suggestion of the caressing familiarity which enraptures a lover.
The Countess placed the Captain next her, and he sat like a poor sublieutenant dining with a wealthy general. Paz left it to Clémentine to talk, listening to her with all the air of deference to a superior, contradicting her in nothing, and waiting for a positive question before making any reply. In short, to the Countess he seemed almost stupid, and her graces all fell flat before this icy gravity and diplomatic dignity. In vain did Adam try to rouse him by saying, “Come, cheer up. Captain. It might be supposed that you were not at home. You must have laid a bet that you would disconcert Clémentine?” Thaddeus remained heavy and half asleep.
When the three were alone at dessert the Captain explained that his life was planned diametrically unlike that of other people; he went to bed at eight o’clock, and rose at daybreak; and he thus excused himself, saying he was very sleepy.
“My intention in taking you to the opera was only to amuse you, Captain; but do just as you please,” said Clémentine, a little nettled.
“I will go,” said Paz.
“Duprez is singing in William Tell,” said Adam. “Would you prefer the Variétiés?”
The Captain smiled and rang the bell; the manservant appeared. “Tell Constantine,” said Paz, “to take out the large carriage instead of the coupe.—We cannot sit comfortably in it,” he added, turning to the Count.
“A Frenchman would not have thought of that,” said Clémentine, smiling.
“Ah, but we are Florentines transplanted to the North,” replied Thaddeus, with a meaning and an expression which showed that his dullness at dinner had been assumed.
But by a very conceivable want of judgment, there was too great a contrast between the involuntary self-betrayal of this speech and the Captain’s attitude during dinner. Clémentine examined him with one of those keen flashes by which a woman reveals at once her surprise and her observancy. Thus, during the few minutes while they were taking their coffee in the drawing-room, silence reigned—an uncomfortable silence for Adam, who could not divine its cause. Clémentine no longer disturbed Thaddeus. The Captain, for his part, retired again into military rigidity, and came out of it no more, either on the way, or in the box, where he affected to be asleep.
“You see, madame, that I am very dull company,” said he, during the ballet in the last act of William Tell. “Was I not right to ‘stick to my last,’ as the proverb says?”
“On my word, my dear Captain, you are neither a coxcomb nor a chatterbox; you are perhaps a Pole.”
“Leave me then to watch over your pleasures,” he replied, “to take care of your fortune and your house; that is all I am good for.”
“Tartufe! begone!” cried Adam, smiling. “My dear, he is full of heart, well informed—he could, if he chose, hold his own in any drawing-room. Clémentine, do not believe what his modesty tells you.”
“Good night, Countess. I have proved my willingness, and now will avail myself of your carriage to go to bed at once. I will send it back for you.”
Clémentine bowed slightly, and let him go without replying.
“What a bear!” said she to the Count. “You are much, much nicer.”
Adam pressed his wife’s hand unseen.
“Poor, dear Thaddeus, he has endeavored to be a foil when many men would have tried to seem more attractive than I.”
“Oh!” said she, “I am not sure that was not intentional; his behavior would have mystified an ordinary woman.”
Half an hour later, while Boleslas the groom was calling “Gate,” and the coachman, having turned the carriage to drive in, was waiting for the gates to be opened, Clémentine said to the Count:
“Where does the Captain roost?”
“Up there,” said Adam, pointing to an elegantly constructed attic extending on both sides of the gateway with a window looking on to the street. “His rooms are over the coach-houses.”
“And who lives in the other half?”
“No one as yet,” replied Adam. “The other little suite, over the stables, will do for our children and their tutor.”
“He is not in bed,” said the Countess, seeing a light in the Captain’s room when the carriage was under the pillared portico—copied from that at the Tuileries, and taking the place of the ordinary zinc awning painted to imitate striped ticking.
Paz, in his dressing-gown, and pipe in hand, was watching Clémentine as she disappeared into the hall. The day had been a cruel one to him. And this is the reason: Thaddeus had felt a fearful shock to his heart on the day when, Adam having taken him to the opera to pronounce his opinion, he first saw Mademoiselle du Rouvre; and again, when he saw her in the Maire’s office and at Saint-Thomas d’Aquin, and recognized in her the woman whom a man must love to the exclusion of all others—for Don Juan himself preferred one among the mille e tre!
Hence Paz had strongly advocated the classical bridal tour after the wedding. Fairly easy all the time while Clémentine was absent, his tortures began again on the return of the happy couple. And this was what he was thinking as he inhaled his latakia from a cherry-stem pipe, six feet long, a gift from Adam: “Only I and God, who will reward me for suffering in silence, may ever know how I love her! But how can I manage to avoid alike her love or her hatred?”
And he sat thinking, thinking, over this problem of the strategy of love.
It must not be supposed that Thaddeus lived bereft of all joy in the midst of his pain. The triumphant cunning of this day was a source of secret satisfaction. Since the Count’s return with his wife, day by day he felt ineffable happiness in seeing that he was necessary to the couple, who, but for him, would have rushed inevitably into ruin. What fortune can hold out against the extravagance of Paris life? Clémentine, brought up by a reckless father, knew nothing of household management, which nowadays the richest women and the highest in rank are obliged to undertake themselves. Who in these days can afford to keep a steward? Adam, on his part, as the son of one of the great Polish nobles who allowed themselves to be devoured by the Jews, and who was incapable of husbanding the remains of one of the most enormous fortunes in Poland—where fortunes were enormous—was not of a temper to restrict either his own fancies or his wife’s. If he had been alone, he would probably have ruined himself before his marriage. Paz had kept him from gambling on the Bourse, and does not that say all?
Consequently, when he found that, in spite of himself, he was in love with Clémentine, Paz had not the choice of leaving the house and traveling to forget his passion. Gratitude, the clue of the mystery of his life, held him to the house where he alone could act as man of business to this heedless couple. Their long absence made him hope for a calmer spirit; but the Countess came back more than ever lovely, having acquired that freedom of thought which marriage confers on the Paris woman, and displaying all the charms of a young wife, with the indefinable something which comes of happiness or of the independence allowed her by a man as trusting, as chivalrous, and as much in love as Adam was.
The consciousness of being the working hub of this magnificent house, the sight of Clémentine stepping out of her carriage on her return from a party, or setting out in the morning for the Bois de Boulogne, a glimpse of her on the Boulevards in her pretty carriage, like a flower in its nest of leaves, filled poor Thaddeus with deep, mysterious ecstasies which blossomed at the bottom of his heart without the slightest trace appearing in his features. How, during these five months, should the Countess ever have seen the Captain? He hid from her, concealing the care he took to keep out of her way.
Nothing is so near divine love as a hopeless love. Must not a man have some depth of soul thus to devote himself in silence and obscurity? This depth, where lurks the pride of a father—or of God—enshrines the worship of love for love’s sake, as power for power’s sake was the watchword of the Jesuits; a sublime kind of avarice, since it is perennially generous, and modeled indeed on the mysterious Being of the first principles of the world. Is not their result Nature? And Nature is an enchantress; she belongs to man, to the poet, the painter, the lover; but is not the Cause superior to Nature in the sight of certain privileged souls, and some stupendous thinkers? The Cause is God. In that sphere of Causes dwelt the spirits of Newton, of Laplace, of Kepler, of Descartes, Malebranche, Spinoza, Buffon, of the true poets and saints of the second century of our era, of Saint Theresa of Spain and the sublime mystics. Every human emotion contains some analogy with the frame of mind in which the Effect is neglected in favor of the Cause, and Thaddeus has risen to the height whence all things look different. Abandoned to the unspeakable joys of creative energy, Thaddeus was, in love, what we recognize as greatest in the records of genius.
“No, she is not altogether deceived,” thought he, as he watched the smoke curl from his pipe. “She might involve me in an irremediable quarrel with Adam if she spited me; and if she should flirt to torment me, what would become of me?”
The fatuity of this hypothesis was so unlike the Captain’s modest nature, and his somewhat German shyness, that he was vexed with himself for its having occurred to him, and went to bed determined to await events before taking any decisive steps.
Next morning Clémentine breakfasted very well without Thaddeus, and made no remark on his disobedience. That day, as it happened, was her day for being “at home,” and this, with her, demanded a royal display. She did not observe the absence of Captain Paz, on whom devolved all the arrangements for these great occasions.
“Well and good!” said Paz to himself, as he heard the carriages rumble out at two in the morning; “the Countess was only prompted by a Parisian’s whim or curiosity.”
So the Captain fell back into his regular routine, disturbed for a day by this incident. Clémentine, diverted by the details of life in Paris, seemed to have forgotten Paz. For do you suppose that it is a mere trifle to reign over this inconstant city? Do you imagine, by any chance, that a woman risks nothing but her fortune at that absorbing game?
The winter is to a woman of fashion what, of yore, a campaign was to the soldiers of the Empire. What a work of art—of genius—is a costume or a headdress created to make a sensation! A fragile, delicate woman wears her hard and dazzling armor of flowers and diamonds, silk and steel, from nine in the evening till two or often three in the morning. She eats little, to attract the eye by her slender shape; she cheats the hunger that attacks her during the evening with debilitating cups of tea, sweet cakes, heating ices, or heavy slices of pastry. The stomach must submit to the commands of vanity. She awakes late, and thus everything is in contradiction to the laws of Nature, and Nature is ruthless.
No sooner is she up than the woman of fashion begins to dress for the morning, planning her dress for the afternoon. Must she not receive and pay visits, and go to the Bois on horseback or in her carriage? Must she not always be practising the drill of smiles, and fatigue her brain in inventing compliments which shall seem neither stale nor studied? And it is not every woman who succeeds. And then you are surprised, when you see a young woman, whom the world has welcomed in her freshness, faded and blighted at the end of three years. Six months spent in the country are barely enough to heal the wounds inflicted by the winter. We hear nothing talked of but dyspepsia and strange maladies, unknown to women who devote themselves to their household. Formerly a woman was sometimes seen; now she is perpetually on the stage.
Clémentine had to fight her way; she was beginning to be quoted, and amid the cares of this struggle between her and her rivals there was hardly a place for love of her husband! Thaddeus might well be forgotten. However, a month later, in May, a few days before her departure to stay at Ronquerolles in Burgundy, as she was returning from her drive she saw Thaddeus in a side alley of the Champs-Élysées—Thaddeus, carefully dressed, and in raptures at seeing his Countess so beautiful in her phaeton, with champing horses, splendid liveries; in short, the dear people he admired so much.
“There is the Captain,” said she to Adam.
“Happy fellow!” said the Count. “These are his great treats. There is not a smarter turnout than ours, and he delights in seeing everybody envying us our happiness. You have never noticed him before, but he is there almost every day.”
“What can he be thinking of?” said Clémentine.
“He is thinking at this moment that the winter has cost a great deal, and that we shall save a little by staying with your old uncle Ronquerolles,” said Adam.
The Countess had the carriage stopped in front of Paz, and desired him to take the seat by her side in the carriage. Thaddeus turned as red as a cherry.
“I shall poison you,” he said; “I have just been smoking cigars.”
“And does not Adam poison me?” she replied quickly.
“Yes, but he is Adam,” replied the Captain.
“And why should not Thaddeus enjoy the same privilege?” said the Countess with a smile.
This heavenly smile had a power which was too much for his heroic resolutions; he gazed at Clémentine with all the fire of his soul in his eyes, but tempered by the angelic expression of his gratitude—that of a man who lived solely by gratitude. The Countess folded her arms in her shawl, leaned back pensively against the cushions, crumpling the feathers of her handsome bonnet, and gazed out at the passersby. This flash from a soul so noble, and hitherto so resigned, appealed to her feelings. What, after all, was Adam’s great merit? Was it not natural that he should be brave and generous? But the Captain!—Thaddeus possessed, or seemed to possess, an immense superiority over Adam. What sinister thoughts distressed the Countess when she once more observed the contrast between the fine, complete physical nature which distinguished Thaddeus and the frail constitution which, in her husband, betrayed the inevitable degeneration of aristocratic families which are so mad as to persist in intermarrying! But the Devil alone knew these thoughts, for the young wife sat with vague meditation in her eyes, saying nothing till they reached home.
“You must dine with us, or I shall be angry with you for having disobeyed me,” said she as she went in. “You are Thaddeus to me, as you are to Adam. I know the obligations you feel to him, but I also know all we owe to you. In return for two impulses of generosity which are so natural, you are generous at all hours and day after day.—My father is coming to dine with us, as well as my uncle Ronquerolles and my aunt de Sérizy; dress at once,” she said, pressing the hand he offered to help her out of the carriage.
Thaddeus went to his room to dress, his heart at once rejoicing and oppressed by an agonizing flutter. He came down at the last moment, and all through dinner played his part of a soldier fit for nothing but to fulfil the duties of a steward. But this time Clémentine was not his dupe. His look had enlightened her. Ronquerolles, the cleverest of ambassadors next to Talleyrand, and who served de Marsay so well during his short ministry, was informed by his niece of the high merits of Count Paz, who so modestly made himself his friend’s steward.
“And how is it that this is the first time I have ever seen Count Paz?” asked the Marquis de Ronquerolles.
“Eh! he is very sly and underhand,” replied Clémentine, with a look at Paz to desire him to change his demeanor.
Alas! it must be owned, at the risk of making the Captain less interesting to the reader, Paz, though superior to his friend Adam, was not a man of strong temper. He owed his apparent superiority to his misfortunes. In his days of poverty and isolation at Warsaw he had read and educated himself, had compared and thought much; but the creative power which makes a great man he did not possess—can it ever be acquired? Paz was great only through his feelings, and there could rise to the sublime; but in the sphere of sentiment, being a man of action rather than of ideas, he kept his thoughts to himself. His thoughts, then, did nothing but eat his heart out.
And what, after all, is an unuttered thought?
At Clémentine’s speech the Marquis de Ronquerolles and his sister exchanged glances, with a side look at their niece, Count Adam, and Paz. It was one of those swift dramas which are played only in Italy or in Paris. Only in these two parts of the world—excepting at all courts—can the eyes say as much. To infuse into the eye all the power of the soul, to give it the full value of speech and throw a poem or a drama into a single flash, excessive servitude or excessive liberty is needed.
Adam, the Marquis du Rouvre, and the Countess did not perceive this flash of observation between a past coquette and an old diplomatist; but Paz, like a faithful dog, understood its forecast. It was, you must remember, an affair of two seconds. To describe the hurricane that ravaged the Captain’s heart would be too elaborate for these days.
“What! the uncle and aunt already fancy that she perhaps loves me?” said he to himself. “My happiness then depends only on my own audacity.—And Adam! …”
Ideal love and mere desire, both quite as potent as friendship and gratitude, rent his soul, and for a moment love had the upper hand. This poor heroic lover longed to have his day! Paz became witty; he intended to please, and in answer to some question from Monsieur de Ronquerolles he sketched in grand outlines the Polish rebellion. Thus, at dessert, Paz saw Clémentine hanging on his lips, regarding him as a hero, and forgetting that Adam, after sacrificing a third of his immense fortune, had taken the risks of exile. At nine o’clock, having taken coffee, Madame de Sérizy kissed her niece on the forehead and took leave, carrying off Count Adam with an assertion of authority, and leaving the Marquis du Rouvre and M. de Ronquerolles, who withdrew ten minutes later. Paz and Clémentine were left together.
“I will bid you good night, madame,” said Thaddeus; “you will join them at the opera.”
“No,” replied she. “I do not care for dancing, and they are giving an odious ballet this evening, The Revolt of the Seraglio.”
There was a moment’s silence.
“Two years ago Adam would not have gone without me,” she went on, without looking at Paz.
“He loves you to distraction—” Thaddeus began.
“Oh! it is because he loves me to distraction that by tomorrow he will perhaps have ceased to love me!” exclaimed the Countess.
“The women of Paris are inexplicable,” said Thaddeus. “When they are loved to distraction, they want to be loved rationally; when they are loved rationally, they accuse a man of not knowing how to love.”
“And they are always right, Thaddeus,” she replied with a smile. “I know Adam well; I owe him no grudge for it; he is fickle, and, above all, a great gentleman; he will always be pleased to have me for his wife, and will never thwart me in any of my tastes; but—”
“What marriage was ever without a but?” said Thaddeus gently, trying to give the Countess’ thoughts another direction.
The least conceited man would perhaps have had the thought which nearly drove this lover mad: “If I do not tell her that I love her,” said he to himself, “I am an idiot!”
There was silence between these two, one of those terrible pauses which seem bursting with thoughts. The Countess fixed a covert gaze on Paz, and Paz watched her in a mirror. Sitting back in his armchair, like a man given up to digestion, in the attitude of an old man or an indifferent husband, the Captain clasped his hands over his stomach, and mechanically twirled his thumbs, looking stupidly at their rapid movement.
“But say something good about Adam!” exclaimed Clémentine. “Tell me that he is not fickle, you who know him so well.”
The appeal was sublime.
“This is the opportunity for raising an insurmountable barrier between us,” thought the unhappy Paz, devising a heroic lie.—“Something good?” he said aloud. “I love him too well, you would not believe me. I am incapable of telling you any evil of him. … And so … Madame, I have a hard part to play between you two.”
Clémentine looked down, fixing her eyes on his patent leather shoes.
“You northerners have mere physical courage, you have no constancy in your decisions,” said she in a low tone.
“What are you going to do alone, madame?” replied Paz, with a perfectly ingenuous expression.
“You are not going to keep me company?”
“Forgive me for leaving you.”
“Why! where are you going?”
“I am going to the circus; it is the first night, in the Champs-Élysées, and I must not fail to be there …”
“Why not?” asked Clémentine, with a half-angry flash.
“Must I lay bare my heart?” he replied, coloring, “and confide to you what I conceal from my dear Adam, who believes that I love Poland alone?”
“What! our dear, noble Captain has a secret?”
“A disgrace which you will understand, and for which you can comfort me.”
“A disgrace!—You? …”
“Yes, I—Count Paz, am madly in love with a girl who was touring round France with the Bouthor family, people who have a circus after the pattern of Franconi’s, but who only perform at fairs! I got her an engagement from the manager of the Cirque-Olympique.”
“Is she handsome?” asked the Countess.
“In my eyes,” he replied sadly. “Malaga, that is her name to the public, is strong, nimble, and supple. Why do I prefer her to every other woman in the world?—Indeed, I cannot tell you. When I see her with her black hair tied back with blue ribbons that float over her bare olive-tinted shoulders, dressed in a white tunic with a gilt border, and silk tights which make her appear a living Greek statue, her feet in frayed satin slippers, flourishing flags in her hand to the sound of a military band, and flying through an enormous hoop covered with paper which crashes in the air—when her horse rushes round at a gallop, and she gracefully drops on to him again, applauded, honestly applauded, by a whole people—well, it excites me.”
“More than a woman at a ball?” said Clémentine, with insinuating surprise.
“Yes,” said Paz in a choked voice. “This splendid agility, this unfailing grace in constant peril, seem to me the greatest triumph of woman. Yes, madame, Cinti and Malibran, Grisi and Taglioni, Pasta and Ellsler, all who reign or ever reigned on the boards, seem to me unworthy to untie Malaga’s shoe strings—Malaga, who can mount or dismount a horse at a mad gallop, who slips under him from the left to reappear on the right, who flutters about the most fiery steed like a white will-o’-the-wisp, who can stand on the tip of one toe and then drop, sitting with her feet hanging, on a horse still galloping round, and who finally stands on his back without any reins, knitting a stocking, beating eggs, or stirring an omelette, to the intense admiration of the people, the true people, the peasantry and soldiers. During the walk round, madame, that enchanting Columbine used to carry chairs balanced on the tip of her nose, the prettiest Greek nose I ever saw. Malaga is dexterity personified. Her strength is Herculean; with her tiny fist or her little foot she can shake off three or four men. She is the goddess of athletics.”
“She must be stupid.”
“Oh!” cried Paz, “she is as amusing as the heroine of Peveril of the Peak. As heedless as a gypsy, she says everything that comes into her head; she cares no more for the future than you care for the halfpence you throw to a beggar, and she lets out really sublime things. Nothing will ever convince her that an old diplomat is a handsome young man, and a million of francs would not make her change her opinion. Her love for a man is a perpetual flattery. Enjoying really insolent health, her teeth are two-and-thirty Oriental pearls set in coral. Her ‘snout’—so she calls the lower part of her face—is, as Shakespeare has it, as fresh and sweet as a heifer’s muzzle. And it can give bitter pain! She respects fine men, strong men—an Adolphus, an Augustus, an Alexander—acrobats and tumblers. Her teacher, a horrible Cassandro, thrashed her unmercifully; it cost thousands of blows to give her such agility, grace, and intrepidity.”
“You are drunk with Malaga!” said the Countess.
“Her name is Malaga only on the posters,” said Paz, with a look of annoyance. “She lives in the Rue Saint-Lazare, in a little apartment on the third floor, in velvet and silk, like a princess. She leads two lives—one as a dancer, and one as a pretty woman.”
“And does she love you?”
“She loves me—you will laugh—solely because I am a Pole. She sees in every Pole a Poniatowski, as he is shown in the print, jumping into the Elster; for to every Frenchman the Elster, in which it is impossible to drown, is a foaming torrent which swallowed up Poniatowski.—And with all this I am very unhappy, madame—”
Clémentine was touched by a tear of rage in the Captain’s eye.
“You love the extraordinary, you men,” said she.
“And you?” asked Thaddeus.
“I know Adam so well that I know he could forget me for some acrobatic tumbler like your Malaga. But where did you find her?”
“At Saint-Cloud, last September, at the fair. She was standing in a corner of the platform covered with canvas where the performers walk round. Her comrades, all dressed as Poles, were making a terrific Babel. I saw her silent and dreamy, and fancied I could guess that her thoughts were melancholy. Was there not enough to make her so—a girl of twenty? That was what touched me.”
The Countess was leaning in a bewitching attitude, pensive, almost sad.
“Poor, poor Thaddeus!” she exclaimed. And with the good-fellowship of a really great lady, she added, not without a meaning smile, “Go; go to the circus!”
Thaddeus took her hand and kissed it, dropping a hot tear, and then went out. After having invented a passion for a circus-rider, he must give it some reality. Of his whole story nothing had been true but the minute’s attention he had given to the famous Malaga, the rider of the Bouthor troupe at Saint-Cloud; her name had just caught his eye on an advertisement of the circus. The clown, bribed by a single five-franc piece, had told Paz that the girl was a foundling, or had perhaps been stolen.
Thaddeus now went to the circus and saw the handsome horsewoman again. For ten francs, a groom—they fill the place of dressers at a circus—informed him that Malaga’s name was Marguerite Turquet, and that she lived at the Rue des Fossés-du-Temple, on a fifth floor.
Next day, with death in his soul, Paz found his way to that quarter, and asked for Mademoiselle Turquet, in summer the understudy of the principal rider at the cirque, and in winter “a super” in a Boulevard theatre.
“Malaga!” shouted the doorkeeper, rushing into the attic, “here is a fine gentleman for you! He is asking Chapuzot all about you; and Chapuzot is cramming him to give me time to let you know.”
“Thank you, M’ame Chapuzot; but what will he say to find me ironing my gown?”
“Pooh, stuff! When a man is in love, he loves everything about you.”
“Is he an Englishman? They are fond of horses.”
“No. He looks to me like a Spaniard.”
“So much the worse. The Spaniards are down in the market they say.—Stay here, Madame Chapuzot, I shall not look so left to myself.”
“Who were you wanting, monsieur?” said the woman, opening the door to Thaddeus.
“Mademoiselle Turquet.”
“My child,” said the porter’s wife, wrapping her shawl round her, “There is somebody asking for you.”
A rope on which some linen was airing knocked off the Captain’s hat.
“What is your business, monsieur?” asked Malaga, picking it up.
“I saw you at the circus; you remind me, mademoiselle, of a daughter I lost; and out of affection for my Héloïse, whom you are so wonderfully like, I should wish to be of use to you if you will allow me.”
“Well, to be sure! But sit down. Monsieur le Général,” said Madame Chapuzot. “You cannot say fairer—nor handsomer.”
“I am not by way of lovemaking, my good lady,” said Paz. “I am a father in deep distress, eager to be cheated by a likeness.”
“And so I am to pass as your daughter?” said Malaga, very roguishly, and without suspecting the absolute truth of the statement.
“Yes,” said Paz. “I will come sometimes to see you; and that the illusion may be perfect, I will place you in handsome lodgings, nicely furnished—”
“I shall have furniture of my own?” said Malaga, looking at Madame Chapuzot.
“And servants,” Paz went on; “and live quite at your ease.”
Malaga looked at the stranger from under her brows.
“From what country are you, monsieur?”
“I am a Pole.”
“Then I accept,” said she.
Paz went away, promising to call again.
“That is a tough one!” said Marguerite Turquet, looking at Madame Chapuzot. “But I am afraid this man is wheedling me to humor some fancy. Well, I will risk it.”
A month after this whimsical scene, the fair circus-rider was established in rooms charmingly furnished by Count Adam’s upholsterer, for Paz wished that his folly should be talked about in the Laginski household. Malaga, to whom the adventure was like an Arabian Nights’ dream, was waited on by the Chapuzot couple—at once her servants and her confidants. The Chapuzots and Marguerite Turquet expected some startling climax; but at the end of three months, neither Malaga nor the Chapuzots could account for the Polish Count’s fancy. Paz would spend about an hour there once a week, during which he sat in the drawing-room, never choosing to go either into Malaga’s boudoir nor into her bedroom, which, in fact, he never entered in spite of the cleverest manoeuvring on her part and on that of the Chapuzots. The Count inquired about the little incidents that varied the horsewoman’s life, and on going away he always left two forty-franc pieces on the chimney-shelf.
“He looks dreadfully bored,” said Madame Chapuzot.
“Yes,” replied Malaga, “that man is as cold as frost after a thaw.”
“He is a jolly good fellow, all the same,” cried Chapuzot, delighted to see himself dressed in blue Elbeuf cloth, and as smart as a Minister’s office-messenger.
Paz, by his periodical tribute, made Marguerite Turquet an allowance of three hundred and twenty francs a month. This sum, added to her small earnings at the circus, secured her a splendid existence as compared with her past squalor. Strange tales were current among the performers at the circus as to Malaga’s good fortune. The girl’s vanity allowed her rent to be stated at sixty thousand francs, instead of the modest six thousand which her rooms cost the prudent Captain. According to the clowns and supers, Malaga ate off silver plate; and she certainly came to the circus in pretty burnouses, in shawls, and elegant scarfs. And, to crown all, the Pole was the best fellow a circus-rider could come across; never tiresome, never jealous, leaving Malaga perfect freedom.
“Some women are so lucky!” said Malaga’s rival. “Such a thing would never happen to me, though I bring in a third of the receipts.”
Malaga wore smart “coal-scuttles,” and sometimes gave herself airs in a carriage in the Bois de Boulogne, where the youth of fashion began to observe her. In short, Malaga was talked about in the flash world of equivocal women, and her good fortune was attacked by calumny. She was reported to be a somnambulist, and the Pole was said to be a magnetizer in search of the Philosopher’s Stone. Other comments of a far more venomous taint made Malaga more inquisitive than Psyche; she reported them, with tears, to Paz.
“When I owe a woman a grudge,” said she to conclude, “I do not calumniate her, I do not say that a man magnetizes her to find stones. I say that she is a bad lot, and I prove it. Why do you get me into trouble?”
Paz was cruelly speechless.
Madame Chapuzot succeeded at last in discovering his name and title. Then, at the Hôtel Laginski, she ascertained some positive facts: Thaddeus was unmarried, he was not known to have a dead daughter either in Poland or France. Malaga could not help feeling a thrill of terror.
“My dear child,” said Madame Chapuzot, “that monster—”
A man who was satisfied with gazing at a beautiful creature like Malaga—gazing at her by stealth—from under his brows—not daring to come to any decision—without any confidence; such a man, in Madame Chapuzot’s mind, must be a monster. “That monster is breaking you in, to lead you on to something illegal or criminal. God above us! if you were to be brought up at the Assizes—and it makes me shudder from head to foot to think of it, I quake only to speak of it—or in the Criminal Court, and your name was in the newspapers! … Do you know what I should do in your place? Well, in your place, to make all safe, I should warn the police.”
One day, when mad notions were fermenting in Malaga’s brain, Paz having laid his gold pieces on the velvet chimney-shelf, she snatched up the money and flung it in his face, saying, “I will not take stolen money!”
The Captain gave the gold to the Chapuzots, and came no more.
Clémentine was spending the summer on the estate of her uncle, the Marquis de Ronquerolles, in Burgundy.
When the troupe at the circus no longer saw Thaddeus in his seat, there was a great talk among the artists. Malaga’s magnanimity was regarded as folly by some, as cunning by others. The Pole’s behavior, as explained to the most experienced of the women, seemed inexplicable. In the course of a single week, Thaddeus received thirty-seven letters from women of the town. Happily for him, his singular reserve gave rise to no curiosity in fashionable circles, and remained the subject of discussion in the flash set only.
Two months later, the handsome rider, swamped in debt, wrote to Count Paz the following letter, which the dandies of the day regarded as a masterpiece:—
“You, whom I still venture to call my friend, will you not take pity on me after what passed between us, which you took so ill? My heart disowns everything that could hurt your feelings. If I was so happy as to make you feel some charm when you sat near me, as you used to do, come again … otherwise, I shall sink into despair. Poverty has come upon me already, and you do not know what stupid things it brings with it. Yesterday I lived on a herring for two sous and one sou’s worth of bread. Is that a breakfast for the woman you love? The Chapuzots have left me after seeming so devoted to me. Your absence has shown me the shallowness of human attachment. A bailiff, who turned a deaf ear to me, has seized everything on behalf of the landlord, who has no pity, and of the jeweler, who will not wait even ten days; for with you men, credit vanishes with confidence. What a position for a woman who has nothing to reproach herself for but a little amusement! My dear friend, I have taken everything of any value to my uncle’s; I have nothing left but my memory of you, and the hard weather is coming on. All through the winter I shall have no fire, since nothing but melodrama is played at the Boulevard, in which I have nothing to do but tiny parts, which do not show a woman off. How could you misunderstand my noble feelings towards you, for, after all, we have not two ways of expressing our gratitude? How is it that you, who seemed so pleased to see me comfortable, could leave me in misery? Oh, my only friend on earth, before I go back to travel from fair to fair with the Bouthors—for so, at any rate, I can make my living—forgive me for wanting to know if I have really lost you forever. If I should happen to think of you just as I was jumping through the hoop, I might break my legs by missing time. Come what may, I am yours for life.
“This letter,” exclaimed Thaddeus, shouting with laughter, “is well worth my ten thousand francs.”
Clémentine came home on the following day, and Paz saw her once more, lovelier and more gracious than ever. During dinner the Countess preserved an air of perfect indifference towards Thaddeus, but a scene took place between the Count and his wife after their friend had left. Thaddeus, with an affectation of asking Adam’s advice, had left Malaga’s letter in his hands, as if by accident.
“Poor Thaddeus!” said Adam to his wife, after seeing Paz make his escape. “What a misfortune for a man of his superior stamp to be the plaything of a ballet-girl of the lowest class! He will love anything; he will degrade himself; he will be unrecognizable before long. Here, my dear, read that,” and he handed her Malaga’s letter.
Clémentine read the note, which smelt of tobacco, and tossed it away with disgust.
“However thick the bandage over his eyes may be, he must have found something out. Malaga must have played him some faithless trick.”
“And he is going back to her!” cried Clémentine. “He will forgive her! You men can have no pity for any but those horrible women.”
“They want it so badly!” said Adam.
“Thaddeus did himself justice—by keeping to himself!” said she.
“Oh, my dearest, you go too far,” said the Count, who, though he was at first delighted to lower his friend in his wife’s eyes, would not the death of the sinner.
Thaddeus, who knew Adam well, had begged for absolute secrecy; he had only spoken, he said, as an excuse for his dissipations, and to beg his friend to allow him to have a thousand crowns for Malaga.
“He is a man of great pride,” Adam went on.
“What do you mean?”
“Well, to have spent no more than ten thousand francs on her, and to wait for such a letter as that to rouse him before taking her the money to pay her debts! For a Pole, on my honor! …”
“But he may ruin you!” said Clémentine in the acrid tone of a Parisian woman when she expresses her catlike distrustfulness.
“Oh! I know him,” said Adam. “He would sacrifice Malaga to us.”
“We shall see,” replied the Countess.
“If it were needful for his happiness, I should not hesitate to ask him to give her up. Constantino tells me that during the time when he was seeing her, Paz, usually so sober, sometimes came in quite fuddled. If he allowed himself to take to drink, I should be as much grieved as if he were my son.”
“Do not tell me any more!” cried the Countess with another gesture of disgust.
Two days later the Captain could see in her manner, in the tone of her voice, in her eyes, the terrible results of Adam’s betrayal. Scorn had opened gulfs between him and this charming woman. And he fell forthwith into deep melancholy, devoured by this thought, “You have made yourself unworthy of her.” Life became a burden to him; the bright sunshine was gloomy in his eyes. Nevertheless, under these floods of bitter thought, he had some happy moments: he could now give himself up without danger to his admiration for the Countess, who never paid him the slightest attention when, at a party, hidden in a corner, mute, all eyes and all heart, he did not lose one of her movements, not a note of her song when she sang. He lived in this enchanting life: he might himself groom the horse that she was to ride, and devote himself to the management of her splendid house with redoubled care for its interests.
These unspoken joys were buried in his heart like those of a mother, whose child never knows anything of his mother’s heart: for is it knowledge so long as even one thing remains unknown? Was not this finer than Petrarch’s chaste passion for Laura, which, after all, was well repaid by a wealth of glory, and by the triumph of the poetry she had inspired? Was not the emotion which Assas felt in dying, in truth a whole life? This emotion Paz felt every day without dying, but also without the guerdon of immortality.
What is there in love, that Paz, notwithstanding these secret delights, was consumed by sorrow? The Catholic religion has so elevated love that she has married it inseparably, so to speak, to esteem and generosity. Love does not exist apart from the fine qualities of which man is proud, and so rarely are we loved if we are contemned, that Thaddeus was perishing of his self-inflicted wounds. Only to hear her say that she could have loved him, and then to die! The hapless lover would have thought his life well paid for. The torments of his previous position seemed to him preferable to living close to her, loading her with his generosity without being appreciated or understood. In short, he wanted the price of his virtue.
He grew thin and yellow, and fell so thoroughly ill, consumed by low fever, that during the month of January he kept his bed, though refusing to see a physician. Count Adam grew extremely uneasy about his poor Thaddeus. The Countess then was so cruel as to say, when they were together one day, “Let him alone; do not you see that he has some Olympian remorse?”
This speech stung Thaddeus to the courage of despair; he got up, went out, tried some amusement, and recovered his health.
In the month of February Adam lost a rather considerable sum at the Jockey Club, and, being afraid of his wife, he begged Thaddeus to place this sum to the account of his extravagance for Malaga.
“What is there strange in the notion that the ballet-girl should have cost you twenty thousand francs? It concerns no one but me. Whereas, if the Countess should know that I had lost it at play, I should fall in her esteem, and she would be in alarm for the future.”
“This to crown all!” cried Thaddeus, with a deep sigh.
“Ah! Thaddeus, this service would make us quits if I were not already the debtor.”
“Adam, you may have children. Give up gambling,” said his friend.
“Twenty thousand francs more that Malaga has cost us!” exclaimed the Countess some days after, on discovering Adam’s generosity to Paz. “And ten thousand before—that is thirty thousand in all! Fifteen hundred francs a year, the price of my box at the Italian opera, a whole fortune to many people. … Oh! you Poles are incomprehensible!” cried she, as she picked some flowers in her beautiful conservatory. “You care no more than that!”
“Poor Paz—”
“Poor Paz, poor Paz!” she echoed, interrupting him. “What good does he do us? I will manage the house myself! Give him the hundred louis a year that he refused, and let him make his own arrangements with the Olympic Circus.”
“He is of the greatest use to us; he has saved us at least forty thousand francs this year. In short, my dearest, he placed a hundred thousand francs for us in Nucingen’s bank, and a steward would have netted them.”
Clémentine was softened, but she was not the less hard on Thaddeus.
Some days after she desired Paz to come to her in her boudoir, where, a year since, she had been startled by comparing him with the Count. This time she received him alone, without any suspicion of danger.
“My dear Paz,” said she, with the careless familiarity of fine folks to their inferiors, “if you love Adam as you say you do, you will do one thing which he will never ask, but which I, as his wife, do not hesitate to require of you—”
“It is about Malaga?” said Thaddeus with deep irony.
“Well, yes, it is,” she said. “If you want to end your days with us, if you wish that we should remain friends, give her up. How can an old soldier—”
“I am but five-and-thirty, and have not a gray hair!”
“You look as if you had,” said she, “and that is the same thing. How can a man so capable of putting two and two together, so superior …”
What was horrible was that she spoke the word with such an evident intention of rousing in him the nobleness of soul which she believed to be dead.
“So superior as you are,” she went on, after a little pause, which a gesture from Paz forced from her, “allow yourself to be entrapped like a boy. Your affair with her has made Malaga famous.—Well! My uncle wanted to see her, My uncle is not the only one; Malaga is very ready to receive all these gentlemen.—I believed you to be high-minded.—Take shame to yourself! Come, would she be an irreparable loss to you?”
“Madame, if I knew of any sacrifice by which I might recover your esteem, it would soon be made; but to give up Malaga is not a sacrifice—”
“In your place that is what I should say if I were a man,” replied Clémentine. “Well, but if I take it as a great sacrifice, there is nothing to be angry at.”
Paz went away, fearing he might do some mad act; he felt his brain invaded by crazy notions. He went out for a walk, lightly dressed in spite of the cold, but failed to cool the burning of his face and brow. “I believed you to be high-minded!” He heard the words again and again. “And scarcely a year ago,” said he to himself, “to hear Clémentine, I had beaten the Russians single-handed!” He thought of quitting the Laginski household, of asking to be sent on service in the Spahi regiment, and getting himself killed in Africa; but a dreadful fear checked him: “What would become of them without me? They would soon be ruined. Poor Countess, what a horrible life it would be for her to be reduced even to thirty thousand francs a year! Come,” said he to himself, “since she can never be yours, courage, finish your work!”
As all the world knows, since 1830 the Carnival in Paris has grown to prodigious proportions, making it European, and burlesque, and animated to a far greater degree than the departed carnivals of Venice. Is this because, since fortunes have so enormously diminished, Parisians have thought of amusing themselves collectively, just as in their clubs they have a drawing-room without any mistress of the house, without politeness, and quite cheap? Be this as it may, the month of March was prodigal of those balls, where dancing, farce, coarse fun, delirium, grotesque figures, and banter made keen by Paris wit, achieved gigantic results. This madness had its Pandemonium at that time in the Rue Saint-Honoré, and its Napoleon in Musard, a little man born to rule an orchestra as tremendous as the rampant mob, and to conduct a galop—that whirl of witches at their Sabbath, and one of Auber’s triumphs, for the galop derived its form and its poetry from the famous galop in Gustavus. May not this vehement finale serve as a symbol of an age when, for fifty years, everything has rushed on with the swiftness of a dream?
Now, our grave Thaddeus, bearing an immaculate image in his heart, went to Malaga to invite her, the queen of carnival dancing, to spend an evening at Musard’s as soon as he learned that the Countess, disguised to the teeth, was intending to come with two other young ladies, escorted by their husbands, to see the curious spectacle of one of these monster balls. On Shrove Tuesday night, in the year of grace 1838, at four o’clock in the morning, the Countess, wrapped in a black domino, and seated on a bench of one of the amphitheatres of the Babylonian hall where Valentino has since given his concerts, saw Thaddeus, dressed as Robert Macaire, leading the circus-rider in the costume of a savage, her head dressed with nodding plumes like a horse at a coronation, and leaping among the groups like a perfect Jack-o’-lantern.
“Oh!” exclaimed Clémentine to her husband, “you Poles are not men of character. Who would not have felt sure of Thaddeus? He gave me his word, not knowing that I should be here and see all without being seen.”
Some days after this she invited Paz to dinner. After dinner, Adam left them together, and Clémentine scolded Thaddeus in such a way as to make him feel that she would no longer have him about the house.
“Indeed, madame,” said Thaddeus humbly, “you are quite right. I am a wretch; I had pledged my word. But what can I do? I put off the parting with Malaga till after the Carnival. … And I will be honest with you; the woman has so much power over me …”
“A woman who gets herself turned out of Musard’s by the police, and for such dancing?”
“I admit it; I sit condemned; I will quit your house. But you know Adam. If I hand over to you the conduct of your affairs, you will have to exert great energy. Though I have the vice of Malaga, I know how to keep an eye on your concerns, how to manage your household, and superintend the smallest details. Allow me then to remain till I have seen you qualified to continue my system of management. You have now been married three years, and are safe from the first follies consequent on the honeymoon. The ladies of Paris society, even with the highest titles, understand very well in these days how to control a fortune and a household. … Well, as soon as I am assured, not of your capacity, but of your firmness, I will leave Paris.”
“It is Thaddeus of Warsaw that speaks, not Thaddeus of the circus. Come back to us cured.”
“Cured?—Never!” said Paz, his eyes fixed on Clémentine’s pretty feet. “You cannot know, Countess, all the spice, the unexpectedness there is in that woman’s wit.” And feeling his courage fail him, he added: “There is not a single woman of fashion, with her prim airs, who is worth that frank young animal nature.”
“In fact, I should not choose to have anything in me of the animal!” said the Countess, with a flashing look like an adder in a rage.
After that day Count Paz explained to Clémentine all her affairs, made himself her tutor, taught her the difficulties of managing her property, the real cost of things, and the way to avoid being too extensively robbed by her people. She might trust Constantine, and make him her majordomo. Thaddeus had trained Constantine. By the month of May he thought the Countess perfectly capable of administering her fortune; for Clémentine was one of those clear-sighted women whose instincts are alert, with an inborn genius for household rule.
The situation thus naturally brought about by Thaddeus took a sudden turn most distressing for him, for his sufferings were not so light as he made them seen. The hapless lover had not reckoned with accident. Adam fell very seriously ill. Thaddeus, instead of leaving, installed himself as his friend’s sick-nurse. His devotedness was indefatigable. A woman who had had an interest in looking through the telescope of foresight would have seen in the Captain’s heroism the sort of punishment which noble souls inflict on themselves to subdue their involuntary thoughts of sin; but women see everything or nothing, according to their frame of mind; love is their sole luminary.
For forty-five days Paz watched and nursed Mitgislas without seeming to have a thought of Malaga, for the excellent reason that he never did think of her. Clémentine, seeing Adam at death’s door, and yet not dead, had a consultation of the most famous doctors.
“If he gets through this,” said the most learned of the physicians, “it can only be by an effort of nature. It lies with those who nurse him to watch for the moment and aid nature. The Count’s life is in the hands of his attendants.”
Thaddeus went to communicate this verdict to Clémentine, who was sitting in the Chinese pavilion, as much to rest after her fatigues as to leave the field free for the doctors, and not to be in their way. As he trod the graveled paths leading from the boudoir to the rockery on which the Chinese summer house was built, Clémentine’s lover felt as though he were in one of the gulfs described by Alighieri. The unhappy man had never foreseen the chance of becoming Clémentine’s husband, and he had bogged himself in a swamp of mud. When he reached her his face was set, sublime in its despair. Like Medusa’s head, it communicated terror.
“He is dead?” said Clémentine.
“They have given no hope; at least, they leave it to nature. Do not go in just yet. They are still there, and Bianchon himself is examining him.”
“Poor fellow!—I wonder whether I have ever worried him,” she said.
“You have made him very happy; be quite easy on that point,” said Thaddeus; “and you have been indulgent to him—”
“The loss will be irreparable.”
“But, dear lady, supposing the Count should die, had you not formed your opinion of him?”
“I do not love him blindly,” she said; “but I loved as a wife ought to love her husband.”
“Then,” said Thaddeus, in a voice new to Clémentine’s experience of him, “you ought to feel less regret than if you were losing one of those men who are a woman’s pride, her love, her whole life! You may be frank with such a friend as I am. … I shall regret him—I! Long before your marriage I had made him my child, and I have devoted my life to him. I shall have no interest left on earth. But life still has charms for a widow of four-and-twenty.”
“Why, you know very well that I love no one,” said she, with the roughness of sorrow.
“You do not know yet what it is to love,” said Thaddeus.
“Oh! husband for husband, I have sense enough to prefer a child like my poor Adam to a superior man. For nearly a month now we have been asking ourselves, ‘Will he live?’ These fluctuations have prepared me, as they have you, for this end. I may be frank with you?—Well, then, I would give part of my life to save Adam’s. Does not independence for a woman, here in Paris, mean liberty to be gulled by the pretence of love in men who are ruined or profligate? I have prayed God to spare me my husband—so gentle, such a good fellow, so little fractious, and who was beginning to be a little afraid of me.”
“You are honest, and I like you the better for it,” said Thaddeus, taking Clémentine’s hands, which she allowed him to kiss. “In such a solemn moment there is indescribable satisfaction in finding a woman devoid of hypocrisy. It is possible to talk to you.—Consider the future; supposing God should not listen to you—and I am one of those who are most ready to cry to Him: Spare my friend!—for these fifty nights past have not made my eyes heavy, and if thirty days’ and thirty nights’ more care are needed, you, madame, may sleep while I watch. I will snatch him from death, if, as they say, he can be saved by care. But if, in spite of you, in spite of me, the Count is dead. Well, then, if you were loved, or worshiped, by a man whose heart and character were worthy of yours—”
“I have perhaps madly wished to be loved, but I have never met—”
“Supposing you were mistaken.”
Clémentine looked steadily at Thaddeus, suspecting him less of loving her than of a covetous dream; she poured contempt on him by a glance, measuring him from head to foot, and crushed him with two words, “Poor Malaga!” pronounced in those tones such as fine ladies alone can find in the gamut of their contempt.
She rose and left Thaddeus fainting, for she did not turn round, but walked with great dignity back to her boudoir, and thence up to her husband’s room.
An hour later Paz returned to the sick man’s bedside, and gave all his care to the Count, as though he had not received his own deathblow.
From that dreadful moment he became silent; he had a duel to fight with disease, and he carried it through in a way that excited the admiration of the doctors. At any hour his eyes were always beaming like two lamps. Without showing the slightest resentment towards Clémentine, he listened to her thanks without accepting them; he seemed deaf. He had said to himself, “She shall owe Adam’s life to me!” and these words he had, as it were, written in letters of fire in the sick man’s room.
At the end of a fortnight Clémentine was obliged to give up some of the nursing, or risk falling ill from so much fatigue. Paz was inexhaustible. At last, about the end of August, Bianchon, the family doctor, answered for the Count’s life:
“Ah, madame,” said he to Clémentine, “you are under not the slightest obligation to me. But for his friend we could not have saved him!”
On the day after the terrible scene in the Chinese pavilion, the Marquis de Ronquerolles had come to see his nephew, for he was setting out for Russia with a secret mission; and Paz, overwhelmed by the previous evening, had spoken a few words to the diplomat.
On the very day when Count Adam and his wife went out for the first time for a drive, at the moment when the carriage was turning from the steps, an orderly came into the courtyard and asked for Count Paz. Thaddeus, who was sitting with his back to the horses, turned round to take a letter bearing the stamp of the Minister for Foreign Affairs, and put it into the side-pocket of his coat, with a decision which precluded any questions on the part of Clémentine or Adam. It cannot be denied that persons of good breeding are masters of the language that uses no speech. Nevertheless, as they reached the Porte Maillot, Adam, assuming the privilege of a convalescent whose whims must be indulged, said to Thaddeus:
“There can be no indiscretions between two brothers who love each other as you and I do; you know what is in that letter; tell me, I am in a fever of curiosity.”
Clémentine looked at Thaddeus as an angry woman can, and said to her husband, “He has been so sulky with me these two months, that I shall take good care not to press him.”
“Oh dear me!” replied Thaddeus, “as I cannot hinder the newspapers from publishing it, I may very well reveal the secret. The Emperor Nicholas does me the favor of appointing me Captain on service in a regiment starting with the Kiva Expedition.”
“And you are going?” cried Adam.
“I shall go, my dear fellow. I came as Captain, and as Captain I return. Malaga might lead me to make a fool of myself. We shall dine together tomorrow for the last time. If I did not set out in September for St. Petersburg, I should have to travel overland, and I am not rich. I must leave Malaga her little independence. How can I fail to provide for the future of the only woman who has understood me? Malaga thinks me a great man! Malaga thinks me handsome! Malaga may perhaps be faithless, but she would go through—”
“Through a hoop for you, and fall on her feet on horseback!” said Clémentine, sharply.
“Oh, you do not know Malaga,” said the Captain, with deep bitterness, and an ironical look which made Clémentine uneasy and silent.
“Farewell to the young trees of this lovely Bois de Boulogne, where Parisian ladies drive, and the exiles wander who have found a home here. I know that my eyes will never again see the green trees of the Allée de Mademoiselle, or of the Route des Dames, nor the acacias, nor the cedar at the Ronds-points.
“On the Asiatic frontier, obedient to the schemes of the great Emperor I have chosen to be my master, promoted perhaps to command an army, for sheer courage, for constantly risking my life, I may indeed regret the Champs-Élysées where you, once, made me take a place in the carriage, by your side.—Finally, I shall never cease to regret the severity of Malaga—of the Malaga I am at this moment thinking of.”
This was said in a tone that made Clémentine shiver.
“Then you love Malaga very truly?” she said.
“I have sacrificed for her the honor we never sacrifice—”
“Which?”
“That which we would fain preserve at any cost in the eyes of the idol we worship.”
After this speech Thaddeus kept impenetrable silence; he broke it only when, as they drove down the Champs-Élysées, he pointed to a wooden structure and said, “There is the circus!”
Before their last dinner he went to the Russian Embassy for a few minutes, and from thence to the Ministry for Foreign Affairs, and he started for le Havre next morning before the Countess and Adam were up.
“I have lofft a friend,” said Adam, with tears in his eyes, as he learned that Count Paz was gone, “a friend in the truest sense of the word, and I cannot think what has made him flee from my house as if it were the plague. We are not the sort of friends to quarrel over a woman,” he went on, looking full at Clémentine, “and yet all he said yesterday about Malaga—But he never laid the tip of his finger on the girl.”
“How do you know?” asked Clémentine.
“Well, I was naturally curious to see Mademoiselle Turquet, and the poor girl cannot account for Thaddeus’ extraordinary reserve—”
“That is enough,” said the Countess, going off to her own room, and saying to herself, “I have surely been the victim of some sublime hoax.”
She had scarcely made the reflection, when Constantino placed in her hands the following letter, which Thaddeus had scrawled in the night:—
“Countess—To go to be killed in the Caucasus, and to bear the burden of your scorn, is too much; a man should die unmutilated. I loved you from the first time I saw you, as a man loves the woman he will love forever, even when she is faithless—I, under obligations to Adam, whom you chose and married—I, so poor, the volunteer steward, devoted to your household. In this dreadful catastrophe I found a delightful existence. To be an indispensable wheel in the machine, to know myself useful to your luxury and comfort, was a source of joy to me; and if that joy had been keen when Adam alone was my care, think what it must have been when the woman I worshiped was at once the cause and the effect! I have known all the joys of motherhood in my love; and I accepted life on those terms. Like the beggars on the high roads, I built myself a hut of stones on the skirts of your beautiful home, but without holding out my hand for alms. I, poor and unhappy, but blinded by Adam’s happiness, I was the donor. Yes, you were hedged in by a love as pure as that of a guardian angel; it watched while you slept; it caressed you with a look as you passed by; it was glad merely to exist; in short, you were the sunshine of home to the hapless exile who is now writing to you, with tears in his eyes, as he recalls the happiness of those early days.
“At the age of eighteen, with no one to love me, I had chosen as an ideal mistress a charming woman at Warsaw, to whom I referred all my thoughts and my wishes, the queen of my days and nights. This woman knew nothing of it, but why inform her? For my part, what I loved was love.
“You may fancy, from this adventure of my boyhood, how happy I was, living within the sphere of your influence, grooming your horse, picking out new gold pieces for your purse, superintending the splendor of your table and your entertainments, seeing you eclipse fortunes greater than your own by my good management. With what zeal did I not rush round Paris when Adam said to me, ‘Thaddeus, She wants this or that!’ It was one of those joys for which there are no words. You have now and again wished for some trifle within a certain time which has compelled me to feats of expedition, driving for six or seven hours in a cab; and what happiness it has been to walk in your service. When I have watched you smiling in the midst of your flowers without being seen by you, I have forgotten that no one loved me—in short, at such moments I was but eighteen again.
“Sometimes, when my happiness turned my brain, I would go at night and kiss the spot where your feet had left, for me, a luminous trace, just as of old I had stolen, with a thief’s miraculous skill, to kiss a key which Countess Ladislas had touched on opening a door. The air you breathed was embalmed; to me it was fresh life to breathe it; and I felt, as they say is the case in the tropics, overwhelmed by an atmosphere surcharged with creative elements. I must tell you all these things to account for the strange fatuity of my involuntary thoughts. I would have died sooner than divulge my secret.
“You may remember those few days when you were curious, when you wanted to see the worker of the wonders which had at last struck you with surprise. I believed—forgive me, madame—I believed that you would love me. Your kindliness, your looks—interpreted by a lover—seemed fraught with so much danger to me that I took up Malaga, knowing that there are liaisons which no woman can forgive; I took the girl up at the moment when I saw that my love was inevitably infectious. Overwhelm me now with the scorn which you poured upon me so freely when I did not deserve it; but I think I may be quite sure that if, on the evening when your aunt took the Count out, I had said what I have here written, having once said it I should have been like the tame tiger who has at last set his teeth in living flesh, and who scents warm blood. …
“Midnight.
“I could write no more, the memory of that evening was too vivid! Yes, I was then in a delirium! I saw expectancy in your eyes; victory and its crimson banners may have burned in mine and fascinated yours. My crime was to think such things—and perhaps wrongly. You alone can be judge of that fearful scene when I succeeded in crushing love, desire, the most stupendous forces of manhood under the icy hand of gratitude which must be eternal. Your terrible scorn punished me. You have showed me that neither disgust nor contempt can ever be got over. I love you like a madman. I must have gone away if Adam had died. There is all the more reason since Adam is saved. I did not snatch my friend from the grave to betray him. And, indeed, my departure is the due punishment for the thought that came to me that I would let him die when the physicians said his life depended on his attendants.
“Farewell, madame; in leaving Paris I lose everything, but you lose nothing in parting with yours most faithfully,
“If my poor Adam says he has lost a friend, what have I lost?” thought Clémentine, sitting dejected, with her eyes fixed on a flower in the carpet.
This is the note which Constantine delivered privately to his master:—
“My dear Mitgislas—Malaga has told me all. For the sake of your happiness, never let a word escape you in Clémentine’s presence as to your visits to the circus-rider; let her still believe that Malaga cost me a hundred thousand francs. With the Countess’ character she will not forgive you either your losses at play or your visits to Malaga.—I am not going to Rhiva, but to the Caucasus. I have a fit of spleen, and at the pace I mean to go, in three months I shall be Prince Paz, or dead. Farewell; though I have drawn sixty thousand francs out of Nucingen’s, we are quits.
“Idiot that I am! I very nearly betrayed myself just now by speaking of the circus-rider!” said Adam to himself.
Thaddeus has been gone three years, and the papers do not as yet mention any Prince Paz. Countess Laginski takes a keen interest in the Emperor Nicholas’ expeditions; she is a Russian at heart, and reads with avidity all the news from that country. Once or twice a year she says to the Ambassador, with an affectation of indifference, “Do you know what has become of our poor friend Paz?”
Alas! most Parisian women, keen-eyed and subtle as they are supposed to be, pass by—and always will pass by—such an one as Paz without observing him. Yes, more than one Paz remains misunderstood; but, fearful thought! some are misunderstood even when they are loved. The simplest woman in the world requires some little coxcombry in the greatest man; and the most heroic love counts for nothing if it is uncut; it needs the arts of the polisher and the jeweler.
In the month of January 1842 Countess Laginski, beautified by gentle melancholy, inspired a mad passion in the Comte de la Palférine, one of the most audacious bucks of Paris at this day. La Palférine understood the difficulty of conquering a woman guarded by a chimera; to triumph over this bewitching woman, he trusted to a surprise, and to the assistance of a woman who, being a little jealous of Clémentine, would lend herself to plot the chances of the adventure.
Clémentine, incapable with all her wit of suspecting such treachery, was so imprudent as to go with this false friend to the masked ball at the opera. At about three in the morning, carried away by the excitement of the ball, Clémentine, for whom La Palférine had exhausted himself in attentions, consented to sup with him, and was getting into the lady’s carriage. At this critical moment she was seized by a strong arm, and in spite of her cries placed in her own carriage, which was standing with the door open, though she did not know that it was waiting.
“He has not left Paris!” she exclaimed, recognizing Thaddeus, who ran off when he saw the carriage drive away with the Countess.
Had ever another woman such a romance in her life?
Clémentine is always hoping to see Paz again.
A Study of Woman
Dedicated to the Marquis Jean-Charles di Negro.
The Marquise de Listomère is a young woman brought up in the spirit of the Restoration. She has principles, she fasts in season, she takes the Sacrament, she goes very much dressed to balls, to the Bouffons, to the Opera; her spiritual director allows her to combine the sacred and the profane. Always on good terms with the Church and the world, she is an incarnation of the present time, and seems to have taken the word Legality for her motto. The Marquise’s conduct is marked by exactly enough devotion to enable her, under another Maintenon, to achieve the gloomy piety of the last days of Louis XIV, and enough worldliness to adopt the manners and gallantry of the earlier years of his reign, if they ever could return.
Just now she is virtuous from interest, or, perhaps, by taste. Married some seven years since to the Marquis de Listomère, a deputy who expects a peerage, she perhaps thinks that her conduct may promote the ambitions of the family. Some women wait to pass judgment on her till Monsieur de Listomère is made Pair de France, and till she is six-and-thirty—a time of life when most women discover that they are the dupes of social laws.
The Marquis is an insignificant personage; he is in favor at Court; his good qualities, like his faults, are negative; the former can no more give him a reputation for virtue than the latter can give him the sort of brilliancy bestowed by vice. As a deputy he never speaks, but he votes “straight”; and at home, he behaves as he does in the Chamber. He is considered the best husband in France. Though he is incapable of enthusiasms, he never scolds, unless he is kept waiting. His friends nickname him “Cloudy weather”; and, in fact, there is in him no excessively bright light, and no utter darkness. He is exactly like all the Ministers that have succeeded each other in France since the Charter.
A woman with principles could hardly have fallen into better hands. Is it not a great thing for a virtuous woman to have married a man incapable of a folly? Dandies have been known to venture on the impertinence of slightly pressing the Marquise’s hand when dancing with her; they met only looks of scorn, and all have experienced that insulting indifference which, like spring frosts, chills the germs of the fairest hopes. Handsome men, witty men, coxcombs, sentimental men who derive nourishment from sucking the knob of their walking-sticks, men of name and men of fame, men of high birth and of low, all have blenched before her. She has won the right of talking as long and as often as she pleases with men whom she thinks intelligent, without being entered in the calendar of scandal. Some coquettes are capable of pursuing this plan for seven years on end, to gratify their fancy at last; but to ascribe such a covert motive to Madame de Listomère would be to calumniate her. I had been so happy as to meet this Phoenix of a Marquise; she talks well, I am a good listener. I pleased her, and I go to her evening parties. This was the object of my ambition.
Neither plain nor pretty, Madame de Listomère has white teeth, a brilliant complexion, and very red lips; she is tall and well made, has a small, slender foot, which she does not display; her eyes, far from being dulled, as most eyes are in Paris, have a soft gleam which becomes magical when by chance she is animated. You feel there is a soul under this ill-defined personality. When she is interested in the conversation, she reveals the grace that lies buried under the prudery of cold demeanor, and then she is charming. She does not crave for success, and she gets it. We always find the thing we do not seek. This statement is too often true not to become a proverb one day. It will be the moral of this tale, which I should not allow myself to relate if it were not at this moment the talk of every drawing-room in Paris.
One evening, about a month since, the Marquise de Listomère danced with a young man as modest as he is heedless, full of good qualities, but showing only his bad ones; he is impassioned, and laughs at passion; he has talent, and hides it; he assumes the savant with aristocrats, and affects to be aristocratic with savants.
Eugène de Rastignac is one of those very sensible young men who try everything, and seem to sound other men to discover what the future will bring forth. Pending the age when he will be ambitious, he laughs at everything; he has grace and originality—two qualities which are rare, because they exclude each other. Without aiming at success, he talked to Madame de Listomère for about half an hour. Without following the deviations of a conversation which, beginning with William Tell, went on to the duties of woman, he looked at the Marquise more than once in a way to embarrass her; then he left her, and spoke to her no more all the evening. He danced, sat down to écarté, lost a little money, and went home to bed. I have the honor of assuring you that this is exactly what happened. I have added, I have omitted nothing.
The next morning Rastignac woke late, remained in bed, where he gave himself up, no doubt, to some of those morning daydreams in which a young man glides, like a sylph, behind more than one curtain of silk, wool, or cotton. At such moments, the heavier the body is with sleep, the more nimble is the fancy. Finally Rastignac got up without yawning too much, as so many ill-bred people do, rang for his manservant, ordered some tea, and drank of it immoderately—which will not seem strange to those who like tea; but, to account for this to those persons who only regard tea as a panacea for indigestion, I will add that Eugène was writing; he sat at his ease, and his feet were more often on the firedogs than in his foot-muff.
Oh! to sit with your feet on the polished bar that rests on the two brackets of a fender, and dream of your love affairs while wrapped in your dressing-gown, is so delightful a thing, that I deeply regret having no mistress, no firedogs, and no dressing-gown. When I shall have all those good things, I shall not write my experiences, I shall take the benefit of them.
The first letter Eugène had to write was finished in a quarter of an hour. He folded it, sealed it, and left it lying in front of him without any address. The second letter, begun at eleven o’clock, was not finished till noon. The four pages were written all over.
“That woman runs in my head,” said he to himself as he folded the second missive, leaving it there, and intending to address it after ending his involuntary reverie. He crossed the fronts of his flowered dressing-gown, put his feet on a stool, stuffed his hands into the pockets of his red cashmere trousers, and threw himself back in a delicious armchair with deep ears, of which the seat and back were set at the comfortable angle of a hundred and twenty degrees. He drank no more tea, but remained passive, his eyes fixed on the little gilt fist which formed the knob of his fire-shovel, without seeing the shovel, or the hand, or the gilding. He did not even make up the fire. This was a great mistake! Is it not an intense pleasure to fidget with the fire when dreaming of women? Our fancy lends speech to the little blue tongues which suddenly burst up and babble on the hearth. We can find a meaning in the sudden and noisy language of a bourguignon.
At this word I must pause and insert, for the benefit of the ignorant, an explanation vouchsafed by a very distinguished etymologist, who wishes to remain anonymous. Bourguignon is the popular and symbolical name given, ever since the reign of Charles VI, to the loud explosions which result in the ejection on to a rug or a dress of a fragment of charcoal, the germ of a conflagration. The heat, it is said, explodes a bubble of air remaining in the heart of the wood, in the trail of some gnawing grub. Inde amor, inde Burgunatis. We quake as we see the charred pieces coming down like an avalanche when we had balanced them so industriously between two blazing logs. Oh! making up a wood-fire when you are in love is the material expression of your sentiments.
It was at this moment that I entered Eugène’s room; he started violently, and said:
“So there you are, my dear Horace. How long have you been here?”
“I have this moment come.”
“Ah!”
He took the two letters, addressed them, and rang for his servant.
“Take these two notes.”
And Joseph went without a remark. Excellent servant!
And we proceeded to discuss the expedition to the Morea, in which I wanted to be employed as surgeon. Eugène pointed out that I should lose much by leaving Paris, and we then talked of indifferent things. I do not think that I shall be blamed for omitting our conversation.
When Madame de Listomère rose at about two in the afternoon, her maid Caroline handed her a letter, which she read while Caroline was dressing her hair. (An imprudence committed by a great many young wives.)
“Ah, dear angel of love, my treasure of life and happiness!”—on reading these words, the Marquise was going to throw the letter into the fire; but a fancy flashed through her head, which any virtuous woman will understand to a marvel, namely, to see how a man might end who began in this strain. She read on. When she turned her fourth page, she dropped her arms like a person who is tired.
“Caroline,” said she, “go and find out who left this letter for me.”
“Madame, I took it from M. le Baron de Rastignac’s manservant.”
There was a long silence.
“Will madame dress now?”
“No.”
“He must be excessively impertinent!” thought the Marquise.—I may ask any woman to make her own commentary.
Madame de Listomère closed hers with a formal resolution to shut her door on Monsieur Eugène, and, if she should meet him in company, to treat him with more than contempt; for his audacity was not to be compared with any of the other instances which the Marquise had at last forgiven. At first she thought she would keep the letter, but, on due reflection, she burned it.
“Madame has just received such a flaming love-letter, and she read it!” said Caroline to the housemaid.
“I never should have thought it of madame,” said the old woman, quite astonished.
That evening the Marquise was at the house of the Marquis de Beauséant, where she would probably meet Rastignac. It was a Saturday. The Marquis de Beauséant was distantly related to Monsieur de Rastignac, so the young man could not fail to appear in the course of the evening. At two in the morning, Madame de Listomère, who had stayed so late solely to crush Eugène by her coldness, had waited in vain. A witty writer, Stendahl, has given the whimsical name of crystallization to the process worked out by the Marquise’s mind before, during, and after this evening.
Four days later Eugène was scolding his manservant.
“Look here, Joseph; I shall be obliged to get rid of you, my good fellow.”
“I beg your pardon, sir?”
“You do nothing but blunder. Where did you take the two letters I gave you on Friday?”
Joseph was bewildered. Like a statue in a cathedral porch he stood motionless, wholly absorbed in the travail of his ideas. Suddenly he smiled foolishly, and said:
“Monsieur, one was for Madame la Marquise de Listomère, Rue Saint-Dominique, and the other was for Monsieur’s lawyer—”
“Are you sure of what you say?”
Joseph stood dumbfounded. I must evidently interfere—happening to be present at the moment.
“Joseph is right,” said I. Eugène turned round to me. “I read the addresses quite involuntarily, and—”
“And,” said Eugène, interrupting me, “was not one of them for Madame de Nucingen?”
“No, by all the devils! And so I supposed, my dear boy, that your heart had pirouetted from the Rue Saint-Lazare to the Rue Saint-Dominique.”
Eugène struck his forehead with the palm of his hand, and began to smile. Joseph saw plainly that the fault was none of his.
Now, there are certain moral reflections on which all young men should meditate. Mistake the first: Eugène thought it amusing to have made Madame de Listomère laugh at the blunder that had put her in possession of a love-letter which was not intended for her. Mistake the second: He did not go to see Madame de Listomère till four days after the misadventure, thus giving the thoughts of a virtuous young woman time to crystallize. And there were a dozen more mistakes which must be passed over in silence to give ladies ex professo the pleasure of deducing them for the benefit of those who cannot guess them.
Eugène arrived at the Marquise’s door; but as he was going in, the porter stopped him, and told him that Madame de Listomère was out. As he was getting into his carriage again, the Marquis came in.
“Come up, Eugène,” said he; “my wife is at home.”
Oh! forgive the Marquis. A husband, however admirable, scarcely ever attains to perfection.
Rastignac as he went upstairs discerned the ten fallacies in worldly logic which stood on this page of the fair book of his life.
When Madame de Listomère saw her husband come in with Eugène, she could not help coloring. The young Baron observed the sudden flush. If the most modest of men never quite loses some little dregs of conceit, which he can no more get rid of than a woman can throw off her inevitable vanities, who can blame Eugène for saying to himself, “What! this stronghold too?” and he settled his head in his cravat. Though young men are not very avaricious, they all love to add a head to their collection of medals.
Monsieur de Listomère seized on the Gazette de France, which he saw in a corner by the fireplace, and went to the window to form, by the help of the newspaper, an opinion of his own as to the state of France. No woman, not even a prude, is long in embarrassment even in the most difficult situation in which she can find herself; she seems always to carry in her hand the fig-leaf given to her by our mother Eve. And so, when Eugène, having interpreted the orders given to the porter in a sense flattering to his vanity, made his bow to Madame de Listomère with a tolerably deliberate air, she was able to conceal all her thoughts behind one of those feminine smiles, which are more impenetrable than a King’s speech.
“Are you unwell, madame? You had closed your door.”
“No, monsieur.”
“You were going out perhaps?”
“Not at all.”
“You are expecting somebody?”
“Nobody.”
“If my visit is ill timed, you have only the Marquis to blame. I was obeying your mysterious orders when he himself invited me into the sanctuary.”
“Monsieur de Listomère was not in my confidence. There are certain secrets which it is not always prudent to share with one’s husband.”
The firm, mild tone in which the Marquise spoke these words, and the imposing dignity of her glance, were enough to make Rastignac feel that he had been in too much haste to plume himself.
“I understand, madame,” said he, laughing; “I must therefore congratulate myself all the more on having met Monsieur le Marquis; he has procured me an opportunity for offering you an explanation, which would be fraught with danger, but that you are kindness itself.”
The Marquise looked at the young Baron with considerable astonishment, but she replied with dignity.
“On your part, monsieur, silence will be the best excuse. On my side I promise you to forget entirely—a forgiveness you scarcely merit.”
“Forgiveness is needless, madame, when there has been no offence.—The letter you received,” he added in an undertone, “and which you must have thought so unseemly, was not intended for you.”
The Marquise smiled in spite of herself; she wished to appear offended.
“Why tell a falsehood?” she replied with an air of disdainful amusement, but in a very friendly tone. “Now that I have scolded you enough, I am quite ready to laugh at a stratagem not devoid of skill. I know some poor women who would be caught by it. ‘Good heavens, how he loves me!’ they would say.” She forced a laugh, and added with an indulgent air, “If we are to remain friends, let me hear nothing more of mistakes of which I cannot be the dupe.”
“On my honor, madame, you are far more so than you fancy,” Eugène eagerly replied.
“What are you talking about?” asked Monsieur de Listomère, who for a minute had been listening to the conversation, without being able to pierce the darkness of its meaning.
“Oh, nothing that will interest you,” said Madame de Listomère.
The Marquis quietly returned to his paper, saying, “I see Madame de Mortsauf is dead; your poor brother is at Clochegourde no doubt.”
“Do you know, monsieur,” said the Marquise, addressing Eugène, “that you have just made a very impertinent speech?”
“If I did not know the strictness of your principles,” he replied simply, “I should fancy you either meant to put ideas into my head which I dare not allow myself, or to wring my secret from me; or perhaps, indeed, you wish to make fun of me.”
The Marquise smiled. This smile put Eugène out of patience.
“May you always believe, madame, in the offence I did not commit!” said he. “And I fervently hope that chance may not lead you to discover in society the person who was intended to read that letter—”
“What! Still Madame de Nucingen?” cried Madame de Listomère, more anxious to master the secret than to be revenged on the young man for his retort.
Eugène reddened. A man must be more than five-and-twenty not to redden when he is blamed for the stupid fidelity which women laugh at only to avoid betraying how much they envy its object. However, he said, calmly enough, “Why not, madame?”
These are the blunders we commit at five-and-twenty. This confession agitated Madame de Listomère violently; but Eugène was not yet able to analyze a woman’s face as seen in a glimpse, or from one side. Only her lips turned white. She rang to have some wood put on the fire, and so obliged Eugène to rise to take leave. “If that is the case,” said the Marquise, stopping Eugène by her cold, precise manner, “you will find it difficult, monsieur, to explain by what chance my name happened to come to your pen. An address written on a letter is not like the first-come crush hat which a man may heedlessly take for his own on leaving a ball.”
Eugène, put quite out of countenance, looked at the Marquise with a mingled expression of stupidity and fatuousness; he felt that he was ridiculous, stammered out some schoolboy speech, and left. A few days later Madame de Listomère had indisputable proof of Eugène’s veracity.
For more than a fortnight she has not gone into society.
The Marquis tells everyone who asks him the reason of this change:
“My wife has a gastric attack.”
I, who attend her, and who know her secret, know that she is only suffering from a little nervous crisis, and takes advantage of it to stay quietly at home.
Another Study of Woman
To Léon Gozlan as a Token of Literary Good-fellowship.
At Paris there are almost always two separate parties going on at every ball and rout. First, an official party, composed of the persons invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for his neighbor’s eye; most of the younger women are there for one person only; when each woman has assured herself that for that one she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged, as: “Do you think of going away soon to La Crampade?” “How well Madame de Portenduère sang!” “Who is that little woman with such a load of diamonds?” Or, after firing off some smart epigrams, which give transient pleasure, and leave wounds that rankle long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the wax lights burn down to the sconces.
The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people or intimate friends, saying, “Do not go yet; we will have a snug little supper.” These collect in some small room. The second, the real party, now begins; a party where, as of old, everyone can hear what is said, conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest faces. In short, where the rout ends pleasure begins.
The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full dress, is one of those English inventions which tend to mechanize other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our lighthearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and the reason is a simple one. If we no longer have many suppers nowadays, it is because never, under any rule, have there been fewer men placed, established, and successful than under the reign of Louis Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish extravagance of going home tomorrow morning and getting up late. Hence, there is no second soirée now but at the houses of women rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be counted in Paris.
In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain, two or three women, among them Madame d’Espard and Mademoiselle des Touches, have not chosen to give up the share of influence they exercised in Paris, and have not closed their houses.
The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being the last refuge where the old French wit has found a home, with its reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness. You will there still find grace of manner notwithstanding the conventionalities of courtesy, perfect freedom of talk notwithstanding the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all, a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for a clever sally or an interesting subject.
The memory of one of these evenings especially dwells with me, less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay opened up one of the deepest recesses of woman’s heart, than on account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the changes that have taken place in the French woman since the fateful revolution of July.
On that evening chance had brought together several persons, whose indisputable merits have won them European reputations. This is not a piece of flattery addressed to France, for there were a good many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and flowed without elaboration, were poured out without disdain, but without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated. The men of the world especially were conspicuous for their really artistic grace and spirit.
Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawing-room, and those to which I have alluded, does the particular wit abound which gives an agreeable and changeful unity to all these social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents, meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science which makes conversation a tourney in which each type of wit is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his experience in a word, in which everyone finds amusement, relaxation, and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas; here you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your shoulders; here you will be understood, and will not risk staking your gold pieces against base metal.
Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.
The phenomenon of speech, which, when duly studied and well handled, is the power of the actor and the storyteller, had never so completely bewitched me. Nor was I alone under the influence of its spell; we all spent a delightful evening. The conversation had drifted into anecdote, and brought out in its rushing course some curious confessions, several portraits, and a thousand follies, which make this enchanting improvisation impossible to record; still, by setting these things down in all their natural freshness and abruptness, their elusive divarications, you may perhaps feel the charm of a real French evening, taken at the moment when the most engaging familiarity makes each one forget his own interests, his personal conceit, or, if you like, his pretensions.
At about two in the morning, as supper ended, no one was left sitting round the table but intimate friends, proved by intercourse of fifteen years, and some persons of great taste and good breeding, who knew the world. By tacit agreement, perfectly carried out, at supper everyone renounced his pretensions to importance. Perfect equality set the tone. But indeed there was no one present who was not very proud of being himself.
Mademoiselle des Touches always insists on her guests remaining at table till they leave, having frequently remarked the change which a move produces in the spirit of a party. Between the dining-room and the drawing-room the charm is destroyed. According to Sterne, the ideas of an author after shaving are different from those he had before. If Sterne is right, may it not be boldly asserted that the frame of mind of a party at table is not the same as that of the same persons returned to the drawing-room? The atmosphere is not heady, the eye no longer contemplates the brilliant disorder of the dessert, lost are the happy effects of that laxness of mood, that benevolence which comes over us while we remain in the humor peculiar to the well-filled man, settled comfortably on one of the springy chairs which are made in these days. Perhaps we are not more ready to talk face to face with the dessert and in the society of good wine, during the delightful interval when everyone may sit with an elbow on the table and his head resting on his hand. Not only does everyone like to talk then, but also to listen. Digestion, which is almost always attent, is loquacious or silent, as characters differ. Then everyone finds his opportunity.
Was not this preamble necessary to make you know the charm of the narrative, by which a celebrated man, now dead, depicted the innocent jesuistry of women, painting it with the subtlety peculiar to persons who have seen much of the world, and which makes statesmen such delightful storytellers when, like Prince Talleyrand and Prince Metternich, they vouchsafe to tell a story?
De Marsay, prime minister for some six months, had already given proofs of superior capabilities. Those who had known him long were not indeed surprised to see him display all the talents and various aptitudes of a statesman; still it might yet be a question whether he would prove to be a solid politician, or had merely been moulded in the fire of circumstance. This question had just been asked by a man whom he had made a préfet, a man of wit and observation, who had for a long time been a journalist, and who admired de Marsay without infusing into his admiration that dash of acrid criticism by which, in Paris, one superior man excuses himself from admiring another.
“Was there ever,” said he, “in your former life, any event, any thought or wish which told you what your vocation was?” asked Émile Blondet; “for we all, like Newton, have our apple, which falls and leads us to the spot where our faculties develop—”
“Yes,” said de Marsay; “I will tell you about it.”
Pretty women, political dandies, artists, old men, de Marsay’s intimate friends—all settled themselves comfortably, each in his favorite attitude, to look at the Minister. Need it be said that the servants had left, that the doors were shut, and the curtains drawn over them? The silence was so complete that the murmurs of the coachmen’s voices could be heard from the courtyard, and the pawing and champing made by horses when asking to be taken back to their stable.
“The statesman, my friends, exists by one single quality,” said the Minister, playing with his gold and mother-of-pearl dessert knife. “To wit: the power of always being master of himself; of profiting more or less, under all circumstances, by every event, however fortuitous; in short, of having within himself a cold and disinterested other self, who looks on as a spectator at all the changes of life, noting our passions and our sentiments, and whispering to us in every case the judgment of a sort of moral ready-reckoner.”
“That explains why a statesman is so rare a thing in France,” said old Lord Dudley.
“From a sentimental point of view, this is horrible,” the Minister went on. “Hence, when such a phenomenon is seen in a young man—Richelieu, who, when warned overnight by a letter of Concini’s peril, slept till midday, when his benefactor was killed at ten o’clock—or say Pitt, or Napoleon, he was a monster. I became such a monster at a very early age, thanks to a woman.”
“I fancied,” said Madame de Montcornet with a smile, “that more politicians were undone by us than we could make.”
“The monster of which I speak is a monster just because he withstands you,” replied de Marsay, with a little ironical bow.
“If this is a love-story,” the Baronne de Nucingen interposed, “I request that it may not be interrupted by any reflections.”
“Reflection is so antipathetic to it!” cried Joseph Bridau.
“I was seventeen,” de Marsay went on; “the Restoration was being consolidated; my old friends know how impetuous and fervid I was then. I was in love for the first time, and I was—I may say so now—one of the handsomest young fellows in Paris. I had youth and good looks, two advantages due to good fortune, but of which we are all as proud as of a conquest. I must be silent as to the rest.—Like all youths, I was in love with a woman six years older than myself. No one of you here,” said he, looking carefully round the table, “can suspect her name or recognize her. Ronquerolles alone, at the time, ever guessed my secret. He had kept it well, but I should have feared his smile. However, he is gone,” said the Minister, looking round.
“He would not stay to supper,” said Madame de Nucingen.
“For six months, possessed by my passion,” de Marsay went on, “but incapable of suspecting that it had overmastered me, I had abandoned myself to that rapturous idolatry which is at once the triumph and the frail joy of the young. I treasured her old gloves; I drank an infusion of the flowers she had worn; I got out of bed at night to go and gaze at her window. All my blood rushed to my heart when I inhaled the perfume she used. I was miles away from knowing that woman is a stove with a marble casing.”
“Oh! spare us your terrible verdicts,” cried Madame de Montcornet with a smile.
“I believe I should have crushed with my scorn the philosopher who first uttered this terrible but profoundly true thought,” said de Marsay. “You are all far too keen-sighted for me to say any more on that point. These few words will remind you of your own follies.
“A great lady if ever there was one, a widow without children—oh! all was perfect—my idol would shut herself up to mark my linen with her hair; in short, she responded to my madness by her own. And how can we fail to believe in passion when it has the guarantee of madness?
“We each devoted all our minds to concealing a love so perfect and so beautiful from the eyes of the world; and we succeeded. And what charm we found in our escapades! Of her I will say nothing. She was perfection then, and to this day is considered one of the most beautiful women in Paris; but at that time a man would have endured death to win one of her glances. She had been left with an amount of fortune sufficient for a woman who had loved and was adored; but the Restoration, to which she owed renewed lustre, made it seem inadequate in comparison with her name. In my position I was so fatuous as never to dream of a suspicion. Though my jealousy would have been of a hundred and twenty Othello-power, that terrible passion slumbered in me as gold in the nugget. I would have ordered my servant to thrash me if I had been so base as ever to doubt the purity of that angel—so fragile and so strong, so fair, so artless, pure, spotless, and whose blue eyes allowed my gaze to sound it to the very depths of her heart with adorable submissiveness. Never was there the slightest hesitancy in her attitude, her look, or word; always white and fresh, and ready for the Beloved like the Oriental Lily of the ‘Song of Songs!’ Ah! my friends!” sadly exclaimed the Minister, grown young again, “a man must hit his head very hard on the marble to dispel that poem!”
This cry of nature, finding an echo in the listeners, spurred the curiosity he had excited in them with so much skill.
“Every morning, riding Sultan—the fine horse you sent me from England,” de Marsay went on, addressing Lord Dudley, “I rode past her open carriage, the horses’ pace being intentionally reduced to a walk, and read the order of the day signaled to me by the flowers of her bouquet in case we were unable to exchange a few words. Though we saw each other almost every evening in society, and she wrote to me every day, to deceive the curious and mislead the observant we had adopted a scheme of conduct: never to look at each other; to avoid meeting; to speak ill of each other. Self-admiration, swagger, or playing the disdained swain—all these old manoeuvres are not to compare on either part with a false passion professed for an indifferent person and an air of indifference towards the true idol. If two lovers will only play that game, the world will always be deceived; but then they must be very secure of each other.
“Her stalking-horse was a man in high favor, a courtier, cold and sanctimonious, whom she never received at her own house. This little comedy was performed for the benefit of simpletons and drawing-room circles, who laughed at it. Marriage was never spoken of between us; six years’ difference of age might give her pause; she knew nothing of my fortune, of which, on principle, I have always kept the secret. I, on my part, fascinated by her wit and manners, by the extent of her knowledge and her experience of the world, would have married her without a thought. At the same time, her reserve charmed me. If she had been the first to speak of marriage in a certain tone, I might perhaps have noted it as vulgar in that accomplished soul.
“Six months, full and perfect—a diamond of the purest water! That has been my portion of love in this base world.
“One morning, attacked by the feverish stiffness which marks the beginning of a cold, I wrote her a line to put off one of those secret festivals which are buried under the roofs of Paris like pearls in the sea. No sooner was the letter sent than remorse seized me: she will not believe that I am ill! thought I. She was wont to affect jealousy and suspiciousness.—When jealousy is genuine,” said de Marsay, interrupting himself, “it is the visible sign of an unique passion.”
“Why?” asked the Princesse de Cadignan eagerly.
“Unique and true love,” said de Marsay, “produces a sort of corporeal apathy attuned to the contemplation into which one falls. Then the mind complicates everything; it works on itself, pictures its fancies, turns them into reality and torment; and such jealousy is as delightful as it is distressing.”
A foreign minister smiled as, by the light of memory, he felt the truth of this remark.
“Besides,” de Marsay went on, “I said to myself, why miss a happy hour? Was it not better to go, even though feverish? And, then, if she learns that I am ill, I believe her capable of hurrying here and compromising herself. I made an effort; I wrote a second letter, and carried it myself, for my confidential servant was now gone. The river lay between us. I had to cross Paris; but at last, within a suitable distance of her house, I caught sight of a messenger; I charged him to have the note sent up to her at once, and I had the happy idea of driving past her door in a hackney cab to see whether she might not by chance receive the two letters together. At the moment when I arrived it was two o’clock; the great gate opened to admit a carriage. Whose?—That of the stalking-horse!
“It is fifteen years since—well, even while I tell the tale, I, the exhausted orator, the Minister dried up by the friction of public business, I still feel a surging in my heart and the hot blood about my diaphragm. At the end of an hour I passed once more; the carriage was still in the courtyard! My note no doubt was in the porter’s hands. At last, at half-past three, the carriage drove out. I could observe my rival’s expression; he was grave, and did not smile; but he was in love, and no doubt there was business in hand.
“I went to keep my appointment; the queen of my heart met me; I saw her calm, pure, serene. And here I must confess that I have always thought that Othello was not only stupid, but showed very bad taste. Only a man who is half a Negro could behave so: indeed Shakespeare felt this when he called his play The Moor of Venice. The sight of the woman we love is such a balm to the heart that it must dispel anguish, doubt, and sorrow. All my rage vanished. I could smile again. Hence this cheerfulness, which at my age now would be the most atrocious dissimulation, was the result of my youth and my love. My jealousy once buried, I had the power of observation. My ailing condition was evident; the horrible doubts that had fermented in me increased it. At last I found an opening for putting in these words: ‘You have had no one with you this morning?’ making a pretext of the uneasiness I had felt in the fear lest she should have disposed of her time after receiving my first note.—‘Ah!’ she exclaimed, ‘only a man could have such ideas! As if I could think of anything but your suffering. Till the moment when I received your second note I could think only of how I could contrive to see you.’—‘And you were alone?’—‘Alone,’ said she, looking at me with a face of innocence so perfect that it must have been his distrust of such a look as that which made the Moor kill Desdemona. As she lived alone in the house, the word was a fearful lie. One single lie destroys the absolute confidence which to some souls is the very foundation of happiness.
“To explain to you what passed in me at that moment it must be assumed that we have an internal self of which the exterior I is but the husk; that this self, as brilliant as light, is as fragile as a shade—well, that beautiful self was in me thenceforth forever shrouded in crape. Yes; I felt a cold and fleshless hand cast over me the winding-sheet of experience, dooming me to the eternal mourning into which the first betrayal plunges the soul. As I cast my eyes down that she might not observe my dizziness, this proud thought somewhat restored my strength: ‘If she is deceiving you, she is unworthy of you!’
“I ascribed my sudden reddening and the tears which started to my eyes to an attack of pain, and the sweet creature insisted on driving me home with the blinds of the cab drawn. On the way she was full of a solicitude and tenderness that might have deceived the Moor of Venice whom I have taken as a standard of comparison. Indeed, if that great child were to hesitate two seconds longer, every intelligent spectator feels that he would ask Desdemona’s forgiveness. Thus, killing the woman is the act of a boy.—She wept as we parted, so much was she distressed at being unable to nurse me herself. She wished she were my valet, in whose happiness she found a cause of envy, and all this was as elegantly expressed, oh! as Clarissa might have written in her happiness. There is always a precious ape in the prettiest and most angelic woman!”
At these words all the women looked down, as if hurt by this brutal truth so brutally stated.
“I will say nothing of the night, nor of the week I spent,” de Marsay went on. “I discovered that I was a statesman.”
It was so well said that we all uttered an admiring exclamation.
“As I thought over the really cruel vengeance to be taken on a woman,” said de Marsay, continuing his story, “with infernal ingenuity—for, as we had loved each other, some terrible and irreparable revenges were possible—I despised myself, I felt how common I was, I insensibly formulated a horrible code—that of Indulgence. In taking vengeance on a woman, do we not in fact admit that there is but one for us, that we cannot do without her? And, then, is revenge the way to win her back? If she is not indispensable, if there are other women in the world, why not grant her the right to change which we assume?
“This, of course, applies only to passion; in any other sense it would be socially wrong. Nothing more clearly proves the necessity for indissoluble marriage than the instability of passion. The two sexes must be chained up, like wild beasts as they are, by inevitable law, deaf and mute. Eliminate revenge, and infidelity in love is nothing. Those who believe that for them there is but one woman in the world must be in favor of vengeance, and then there is but one form of it—that of Othello.
“Mine was different.”
The words produced in each of us the imperceptible movement which newspaper writers represent in Parliamentary reports by the words: great sensation.
“Cured of my cold, and of my pure, absolute, divine love, I flung myself into an adventure, of which the heroine was charming, and of a style of beauty utterly opposed to that of my deceiving angel. I took care not to quarrel with this clever woman, who was so good an actress, for I doubt whether true love can give such gracious delights as those lavished by such a dexterous fraud. Such refined hypocrisy is as good as virtue.—I am not speaking to you Englishwomen, my lady,” said the Minister, suavely, addressing Lady Barimore, Lord Dudley’s daughter. “I tried to be the same lover.
“I wished to have some of my hair worked up for my new angel, and I went to a skilled artist who at that time dwelt in the Rue Boucher. The man had a monopoly of capillary keepsakes, and I mention his address for the benefit of those who have not much hair; he has plenty of every kind and every color. After I had explained my order, he showed me his work. I then saw achievements of patience surpassing those which the story books ascribe to fairies, or which are executed by prisoners. He brought me up to date as to the caprices and fashions governing the use of hair. ‘For the last year,’ said he, ‘there has been a rage for marking linen with hair; happily I had a fine collection of hair and skilled needlewomen.’—On hearing this a suspicion flashed upon me; I took out my handkerchief and said, ‘So this was done in your shop, with false hair?’—He looked at the handkerchief, and said, ‘Ay! that lady was very particular, she insisted on verifying the tint of the hair. My wife herself marked those handkerchiefs. You have there, sir, one of the finest pieces of work we have ever executed.’ Before this last ray of light I might have believed something—might have taken a woman’s word. I left the shop still having faith in pleasure, but where love was concerned I was as atheistical as a mathematician.
“Two months later I was sitting by the side of the ethereal being in her boudoir, on her sofa; I was holding one of her hands—they were very beautiful—and we scaled the Alps of sentiment, culling their sweetest flowers, and pulling off the daisy-petals; there is always a moment when one pulls daisies to pieces, even if it is in a drawing-room and there are no daisies. At the intensest moment of tenderness, and when we are most in love, love is so well aware of its own short duration that we are irresistibly urged to ask, ‘Do you love me? Will you love me always?’ I seized the elegiac moment, so warm, so flowery, so full-blown, to lead her to tell her most delightful lies, in the enchanting language of rapturous exaggeration and high-flown poetry peculiar to love. Charlotte displayed her choicest allurements: She could not live without me; I was to her the only man in the world; she feared to weary me, because my presence bereft her of all her wits; with me all her faculties were lost in love; she was indeed too tender to escape alarms; for the last six months she had been seeking some way to bind me to her eternally, and God alone knew that secret; in short, I was her god!”
The women who heard de Marsay seemed offended by seeing themselves so well acted, for he seconded the words by airs, and sidelong attitudes, and mincing grimaces which were quite illusory.
“At the very moment when I might have believed these adorable falsehoods, as I still held her right hand in mine, I said to her, ‘When are you to marry the Duke?’
“The thrust was so direct, my gaze met hers so boldly, and her hand lay so tightly in mine, that her start, slight as it was, could not be disguised; her eyes fell before mine, and a faint blush colored her cheeks.—‘The Duke! What do you mean?’ she said, affecting great astonishment.—‘I know everything,’ replied I; ‘and in my opinion, you should delay no longer; he is rich; he is a duke; but he is more than devout, he is religious! I am sure, therefore, that you have been faithful to me, thanks to his scruples. You cannot imagine how urgently necessary it is that you should compromise him with himself and with God; short of that you will never bring him to the point.’—‘Is this a dream?’ said she, pushing her hair from her forehead, fifteen years before Malibran, with the gesture which Malibran has made so famous.—‘Come, do not be childish, my angel,’ said I, trying to take her hands; but she folded them before her with a little prudish and indignant mein.—‘Marry him, you have my permission,’ said I, replying to this gesture by using the formal vous instead of tu. ‘Nay, better, I beg you to do so.’—‘But,’ cried she, falling at my knees, ‘there is some horrible mistake; I love no one in the world but you; you may demand any proofs you please.’—‘Rise, my dear,’ said I, ‘and do me the honor of being truthful.’—‘As before God.’—‘Do you doubt my love?’—‘No.’—‘Nor my fidelity?’—‘No.’—‘Well, I have committed the greatest crime,’ I went on. ‘I have doubted your love and your fidelity. Between two intoxications I looked calmly about me.’—‘Calmly!’ sighed she. ‘That is enough, Henri; you no longer love me.’
“She had at once found, you perceive, a loophole for escape. In scenes like these an adverb is dangerous. But, happily, curiosity made her add: ‘And what did you see? Have I ever spoken of the Duke excepting in public? Have you detected in my eyes—?’—‘No,’ said I, ‘but in his. And you have eight times made me go to Saint-Thomas d’Aquin to see you listening to the same Mass as he.’—‘Ah!’ she exclaimed, ‘then I have made you jealous!’—Oh! I only wish I could be!’ said I, admiring the pliancy of her quick intelligence, and these acrobatic feats which can only be successful in the eyes of the blind. ‘But by dint of going to church I have become very incredulous. On the day of my first cold, and your first treachery, when you thought I was in bed, you received the Duke, and you told me you had seen no one.’—‘Do you know that your conduct is infamous?’—‘In what respect? I consider your marriage to the Duke an excellent arrangement; he gives you a great name, the only rank that suits you, a brilliant and distinguished position. You will be one of the queens of Paris. I should be doing you a wrong if I placed any obstacle in the way of this prospect, this distinguished life, this splendid alliance. Ah! Charlotte, some day you will do me justice by discovering how unlike my character is to that of other young men. You would have been compelled to deceive me; yes, you would have found it very difficult to break with me, for he watches you. It is time that we should part, for the Duke is rigidly virtuous. You must turn prude; I advise you to do so. The Duke is vain; he will be proud of his wife.’—‘Oh!’ cried she, bursting into tears, ‘Henri, if only you had spoken! Yes, if you had chosen’—it was I who was to blame, you understand—‘we would have gone to live all our days in a corner, married, happy, and defied the world.’—‘Well, it is too late now,’ said I, kissing her hands, and putting on a victimized air.—‘Good God! But I can undo it all!’ said she.—‘No, you have gone too far with the Duke. I ought indeed to go a journey to part us more effectually. We should both have reason to fear our own affection—’—‘Henri, do you think the Duke has any suspicions?’ I was still ‘Henri,’ but the tu was lost forever.—‘I do not think so,’ I replied, assuming the manner of a friend; ‘but be as devout as possible, reconcile yourself to God, for the Duke waits for proofs; he hesitates, you must bring him to the point.’
“She rose, and walked twice round the boudoir in real or affected agitation; then she no doubt found an attitude and a look beseeming the new state of affairs, for she stopped in front of me, held out her hand, and said in a voice broken by emotion, ‘Well, Henri, you are loyal, noble, and a charming man; I shall never forget you.’
“These were admirable tactics. She was bewitching in this transition of feeling, indispensable to the situation in which she wished to place herself in regard to me. I fell into the attitude, the manners, and the look of a man so deeply distressed, that I saw her too newly assumed dignity giving way; she looked at me, took my hand, drew me along almost, threw me on the sofa, but quite gently, and said after a moment’s silence, ‘I am dreadfully unhappy, my dear fellow. Do you love me?’—‘Oh! yes.’—‘Well, then, what will become of you?’ ”
At this point the women all looked at each other.
“Though I can still suffer when I recall her perfidy, I still laugh at her expression of entire conviction and sweet satisfaction that I must die, or at any rate sink into perpetual melancholy,” de Marsay went on. “Oh! do not laugh yet!” he said to his listeners; “there is better to come. I looked at her very tenderly after a pause, and said to her, ‘Yes, that is what I have been wondering.’—‘Well, what will you do?’—‘I asked myself that the day after my cold.’—‘And—?’ she asked with eager anxiety.—‘And I have made advances to the little lady to whom I was supposed to be attached.’
“Charlotte started up from the sofa like a frightened doe, trembling like a leaf, gave me one of those looks in which women forgo all their dignity, all their modesty, their refinement, and even their grace, the sparkling glitter of a hunted viper’s eye when driven into a corner, and said, ‘And I have loved this man! I have struggled! I have—’ On this last thought, which I leave you to guess, she made the most impressive pause I ever heard.—‘Good God!’ she cried, ‘how unhappy are we women! we never can be loved. To you there is nothing serious in the purest feelings. But never mind; when you cheat us you still are our dupes!’—‘I see that plainly,’ said I, with a stricken air; ‘you have far too much wit in your anger for your heart to suffer from it.’—This modest epigram increased her rage; she found some tears of vexation. ‘You disgust me with the world and with life,’ she said; ‘you snatch away all my illusions; you deprave my heart.’
“She said to me all that I had a right to say to her, and with a simple effrontery, an artless audacity, which would certainly have nailed any man but me on the spot.—‘What is to become of us poor women in a state of society such as Louis XVIII’s charter has made it?’—(Imagine how her words had run away with her.)—‘Yes, indeed, we are born to suffer. In matters of passion we are always superior to you, and you are beneath all loyalty. There is no honesty in your hearts. To you love is a game in which you always cheat.’—‘My dear,’ said I, ‘to take anything serious in society nowadays would be like making romantic love to an actress.’—‘What a shameless betrayal! It was deliberately planned!’—‘No, only a rational issue.’—‘Goodbye, Monsieur de Marsay,’ said she; ‘you have deceived me horribly.’—‘Surely,’ I replied, taking up a submissive attitude, ‘Madame la Duchesse will not remember Charlotte’s grievances?’—‘Certainly,’ she answered bitterly.—‘Then, in fact, you hate me?’—She bowed, and I said to myself, ‘There is something still left!’
“The feeling she had when I parted from her allowed her to believe that she still had something to avenge. Well, my friends, I have carefully studied the lives of men who have had great success with women, but I do not believe that the Maréchal de Richelieu, or Lauzun, or Louis de Valois ever effected a more judicious retreat at the first attempt. As to my mind and heart, they were cast in a mould then and there, once for all, and the power of control I thus acquired over the thoughtless impulses which make us commit so many follies gained me the admirable presence of mind you all know.”
“How deeply I pity the second!” exclaimed the Baronne de Nucingen.
A scarcely perceptible smile on de Marsay’s pale lips made Delphine de Nucingen color.
“How we do forget!” said the Baron de Nucingen.
The great banker’s simplicity was so extremely droll, that his wife, who was de Marsay’s “second,” could not help laughing like everyone else.
“You are all ready to condemn the woman,” said Lady Dudley. “Well, I quite understand that she did not regard her marriage as an act of inconstancy. Men will never distinguish between constancy and fidelity.—I know the woman whose story Monsieur de Marsay has told us, and she is one of the last of your truly great ladies.”
“Alas! my lady, you are right,” replied de Marsay. “For very nearly fifty years we have been looking on at the progressive ruin of all social distinctions. We ought to have saved our women from this great wreck, but the Civil Code has swept its leveling influence over their heads. However terrible the words, they must be spoken: Duchesses are vanishing, and marquises too! As to the baronesses—I must apologize to Madame de Nucingen, who will become a countess when her husband is made a peer of France—baronesses have never succeeded in getting people to take them seriously.”
“Aristocracy begins with the viscountess,” said Blondet with a smile.
“Countesses will survive,” said de Marsay. “An elegant woman will be more or less of a countess—a countess of the Empire or of yesterday, a countess of the old block, or, as they say in Italy, a countess by courtesy. But as to the great lady, she died out with the dignified splendor of the last century, with powder, patches, high-heeled slippers, and stiff bodices with a delta stomacher of bows. Duchesses in these days can pass through a door without any need to widen it for their hoops. The Empire saw the last of gowns with trains! I am still puzzled to understand how a sovereign who wished to see his drawing-room swept by ducal satin and velvet did not make indestructible laws. Napoleon never guessed the results of the Code he was so proud of. That man, by creating duchesses, founded the race of our ‘ladies’ of today—the indirect offspring of his legislation.”
“It was logic, handled as a hammer by boys just out of school and by obscure journalists, which demolished the splendors of the social state,” said the Comte de Vandenesse. “In these days every rogue who can hold his head straight in his collar, cover his manly bosom with half an ell of satin by way of a cuirass, display a brow where apocryphal genius gleams under curling locks, and strut in a pair of patent-leather pumps graced by silk socks which cost six francs, screws his eyeglass into one of his eye-sockets by puckering up his cheek, and whether he be an attorney’s clerk, a contractor’s son, or a banker’s bastard, he stares impertinently at the prettiest duchess, appraises her as she walks downstairs, and says to his friend—dressed by Buisson, as we all are, and mounted in patent-leather like any duke himself—‘There, my boy, that is a perfect lady.’ ”
“You have not known how to form a party,” said Lord Dudley; “it will be a long time yet before you have a policy. You talk a great deal in France about organizing labor, and you have not yet organized property. So this is what happens: Any duke—and even in the time of Louis XVIII and Charles X there were some left who had two hundred thousand francs a year, a magnificent residence, and a sumptuous train of servants—well, such a duke could live like a great lord. The last of these great gentlemen in France was the Prince de Talleyrand.—This duke leaves four children, two of them girls. Granting that he has great luck in marrying them all well, each of these descendants will have but sixty or eighty thousand francs a year now; each is the father or mother of children, and consequently obliged to live with the strictest economy in a flat on the ground floor or first floor of a large house. Who knows if they may not even be hunting a fortune? Henceforth the eldest son’s wife, a duchess in name only, has no carriage, no people, no opera-box, no time to herself. She has not her own rooms in the family mansion, nor her fortune, nor her pretty toys; she is buried in trade; she buys socks for her dear little children, nurses them herself, and keeps an eye on her girls, whom she no longer sends to school at a convent. Thus your noblest dames have been turned into worthy brood-hens.”
“Alas! it is true,” said Joseph Bridau. “In our day we cannot show those beautiful flowers of womanhood which graced the golden ages of the French Monarchy. The great lady’s fan is broken. A woman has nothing now to blush for; she need not slander or whisper, hide her face or reveal it. A fan is of no use now but for fanning herself. When once a thing is no more than what it is, it is too useful to be a form of luxury.”
“Everything in France has aided and abetted the ‘perfect lady,’ ” said Daniel d’Arthez. “The aristocracy has acknowledged her by retreating to the recesses of its landed estates, where it has hidden itself to die—emigrating inland before the march of ideas, as of old to foreign lands before that of the masses. The women who could have founded European salons, could have guided opinion and turned it inside out like a glove, could have ruled the world by ruling the men of art or of intellect who ought to have ruled it, have committed the blunder of abandoning their ground; they were ashamed of having to fight against the citizen class drunk with power, and rushing out on to the stage of the world, there to be cut to pieces perhaps by the barbarians who are at its heels. Hence, where the middle class insist on seeing princesses, these are really only ladylike young women. In these days princes can find no great ladies whom they may compromise; they cannot even confer honor on a woman taken up at random. The Duc de Bourbon was the last prince to avail himself of this privilege.”
“And God alone knows how dearly he paid for it,” said Lord Dudley.
“Nowadays princes have ladylike wives, obliged to share their opera-box with other ladies; royal favor could not raise them higher by a hair’s breadth; they glide unremarkable between the waters of the citizen class and those of the nobility—not altogether noble nor altogether bourgeoises,” said the Marquise de Rochegude acridly.
“The press has fallen heir to the Woman,” exclaimed Rastignac. “She no longer has the quality of a spoken feuilleton—delightful calumnies graced by elegant language. We read feuilletons written in a dialect which changes every three years, society papers about as mirthful as an undertaker’s mute, and as light as the lead of their type. French conversation is carried on from one end of the country to the other in a revolutionary jargon, through long columns of type printed in old mansions where a press groans in the place where formerly elegant company used to meet.”
“The knell of the highest society is tolling,” said a Russian Prince. “Do you hear it? And the first stroke is your modern word lady.”
“You are right, Prince,” said de Marsay. “The ‘perfect lady,’ issuing from the ranks of the nobility, or sprouting from the citizen class, and the product of every soil, even of the provinces is the expression of these times, a last remaining embodiment of good taste, grace, wit, and distinction, all combined, but dwarfed. We shall see no more great ladies in France, but there will be ‘ladies’ for a long time, elected by public opinion to form an upper chamber of women, and who will be among the fair sex what a ‘gentleman’ is in England.”
“And that they call progress!” exclaimed Mademoiselle des Touches. “I should like to know where the progress lies?”
“Why, in this,” said Madame de Nucingen. “Formerly a woman might have the voice of a fish-seller, the walk of a grenadier, the face of an impudent courtesan, her hair too high on her forehead, a large foot, a thick hand—she was a great lady in spite of it all; but in these days, even if she were a Montmorency—if a Montmorency would ever be such a creature—she would not be a lady.”
“But what do you mean by a ‘perfect lady’?” asked Count Adam Laginski.
“She is a modern product, a deplorable triumph of the elective system as applied to the fair sex,” said the Minister. “Every revolution has a word of its own which epitomizes and depicts it.”
“You are right,” said the Russian, who had come to make a literary reputation in Paris. “The explanation of certain words added from time to time to your beautiful language would make a magnificent history. Organize, for instance, is the word of the Empire, and sums up Napoleon completely.”
“But all that does not explain what is meant by a lady!” the young Pole exclaimed, with some impatience.
“Well, I will tell you,” said Émile Blondet to Count Adam. “One fine morning you go for a saunter in Paris. It is past two, but five has not yet struck. You see a woman coming towards you; your first glance at her is like the preface to a good book, it leads you to expect a world of elegance and refinement. Like a botanist over hill and dale in his pursuit of plants, among the vulgarities of Paris life you have at last found a rare flower. This woman is attended by two very distinguished-looking men, of whom one, at any rate, wears an order; or else a servant out of livery follows her at a distance of ten yards. She displays no gaudy colors, no openworked stockings, no over-elaborate waist-buckle, no embroidered frills to her drawers fussing round her ankles. You will see that she is shod with prunella shoes, with sandals crossed over extremely fine cotton stockings, or plain gray silk stockings; or perhaps she wears boots of the most exquisite simplicity. You notice that her gown is made of a neat and inexpensive material, but made in a way that surprises more than one woman of the middle class; it is almost always a long pelisse, with bows to fasten it, and neatly bound with fine cord or an imperceptible braid. The Unknown has a way of her own in wrapping herself in her shawl or mantilla; she knows how to draw it round her from her hips to her neck, outlining a carapace, as it were, which would make an ordinary woman look like a turtle, but which in her sets off the most beautiful forms while concealing them. How does she do it? This secret she keeps, though unguarded by any patent.
“As she walks she gives herself a little concentric and harmonious twist, which makes her supple or dangerous slenderness writhe under the stuff, as a snake does under the green gauze of trembling grass. Is it to an angel or a devil that she owes the graceful undulation which plays under her long black silk cape, stirs its lace frill, sheds an airy balm, and what I should like to call the breeze of a Parisienne? You may recognize over her arms, round her waist, about her throat, a science of drapery recalling the antique Mnemosyne.
“Oh! how thoroughly she understands the cut of her gait—forgive the expression. Study the way she puts her foot forward, moulding her skirt with such a decent preciseness that the passerby is filled with admiration, mingled with desire, but subdued by deep respect. When an Englishwoman attempts this step, she looks like a grenadier marching forward to attack a redoubt. The women of Paris have a genius for walking. The municipality really owed them asphalt footwalks.
“Our Unknown jostles no one. If she wants to pass, she waits with proud humility till someone makes way. The distinction peculiar to a well-bred woman betrays itself, especially in the way she holds her shawl or cloak crossed over her bosom. Even as she walks she has a little air of serene dignity, like Raphael’s Madonnas in their frames. Her aspect, at once quiet and disdainful, makes the most insolent dandy step aside for her.
“Her bonnet, remarkable for its simplicity, is trimmed with crisp ribbons; there may be flowers in it, but the cleverest of such women wear only bows. Feathers demand a carriage; flowers are too showy. Beneath it you see the fresh unworn face of a woman who, without conceit, is sure of herself; who looks at nothing, and sees everything; whose vanity, satiated by being constantly gratified, stamps her face with an indifference which piques your curiosity. She knows that she is looked at, she knows that everybody, even women, turn round to see her again. And she threads her way through Paris like a gossamer, spotless and pure.
“This delightful species affects the hottest latitudes, the cleanest longitudes of Paris; you will meet her between the 10th and 110th Arcade of the Rue de Rivoli; along the line of the Boulevards from the equator of the Passage des Panoramas, where the products of India flourish, where the warmest creations of industry are displayed, to the Cape of the Madeleine; in the least muddy districts of the citizen quarters, between No. 30 and No. 130 of the Rue du Faubourg Saint-Honoré. During the winter, she haunts the terrace of the Feuillants, but not the asphalt pavement that lies parallel. According to the weather, she may be seen flying in the Avenue of the Champs-Élyseés, which is bounded on the east by the Place Louis XV, on the west by the Avenue de Marigny, to the south by the road, to the north by the gardens of the Faubourg Saint-Honoré. Never is this pretty variety of woman to be seen in the hyperborean regions of the Rue Saint-Denis, never in the Kamtschatka of miry, narrow, commercial streets, never anywhere in bad weather. These flowers of Paris, blooming only in Oriental weather, perfume the highways; and after five o’clock fold up like morning-glory flowers. The women you will see later, looking a little like them, are would-be ladies; while the fair Unknown, your Beatrice of a day, is a ‘perfect lady.’
“It is not very easy for a foreigner, my dear Count, to recognize the differences by which the observer emeritus distinguishes them—women are such consummate actresses; but they are glaring in the eyes of Parisians: hooks ill fastened, strings showing loops of rusty-white tape through a gaping slit in the back, rubbed shoe-leather, ironed bonnet-strings, an overfull skirt, an over-tight waist. You will see a certain effort in the intentional droop of the eyelid. There is something conventional in the attitude.
“As to the bourgeoise, the citizen womankind, she cannot possibly be mistaken for the lady; she is an admirable foil to her, she accounts for the spell cast over you by the Unknown. She is bustling, and goes out in all weathers, trots about, comes, goes, gazes, does not know whether she will or will not go into a shop. Where the lady knows just what she wants and what she is doing, the townswoman is undecided, tucks up her skirts to cross a gutter, dragging a child by the hand, which compels her to look out for the vehicles; she is a mother in public, and talks to her daughter; she carries money in her bag, and has openwork stockings on her feet; in winter, she wears a boa over her fur cloak; in summer, a shawl and a scarf; she is accomplished in the redundancies of dress.
“You will meet the fair Unknown again at the Italiens, at the Opéra, at a ball. She will then appear under such a different aspect that you would think them two beings devoid of any analogy. The woman has emerged from those mysterious garments like a butterfly from its silky cocoon. She serves up, like some rare dainty, to your lavished eyes, the forms which her bodice scarcely revealed in the morning. At the theatre she never mounts higher than the second tier, excepting at the Italiens. You can there watch at your leisure the studied deliberateness of her movements. The enchanting deceiver plays off all the little political artifices of her sex so naturally as to exclude all idea of art or premeditation. If she has a royally beautiful hand, the most perspicacious beholder will believe that it is absolutely necessary that she should twist, or refix, or push aside the ringlet or curl she plays with. If she has some dignity of profile, you will be persuaded that she is giving irony or grace to what she says to her neighbor, sitting in such a position as to produce the magical effect of the ‘lost profile,’ so dear to great painters, by which the cheek catches the high light, the nose is shown in clear outline, the nostrils are transparently rosy, the forehead squarely modeled, the eye has its spangle of fire, but fixed on space, and the white roundness of the chin is accentuated by a line of light. If she has a pretty foot, she will throw herself on a sofa with the coquettish grace of a cat in the sunshine, her feet outstretched without your feeling that her attitude is anything but the most charming model ever given to a sculptor by lassitude.
“Only the perfect lady is quite at her ease in full dress; nothing inconveniences her. You will never see her, like the woman of the citizen class, pulling up a refractory shoulder-strap, or pushing down a rebellious whalebone, or looking whether her tucker is doing its office of faithful guardian to two treasures of dazzling whiteness, or glancing in the mirrors to see if her headdress is keeping its place. Her toilet is always in harmony with her character; she has had time to study herself, to learn what becomes her, for she has long known what does not suit her. You will not find her as you go out; she vanishes before the end of the play. If by chance she is to be seen, calm and stately, on the stairs, she is experiencing some violent emotion; she has to bestow a glance, to receive a promise. Perhaps she goes down so slowly on purpose to gratify the vanity of a slave whom she sometimes obeys. If your meeting takes place at a ball or an evening party, you will gather the honey, natural or affected, of her insinuating voice; her empty words will enchant you, and she will know how to give them the value of thought by her inimitable bearing.”
“To be such a woman, is it not necessary to be very clever?” asked the Polish Count.
“It is necessary to have great taste,” replied the Princesse de Cadignan.
“And in France taste is more than cleverness,” said the Russian.
“This woman’s cleverness is the triumph of a purely plastic art,” Blondet went on. “You will not know what she said, but you will be fascinated. She will toss her head, or gently shrug her white shoulders; she will gild an insignificant speech with a charming pout and smile; or throw a Voltairean epigram into an ‘Indeed!’ an ‘Ah!’ a ‘What then!’ A jerk of her head will be her most pertinent form of questioning; she will give meaning to the movement by which she twirls a vinaigrette hanging to her finger by a ring. She gets an artificial grandeur out of superlative trivialities; she simply drops her hand impressively, letting it fall over the arm of her chair as dewdrops hang on the cup of a flower, and all is said—she has pronounced judgment beyond appeal, to the apprehension of the most obtuse. She knows how to listen to you; she gives you the opportunity of shining, and—I ask your modesty—those moments are rare?”
The candid simplicity of the young Pole, to whom Blondet spoke, made all the party shout with laughter.
“Now, you will not talk for half-an-hour with a bourgeoise without her alluding to her husband in one way or another,” Blondet went on with unperturbed gravity; “whereas, even if you know that your lady is married, she will have the delicacy to conceal her husband so effectually that it will need the enterprise of Christopher Columbus to discover him. Often you will fail in the attempt single-handed. If you have had no opportunity of inquiring, towards the end of the evening you detect her gazing fixedly at a middle-aged man wearing a decoration, who bows and goes out. She has ordered her carriage, and goes.
“You are not the rose, but you have been with the rose, and you go to bed under the golden canopy of a delicious dream, which will last perhaps after Sleep, with his heavy finger, has opened the ivory gates of the temple of dreams.
“The lady, when she is at home, sees no one before four; she is shrewd enough always to keep you waiting. In her house you will find everything in good taste; her luxury is for hourly use, and duly renewed; you will see nothing under glass shades, no rags of wrappings hanging about, and looking like a pantry. You will find the staircase warmed. Flowers on all sides will charm your sight—flowers, the only gift she accepts, and those only from certain people, for nosegays live but a day; they give pleasure, and must be replaced; to her they are, as in the East, a symbol and a promise. The costly toys of fashion lie about, but not so as to suggest a museum or a curiosity shop. You will find her sitting by the fire in a low chair, from which she will not rise to greet you. Her talk will not now be what it was at the ball; there she was our creditor; in her own home she owes you the pleasure of her wit. These are the shades of which the lady is a marvelous mistress. What she likes in you is a man to swell her circle, an object for the cares and attentions which such women are now happy to bestow. Therefore, to attract you to her drawing-room, she will be bewitchingly charming. This especially is where you feel how isolated women are nowadays, and why they want a little world of their own, to which they may seem a constellation. Conversation is impossible without generalities.”
“Yes,” said de Marsay, “you have truly hit the fault of our age. The epigram—a volume in a word—no longer strikes, as it did in the eighteenth century, at persons or at things, but at squalid events, and it dies in a day.”
“Hence,” said Blondet, “the intelligence of the lady, if she has any, consists in casting doubts on everything, while the bourgeoise uses her to affirm everything. Here lies the great difference between two women; the townswoman is certainly virtuous; the lady does not know yet whether she is, or whether she always will be; she hesitates and struggles where the other refuses point-blank and falls full length. This hesitancy in everything is one of the last graces left to her by our horrible times. She rarely goes to church, but she will talk to you of religion; and if you have the good taste to affect Free-thought, she will try to convert you, for you will have opened the way for the stereotyped phrases, the head-shaking and gestures understood by all these women: ‘For shame! I thought you had too much sense to attack religion. Society is tottering, and you deprive it of its support. Why, religion at this moment means you and me; it is property, and the future of our children! Ah! let us not be selfish! Individualism is the disease of the age, and religion is the only remedy; it unites families which your laws put asunder,’ and so forth. Then she plunges into some neo-Christian speech sprinkled with political notions which is neither Catholic nor Protestant—but moral? Oh! deuced moral!—in which you may recognize a fag end of every material woven by modern doctrines, at loggerheads together.”
The women could not help laughing at the airs by which Blondet illustrated his satire.
“This explanation, dear Count Adam,” said Blondet, turning to the Pole, “will have proved to you that the ‘perfect lady’ represents the intellectual no less than the political muddle, just as she is surrounded by the showy and not very lasting products of an industry which is always aiming at destroying its work in order to replace it by something else. When you leave her you say to yourself: She certainly has superior ideas! And you believe it all the more because she will have sounded your heart with a delicate touch, and have asked you your secrets; she affects ignorance, to learn everything; there are some things she never knows, not even when she knows them. You alone will be uneasy, you will know nothing of the state of her heart. The great ladies of old flaunted their love-affairs, with newspapers and advertisements; in these days the lady has her little passion neatly ruled like a sheet of music with its crotchets and quavers and minims, its rests, its pauses, its sharps to sign the key. A mere weak women, she is anxious not to compromise her love, or her husband, or the future of her children. Name, position, and fortune are no longer flags so respected as to protect all kinds of merchandise on board. The whole aristocracy no longer advances in a body to screen the lady. She has not, like the great lady of the past, the demeanor of lofty antagonism; she can crush nothing under foot, it is she who would be crushed. Thus she is apt at Jesuitical mezzo termine, she is a creature of equivocal compromises, of guarded proprieties, of anonymous passions steered between two reef-bound shores. She is as much afraid of her servants as an Englishwoman who lives in dread of a trial in the divorce-court. This woman—so free at a ball, so attractive out walking—is a slave at home; she is never independent but in perfect privacy, or theoretically. She must preserve herself in her position as a lady. This is her task.
“For in our day a woman repudiated by her husband, reduced to a meagre allowance, with no carriage, no luxury, no opera-box, none of the divine accessories of the toilet, is no longer a wife, a maid, or a townswoman; she is adrift, and becomes a chattel. The Carmelites will not receive a married woman; it would be bigamy. Would her lover still have anything to say to her? That is the question. Thus your perfect lady may perhaps give occasion to calumny, never to slander.”
“It is all so horribly true,” said the Princesse de Cadignan.
“And so,” said Blondet, “our ‘perfect lady’ lives between English hypocrisy and the delightful frankness of the eighteenth century—a bastard system, symptomatic of an age in which nothing that grows up is at all like the thing that has vanished, in which transition leads nowhere, everything is a matter of degree; all the great figures shrink into the background, and distinction is purely personal. I am fully convinced that it is impossible for a woman, even if she were born close to a throne, to acquire before the age of five-and-twenty the encyclopaedic knowledge of trifles, the practice of manoeuvring, the important small things, the musical tones and harmony of coloring, the angelic bedevilments and innocent cunning, the speech and the silence, the seriousness and the banter, the wit and the obtuseness, the diplomacy and the ignorance which make up the perfect lady.”
“And where, in accordance with the sketch you have drawn,” said Mademoiselle des Touches to Émile Blondet, “would you class the female author? Is she a perfect lady, a woman comme il faut?”
“When she has no genius, she is a woman comme il n’en faut pas,” Blondet replied, emphasizing the words with a stolen glance, which might make them seem praise frankly addressed to Camille Maupin. “This epigram is not mine, but Napoleon’s,” he added.
“You need not owe Napoleon any grudge on that score,” said Canalis, with an emphatic tone and gesture. “It was one of his weaknesses to be jealous of literary genius—for he had his mean points. Who will ever explain, depict, or understand Napoleon? A man represented with his arms folded, and who did everything, who was the greatest force ever known, the most concentrated, the most mordant, the most acid of all forces; a singular genius who carried armed civilization in every direction without fixing it anywhere; a man who could do everything because he willed everything; a prodigious phenomenon of will, conquering an illness by a battle, and yet doomed to die of disease in bed after living in the midst of ball and bullets; a man with a code and a sword in his brain, word and deed; a clear-sighted spirit that foresaw everything but his own fall; a capricious politician who risked men by handfuls out of economy, and who spared three heads—those of Talleyrand, of Pozzo de Borgo, and of Metternich, diplomatists whose death would have saved the French Empire, and who seemed to him of greater weight than thousands of soldiers; a man to whom nature, as a rare privilege, had given a heart in a frame of bronze; mirthful and kind at midnight amid women, and next morning manipulating Europe as a young girl might amuse herself by splashing water in her bath! Hypocritical and generous; loving tawdriness and simplicity; devoid of taste, but protecting the arts; and in spite of these antitheses, really great in everything by instinct or by temperament; Caesar at five-and-twenty, Cromwell at thirty; and then, like my grocer buried in Père Lachaise, a good husband and a good father. In short, he improvised public works, empires, kings, codes, verses, a romance—and all with more range than precision. Did he not aim at making all Europe France? And after making us weigh on the earth in such a way as to change the laws of gravitation, he left us poorer than on the day when he first laid hands on us; while he, who had taken an empire by his name, lost his name on the frontier of his empire in a sea of blood and soldiers. A man all thought and all action, who comprehended Desaix and Fouché.”
“All despotism and all justice at the right moments. The true king!” said de Marsay.
“Ah! vat a pleashre it is to dichest vile you talk,” said Baron de Nucingen.
“But do you suppose that the treat we are giving you is a common one?” asked Joseph Bridau. “If you had to pay for the charms of conversation as you do for those of dancing or of music, your fortune would be inadequate! There is no second performance of the same flash of wit.”
“And are we really so much deteriorated as these gentlemen think?” said the Princesse de Cadignan, addressing the women with a smile at once sceptical and ironical. “Because, in these days, under a regime which makes everything small, you prefer small dishes, small rooms, small pictures, small articles, small newspapers, small books, does that prove that women too have grown smaller? Why should the human heart change because you change your coat? In all ages the passions remain the same. I know cases of beautiful devotion, of sublime sufferings, which lack the publicity—the glory, if you choose—which formerly gave lustre to the errors of some women. But though one may not have saved a King of France, one is not the less an Agnès Sorel. Do you believe that our dear Marquise d’Espard is not the peer of Madame Doublet, or Madame du Deffant, in whose rooms so much evil was spoken and done? Is not Taglioni a match for Camargo? or Malibran the equal of Saint-Huberti? Are not our poets superior to those of the eighteenth century? If at this moment, through the fault of the Grocers who govern us, we have not a style of our own, had not the Empire its distinguishing stamp as the age of Louis XV had, and was not its splendor fabulous? Have the sciences lost anything?”
“I am quite of your opinion, madame; the women of this age are truly great,” replied the Comte de Vandenesse. “When posterity shall have followed us, will not Madame Récamier appear in proportions as fine as those of the most beautiful women of the past? We have made so much history that historians will be lacking! The age of Louis XIV had but one Madame de Sévigné; we have a thousand now in Paris who certainly write better than she did, and who do not publish their letters. Whether the Frenchwoman be called ‘perfect lady’ or great lady, she will always be the woman among women.
“Émile Blondet has given us a picture of the fascinations of a woman of the day; but, at need, this creature who bridles or shows off, who chirps out the ideas of Mr. This and Mr. That, would be heroic. And it must be said, your faults, mesdames, are all the more poetical, because they must always and under all circumstances be surrounded by greater perils. I have seen much of the world, I have studied it perhaps too late; but in cases where the illegality of your feelings might be excused, I have always observed the effects of I know not what chance—which you may call Providence—inevitably overwhelming such as we consider light women.”
“I hope,” said Madame de Vandenesse, “that we can be great in other ways—”
“Oh, let the Comte de Vandenesse preach to us!” exclaimed Madame de Sérizy.
“With all the more reason because he has preached a great deal by example,” said the Baronne de Nucingen.
“On my honor!” said General de Montriveau, “in all the dramas—a word you are very fond of,” he said, looking at Blondet—“in which the finger of God has been visible, the most frightful I ever knew was very near being by my act—”
“Well, tell us all about it!” cried Lady Barimore; “I love to shudder!”
“It is the taste of a virtuous woman,” replied de Marsay, looking at Lord Dudley’s lovely daughter.
“During the campaign of 1812,” General de Montriveau began, “I was the involuntary cause of a terrible disaster which may be of use to you, Doctor Bianchon,” turning to me, “since, while devoting yourself to the human body, you concern yourself a good deal with the mind; it may tend to solve some of the problems of the will.
“I was going through my second campaign; I enjoyed danger, and laughed at everything, like the young and foolish lieutenant of artillery that I was. When we reached the Beresina, the army had, as you know, lost all discipline, and had forgotten military obedience. It was a medley of men of all nations, instinctively making their way from north to south. The soldiers would drive a general in rags and barefoot away from their fire if he brought neither wood nor victuals. After the passage of this famous river disorder did not diminish. I had come quietly and alone, without food, out of the marshes of Zembin, and was wandering in search of a house where I might be taken in. Finding none, or driven away from those I came across, happily towards evening I perceived a wretched little Polish farm, of which nothing can give you any idea unless you have seen the wooden houses of Lower Normandy, or the poorest farm-buildings of la Beauce. These dwellings consist of a single room, with one end divided off by a wooden partition, the smaller division serving as a storeroom for forage.
“In the darkness of twilight I could just see a faint smoke rising above this house. Hoping to find there some comrades more compassionate than those I had hitherto addressed, I boldly walked as far as the farm. On going in, I found the table laid. Several officers, and with them a woman—a common sight enough—were eating potatoes, some horseflesh broiled over the charcoal, and some frozen beetroots. I recognized among the company two or three artillery captains of the regiment in which I had first served. I was welcomed with a shout of acclamation, which would have amazed me greatly on the other side of the Beresina; but at this moment the cold was less intense; my fellow-officers were resting, they were warm, they had food, and the room, strewn with trusses of straw, gave the promise of a delightful night. We did not ask for so much in those days. My comrades could be philanthropists gratis—one of the commonest ways of being philanthropic. I sat down to eat on one of the bundles of straw.
“At the end of the table, by the side of the door opening into the smaller room full of straw and hay, sat my old colonel, one of the most extraordinary men I ever saw among all the mixed collection of men it has been my lot to meet. He was an Italian. Now, whenever human nature is truly fine in the lands of the South, it is really sublime. I do not know whether you have ever observed the extreme fairness of Italians when they are fair. It is exquisite, especially under an artificial light. When I read the fantastical portrait of Colonel Oudet sketched by Charles Nodier, I found my own sensations in every one of his elegant phrases. Italian, then, as were most of the officers of his regiment, which had, in fact, been borrowed by the Emperor from Eugène’s army, my colonel was a tall man, at least eight or nine inches above the standard, and admirably proportioned—a little stout perhaps, but prodigiously powerful, active, and clean-limbed as a greyhound. His black hair in abundant curls showed up his complexion, as white as a woman’s; he had small hands, a shapely foot, a pleasant mouth, and an aquiline nose delicately formed, of which the tip used to become naturally pinched and white whenever he was angry, as happened often. His irascibility was so far beyond belief that I will tell you nothing about it; you will have the opportunity of judging of it. No one could be calm in his presence. I alone, perhaps, was not afraid of him; he had indeed taken such a singular fancy to me that he thought everything I did right. When he was in a rage his brow was knit and the muscles of the middle of his forehead set in a delta, or, to be more explicit, in Redgauntlet’s horseshoe. This mark was, perhaps, even more terrifying than the magnetic flashes of his blue eyes. His whole frame quivered, and his strength, great as it was in his normal state, became almost unbounded.
“He spoke with a strong guttural roll. His voice, at least as powerful as that of Charles Nordier’s Oudet, threw an incredible fullness of tone into the syllable or the consonant in which this burr was sounded. Though this faulty pronunciation was at times a grace, when commanding his men, or when he was excited, you cannot imagine, unless you had heard it, what force was expressed by this accent, which at Paris is so common. When the Colonel was quiescent, his blue eyes were angelically sweet, and his smooth brow had a most charming expression. On parade, or with the army of Italy, not a man could compare with him. Indeed, d’Orsay himself, the handsome d’Orsay, was eclipsed by our colonel on the occasion of the last review held by Napoleon before the invasion of Russia.
“Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women the irresistible influences to which our nature yields”—and the general looked at the Princesse de Cadignan—“as vitreous matter is moulded under the pipe of the glassblower; still, by a singular fatality—an observer might perhaps explain the phenomenon—the Colonel was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.
“To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words what I once saw him do in a paroxysm of fury. We were dragging our guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on one side, and by thickets on the other. When we were halfway up we met another regiment of artillery, its colonel marching at the head. This colonel wanted to make the captain who was at the head of our foremost battery back down again. The captain, of course, refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain’s right leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among the guns at the risk of falling with his horse’s four feet in the air, and reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment when the captain fell, calling out ‘Help!’ No, our Italian colonel was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing to the wood and drawing his sword. The two colonels went aside. In two seconds we saw our Colonel’s opponent stretched on the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment backed—yes, by heaven, and pretty quickly too.
“The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to protect the husband, bound to defend him as he would have defended the woman herself.
“Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received, this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably thin; her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought of a high road. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close over her head, still she had the graces of a woman; her movements were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not altogether defaced, still suggested love to any man who could think of a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance, but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont, had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know nothing of the connections which had subsisted between his wife and the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian manners, or to some domestic secret; yet there was in the man’s countenance one feature which always filled me with involuntary distrust. His under lip, which was thin and very restless, turned down at the corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.
“As you may suppose the conversation was not very sparkling when I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked me some questions, and we related our misadventures, mingled with reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians, and the cold. A minute after my arrival the colonel, having finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good night, shot a black look at the Italian woman, saying, ‘Rosina?’ and then, without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to bed. The meaning of the Colonel’s utterance was self-evident. The young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without human decency, and the offence to her dignity as a woman, and to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.
“A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his couch of straw or hay, he repeated, ‘Rosina?’
“The tone of this second call was even more brutally questioning than the first. The Colonel’s strong burr, and the length which the Italian language allows to be given to vowels and the final syllable, concentrated all the man’s despotism, impatience, and strength of will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to the Colonel.
“All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them all, began to laugh, and then they all laughed too.—‘Tu ridi?—you laugh?’ said the husband.
“ ‘On my honor, old comrade,’ said I, becoming serious again, ‘I confess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you satisfaction.’
“ ‘Oh! it is not you who are wrong, it is I!’ he replied coldly.
“Thereupon we all lay down in the room, and before long all were sound asleep.
“Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking companionship, set out again on his way, with that selfishness which made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy, and horror which ever was enacted under heaven. Nevertheless, at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a child’s wilful tyranny. The same necessity urged us all.
“Having reached a knoll where we could still see the farmhouse where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar of lions in the desert, the bellowing of bulls—no, it was a noise which can be compared to no known cry. And yet, mingling with this horrible and ominous roar, we could hear a woman’s feeble scream. We all looked round, seized by I know not what impulse of terror; we no longer saw the house, but a huge bonfire. The farmhouse had been barricaded, and was in flames. Swirls of smoke borne on the wind brought us hoarse cries and an indescribable pungent smell. A few yards behind, the captain was quietly approaching to join our caravan; we gazed at him in silence, for no one dared question him; but he, understanding our curiosity, pointed to his breast with the forefinger of his right hand, and, waving the left in the direction of the fire, he said, ‘Son’io.’
“We all walked on without saying a word to him.”
“There is nothing more terrible than the revolt of a sheep,” said de Marsay.
“It would be frightful to let us leave with this horrible picture in our memory,” said Madame de Montcornet. “I shall dream of it—”
“And what was the punishment of Monsieur de Marsay’s ‘First’?” said Lord Dudley, smiling.
“When the English are in jest, their foils have the buttons on,” said Blondet.
“Monsieur Bianchon can tell us, for he saw her dying,” replied de Marsay, turning to me.
“Yes,” said I; “and her end was one of the most beautiful I ever saw. The Duke and I had spent the night by the dying woman’s pillow; pulmonary consumption, in the last stage, left no hope; she had taken the sacrament the day before. The Duke had fallen asleep. The Duchess, waking at about four in the morning, signed to me in the most touching way, with a friendly smile, to bid me leave him to rest, and she meanwhile was about to die. She had become incredibly thin, but her face had preserved its really sublime outline and features. Her pallor made her skin look like porcelain with a light within. Her bright eyes and color contrasted with this languidly elegant complexion, and her countenance was full of expressive calm. She seemed to pity the Duke, and the feeling had its origin in a lofty tenderness which, as death approached, seemed to know no bounds. The silence was absolute. The room, softly lighted by a lamp, looked like every sickroom at the hour of death.
“At this moment the clock struck. The Duke awoke, and was in despair at having fallen asleep. I did not see the gesture of impatience by which he manifested the regret he felt at having lost sight of his wife for a few of the last minutes vouchsafed to him; but it is quite certain that anyone but the dying woman might have misunderstood it. A busy statesman, always thinking of the interests of France, the Duke had a thousand odd ways on the surface, such as often lead to a man of genius being mistaken for a madman, and of which the explanation lies in the exquisiteness and exacting needs of their intellect. He came to seat himself in an armchair by his wife’s side, and looked fixedly at her. The dying woman put her hand out a little way, took her husband’s and clasped it feebly; and in a low but agitated voice she said, ‘My poor dear, who is left to understand you now?’ Then she died, looking at him.”
“The stories the doctor tells us,” said the Comte de Vandenesse, “always leave a deep impression.”
“But a sweet one,” said Mademoiselle des Touches, rising.
La Grande Bretêche
“Ah! madame,” replied the doctor, “I have some appalling stories in my collection. But each one has its proper hour in a conversation—you know the pretty jest recorded by Chamfort, and said to the Duc de Fronsac: ‘Between your sally and the present moment lie ten bottles of champagne.’ ”
“But it is two in the morning, and the story of Rosina has prepared us,” said the mistress of the house.
“Tell us, Monsieur Bianchon!” was the cry on every side.
The obliging doctor bowed, and silence reigned.
“At about a hundred paces from Vendôme, on the banks of the Loir,” said he, “stands an old brown house, crowned with very high roofs, and so completely isolated that there is nothing near it, not even a fetid tannery or a squalid tavern, such as are commonly seen outside small towns. In front of this house is a garden down to the river, where the box shrubs, formerly clipped close to edge the walks, now straggle at their own will. A few willows, rooted in the stream, have grown up quickly like an enclosing fence, and half hide the house. The wild plants we call weeds have clothed the bank with their beautiful luxuriance. The fruit-trees, neglected for these ten years past, no longer bear a crop, and their suckers have formed a thicket. The espaliers are like a copse. The paths, once graveled, are overgrown with purslane; but, to be accurate there is no trace of a path.
“Looking down from the hilltop, to which cling the ruins of the old castle of the Dukes of Vendôme, the only spot whence the eye can see into this enclosure, we think that at a time, difficult now to determine, this spot of earth must have been the joy of some country gentleman devoted to roses and tulips, in a word, to horticulture, but above all a lover of choice fruit. An arbor is visible, or rather the wreck of an arbor, and under it a table still stands not entirely destroyed by time. At the aspect of this garden that is no more, the negative joys of the peaceful life of the provinces may be divined as we divine the history of a worthy tradesman when we read the epitaph on his tomb. To complete the mournful and tender impressions which seize the soul, on one of the walls there is a sundial graced with this homely Christian motto, ‘Ultimam cogita.’
“The roof of this house is dreadfully dilapidated; the outside shutters are always closed; the balconies are hung with swallows’ nests; the doors are forever shut. Straggling grasses have outlined the flagstones of the steps with green; the ironwork is rusty. Moon and sun, winter, summer, and snow have eaten into the wood, warped the boards, peeled off the paint. The dreary silence is broken only by birds and cats, polecats, rats, and mice, free to scamper round, and fight, and eat each other. An invisible hand has written over it all: ‘Mystery.’
“If, prompted by curiosity, you go to look at this house from the street, you will see a large gate, with a round-arched top; the children have made many holes in it. I learned later that this door had been blocked for ten years. Through these irregular breaches you will see that the side towards the courtyard is in perfect harmony with the side towards the garden. The same ruin prevails. Tufts of weeds outline the paving-stones; the walls are scored by enormous cracks, and the blackened coping is laced with a thousand festoons of pellitory. The stone steps are disjointed; the bell-cord is rotten; the gutter-spouts broken. What fire from heaven could have fallen there? By what decree has salt been sown on this dwelling? Has God been mocked here? Or was France betrayed? These are the questions we ask ourselves. Reptiles crawl over it, but give no reply. This empty and deserted house is a vast enigma of which the answer is known to none.
“It was formerly a little domain, held in fief, and is known as La Grande Bretêche. During my stay at Vendôme, where Despleins had left me in charge of a rich patient, the sight of this strange dwelling became one of my keenest pleasures. Was it not far better than a ruin? Certain memories of indisputable authenticity attach themselves to a ruin; but this house, still standing, though being slowly destroyed by an avenging hand, contained a secret, an unrevealed thought. At the very least, it testified to a caprice. More than once in the evening I boarded the hedge, run wild, which surrounded the enclosure. I braved scratches, I got into this ownerless garden, this plot which was no longer public or private; I lingered there for hours gazing at the disorder. I would not, as the price of the story to which this strange scene no doubt was due, have asked a single question of any gossiping native. On that spot I wove delightful romances, and abandoned myself to little debauches of melancholy which enchanted me. If I had known the reason—perhaps quite commonplace—of this neglect, I should have lost the unwritten poetry which intoxicated me. To me this refuge represented the most various phases of human life, shadowed by misfortune; sometimes the peace of the graveyard without the dead, who speak in the language of epitaphs; one day I saw in it the home of lepers; another, the house of the Atridae; but, above all, I found there provincial life, with its contemplative ideas, its hourglass existence. I often wept there, I never laughed.
“More than once I felt involuntary terrors as I heard overhead the dull hum of the wings of some hurrying wood-pigeon. The earth is dank; you must be on the watch for lizards, vipers, and frogs, wandering about with the wild freedom of nature; above all, you must have no fear of cold, for in a few moments you feel an icy cloak settle on your shoulders, like the Commendatore’s hand on Don Giovanni’s neck.
“One evening I felt a shudder; the wind had turned an old rusty weathercock, and the creaking sounded like a cry from the house, at the very moment when I was finishing a gloomy drama to account for this monumental embodiment of woe. I returned to my inn, lost in gloomy thoughts. When I had supped, the hostess came into my room with an air of mystery, and said, ‘Monsieur, here is Monsieur Regnault.’
“ ‘Who is Monsieur Regnault?’
“ ‘What, sir, do you not know Monsieur Regnault?—Well, that’s odd,’ said she, leaving the room.
“On a sudden I saw a man appear, tall, slim, dressed in black, hat in hand, who came in like a ram ready to butt his opponent, showing a receding forehead, a small pointed head, and a colorless face of the hue of a glass of dirty water. You would have taken him for an usher. The stranger wore an old coat, much worn at the seams; but he had a diamond in his shirt frill, and gold rings in his ears.
“ ‘Monsieur,’ said I, ‘whom have I the honor of addressing?’—He took a chair, placed himself in front of my fire, put his hat on my table, and answered while he rubbed his hands: ‘Dear me, it is very cold.—Monsieur, I am Monsieur Regnault.’
“I was encouraging myself by saying to myself, ‘Il bondo cani! Seek!’
“ ‘I am,’ he went on, ‘notary at Vendôme.’
“ ‘I am delighted to hear it, monsieur,’ I exclaimed. ‘But I am not in a position to make a will for reasons best known to myself.’
“ ‘One moment!’ said he, holding up his hand as though to gain silence. ‘Allow me, monsieur, allow me! I am informed that you sometimes go to walk in the garden of la Grande Bretêche.’
“ ‘Yes, monsieur.’
“ ‘One moment!’ said he, repeating his gesture. ‘That constitutes a misdemeanor. Monsieur, as executor under the will of the late Comtesse de Merret, I come in her name to beg you to discontinue the practice. One moment! I am not a Turk, and do not wish to make a crime of it. And besides, you are free to be ignorant of the circumstances which compel me to leave the finest mansion in Vendôme to fall into ruin. Nevertheless, monsieur, you must be a man of education, and you should know that the laws forbid, under heavy penalties, any trespass on enclosed property. A hedge is the same as a wall. But, the state in which the place is left may be an excuse for your curiosity. For my part, I should be quite content to make you free to come and go in the house; but being bound to respect the will of the testatrix, I have the honor, monsieur, to beg that you will go into the garden no more. I myself, monsieur, since the will was read, have never set foot in the house, which, as I had the honor of informing you, is part of the estate of the late Madame de Merret. We have done nothing there but verify the number of doors and windows to assess the taxes I have to pay annually out of the funds left for that purpose by the late Madame de Merret. Ah! my dear sir, her will made a great commotion in the town.’
“The good man paused to blow his nose. I respected his volubility, perfectly understanding that the administration of Madame de Merret’s estate had been the most important event of his life, his reputation, his glory, his Restoration. As I was forced to bid farewell to my beautiful reveries and romances, I was to reject learning the truth on official authority.
“ ‘Monsieur,’ said I, ‘would it be indiscreet if I were to ask you the reasons for such eccentricity?’
“At these words an expression, which revealed all the pleasure which men feel who are accustomed to ride a hobby, overspread the lawyer’s countenance. He pulled up the collar of his shirt with an air, took out his snuffbox, opened it, and offered me a pinch; on my refusing, he took a large one. He was happy! A man who has no hobby does not know all the good to be got out of life. A hobby is the happy medium between a passion and a monomania. At this moment I understood the whole bearing of Sterne’s charming passion, and had a perfect idea of the delight with which my uncle Toby, encouraged by Trim, bestrode his hobbyhorse.
“ ‘Monsieur,’ said Monsieur Regnault, ‘I was head-clerk in Monsieur Roguin’s office, in Paris. A first-rate house, which you may have heard mentioned? No! An unfortunate bankruptcy made it famous.—Not having money enough to purchase a practice in Paris at the price to which they were run up in 1816, I came here and bought my predecessor’s business. I had relations in Vendôme; among others, a wealthy aunt, who allowed me to marry her daughter.—Monsieur,’ he went on after a little pause, ‘three months after being licensed by the Keeper of the Seals, one evening, as I was going to bed—it was before my marriage—I was sent for by Madame la Comtesse de Merret, to her Château of Merret. Her maid, a good girl, who is now a servant in this inn, was waiting at my door with the Countess’ own carriage. Ah! one moment! I ought to tell you that Monsieur le Comte de Merret had gone to Paris to die two months before I came here. He came to a miserable end, flinging himself into every kind of dissipation. You understand?
“ ‘On the day when he left, Madame la Comtesse had quitted la Grand Bretêche, having dismantled it. Some people even say that she had burnt all the furniture, the hangings—in short, all the chattels and furniture whatever used in furnishing the premises now let by the said M.—(Dear, what am I saying? I beg your pardon, I thought I was dictating a lease.)—In short, that she burnt everything in the meadow at Merret. Have you been to Merret, monsieur?—No,’ said he, answering himself, ‘Ah, it is a very fine place.’
“ ‘For about three months previously,’ he went on, with a jerk of his head, ‘the Count and Countess had lived in a very eccentric way; they admitted no visitors; Madame lived on the ground-floor, and Monsieur on the first floor. When the Countess was left alone, she was never seen excepting at church. Subsequently, at home, at the château, she refused to see the friends, whether gentlemen or ladies, who went to call on her. She was already very much altered when she left la Grande Bretêche to go to Merret. That dear lady—I say dear lady, for it was she who gave me this diamond, but indeed I saw her but once—that kind lady was very ill; she had, no doubt, given up all hope, for she died without choosing to send for a doctor; indeed, many of our ladies fancied she was not quite right in her head. Well, sir, my curiosity was strangely excited by hearing that Madame de Merret had need of my services. Nor was I the only person who took an interest in the affair. That very night, though it was already late, all the town knew that I was going to Merret.
“ ‘The waiting-woman replied but vaguely to the questions I asked her on the way; nevertheless, she told me that her mistress had received the Sacrament in the course of the day at the hands of the Curé of Merret, and seemed unlikely to live through the night. It was about eleven when I reached the château. I went up the great staircase. After crossing some large, lofty, dark rooms, diabolically cold and damp, I reached the state bedroom where the Countess lay. From the rumors that were current concerning this lady (monsieur, I should never end if I were to repeat all the tales that were told about her), I had imagined her a coquette. Imagine, then, that I had great difficulty in seeing her in the great bed where she was lying. To be sure, to light this enormous room, with old-fashioned heavy cornices, and so thick with dust that merely to see it was enough to make you sneeze, she had only an old Argand lamp. Ah! but you have not been to Merret. Well, the bed is one of those old world beds, with a high tester hung with flowered chintz. A small table stood by the bed, on which I saw an Imitation of Christ, which, by the way, I bought for my wife, as well as the lamp. There were also a deep armchair for her confidential maid, and two small chairs. There was no fire. That was all the furniture, not enough to fill ten lines in an inventory.
“ ‘My dear sir, if you had seen, as I then saw, that vast room, papered and hung with brown, you would have felt yourself transported into a scene of a romance. It was icy, nay more, funereal,’ and he lifted his hand with a theatrical gesture and paused.
“ ‘By dint of seeking, as I approached the bed, at last I saw Madame de Merret, under the glimmer of the lamp, which fell on the pillows. Her face was as yellow as wax, and as narrow as two folded hands. The Countess had a lace cap showing her abundant hair, but as white as linen thread. She was sitting up in bed, and seemed to keep upright with great difficulty. Her large black eyes, dimmed by fever, no doubt, and half-dead already, hardly moved under the bony arch of her eyebrows.—There,’ he added, pointing to his own brow. ‘Her forehead was clammy; her fleshless hands were like bones covered with soft skin; the veins and muscles were perfectly visible. She must have been very handsome; but at this moment I was startled into an indescribable emotion at the sight. Never, said those who wrapped her in her shroud, had any living creature been so emaciated and lived. In short, it was awful to behold! Sickness so consumed that woman, that she was no more than a phantom. Her lips, which were pale violet, seemed to me not to move when she spoke to me.
“ ‘Though my profession has familiarized me with such spectacles, by calling me not infrequently to the bedside of the dying to record their last wishes, I confess that families in tears and the agonies I have seen were as nothing in comparison with this lonely and silent woman in her vast château. I heard not the least sound, I did not perceive the movement which the sufferer’s breathing ought to have given to the sheets that covered her, and I stood motionless, absorbed in looking at her in a sort of stupor. In fancy I am there still. At last her large eyes moved; she tried to raise her right hand, but it fell back on the bed, and she uttered these words, which came like a breath, for her voice was no longer a voice: “I have waited for you with the greatest impatience.” A bright flush rose to her cheeks. It was a great effort to her to speak.
“ ‘ “Madame,” I began. She signed to me to be silent. At that moment the old housekeeper rose and said in my ear, “Do not speak; Madame la Comtesse is not in a state to bear the slightest noise, and what you say might agitate her.”
“ ‘I sat down. A few instants after, Madame de Merret collected all her remaining strength to move her right hand, and slipped it, not without infinite difficulty, under the bolster; she then paused a moment. With a last effort she withdrew her hand; and when she brought out a sealed paper, drops of perspiration rolled from her brow. “I place my will in your hands—Oh! God! Oh!” and that was all. She clutched a crucifix that lay on the bed, lifted it hastily to her lips, and died.
“ ‘The expression of her eyes still makes me shudder as I think of it. She must have suffered much! There was joy in her last glance, and it remained stamped on her dead eyes.
“ ‘I brought away the will, and when it was opened I found that Madame de Merret had appointed me her executor. She left the whole of her property to the hospital at Vendôme excepting a few legacies. But these were her instructions as relating to la Grande Bretêche: She ordered me to leave the place, for fifty years counting from the day of her death, in the state in which it might be at the time of her death, forbidding anyone, whoever he might be, to enter the apartments, prohibiting any repairs whatever, and even settling a salary to pay watchmen if it were needful to secure the absolute fulfilment of her intentions. At the expiration of that term, if the will of the testatrix has been duly carried out, the house is to become the property of my heirs, for, as you know, a notary cannot take a bequest. Otherwise la Grande Bretêche reverts to the heirs-at-law, but on condition of fulfilling certain conditions set forth in a codicil to the will, which is not to be opened till the expiration of the said term of fifty years. The will has not been disputed, so—’ And without finishing his sentence, the lanky notary looked at me with an air of triumph; I made him quite happy by offering him my congratulations.
“ ‘Monsieur,’ I said in conclusion, ‘you have so vividly impressed me that I fancy I see the dying woman whiter than her sheets; her glittering eyes frighten me; I shall dream of her tonight.—But you must have formed some idea as to the instructions contained in that extraordinary will.’
“ ‘Monsieur,’ said he, with comical reticence, ‘I never allow myself to criticise the conduct of a person who honors me with the gift of a diamond.’
“However, I soon loosened the tongue of the discreet notary of Vendôme, who communicated to me, not without long digressions, the opinions of the deep politicians of both sexes whose judgments are law in Vendôme. But these opinions were so contradictory, so diffuse, that I was near falling asleep in spite of the interest I felt in this authentic history. The notary’s ponderous voice and monotonous accent, accustomed no doubt to listen to himself and to make himself listened to by his clients or fellow-townsmen, were too much for my curiosity. Happily, he soon went away.
“ ‘Ah, ha, monsieur,’ said he on the stairs, ‘a good many persons would be glad to live five-and-forty years longer; but—one moment!’ and he laid the first finger of his right hand to his nostril with a cunning look, as much as to say, ‘Mark my words!—To last as long as that—as long as that,’ said he, ‘you must not be past sixty now.’
“I closed my door, having been roused from my apathy by this last speech, which the notary thought very funny; then I sat down in my armchair, with my feet on the firedogs. I had lost myself in a romance à la Radcliffe, constructed on the juridical base given me by Monsieur Regnault, when the door, opened by a woman’s cautious hand, turned on the hinges. I saw my landlady come in, a buxom, florid dame, always good-humored, who had missed her calling in life. She was a Fleming, who ought to have seen the light in a picture by Teniers.
“ ‘Well, monsieur,’ said she, ‘Monsieur Regnault has no doubt been giving you his history of la Grande Bretêche?’
“ ‘Yes, Madame Lepas.’
“ ‘And what did he tell you?’
“I repeated in a few words the creepy and sinister story of Madame de Merret. At each sentence my hostess put her head forward, looking at me with an innkeeper’s keen scrutiny, a happy compromise between the instinct of a police constable, the astuteness of a spy, and the cunning of a dealer.
“ ‘My good Madame Lepas,’ said I as I ended, ‘you seem to know more about it. Heh? If not, why have you come up to me?’
“ ‘On my word, as an honest woman—’
“ ‘Do not swear; your eyes are big with a secret. You knew Monsieur de Merret; what sort of man was he?’
“ ‘Monsieur de Merret—well, you see he was a man you never could see the top of, he was so tall! A very good gentleman, from Picardy, and who had, as we say, his head close to his cap. He paid for everything down, so as never to have difficulties with anyone. He was hot-tempered, you see! All our ladies liked him very much.’
“ ‘Because he was hot-tempered?’ I asked her.
“ ‘Well, may be,’ said she; ‘and you may suppose, sir, that a man had to have something to show for a figurehead before he could marry Madame de Merret, who, without any reflection on others, was the handsomest and richest heiress in our parts. She had about twenty thousand francs a year. All the town was at the wedding; the bride was pretty and sweet-looking, quite a gem of a woman. Oh, they were a handsome couple in their day!’
“ ‘And were they happy together?’
“ ‘Hm, hm! so-so—so far as can be guessed, for, as you may suppose, we of the common sort were not hail-fellow-well-met with them.—Madame de Merret was a kind woman and very pleasant, who had no doubt sometimes to put up with her husband’s tantrums. But though he was rather haughty, we were fond of him. After all, it was his place to behave so. When a man is a born nobleman, you see—’
“ ‘Still, there must have been some catastrophe for Monsieur and Madame de Merret to part so violently?’
“ ‘I did not say there was any catastrophe, sir. I know nothing about it.’
“ ‘Indeed. Well, now, I am sure you know everything.’
“ ‘Well, sir, I will tell you the whole story.—When I saw Monsieur Regnault go up to see you, it struck me that he would speak to you about Madame de Merret as having to do with la Grande Bretêche. That put it into my head to ask your advice, sir, seeming to me that you are a man of good judgment and incapable of playing a poor woman like me false—for I never did anyone a wrong, and yet I am tormented by my conscience. Up to now I have never dared to say a word to the people of these parts; they are all chatter-mags, with tongues like knives. And never till now, sir, have I had any traveler here who stayed so long in the inn as you have, and to whom I could tell the history of the fifteen thousand francs—’
“ ‘My dear Madame Lepas, if there is anything in your story of a nature to compromise me,’ I said, interrupting the flow of her words, ‘I would not hear it for all the world.’
“ ‘You need have no fears,’ said she; ‘you will see.’
“Her eagerness made me suspect that I was not the only person to whom my worthy landlady had communicated the secret of which I was to be the sole possessor, but I listened.
“ ‘Monsieur,’ said she, ‘when the Emperor sent the Spaniards here, prisoners of war and others, I was required to lodge at the charge of the Government a young Spaniard sent to Vendôme on parole. Notwithstanding his parole, he had to show himself every day to the sub-prefect. He was a Spanish grandee—neither more nor less. He had a name in os and dia, something like Bagos de Férédia. I wrote his name down in my books, and you may see it if you like. Ah! he was a handsome young fellow for a Spaniard, who are all ugly they say. He was not more than five feet two or three in height, but so well made; and he had little hands that he kept so beautifully! Ah! you should have seen them. He had as many brushes for his hands as a woman has for her toilet. He had thick, black hair, a flame in his eye, a somewhat coppery complexion, but which I admired all the same. He wore the finest linen I have ever seen, though I have had princesses to lodge here, and, among others, General Bertrand, the Duc and Duchesse d’Abrantés, Monsieur Descazes, and the King of Spain. He did not eat much, but he had such polite and amiable ways that it was impossible to owe him a grudge for that. Oh! I was very fond of him, though he did not say four words to me in a day, and it was impossible to have the least bit of talk with him; if he was spoken to, he did not answer; it is a way, a mania they all have, it would seem.
“ ‘He read his breviary like a priest, and went to Mass and all the services quite regularly. And where did he post himself?—we found this out later.—Within two yards of Madame de Merret’s chapel. As he took that place the very first time he entered the church, no one imagined that there was any purpose in it. Besides, he never raised his nose above his book, poor young man! And then, monsieur, of an evening he went for a walk on the hill among the ruins of the old castle. It was his only amusement, poor man; it reminded him of his native land. They say that Spain is all hills!
“ ‘One evening, a few days after he was sent here, he was out very late. I was rather uneasy when he did not come in till just on the stroke of midnight; but we all got used to his whims; he took the key of the door, and we never sat up for him. He lived in a house belonging to us in the Rue des Casernes. Well, then, one of our stable-boys told us one evening that, going down to wash the horses in the river, he fancied he had seen the Spanish Grandee swimming some little way off, just like a fish. When he came in, I told him to be careful of the weeds, and he seemed put out at having been seen in the water.
“ ‘At last, monsieur, one day, or rather one morning, we did not find him in his room; he had not come back. By hunting through his things, I found a written paper in the drawer of his table, with fifty pieces of Spanish gold of the kind they call doubloons, worth about five thousand francs; and in a little sealed box ten thousand francs worth of diamonds. The paper said that in case he should not return, he left us this money and these diamonds in trust to found masses to thank God for his escape and for his salvation.
“ ‘At that time I still had my husband, who ran off in search of him. And this is the queer part of the story: he brought back the Spaniard’s clothes, which he had found under a big stone on a sort of breakwater along the river bank, nearly opposite la Grande Bretêche. My husband went so early that no one saw him. After reading the letter, he burnt the clothes, and, in obedience to Count Férédia’s wish, we announced that he had escaped.
“ ‘The sub-prefect set all the constabulary at his heels; but, pshaw! he was never caught. Lepas believed that the Spaniard had drowned himself. I, sir, have never thought so; I believe, on the contrary, that he had something to do with the business about Madame de Merret, seeing that Rosalie told me that the crucifix her mistress was so fond of that she had it buried with her, was made of ebony and silver; now in the early days of his stay here, Monsieur Férédia had one of ebony and silver which I never saw later.—And now, monsieur, do not you say that I need have no remorse about the Spaniard’s fifteen thousand francs? Are they not really and truly mine?’
“ ‘Certainly.—But have you never tried to question Rosalie?’ said I.
“ ‘Oh, to be sure I have, sir. But what is to be done? That girl is like a wall. She knows something, but it is impossible to make her talk.’
“After chatting with me for a few minutes, my hostess left me a prey to vague and sinister thoughts, to romantic curiosity, and a religious dread, not unlike the deep emotion which comes upon us when we go into a dark church at night and discern a feeble light glimmering under a lofty vault—a dim figure glides across—the sweep of a gown or of a priest’s cassock is audible—and we shiver! La Grande Bretêche, with its rank grasses, its shuttered windows, its rusty ironwork, its locked doors, its deserted rooms, suddenly rose before me in fantastic vividness. I tried to get into the mysterious dwelling to search out the heart of this solemn story, this drama which had killed three persons.
“Rosalie became in my eyes the most interesting being in Vendôme. As I studied her, I detected signs of an inmost thought, in spite of the blooming health that glowed in her dimpled face. There was in her soul some element of ruth or of hope; her manner suggested a secret, like the expression of devout souls who pray in excess, or of a girl who has killed her child and forever hears its last cry. Nevertheless, she was simple and clumsy in her ways; her vacant smile had nothing criminal in it, and you would have pronounced her innocent only from seeing the large red and blue checked kerchief that covered her stalwart bust, tucked into the tight-laced bodice of a lilac- and white-striped gown. ‘No,’ said I to myself, ‘I will not quit Vendôme without knowing the whole history of la Grande Bretêche. To achieve this end, I will make love to Rosalie if it proves necessary.’
“ ‘Rosalie!’ said I one evening.
“ ‘Your servant, sir?’
“ ‘You are not married?’ She started a little.
“ ‘Oh! there is no lack of men if ever I take a fancy to be miserable!’ she replied, laughing. She got over her agitation at once; for every woman, from the highest lady to the inn-servant inclusive, has a native presence of mind.
“ ‘Yes; you are fresh and good-looking enough never to lack lovers! But tell me, Rosalie, why did you become an inn-servant on leaving Madame de Merret? Did she not leave you some little annuity?’
“ ‘Oh yes, sir. But my place here is the best in all the town of Vendôme.’
“This reply was such an one as judges and attorneys call evasive. Rosalie, as it seemed to me, held in this romantic affair the place of the middle square of the chessboard: she was at the very centre of the interest and of the truth; she appeared to me to be tied into the knot of it. It was not a case for ordinary lovemaking; this girl contained the last chapter of a romance, and from that moment all my attentions were devoted to Rosalie. By dint of studying the girl, I observed in her, as in every woman whom we make our ruling thought, a variety of good qualities; she was clean and neat; she was handsome, I need not say; she soon was possessed of every charm that desire can lend to a woman in whatever rank of life. A fortnight after the notary’s visit, one evening, or rather one morning, in the small hours, I said to Rosalie:
“ ‘Come, tell me all you know about Madame de Merret.’
“ ‘Oh!’ she said, ‘I will tell you; but keep the secret carefully.’
“ ‘All right, my child; I will keep all your secrets with a thief’s honor, which is the most loyal known.’
“ ‘If it is all the same to you,’ said she, ‘I would rather it should be with your own.’
“Thereupon she set her head-kerchief straight, and settled herself to tell the tale; for there is no doubt a particular attitude of confidence and security is necessary to the telling of a narrative. The best tales are told at a certain hour—just as we are all here at table. No one ever told a story well standing up, or fasting.
“If I were to reproduce exactly Rosalie’s diffuse eloquence, a whole volume would scarcely contain it. Now, as the event of which she gave me a confused account stands exactly midway between the notary’s gossip and that of Madame Lepas, as precisely as the middle term of a rule-of-three sum stands between the first and third, I have only to relate it in as few words as may be. I shall therefore be brief.
“The room at la Grande Bretêche in which Madame de Merret slept was on the ground floor; a little cupboard in the wall, about four feet deep, served her to hang her dresses in. Three months before the evening of which I have to relate the events, Madame de Merret had been seriously ailing, so much so that her husband had left her to herself, and had his own bedroom on the first floor. By one of those accidents which it is impossible to foresee, he came in that evening two hours later than usual from the club, where he went to read the papers and talk politics with the residents in the neighborhood. His wife supposed him to have come in, to be in bed and asleep. But the invasion of France had been the subject of a very animated discussion; the game of billiards had waxed vehement; he had lost forty francs, an enormous sum at Vendôme, where everybody is thrifty, and where social habits are restrained within the bounds of a simplicity worthy of all praise, and the foundation perhaps of a form of true happiness which no Parisian would care for.
“For some time past Monsieur de Merret had been satisfied to ask Rosalie whether his wife was in bed; on the girl’s replying always in the affirmative, he at once went to his own room, with the good faith that comes of habit and confidence. But this evening, on coming in, he took it into his head to go to see Madame de Merret, to tell her of his ill-luck, and perhaps to find consolation. During dinner he had observed that his wife was very becomingly dressed; he reflected as he came home from the club that his wife was certainly much better, that convalescence had improved her beauty, discovering it, as husbands discover everything, a little too late. Instead of calling Rosalie, who was in the kitchen at the moment watching the cook and the coachman playing a puzzling hand at cards, Monsieur de Merret made his way to his wife’s room by the light of his lantern, which he set down at the lowest step of the stairs. His step, easy to recognize, rang under the vaulted passage.
“At the instant when the gentleman turned the key to enter his wife’s room, he fancied he heard the door shut of the closet of which I have spoken; but when he went in, Madame de Merret was alone, standing in front of the fireplace. The unsuspecting husband fancied that Rosalie was in the cupboard; nevertheless, a doubt, ringing in his ears like a peal of bells, put him on his guard; he looked at his wife, and read in her eyes an indescribably anxious and haunted expression.
“ ‘You are very late,’ said she.—Her voice, usually so clear and sweet, struck him as being slightly husky.
“Monsieur de Merret made no reply, for at this moment Rosalie came in. This was like a thunderclap. He walked up and down the room, going from one window to another at a regular pace, his arms folded.
“ ‘Have you had bad news, or are you ill?’ his wife asked him timidly, while Rosalie helped her to undress. He made no reply.
“ ‘You can go, Rosalie,’ said Madame de Merret to her maid; ‘I can put in my curl-papers myself.’—She scented disaster at the mere aspect of her husband’s face, and wished to be alone with him. As soon as Rosalie was gone, or supposed to be gone, for she lingered a few minutes in the passage, Monsieur de Merret came and stood facing his wife, and said coldly, ‘Madame, there is someone in your cupboard!’ She looked at her husband calmly, and replied quite simply, ‘No, monsieur.’
“This ‘No’ wrung Monsieur de Merret’s heart; he did not believe it; and yet his wife had never appeared purer or more saintly than she seemed to be at this moment. He rose to go and open the closet door. Madame de Merret took his hand, stopped him, looked at him sadly, and said in a voice of strange emotion, ‘Remember, if you should find no one there, everything must be at an end between you and me.’
“The extraordinary dignity of his wife’s attitude filled him with deep esteem for her, and inspired him with one of those resolves which need only a grander stage to become immortal.
“ ‘No, Josephine,’ he said, ‘I will not open it. In either event we should be parted forever. Listen; I know all the purity of your soul, I know you lead a saintly life, and would not commit a deadly sin to save your life.’—At these words Madame de Merret looked at her husband with a haggard stare.—‘See, here is your crucifix,’ he went on. ‘Swear to me before God that there is no one in there; I will believe you—I will never open that door.’
“Madame de Merret took up the crucifix and said, ‘I swear it.’
“ ‘Louder,’ said her husband; ‘and repeat: “I swear before God that there is nobody in that closet.” ’ She repeated the words without flinching.
“ ‘That will do,’ said Monsieur de Merret coldly. After a moment’s silence: ‘You have there a fine piece of work which I never saw before,’ said he, examining the crucifix of ebony and silver, very artistically wrought.
“ ‘I found it at Duvivier’s; last year when that troop of Spanish prisoners came through Vendôme, he bought it of a Spanish monk.’
“ ‘Indeed,’ said Monsieur de Merret, hanging the crucifix on its nail; and he rang the bell.
“He had to wait for Rosalie. Monsieur de Merret went forward quickly to meet her, led her into the bay of the window that looked on to the garden, and said to her in an undertone:
“ ‘I know that Gorenflot wants to marry you, that poverty alone prevents your setting up house, and that you told him you would not be his wife till he found means to become a master mason.—Well, go and fetch him; tell him to come here with his trowel and tools. Contrive to wake no one in his house but himself. His reward will be beyond your wishes. Above all, go out without saying a word—or else!’ and he frowned.
“Rosalie was going, and he called her back. ‘Here, take my latchkey,’ said he.
“ ‘Jean!’ Monsieur de Merret called in a voice of thunder down the passage. Jean, who was both coachman and confidential servant, left his cards and came.
“ ‘Go to bed, all of you,’ said his master, beckoning him to come close; and the gentleman added in a whisper, ‘When they are all asleep—mind, asleep—you understand?—come down and tell me.’
“Monsieur de Merret, who had never lost sight of his wife while giving his orders, quietly came back to her at the fireside, and began to tell her the details of the game of billiards and the discussion at the club. When Rosalie returned she found Monsieur and Madame de Merret conversing amiably.
“Not long before this Monsieur de Merret had had new ceilings made to all the reception-rooms on the ground floor. Plaster is very scarce at Vendôme; the price is enhanced by the cost of carriage; the gentleman had therefore had a considerable quantity delivered to him, knowing that he could always find purchasers for what might be left. It was this circumstance which suggested the plan he carried out.
“ ‘Gorenflot is here, sir,’ said Rosalie in a whisper.
“ ‘Tell him to come in,’ said her master aloud.
“Madame de Merret turned paler when she saw the mason.
“ ‘Gorenflot,’ said her husband, ‘go and fetch some bricks from the coach-house; bring enough to wall up the door of this cupboard; you can use the plaster that is left for cement.’ Then, dragging Rosalie and the workman close to him—‘Listen, Gorenflot,’ said he, in a low voice, ‘you are to sleep here tonight; but tomorrow morning you shall have a passport to take you abroad to a place I will tell you of. I will give you six thousand francs for your journey. You must live in that town for ten years; if you find you do not like it, you may settle in another, but it must be in the same country. Go through Paris and wait there till I join you. I will there give you an agreement for six thousand francs more, to be paid to you on your return, provided you have carried out the conditions of the bargain. For that price you are to keep perfect silence as to what you have to do this night. To you, Rosalie, I will secure ten thousand francs, which will not be paid to you till your wedding day, and on condition of your marrying Gorenflot; but, to get married, you must hold your tongue. If not, no wedding gift!’
“ ‘Rosalie,’ said Madame de Merret, ‘come and brush my hair.’
“Her husband quietly walked up and down the room, keeping an eye on the door, on the mason, and on his wife, but without any insulting display of suspicion. Gorenflot could not help making some noise. Madame de Merret seized a moment when he was unloading some bricks, and when her husband was at the other end of the room to say to Rosalie: ‘My dear child, I will give you a thousand francs a year if only you will tell Gorenflot to leave a crack at the bottom.’ Then she added aloud quite coolly: ‘You had better help him.’
“Monsieur and Madame de Merret were silent all the time while Gorenflot was walling up the door. This silence was intentional on the husband’s part; he did not wish to give his wife the opportunity of saying anything with a double meaning. On Madame de Merret’s side it was pride or prudence. When the wall was half built up the cunning mason took advantage of his master’s back being turned to break one of the two panes in the top of the door with a blow of his pick. By this Madame de Merret understood that Rosalie had spoken to Gorenflot. They all three then saw the face of a dark, gloomy-looking man, with black hair and flaming eyes.
“Before her husband turned round again the poor woman had nodded to the stranger, to whom the signal was meant to convey, ‘Hope.’
“At four o’clock, as the day was dawning, for it was the month of September, the work was done. The mason was placed in charge of Jean, and Monsieur de Merret slept in his wife’s room.
“Next morning when he got up he said with apparent carelessness, ‘Oh, by the way, I must go to the Maire for the passport.’ He put on his hat, took two or three steps towards the door, paused, and took the crucifix. His wife was trembling with joy.
“ ‘He will go to Duvivier’s,’ thought she.
“As soon as he had left, Madame de Merret rang for Rosalie, and then in a terrible voice she cried: ‘The pick! Bring the pick! and set to work. I saw how Gorenflot did it yesterday; we shall have time to make a gap and build it up again.’
“In an instant Rosalie had brought her mistress a sort of cleaver; she, with a vehemence of which no words can give an idea, set to work to demolish the wall. She had already got out a few bricks, when, turning to deal a stronger blow than before, she saw behind her Monsieur de Merret. She fainted away.
“ ‘Lay madame on her bed,’ said he coldly.
“Foreseeing what would certainly happen in his absence, he had laid this trap for his wife; he had merely written to the Maire and sent for Duvivier. The jeweler arrived just as the disorder in the room had been repaired.
“ ‘Duvivier,’ asked Monsieur de Merret, ‘did not you buy some crucifixes of the Spaniards who passed through the town?’
“ ‘No, monsieur.’
“ ‘Very good; thank you,’ said he, flashing a tiger’s glare at his wife. ‘Jean,’ he added, turning to his confidential valet, ‘you can serve my meals here in Madame de Merret’s room. She is ill, and I shall not leave her till she recovers.’
“The cruel man remained in his wife’s room for twenty days. During the earlier time, when there was some little noise in the closet, and Josephine wanted to intercede for the dying man, he said, without allowing her to utter a word, ‘You swore on the Cross that there was no one there.’ ”
After this story all the ladies rose from table, and thus the spell under which Bianchon had held them was broken. But there were some among them who had almost shivered at the last words.
The Deserted Woman
To Her Grace the Duchesse d’Abrantès,
from her devoted servant, Honoré de Balzac.
In the early spring of 1822, the Paris doctors sent to Lower Normandy a young man just recovering from an inflammatory complaint, brought on by overstudy, or perhaps by excess of some other kind. His convalescence demanded complete rest, a light diet, bracing air, and freedom from excitement of every kind, and the fat lands of Bessin seemed to offer all these conditions of recovery. To Bayeux, a picturesque place about six miles from the sea, the patient therefore betook himself, and was received with the cordiality characteristic of relatives who lead very retired lives, and regard a new arrival as a godsend.
All little towns are alike, save for a few local customs. When M. le Baron Gaston de Nueil, the young Parisian in question, had spent two or three evenings in his cousin’s house, or with the friends who made up Mme. de Saint-Sevère’s circle, he very soon had made the acquaintance of the persons whom this exclusive society considered to be “the whole town.” Gaston de Nueil recognized in them the invariable stock characters which every observer finds in every one of the many capitals of the little States which made up the France of an older day.
First of all comes the family whose claims to nobility are regarded as incontestable, and of the highest antiquity in the department, though no one has so much as heard of them a bare fifty leagues away. This species of royal family on a small scale is distantly, but unmistakably, connected with the Navarreins and the Grandlieu family, and related to the Cadignans, and the Blamont-Chauvrys. The head of the illustrious house is invariably a determined sportsman. He has no manners, crushes everybody else with his nominal superiority, tolerates the sub-prefect much as he submits to the taxes, and declines to acknowledge any of the novel powers created by the nineteenth century, pointing out to you as a political monstrosity the fact that the prime minister is a man of no birth. His wife takes a decided tone, and talks in a loud voice. She has had adorers in her time, but takes the sacrament regularly at Easter. She brings up her daughters badly, and is of the opinion that they will always be rich enough with their name.
Neither husband nor wife has the remotest idea of modern luxury. They retain a livery only seen elsewhere on the stage, and cling to old fashions in plate, furniture, and equipages, as in language and manner of life. This is a kind of ancient state, moreover, that suits passably well with provincial thrift. The good folk are, in fact, the lords of the manor of a bygone age, minus the quitrents and heriots, the pack of hounds and the laced coats; full of honor among themselves, and one and all loyally devoted to princes whom they only see at a distance. The historical house incognito is as quaint a survival as a piece of ancient tapestry. Vegetating somewhere among them there is sure to be an uncle or a brother, a lieutenant-general, an old courtier of the Kings’s, who wears the red ribbon of the order of Saint-Louis, and went to Hanover with the Maréchal de Richelieu: and here you will find him like a stray leaf out of some old pamphlet of the time of Louis Quinze.
This fossil greatness finds a rival in another house, wealthier, though of less ancient lineage. Husband and wife spend a couple of months of every winter in Paris, bringing back with them its frivolous tone and short-lived contemporary crazes. Madame is a woman of fashion, though she looks rather conscious of her clothes, and is always behind the mode. She scoffs, however, at the ignorance affected by her neighbors. Her plate is of modern fashion; she has “grooms,” Negroes, a valet-de-chambre, and whatnot. Her oldest son drives a tilbury, and does nothing (the estate is entailed upon him), his younger brother is auditor to a Council of State. The father is well posted up in official scandals, and tells you anecdotes of Louis XVIII and Madame du Cayla. He invests his money in the five percents, and is careful to avoid the topic of cider, but has been known occasionally to fall a victim to the craze for rectifying the conjectural sums-total of the various fortunes of the department. He is a member of the Departmental Council, has his clothes from Paris, and wears the Cross of the Legion of Honor. In short, he is a country gentleman who has fully grasped the significance of the Restoration, and is coining money at the Chamber, but his Royalism is less pure than that of the rival house; he takes the Gazette and the Débats, the other family only read the Quotidienne.
His lordship the Bishop, a sometime Vicar-General, fluctuates between the two powers, who pay him the respect due to religion, but at times they bring home to him the moral appended by the worthy Lafontaine to the fable of the “Ass Laden with Relics.” The good man’s origin is distinctly plebeian.
Then come stars of the second magnitude, men of family with ten or twelve hundred livres a year, captains in the navy or cavalry regiments, or nothing at all. Out on the roads, on horseback, they rank halfway between the curé bearing the sacraments and the tax collector on his rounds. Pretty nearly all of them have been in the Pages or in the Household Troops, and now are peaceably ending their days in a faisance-valoir, more interested in felling timber and the cider prospects than in the Monarchy.
Still they talk of the Charter and the Liberals while the cards are making, or over a game at backgammon, when they have exhausted the usual stock of dots, and have married everybody off according to the genealogies which they all know by heart. Their womenkind are haughty dames, who assume the airs of Court ladies in their basket chaises. They huddle themselves up in shawls and caps by way of full dress; and twice a year, after ripe deliberation, have a new bonnet from Paris, brought as opportunity offers. Exemplary wives are they for the most part, and garrulous.
These are the principal elements of aristocratic gentility, with a few outlying old maids of good family, spinsters who have solved the problem: given a human being, to remain absolutely stationary. They might be sealed up in the houses where you see them; their faces and their dresses are literally part of the fixtures of the town, and the province in which they dwell. They are its tradition, its memory, its quintessence, the genius loci incarnate. There is something frigid and monumental about these ladies; they know exactly when to laugh and when to shake their heads, and every now and then give out some utterance which passes current as a witticism.
A few rich townspeople have crept into the miniature Faubourg Saint-Germain, thanks to their money or their aristocratic leanings. But despite their forty years, the circle still say of them, “Young So-and-so has sound opinions,” and of such do they make deputies. As a rule, the elderly spinsters are their patronesses, not without comment.
Finally, in this exclusive little set include two or three ecclesiastics, admitted for the sake of their cloth, or for their wit; for these great nobles find their own society rather dull, and introduce the bourgeois element into their drawing-rooms, as a baker puts leaven into his dough.
The sum-total contained by all heads put together consists of a certain quantity of antiquated notions; a few new inflections brewed in company of an evening being added from time to time to the common stock. Like seawater in a little creek, the phrases which represent these ideas surge up daily, punctually obeying the tidal laws of conversation in their flow and ebb; you hear the hollow echo of yesterday, today, tomorrow, a year hence, and forevermore. On all things here below they pass immutable judgments, which go to make up a body of tradition into which no power of mortal man can infuse one drop of wit or sense. The lives of these persons revolve with the regularity of clockwork in an orbit of use and wont which admits of no more deviation or change than their opinions on matters religious, political, moral, or literary.
If a stranger is admitted to the cenacle, every member of it in turn will say (not without a trace of irony), “You will not find the brilliancy of your Parisian society here,” and proceed forthwith to criticise the life led by his neighbors, as if he himself were an exception who had striven, and vainly striven, to enlighten the rest. But any stranger so ill advised as to concur in any of their freely expressed criticism of each other, is pronounced at once to be an ill-natured person, a heathen, an outlaw, a reprobate Parisian “as Parisians mostly are.”
Before Gaston de Nueil made his appearance in this little world of strictly observed etiquette, where every detail of life is an integrant part of a whole, and everything is known; where the values of personalty and real estate is quoted like stocks on the vast sheet of the newspaper—before his arrival he had been weighed in the unerring scales of Bayeusaine judgment.
His cousin, Mme. de Sainte-Sevère, had already given out the amount of his fortune, and the sum of his expectations, had produced the family tree, and expatiated on the talents, breeding, and modesty of this particular branch. So he received the precise amount of attentions to which he was entitled; he was accepted as a worthy scion of a good stock; and, for he was but twenty-three, was made welcome without ceremony, though certain young ladies and mothers of daughters looked not unkindly upon him.
He had an income of eighteen thousand livres from land in the valley of the Auge; and sooner or later his father, as in duty bound, would leave him the château of Manerville, with the lands thereunto belonging. As for his education, political career, personal qualities, and qualifications—no one so much as thought of raising the questions. His land was undeniable, his rentals steady; excellent plantations had been made; the tenants paid for repairs, rates, and taxes; the apple-trees were thirty-eight years old; and, to crown all, his father was in treaty for two hundred acres of woodland just outside the paternal park, which he intended to enclose with walls. No hopes of a political career, no fame on earth, can compare with such advantages as these.
Whether out of malice or design, Mme. de Saint-Sevère omitted to mention that Gaston had an elder brother; nor did Gaston himself say a word about him. But, at the same time, it is true that the brother was consumptive, and to all appearance would shortly be laid in earth, lamented and forgotten.
At first Gaston de Nueil amused himself at the expense of the circle. He drew, as it were, for his mental album, a series of portraits of these folk, with their angular, wrinkled faces, and hooked noses, their crotchets and ludicrous eccentricities of dress, portraits which possessed all the racy flavor of truth. He delighted in their “Normanisms,” in the primitive quaintness of their ideas and characters. For a short time he flung himself into their squirrel’s life of busy gyrations in a cage. Then he began to feel the want of variety, and grew tired of it. It was like the life of the cloister, cut short before it had well begun. He drifted on till he reached a crisis, which is neither spleen nor disgust, but combines all the symptoms of both. When a human being is transplanted into an uncongenial soil, to lead a starved, stunted existence, there is always a little discomfort over the transition. Then, gradually, if nothing removes him from his surroundings, he grows accustomed to them, and adapts himself to the vacuity which grows upon him and renders him powerless. Even now, Gaston’s lungs were accustomed to the air; and he was willing to discern a kind of vegetable happiness in days that brought no mental exertion and no responsibilities. The constant stirring of the sap of life, the fertilizing influences of mind on mind, after which he had sought so eagerly in Paris, were beginning to fade from his memory, and he was in a fair way of becoming a fossil with these fossils, and ending his days among them, content, like the companions of Ulysses, in his gross envelope.
One evening Gaston de Nueil was seated between a dowager and one of the vicars-general of the diocese, in a gray-paneled drawing-room, floored with large white tiles. The family portraits which adorned the walls looked down upon four card-tables, and some sixteen persons gathered about them, chattering over their whist. Gaston, thinking of nothing, digesting one of those exquisite dinners to which the provincial looks forward all through the day, found himself justifying the customs of the country.
He began to understand why these good folk continued to play with yesterday’s pack of cards and shuffle them on a threadbare tablecloth, and how it was that they had ceased to dress for themselves or others. He saw the glimmerings of something like a philosophy in the even tenor of their perpetual round, in the calm of their methodical monotony, in their ignorance of the refinements of luxury. Indeed, he almost came to think that luxury profited nothing; and even now, the city of Paris, with its passions, storms, and pleasures, was scarcely more than a memory of childhood.
He admired in all sincerity the red hands, and shy, bashful manner of some young lady who at first struck him as an awkward simpleton, unattractive to the last degree, and surprisingly ridiculous. His doom was sealed. He had gone from the provinces to Paris; he had led the feverish life of Paris; and now he would have sunk back into the lifeless life of the provinces, but for a chance remark which reached his ear—a few words that called up a swift rush of such emotion as he might have felt when a strain of really good music mingles with the accompaniment of some tedious opera.
“You went to call on Mme. de Beauséant yesterday, did you not?” The speaker was an elderly lady, and she addressed the head of the local royal family.
“I went this morning. She was so poorly and depressed, that I could not persuade her to dine with us tomorrow.”
“With Mme. de Champignelles?” exclaimed the dowager with something like astonishment in her manner.
“With my wife,” calmly assented the noble. “Mme. de Beauséant is descended from the House of Burgundy, on the spindle side, ’tis true, but the name atones for everything. My wife is very much attached to the Vicomtesse, and the poor lady has lived alone for such a long while, that—”
The Marquis de Champignelles looked round about him while he spoke with an air of cool unconcern, so that it was almost impossible to guess whether he made a concession to Mme. de Beauséant’s misfortunes, or paid homage to her noble birth; whether he felt flattered to receive her in his house, or, on the contrary, sheer pride was the motive that led him to try to force the country families to meet the Vicomtesse.
The women appeared to take counsel of each other by a glance; there was a sudden silence in the room, and it was felt that their attitude was one of disapproval.
“Does this Mme. de Beauséant happen to be the lady whose adventure with M. d’Ajuda-Pinto made so much noise?” asked Gaston of his neighbor.
“The very same,” he was told. “She came to Courcelles after the marriage of the Marquis d’Ajuda; nobody visits her. She has, besides, too much sense not to see that she is in a false position, so she has made no attempt to see anyone. M. de Champignelles and a few gentlemen went to call upon her, but she would see no one but M. de Champignelles, perhaps because he is a connection of the family. They are related through the Beauséants; the father of the present Vicomte married a Mlle. de Champignelles of the older branch. But though the Vicomtesse de Beauséant is supposed to be a descendant of the House of Burgundy, you can understand that we could not admit a wife separated from her husband into our society here. We are foolish enough still to cling to these old-fashioned ideas. There was the less excuse for the Vicomtesse, because M. de Beauséant is a well-bred man of the world, who would have been quite ready to listen to reason. But his wife is quite mad—” and so forth and so forth.
M. de Nueil, still listening to the speaker’s voice, gathered nothing of the sense of the words; his brain was too full of thick-coming fancies. Fancies? What other name can you give to the alluring charms of an adventure that tempts the imagination and sets vague hopes springing up in the soul; to the sense of coming events and mysterious felicity and fear at hand, while as yet there is no substance of fact on which these phantoms of caprice can fix and feed? Over these fancies thought hovers, conceiving impossible projects, giving in the germ all the joys of love. Perhaps, indeed, all passion is contained in that thought-germ, as the beauty, and fragrance, and rich color of the flower is all packed in the seed.
M. de Nueil did not know that Mme. de Beauséant had taken refuge in Normandy, after a notoriety which women for the most part envy and condemn, especially when youth and beauty in some sort excuse the transgression. Any sort of celebrity bestows an inconceivable prestige. Apparently for women, as for families, the glory of the crime effaces the stain; and if such and such a noble house is proud of its tale of heads that have fallen on the scaffold, a young and pretty woman becomes more interesting for the dubious renown of a happy love or a scandalous desertion, and the more she is to be pitied, the more she excites our sympathies. We are only pitiless to the commonplace. If, moreover, we attract all eyes, we are to all intents and purposes great; how, indeed, are we to be seen unless we raise ourselves above other people’s heads? The common herd of humanity feels an involuntary respect for any person who can rise above it, and is not over-particular as to the means by which they rise.
It may have been that some such motives influenced Gaston de Nueil at unawares, or perhaps it was curiosity, or a craving for some interest in his life, or, in a word, that crowd of inexplicable impulses which, for want of a better name, we are wont to call “fatality,” that drew him to Mme. de Beauséant.
The figure of the Vicomtesse de Beauséant rose up suddenly before him with gracious thronging associations. She was a new world for him, a world of fears and hopes, a world to fight for and to conquer. Inevitably he felt the contrast between this vision and the human beings in the shabby room; and then, in truth, she was a woman; what woman had he seen so far in this dull, little world, where calculation replaced thought and feeling, where courtesy was a cut-and-dried formality, and ideas of the very simplest were too alarming to be received or to pass current? The sound of Mme. de Beauséant’s name revived a young man’s dreams and wakened urgent desires that had lain dormant for a little.
Gaston de Nueil was absentminded and preoccupied for the rest of the evening. He was pondering how he might gain access to Mme. de Beauséant, and truly it was no very easy matter. She was believed to be extremely clever. But if men and women of parts may be captivated by something subtle or eccentric, they are also exacting, and can read all that lies below the surface; and after the first step has been taken, the chances of failure and success in the difficult task of pleasing them are about even. In this particular case, moreover, the Vicomtesse, besides the pride of her position, had all the dignity of her name. Her utter seclusion was the least of the barriers raised between her and the world. For which reasons it was well-nigh impossible that a stranger, however well born, could hope for admittance; and yet, the next morning found M. de Nueil taking his walks abroad in the direction of Courcelles, a dupe of illusions natural at his age. Several times he made the circuit of the garden walls, looking earnestly through every gap at the closed shutters or open windows, hoping for some romantic chance, on which he founded schemes for introducing himself into this unknown lady’s presence, without a thought of their impracticability. Morning after morning was spent in this way to mighty purpose; but with each day’s walk, that vision of a woman living apart from the world, of love’s martyr buried in solitude, loomed larger in his thoughts, and was enshrined in his soul. So Gaston de Nueil walked under the walls of Courcelles, and some gardener’s heavy footstep would set his heart beating high with hope.
He thought of writing to Mme. de Beauséant, but on mature consideration, what can you say to a woman whom you have never seen, a complete stranger? And Gaston had little self-confidence. Like most young persons with a plentiful crop of illusions still standing, he dreaded the mortifying contempt of silence more than death itself, and shuddered at the thought of sending his first tender epistle forth to face so many chances of being thrown on the fire. He was distracted by innumerable conflicting ideas. But by dint of inventing chimeras, weaving romances, and cudgeling his brains, he hit at last upon one of the hopeful stratagems that are sure to occur to your mind if you persevere long enough, a stratagem which must make clear to the most inexperienced woman that here was a man who took a fervent interest in her. The caprice of social conventions puts as many barriers between lovers as any Oriental imagination can devise in the most delightfully fantastic tale; indeed, the most extravagant pictures are seldom exaggerations. In real life, as in the fairy tales, the woman belongs to him who can reach her and set her free from the position in which she languishes. The poorest of calenders that ever fell in love with the daughter of the Khalif is in truth scarcely further from his lady than Gaston de Nueil from Mme. de Beauséant. The Vicomtesse knew absolutely nothing of M. de Nueil’s wanderings round her house; Gaston de Nueil’s love grew to the height of the obstacles to overleap; and the distance set between him and his extemporized ladylove produced the usual effect of distance, in lending enchantment.
One day, confident in his inspiration, he hoped everything from the love that must pour forth from his eyes. Spoken words, in his opinion, were more eloquent than the most passionate letter; and, besides, he would engage feminine curiosity to plead for him. He went, therefore, to M. de Champignelles, proposing to employ that gentleman for the better success of his enterprise. He informed the Marquis that he had been entrusted with a delicate and important commission which concerned the Vicomtesse de Beauséant, that he felt doubtful whether she would read a letter written in an unknown handwriting, or put confidence in a stranger. Would M. de Champignelles, on his next visit, ask the Vicomtesse if she would consent to receive him—Gaston de Nueil? While he asked the Marquis to keep his secret in case of a refusal, he very ingeniously insinuated sufficient reasons for his own admittance, to be duly passed on to the Vicomtesse. Was not M. de Champignelles a man of honor, a loyal gentleman incapable of lending himself to any transaction in bad taste, nay, the merest suspicion of bad taste! Love lends a young man all the self-possession and astute craft of an old ambassador; all the Marquis’ harmless vanities were gratified, and the haughty grandee was completely duped. He tried hard to fathom Gaston’s secret; but the latter, who would have been greatly perplexed to tell it, turned off M. de Champignelles’ adroit questioning with a Norman’s shrewdness, till the Marquis, as a gallant Frenchman, complimented his young visitor upon his discretion.
M. de Champignelles hurried off at once to Courcelles, with that eagerness to serve a pretty woman which belongs to his time of life. In the Vicomtesse de Beauséant’s position, such a message was likely to arouse keen curiosity; so, although her memory supplied no reason at all that could bring M. de Nueil to her house, she saw no objection to his visit—after some prudent inquiries as to his family and condition. At the same time, she began by a refusal. Then she discussed the propriety of the matter with M. de Champignelles, directing her questions so as to discover, if possible, whether he knew the motives for the visit, and finally revoked her negative answer. The discussion and the discretion shown perforce by the Marquis had piqued her curiosity.
M. de Champignelles had no mind to cut a ridiculous figure. He said, with the air of a man who can keep another’s counsel, that the Vicomtesse must know the purpose of this visit perfectly well; while the Vicomtesse, in all sincerity, had no notion what it could be. Mme. de Beauséant, in perplexity, connected Gaston with people whom he had never met, went astray after various wild conjectures, and asked herself if she had seen this M. de Nueil before. In truth, no love-letter, however sincere or skilfully indited, could have produced so much effect as this riddle. Again and again Mme. de Beauséant puzzled over it.
When Gaston heard that he might call upon the Vicomtesse, his rapture at so soon obtaining the ardently longed-for good fortune was mingled with singular embarrassment. How was he to contrive a suitable sequel to this stratagem?
“Bah! I shall see her,” he said over and over again to himself as he dressed. “See her, and that is everything!”
He fell to hoping that once across the threshold of Courcelles he should find an expedient for unfastening this Gordian knot of his own tying. There are believers in the omnipotence of necessity who never turn back; the close presence of danger is an inspiration that calls out all their powers for victory. Gaston de Nueil was one of these.
He took particular pains with his dress, imagining, as youth is apt to imagine, that success or failure hangs on the position of a curl, and ignorant of the fact that anything is charming in youth. And, in any case, such women as Mme. de Beauséant are only attracted by the charms of wit or character of an unusual order. Greatness of character flatters their vanity, promises a great passion, seems to imply a comprehension of the requirements of their hearts. Wit amuses them, responds to the subtlety of their natures, and they think that they are understood. And what do all women wish but to be amused, understood, or adored? It is only after much reflection on the things of life that we understand the consummate coquetry of neglect of dress and reserve at a first interview; and by the time we have gained sufficient astuteness for successful strategy, we are too old to profit by our experience.
While Gaston’s lack of confidence in his mental equipment drove him to borrow charms from his clothes, Madame de Beauséant herself was instinctively giving more attention to her toilette.
“I would rather not frighten people, at all events,” she said to herself as she arranged her hair.
In M. de Nueil’s character, person, and manner there was that touch of unconscious originality which gives a kind of flavor to things that anyone might say or do, and absolves everything that they may choose to do or say. He was highly cultivated, he had a keen brain, and a face, mobile as his own nature, which won the goodwill of others. The promise of passion and tenderness in the bright eyes was fulfilled by an essentially kindly heart. The resolution which he made as he entered the house at Courcelles was in keeping with his frank nature and ardent imagination. But, bold has he was with love, his heart beat violently when he had crossed the great court, laid out like an English garden, and the manservant, who had taken his name to the Vicomtesse, returned to say that she would receive him.
“M. le Baron de Nueil.”
Gaston came in slowly, but with sufficient ease of manner; and it is a more difficult thing, be it said, to enter a room where there is but one woman, than a room that holds a score.
A great fire was burning on the hearth in spite of the mild weather, and by the soft light of the candles in the sconces he saw a young woman sitting on a high-backed bergère in the angle by the hearth. The seat was so low that she could move her head freely; every turn of it was full of grace and delicate charm, whether she bent, leaning forward, or raised and held it erect, slowly and languidly, as though it were a heavy burden, so low that she could cross her feet and let them appear, or draw them back under the folds of a long black dress.
The Vicomtesse made as if she would lay the book that she was reading on a small, round stand; but as she did so, she turned towards M. de Nueil, and the volume, insecurely laid upon the edge, fell to the ground between the stand and the sofa. This did not seem to disconcert her. She looked up, bowing almost imperceptibly in response to his greeting, without rising from the depths of the low chair in which she lay. Bending forwards, she stirred the fire briskly, and stooped to pick up a fallen glove, drawing it mechanically over her left hand, while her eyes wandered in search of its fellow. The glance was instantly checked, however, for she stretched out a thin, white, all-but-transparent right hand, with flawless ovals of rose-colored nail at the tips of the slender, ringless fingers, and pointed to a chair as if to bid Gaston be seated. He sat down, and she turned her face questioningly towards him. Words cannot describe the subtlety of the winning charm and inquiry in that gesture; deliberate in its kindliness, gracious yet accurate in expression, it was the outcome of early education and of a constant use and wont of the graciousness of life. These movements of hers, so swift, so deft, succeeded each other by the blending of a pretty woman’s fastidious carelessness with the high-bred manner of a great lady.
Mme. de Beauséant stood out in such strong contrast against the automatons among whom he had spent two months of exile in that out-of-the-world district of Normandy, that he could not but find in her the realization of his romantic dreams; and, on the other hand, he could not compare her perfections with those of other women whom he had formerly admired. Here in her presence, in a drawing-room like some salon in the Faubourg Saint-Germain, full of costly trifles lying about upon the tables, and flowers and books, he felt as if he were back in Paris. It was a real Parisian carpet beneath his feet, he saw once more the high-bred type of Parisienne, the fragile outlines of her form, her exquisite charm, her disdain of the studied effects which did so much to spoil provincial women.
Mme. de Beauséant had fair hair and dark eyes, and the pale complexion that belongs to fair hair. She held up her brow nobly like some fallen angel, grown proud through the fall, disdainful of pardon. Her way of gathering her thick hair into a crown of plaits above the broad, curving lines of the bandeaux upon her forehead, added to the queenliness of her face. Imagination could discover the ducal coronet of Burgundy in the spiral threads of her golden hair; all the courage of her house seemed to gleam from the great lady’s brilliant eyes, such courage as women use to repel audacity or scorn, for they were full of tenderness for gentleness. The outline of that little head, so admirably poised above the long, white throat, the delicate, fine features, the subtle curves of the lips, the mobile face itself, wore an expression of delicate discretion, a faint semblance of irony suggestive of craft and insolence. Yet it would have been difficult to refuse forgiveness to those two feminine failings in her; for the lines that came out in her forehead whenever her face was not in repose, like her upward glances (that pathetic trick of manner), told unmistakably of unhappiness, of a passion that had all but cost her her life. A woman, sitting in the great, silent salon, a woman cut off from the rest of the world in this remote little valley, alone, with the memories of her brilliant, happy, and impassioned youth, of continual gaiety and homage paid on all sides, now replaced by the horrors of the void—was there not something in the sight to strike awe that deepened with reflection? Consciousness of her own value lurked in her smile. She was neither wife nor mother, she was an outlaw; she had lost the one heart that could set her pulses beating without shame; she had nothing from without to support her reeling soul; she must even look for strength from within, live her own life, cherish no hope save that of forsaken love, which looks forward to Death’s coming, and hastens his lagging footsteps. And this while life was in its prime. Oh! to feel destined for happiness and to die—never having given nor received it! A woman too! What pain was this! These thoughts, flashing across M. de Nueil’s mind like lightning, left him very humble in the presence of the greatest charm with which woman can be invested. The triple aureole of beauty, nobleness, and misfortune dazzled him; he stood in dreamy, almost open-mouthed admiration of the Vicomtesse. But he found nothing to say to her.
Mme. de Beauséant, by no means displeased, no doubt, by his surprise, held out her hand with a kindly but imperious gesture; then, summoning a smile to her pale lips, as if obeying, even yet, the woman’s impulse to be gracious:
“I have heard from M. de Champignelles of a message which you have kindly undertaken to deliver, monsieur,” she said. “Can it be from—”
With that terrible phrase Gaston understood, even more clearly than before, his own ridiculous position, the bad taste and bad faith of his behavior towards a woman so noble and so unfortunate. He reddened. The thoughts that crowded in upon him could be read in his troubled eyes; but suddenly, with the courage which youth draws from a sense of its own wrongdoing, he gained confidence, and very humbly interrupted Mme. de Beauséant.
“Madame,” he faltered out, “I do not deserve the happiness of seeing you. I have deceived you basely. However strong the motive may have been, it can never excuse the pitiful subterfuge which I used to gain my end. But, madame, if your goodness will permit me to tell you—”
The Vicomtesse glanced at M. de Nueil, haughty disdain in her whole manner. She stretched her hand to the bell and rang it.
“Jacques,” she said, “light this gentleman to the door,” and she looked with dignity at the visitor.
She rose proudly, bowed to Gaston, and then stooped for the fallen volume. If all her movements on his entrance had been caressingly dainty and gracious, her every gesture now was no less severely frigid. M. de Nueil rose to his feet, but he stood waiting. Mme. de Beauséant flung another glance at him. “Well, why do you not go?” she seemed to say.
There was such cutting irony in that glance that Gaston grew white as if he were about to faint. Tears came into his eyes, but he would not let them fall, and scorching shame and despair dried them. He looked back at Madame de Beauséant, and a certain pride and consciousness of his own worth was mingled with his humility; the Vicomtesse had a right to punish him, but ought she to use her right? Then he went out.
As he crossed the antechamber, a clear head, and wits sharpened by passion, were not slow to grasp the danger of his situation.
“If I leave this house, I can never come back to it again,” he said to himself. “The Vicomtesse will always think of me as a fool. It is impossible that a woman, and such a woman, should not guess the love that she has called forth. Perhaps she feels a little, vague, involuntary regret for dismissing me so abruptly.—But she could not do otherwise, and she cannot recall her sentence. It rests with me to understand her.”
At that thought Gaston stopped short on the flight of steps with an exclamation; he turned sharply, saying, “I have forgotten something,” and went back to the salon. The lackey, all respect for a baron and the rights of property, was completely deceived by the natural utterance, and followed him. Gaston returned quietly and unannounced. The Vicomtesse, thinking that the intruder was the servant, looked up and beheld M. de Nueil.
“Jacques lighted me to the door,” he said, with a half-sad smile which dispelled any suspicion of jest in those words, while the tone in which they were spoken went to the heart. Mme. de Beauséant was disarmed.
“Very well, take a seat,” she said.
Gaston eagerly took possession of a chair. His eyes were shining with happiness; the Vicomtesse, unable to endure the brilliant light in them, looked down at the book. She was enjoying a delicious, ever new sensation; the sense of a man’s delight in her presence is an unfailing feminine instinct. And then, besides, he had divined her, and a woman is so grateful to the man who has mastered the apparently capricious, yet logical, reasoning of her heart; who can track her thought through the seemingly contradictory workings of her mind, and read the sensations, shy or bold, written in fleeting red, a bewildering maze of coquetry and self-revelation.
“Madame,” Gaston exclaimed in a low voice, “my blunder you know, but you do not know how much I am to blame. If you only knew what joy it was to—”
“Ah! take care,” she said, holding up one finger with an air of mystery, as she put out her hand towards the bell.
The charming gesture, the gracious threat, no doubt called up some sad thought, some memory of the old happy time when she could be wholly charming and gentle without an afterthought; when the gladness of her heart justified every caprice, and put charm into every least movement. The lines in her forehead gathered between her brows, and the expression of her face grew dark in the soft candlelight. Then looking across at M. de Nueil gravely but not unkindly, she spoke like a woman who deeply feels the meaning of every word.
“This is all very ridiculous! Once upon a time, monsieur, when thoughtless high spirits were my privilege, I should have laughed fearlessly over your visit with you. But now my life is very much changed. I cannot do as I like, I am obliged to think. What brings you here? Is it curiosity? In that case I am paying dearly for a little fleeting pleasure. Have you fallen passionately in love already with a woman whom you have never seen, a woman with whose name slander has, of course, been busy? If so, your motive in making this visit is based on disrespect, on an error which accident brought into notoriety.”
She flung her book down scornfully upon the table, then, with a terrible look at Gaston, she went on: “Because I once was weak, must it be supposed that I am always weak? This is horrible, degrading. Or have you come here to pity me? You are very young to offer sympathy with heart troubles. Understand this clearly, sir, that I would rather have scorn than pity. I will not endure compassion from anyone.”
There was a brief pause.
“Well, sir,” she continued (and the face that she turned to him was gentle and sad), “whatever motive induced this rash intrusion upon my solitude, it is very painful to me, you see. You are too young to be totally without good feeling, so surely you will feel that this behavior of yours is improper. I forgive you for it, and, as you see, I am speaking of it to you without bitterness. You will not come here again, will you? I am entreating when I might command. If you come to see me again, neither you nor I can prevent the whole place from believing that you are my lover, and you would cause me great additional annoyance. You do not mean to do that, I think.”
She said no more, but looked at him with a great dignity which abashed him.
“I have done wrong, madame,” he said, with deep feeling in his voice, “but it was through enthusiasm and thoughtlessness and eager desire of happiness, the qualities and defects of my age. Now, I understand that I ought not to have tried to see you,” he added; “but, at the same time, the desire was a very natural one”—and, making an appeal to feeling rather than to the intellect, he described the weariness of his enforced exile. He drew a portrait of a young man in whom the fires of life were burning themselves out, conveying the impression that here was a heart worthy of tender love, a heart which, notwithstanding, had never known the joys of love for a young and beautiful woman of refinement and taste. He explained, without attempting to justify, his unusual conduct. He flattered Mme. de Beauséant by showing that she had realized for him the ideal lady of a young man’s dream, the ideal sought by so many, and so often sought in vain. Then he touched upon his morning prowlings under the walls of Courcelles, and his wild thoughts at the first sight of the house, till he excited that vague feeling of indulgence which a woman can find in her heart for the follies committed for her sake.
An impassioned voice was speaking in the chill solitude; the speaker brought with him a warm breath of youth and the charms of a carefully cultivated mind. It was so long since Mme. de Beauséant had felt stirred by real feeling delicately expressed, that it affected her very strongly now. In spite of herself, she watched M. de Nueil’s expressive face, and admired the noble countenance of a soul, unbroken as yet by the cruel discipline of the life of the world, unfretted by continual scheming to gratify personal ambition and vanity. Gaston was in the flower of his youth, he impressed her as a man with something in him, unaware as yet of the great career that lay before him. So both these two made reflections most dangerous for their peace of mind, and both strove to conceal their thoughts. M. de Nueil saw in the Vicomtesse a rare type of woman, always the victim of her perfections and tenderness; her graceful beauty is the least of her charms for those who are privileged to know the infinite of feeling and thought and goodness in the soul within; a woman whose instinctive feeling for beauty runs through all the most varied expressions of love, purifying its transports, turning them to something almost holy; wonderful secret of womanhood, the exquisite gift that Nature so seldom bestows. And the Vicomtesse, on her side, listening to the ring of sincerity in Gaston’s voice, while he told of his youthful troubles, began to understand all that grown children of five-and-twenty suffer from diffidence, when hard work has kept them alike from corrupting influences and intercourse with men and women of the world whose sophistical reasoning and experience destroys the fair qualities of youth. Here was the ideal of a woman’s dreams, a man unspoiled as yet by the egoism of family or success, or by that narrow selfishness which blights the first impulses of honor, devotion, self-sacrifice, and high demands of self; all the flowers so soon wither that enrich at first the life of delicate but strong emotions, and keep alive the loyalty of the heart.
But these two, once launched forth into the vast of sentiment, went far indeed in theory, sounding the depths in either soul, testing the sincerity of their expressions; only, whereas Gaston’s experiments were made unconsciously, Mme. de Beauséant had a purpose in all that she said. Bringing her natural and acquired subtlety to the work, she sought to learn M. de Nueil’s opinions by advancing, as far as she could do so, views diametrically opposed to her own. So witty and so gracious was she, so much herself with this stranger, with whom she felt completely at ease, because she felt sure that they should never meet again, that, after some delicious epigram of hers, Gaston exclaimed unthinkingly:
“Oh! madame, how could any man have left you?”
The Vicomtesse was silent. Gaston reddened, he thought that he had offended her; but she was not angry. The first deep thrill of delight since the day of her calamity had taken her by surprise. The skill of the cleverest roué could not have made the impression that M. de Nueil made with that cry from the heart. That verdict wrung from a young man’s candor gave her back innocence in her own eyes, condemned the world, laid the blame upon the lover who had left her, and justified her subsequent solitary drooping life. The world’s absolution, the heartfelt sympathy, the social esteem so longed for, and so harshly refused, nay, all her secret desires were given her to the full in that exclamation, made fairer yet by the heart’s sweetest flatteries and the admiration that women always relish eagerly. He understood her, understood all, and he had given her, as if it were the most natural thing in the world, the opportunity of rising higher through her fall. She looked at the clock.
“Ah! madame, do not punish me for my heedlessness. If you grant me but one evening, vouchsafe not to shorten it.”
She smiled at the pretty speech.
“Well, as we must never meet again,” she said, “what signifies a moment more or less? If you were to care for me, it would be a pity.”
“It is too late now,” he said.
“Do not tell me that,” she answered gravely. “Under any other circumstances I should be very glad to see you. I will speak frankly, and you will understand how it is that I do not choose to see you again, and ought not to do so. You have too much magnanimity not to feel that if I were so much as suspected of a second trespass, everyone would think of me as a contemptible and vulgar woman; I should be like other women. A pure and blameless life will bring my character into relief. I am too proud not to endeavor to live like one apart in the world, a victim of the law through my marriage, man’s victim through my love. If I were not faithful to the position which I have taken up, then I should deserve all the reproach that is heaped upon me; I should be lowered in my own eyes. I had not enough lofty social virtue to remain with a man whom I did not love. I have snapped the bonds of marriage in spite of the law; it was wrong, it was a crime, it was anything you like, but for me the bonds meant death. I meant to live. Perhaps if I had been a mother I could have endured the torture of a forced marriage of suitability. At eighteen we scarcely know what is done with us, poor girls that we are! I have broken the laws of the world, and the world has punished me; we both did rightly. I sought happiness. Is it not a law of our nature to seek for happiness? I was young, I was beautiful … I thought that I had found a nature as loving, as apparently passionate. I was loved indeed; for a little while …”
She paused.
“I used to think,” she said, “that no one could leave a woman in such a position as mine. I have been forsaken; I must have offended in some way. Yes, in some way, no doubt, I failed to keep some law of our nature, was too loving, too devoted, too exacting—I do not know. Evil days have brought light with them! For a long while I blamed another, now I am content to bear the whole blame. At my own expense, I have absolved that other of whom I once thought I had a right to complain. I had not the art to keep him; fate has punished me heavily for my lack of skill. I only knew how to love; how can one keep oneself in mind when one loves? So I was a slave when I should have sought to be a tyrant. Those who know me may condemn me, but they will respect me too. Pain has taught me that I must not lay myself open to this a second time. I cannot understand how it is that I am living yet, after the anguish of that first week of the most fearful crisis in a woman’s life. Only from three years of loneliness would it be possible to draw strength to speak of that time as I am speaking now. Such agony, monsieur, usually ends in death; but this—well, it was the agony of death with no tomb to end it. Oh! I have known pain indeed!”
The Vicomtesse raised her beautiful eyes to the ceiling; and the cornice, no doubt, received all the confidences which a stranger might not hear. When a woman is afraid to look at her interlocutor, there is in truth no gentler, meeker, more accommodating confidant than the cornice. The cornice is quite an institution in the boudoir; what is it but the confessional, minus the priest?
Mme. de Beauséant was eloquent and beautiful at that moment; nay, “coquettish,” if the word were not too heavy. By justifying herself and love, she was stimulating every sentiment in the man before her; nay, more, the higher she set the goal, the more conspicuous it grew. At last, when her eyes had lost the too eloquent expression given to them by painful memories, she let them fall on Gaston.
“You acknowledge, do you not, that I am bound to lead a solitary, self-contained life?” she said quietly.
So sublime was she in her reasoning and her madness, that M. de Nueil felt a wild longing to throw himself at her feet; but he was afraid of making himself ridiculous, so he held his enthusiasm and his thoughts in check. He was afraid, too, that he might totally fail to express them, and in no less terror of some awful rejection on her part, or of her mockery, an apprehension which strikes like ice to the most fervid soul. The revulsion which led him to crush down every feeling as it sprang up in his heart cost him the intense pain that diffident and ambitious natures experience in the frequent crises when they are compelled to stifle their longings. And yet, in spite of himself, he broke the silence to say in a faltering voice:
“Madame, permit me to give way to one of the strongest emotions of my life, and own to all that you have made me feel. You set the heart in me swelling high! I feel within me a longing to make you forget your mortifications, to devote my life to this, to give you love for all who ever have given you wounds or hate. But this is a very sudden outpouring of the heart, nothing can justify it today, and I ought not—”
“Enough, monsieur,” said Mme. de Beauséant; “we have both of us gone too far. By giving you the sad reasons for a refusal which I am compelled to give, I meant to soften it and not to elicit homage. Coquetry only suits a happy woman. Believe me, we must remain strangers to each other. At a later day you will know that ties which must inevitably be broken ought not to be formed at all.”
She sighed lightly, and her brows contracted, but almost immediately grew clear again.
“How painful it is for a woman to be powerless to follow the man she loves through all the phases of his life! And if that man loves her truly, his heart must surely vibrate with pain to the deep trouble in hers. Are they not twice unhappy?”
There was a short pause. Then she rose smiling.
“You little suspected, when you came to Courcelles, that you were to hear a sermon, did you?”
Gaston felt even further than at first from this extraordinary woman. Was the charm of that delightful hour due after all to the coquetry of the mistress of the house? She had been anxious to display her wit. He bowed stiffly to the Vicomtesse, and went away in desperation.
On the way home he tried to detect the real character of a creature supple and hard as a steel spring; but he had seen her pass through so many phases, that he could not make up his mind about her. The tones of her voice, too, were ringing in his ears; her gestures, the little movements of her head, and the varying expression of her eyes grew more gracious in memory, more fascinating as he thought of them. The Vicomtesse’s beauty shone out again for him in the darkness; his reviving impressions called up yet others, and he was enthralled anew by womanly charm and wit, which at first he had not perceived. He fell to wandering musings, in which the most lucid thoughts grow refractory and flatly contradict each other, and the soul passes through a brief frenzy fit. Youth only can understand all that lies in the dithyrambic outpourings of youth when, after a stormy siege, of the most frantic folly and coolest common sense, the heart finally yields to the assault of the latest comer, be it hope, or despair, as some mysterious power determines.
At three-and-twenty, diffidence nearly always rules a man’s conduct; he is perplexed with a young girl’s shyness, a girl’s trouble; he is afraid lest he should express his love ill, sees nothing but difficulties, and takes alarm at them; he would be bolder if he loved less, for he has no confidence in himself, and with a growing sense of the cost of happiness comes a conviction that the woman he loves cannot easily be won; perhaps, too, he is giving himself up too entirely to his own pleasure, and fears that he can give none; and when, for his misfortune, his idol inspires him with awe, he worships in secret and afar, and unless his love is guessed, it dies away. Then it often happens that one of these dead early loves lingers on, bright with illusions in many a young heart. What man is there but keeps within him these virgin memories that grow fairer every time they rise before him, memories that hold up to him the ideal of perfect bliss? Such recollections are like children who die in the flower of childhood, before their parents have known anything of them but their smiles.
So M. de Nueil came home from Courcelles, the victim of a mood fraught with desperate resolutions. Even now he felt that Mme. de Beauséant was one of the conditions of his existence, and that death would be preferable to life without her. He was still young enough to feel the tyrannous fascination which fully-developed womanhood exerts over immature and impassioned natures; and, consequently, he was to spend one of those stormy nights when a young man’s thoughts travel from happiness to suicide and back again—nights in which youth rushes through a lifetime of bliss and falls asleep from sheer exhaustion. Fateful nights are they, and the worst misfortune that can happen is to awake a philosopher afterwards. M. de Nueil was far too deeply in love to sleep; he rose and betook to inditing letters, but none of them were satisfactory, and he burned them all.
The next day he went to Courcelles to make the circuit of her garden walls, but he waited till nightfall; he was afraid that she might see him. The instinct that led him to act in this way arose out of so obscure a mood of the soul, that none but a young man, or a man in like case, can fully understand its mute ecstasies and its vagaries, matter to set those people who are lucky enough to see life only in its matter-of-fact aspect shrugging their shoulders. After painful hesitation, Gaston wrote to Mme. de Beauséant. Here is the letter, which may serve as a sample of the epistolary style peculiar to lovers, a performance which, like the drawings prepared with great secrecy by children for the birthdays of father or mother, is found insufferable by every mortal except the recipients:—
“Madame—Your power over my heart, my soul, myself, is so great that my fate depends wholly upon you today. Do not throw this letter into the fire; be so kind as to read it through. Perhaps you may pardon the opening sentence when you see that it is no commonplace, selfish declaration, but that it expresses a simple fact. Perhaps you may feel moved, because I ask for so little, by the submission of one who feels himself so much beneath you, by the influence that your decision will exercise upon my life. At my age, madame, I only know how to love, I am utterly ignorant of ways of attracting and winning a woman’s love, but in my own heart I know raptures of adoration of her. I am irresistibly drawn to you by the great happiness that I feel through you; my thoughts turn to you with the selfish instinct which bids us draw nearer to the fire of life when we find it. I do not imagine that I am worthy of you; it seems impossible that I, young, ignorant, and shy, could bring you one-thousandth part of the happiness that I drink in at the sound of your voice and the sight of you. For me you are the only woman in the world. I cannot imagine life without you, so I have made up my mind to leave France, and to risk my life till I lose it in some desperate enterprise, in the Indies, in Africa, I care not where. How can I quell a love that knows no limits save by opposing to it something as infinite? Yet, if you will allow me to hope, not to be yours, but to win your friendship, I will stay. Let me come, not so very often, if you require it, to spend a few such hours with you as those stolen hours of yesterday. The keen delight of that brief happiness to be cut short at the least over-ardent word from me, will suffice to enable me to endure the boiling torrent in my veins. Have I presumed too much upon your generosity by this entreaty to suffer an intercourse in which all the gain is mine alone? You could find ways of showing the world, to which you sacrifice so much, that I am nothing to you; you are so clever and so proud! What have you to fear? If I could only lay bare my heart to you at this moment, to convince you that it is with no lurking afterthought that I make this humble request! Should I have told you that my love was boundless, while I prayed you to grant me friendship, if I had any hope of your sharing this feeling in the depths of my soul? No, while I am with you, I will be whatever you will, if only I may be with you. If you refuse (as you have the power to refuse), I will not utter one murmur, I will go. And if, at a later day, any other woman should enter into my life, you will have proof that you were right; but if I am faithful till death, you may feel some regret perhaps. The hope of causing you a regret will soothe my agony, and that thought shall be the sole revenge of a slighted heart. …”
Only those who have passed through all the exceeding tribulations of youth, who have seized on all the chimeras with two white pinions, the nightmare fancies at the disposal of a fervid imagination, can realize the horrors that seized upon Gaston de Nueil when he had reason to suppose that his ultimatum was in Mme. de Beauséant’s hands. He saw the Vicomtesse, wholly untouched, laughing at his letter and his love, as those can laugh who have ceased to believe in love. He could have wished to have his letter back again. It was an absurd letter. There were a thousand and one things, now that he came to think of it, that he might have said, things infinitely better and more moving than those stilted phrases of his, those accursed, sophisticated, pretentious, finespun phrases, though, luckily, the punctuation had been pretty bad and the lines shockingly crooked. He tried not to think, not to feel; but he felt and thought, and was wretched. If he had been thirty years old, he might have got drunk, but the innocence of three-and-twenty knew nothing of the resources of opium nor of the expedients of advanced civilization. Nor had he at hand one of those good friends of the Parisian pattern who understand so well how to say Poete, non dolet! by producing a bottle of champagne, or alleviate the agony of suspense by carrying you off somewhere to make a night of it. Capital fellows are they, always in low water when you are in funds, always off to some watering-place when you go to look them up, always with some bad bargain in horseflesh to sell you; it is true, that when you want to borrow of them, they have always just lost their last louis at play; but in all other respects they are the best fellows on earth, always ready to embark with you on one of the steep downgrades where you lose your time, your soul, and your life!
At length M. de Nueil received a missive through the instrumentality of Jacques, a letter that bore the arms of Burgundy on the scented seal, a letter written on vellum notepaper.
He rushed away at once to lock himself in, and read and reread her letter:—
“You are punishing me very severely, monsieur, both for the friendliness of my effort to spare you a rebuff, and for the attraction which intellect always has for me. I put confidence in the generosity of youth, and you have disappointed me. And yet, if I did not speak unreservedly (which would have been perfectly ridiculous), at any rate I spoke frankly of my position, so that you might imagine that I was not to be touched by a young soul. My distress is the keener for my interest in you. I am naturally tenderhearted and kindly, but circumstances force me to act unkindly. Another woman would have flung your letter, unread, into the fire; I read it, and I am answering it. My answer will make it clear to you that while I am not untouched by the expression of this feeling which I have inspired, albeit unconsciously, I am still far from sharing it, and the step which I am about to take will show you still more plainly that I mean what I say. I wish besides, to use, for your welfare, that authority, as it were, which you give me over your life; and I desire to exercise it this once to draw aside the veil from your eyes.
“I am nearly thirty years old, monsieur; you are barely two-and-twenty. You yourself cannot know what your thoughts will be at my age. The vows that you make so lightly today may seem a very heavy burden to you then. I am quite willing to believe that at this moment you would give me your whole life without a regret, you would even be ready to die for a little brief happiness; but at the age of thirty experience will take from you the very power of making daily sacrifices for my sake, and I myself should feel deeply humiliated if I accepted them. A day would come when everything, even Nature, would bid you leave me, and I have already told you that death is preferable to desertion. Misfortune has taught me to calculate; as you see, I am arguing perfectly dispassionately. You force me to tell you that I have no love for you; I ought not to love, I cannot, and I will not. It is too late to yield, as women yield, to a blind unreasoning impulse of the heart, too late to be the mistress whom you seek. My consolations spring from God, not from earth. Ah, and besides, with the melancholy insight of disappointed love, I read hearts too clearly to accept your proffered friendship. It is only instinct. I forgive the boyish ruse, for which you are not responsible as yet. In the name of this passing fancy of yours, for the sake of your career and my own peace of mind, I bid you stay in your own country; you must not spoil a fair and honorable life for an illusion which, by its very nature, cannot last. At a later day, when you have accomplished your real destiny, in the fully developed manhood that awaits you, you will appreciate this answer of mine, though today it may be that you blame its hardness. You will turn with pleasure to an old woman whose friendship will certainly be sweet and precious to you then; a friendship untried by the extremes of passion and the disenchanting processes of life; a friendship which noble thoughts and thoughts of religion will keep pure and sacred. Farewell; do my bidding with the thought that your success will bring a gleam of pleasure into my solitude, and only think of me as we think of absent friends.”
Gaston de Nueil read the letter, and wrote the following lines:—
“Madame—If I could cease to love you, to take the chances of becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse all through your own—”
When the man returned from his errand, M. de Nueil asked him with whom he left the note?
“I gave it to Mme. la Vicomtesse herself, sir; she was in her carriage and just about to start.”
“For the town?”
“I don’t think so, sir. Mme. la Vicomtesse had post-horses.”
“Ah! then she is going away,” said the Baron.
“Yes, sir,” the man answered.
Gaston de Nueil at once prepared to follow Mme. de Beauséant. She led the way as far as Geneva, without a suspicion that he followed. And he? Amid the many thoughts that assailed him during that journey, one all-absorbing problem filled his mind—“Why did she go away?” Theories grew thickly on such ground for supposition, and naturally he inclined to the one that flattered his hopes—“If the Vicomtesse cares for me, a clever woman would, of course, choose Switzerland, where nobody knows either of us, in preference to France, where she would find censorious critics.”
An impassioned lover of a certain stamp would not feel attracted to a woman clever enough to choose her own ground; such women are too clever. However, there is nothing to prove that there was any truth in Gaston’s supposition.
The Vicomtesse took a small house by the side of the lake. As soon as she was installed in it, Gaston came one summer evening in the twilight. Jacques, that flunkey in grain, showed no sign of surprise, and announced M. le Baron de Nueil like a discreet domestic well acquainted with good society. At the sound of the name, at the sight of its owner, Mme. de Beauséant let her book fall from her hands; her surprise gave him time to come close to her, and to say in tones that sounded like music in her ears:
“What a joy it was to me to take the horses that brought you on this journey!”
To have the inmost desires of the heart so fulfilled! Where is the woman who could resist such happiness as this? An Italian woman, one of those divine creatures who, psychologically, are as far removed from the Parisian as if they lived at the Antipodes, a being who would be regarded as profoundly immoral on this side of the Alps, an Italian (to resume) made the following comment on some French novels which she had been reading. “I cannot see,” she remarked, “why these poor lovers take such a time over coming to an arrangement which ought to be the affair of a single morning.” Why should not the novelist take a hint from this worthy lady, and refrain from exhausting the theme and the reader? Some few passages of coquetry it would certainly be pleasant to give in outline; the story of Mme. de Beauséant’s demurs and sweet delayings, that, like the vestal virgins of antiquity, she might fall gracefully, and by lingering over the innocent raptures of first love draw from it its utmost strength and sweetness. M. de Nueil was at an age when a man is the dupe of these caprices, of the fence which women delight to prolong; either to dictate their own terms, or to enjoy the sense of their power yet longer, knowing instinctively as they do that it must soon grow less. But, after all, these little boudoir protocols, less numerous than those of the Congress of London, are too small to be worth mention in the history of this passion.
For three years Mme. de Beauséant and M. de Nueil lived in the villa on the lake of Geneva. They lived quite alone, received no visitors, caused no talk, rose late, went out together upon the lake, knew, in short, the happiness of which we all of us dream. It was a simple little house, with green shutters, and broad balconies shaded with awnings, a house contrived of set purpose for lovers, with its white couches, soundless carpets, and fresh hangings, everything within it reflecting their joy. Every window looked out on some new view of the lake; in the far distance lay the mountains, fantastic visions of changing color and evanescent cloud; above them spread the sunny sky, before them stretched the broad sheet of water, never the same in its fitful changes. All their surroundings seemed to dream for them, all things smiled upon them.
Then weighty matters recalled M. de Nueil to France. His father and brother died, and he was obliged to leave Geneva. The lovers bought the house; and if they could have had their way, they would have removed the hills piecemeal, drawn off the lake with a siphon, and taken everything away with them.
Mme. de Beauséant followed M. de Nueil. She realized her property, and bought a considerable estate near Manerville, adjoining Gaston’s lands, and here they lived together; Gaston very graciously giving up Manerville to his mother for the present in consideration of the bachelor freedom in which she left him.
Mme. de Beauséant’s estate was close to a little town in one of the most picturesque spots in the valley of the Auge. Here the lovers raised barriers between themselves and social intercourse, barriers which no creature could overleap, and here the happy days of Switzerland were lived over again. For nine whole years they knew happiness which it serves no purpose to describe; happiness which may be divined from the outcome of the story by those whose souls can comprehend poetry and prayer in their infinite manifestations.
All this time Mme. de Beauséant’s husband, the present Marquis (his father and elder brother having died), enjoyed the soundest health. There is no better aid to life than a certain knowledge that our demise would confer a benefit on some fellow-creature. M. de Beauséant was one of those ironical and wayward beings who, like holders of life-annuities, wake with an additional sense of relish every morning to a consciousness of good health. For the rest, he was a man of the world, somewhat methodical and ceremonious, and a calculator of consequences, who could make a declaration of love as quietly as a lackey announces that “Madame is served.”
This brief biographical notice of his lordship the Marquis de Beauséant is given to explain the reasons why it was impossible for the Marquise to marry M. de Nueil.
So, after a nine years’ lease of happiness, the sweetest agreement to which a woman ever put her hand, M. de Nueil and Mme. de Beauséant were still in a position quite as natural and quite as false as at the beginning of their adventure. And yet they had reached a fatal crisis, which may be stated as clearly as any problem in mathematics.
Mme. la Comtesse de Nueil, Gaston’s mother, a straitlaced and virtuous person, who had made the late Baron happy in strictly legal fashion, would never consent to meet Mme. de Beauséant. Mme. de Beauséant quite understood that the worthy dowager must of necessity be her enemy, and that she would try to draw Gaston from his unhallowed and immoral way of life. The Marquise de Beauséant would willingly have sold her property and gone back to Geneva, but she could not bring herself to do it; it would mean that she distrusted M. de Nueil. Moreover, he had taken a great fancy to this very Valleroy estate, where he was making plantations and improvements. She would not deprive him of a piece of pleasurable routine-work, such as women always wish for their husbands, and even for their lovers.
A Mlle. de la Rodière, twenty-two years of age, an heiress with a rent-roll of forty thousand livres, had come to live in the neighborhood. Gaston always met her at Manerville whenever he was obliged to go thither. These various personages being to each other as the terms of a proportion sum, the following letter will throw light on the appalling problem which Mme. de Beauséant had been trying for the past month to solve:—
“My beloved angel, it seems like nonsense, does it not, to write to you when there is nothing to keep us apart, when a caress so often takes the place of words, and words too are caresses? Ah, well, no, love. There are some things that a woman cannot say when she is face to face with the man she loves; at the bare thought of them her voice fails her, and the blood goes back to her heart; she has no strength, no intelligence left. It hurts me to feel like this when you are near me, and it happens often. I feel that my heart should be wholly sincere for you; that I should disguise no thought, however transient, in my heart; and I love the sweet carelessness, which suits me so well, too much to endure this embarrassment and constraint any longer. So I will tell you about my anguish—yes, it is anguish. Listen to me! do not begin with the little ‘Tut, tut, tut,’ that you use to silence me, an impertinence that I love, because anything from you pleases me. Dear soul from heaven, wedded to mine, let me first tell you that you have effaced all memory of the pain that once was crushing the life out of me. I did not know what love was before I knew you. Only the candor of your beautiful young life, only the purity of that great soul of yours, could satisfy the requirements of an exacting woman’s heart. Dear love, how very often I have thrilled with joy to think that in these nine long, swift years, my jealousy has not been once awakened. All the flowers of your soul have been mine, all your thoughts. There has not been the faintest cloud in our heaven; we have not known what sacrifice is; we have always acted on the impulses of our hearts. I have known happiness, infinite for a woman. Will the tears that drench this sheet tell you all my gratitude? I could wish that I had knelt to write the words!—Well, out of this felicity has arisen torture more terrible than the pain of desertion. Dear, there are very deep recesses in a woman’s heart; how deep in my own heart, I did not know myself until today, as I did not know the whole extent of love. The greatest misery which could overwhelm us is a light burden compared with the mere thought of harm for him whom we love. And how if we cause the harm, is it not enough to make one die? … This is the thought that is weighing upon me. But it brings in its train another thought that is heavier far, a thought that tarnishes the glory of love, and slays it, and turns it into a humiliation which sullies life as long as it lasts. You are thirty years old; I am forty. What dread this difference in age calls up in a woman who loves! It is possible that, first of all unconsciously, afterwards in earnest, you have felt the sacrifices that you have made by renouncing all in the world for me. Perhaps you have thought of your future from the social point of view, of the marriage which would, of course, increase your fortune, and give you avowed happiness and children who would inherit your wealth; perhaps you have thought of reappearing in the world, and filling your place there honorably. And then, if so, you must have repressed those thoughts, and felt glad to sacrifice heiress and fortune and a fair future to me without my knowledge. In your young man’s generosity, you must have resolved to be faithful to the vows which bind us each to each in the sight of God. My past pain has risen up before your mind, and the misery from which you rescued me has been my protection. To owe your love to your pity! The thought is even more painful to me than the fear of spoiling your life for you. The man who can bring himself to stab his mistress is very charitable if he gives her her deathblow while she is happy and ignorant of evil, while illusions are in full blossom. … Yes, death is preferable to the two thoughts which have secretly saddened the hours for several days. Today, when you asked ‘What ails you?’ so tenderly, the sound of your voice made me shiver. I thought that, after your wont, you were reading my very soul, and I waited for your confidence to come, thinking that my presentiments had come true, and that I had guessed all that was going on in your mind. Then I began to think over certain little things that you always do for me, and I thought I could see in you the sort of affection by which a man betrays a consciousness that his loyalty is becoming a burden. And in that moment I paid very dear for my happiness. I felt that Nature always demands the price for the treasure called love. Briefly, has not fate separated us? Can you have said, ‘Sooner or later I must leave poor Claire; why not separate in time?’ I read that thought in the depths of your eyes, and went away to cry by myself. Hiding my tears from you! the first tears that I have shed for sorrow for these ten years; I am too proud to let you see them, but I did not reproach you in the least.
“Yes, you are right. I ought not to be so selfish as to bind your long and brilliant career to my so-soon outworn life. … And yet—how if I have been mistaken? How if I have taken your love melancholy for a deliberation? Oh, my love, do not leave me in suspense; punish this jealous wife of yours, but give her back the sense of her love and yours; the whole woman lies in that—that consciousness sanctifies everything.
“Since your mother came, since you paid a visit to Mlle. de Rodière, I have been gnawed by doubts dishonoring to us both. Make me suffer for this, but do not deceive me; I want to know everything that your mother said and that you think! If you have hesitated between some alternative and me, I give you back your liberty. … I will not let you know what happens to me; I will not shed tears for you to see; only—I will not see you again. … Ah! I cannot go on, my heart is breaking …
⋮
“I have been sitting benumbed and stupid for some moments. Dear love, I do not find that any feeling of pride rises against you; you are so kindhearted, so open; you would find it impossible to hurt me or to deceive me; and you will tell me the truth, however cruel it may be. Do you wish me to encourage your confession? Well, then, heart of mine, I shall find comfort in a woman’s thought. Has not the youth of your being been mine, your sensitive, wholly gracious, beautiful, and delicate youth? No woman shall find henceforth the Gaston whom I have known, nor the delicious happiness that he has given me. … No; you will never love again as you have loved, as you love me now; no, I shall never have a rival, it is impossible. There will be no bitterness in my memories of our love, and I shall think of nothing else. It is out of your power to enchant any woman henceforth by the childish provocations, the charming ways of a young heart, the soul’s winning charm, the body’s grace, the swift communion of rapture, the whole divine cortege of young love, in fine.
“Oh, you are a man now, you will obey your destiny, weighing and considering all things. You will have cares, and anxieties, and ambitions, and concerns that will rob her of the unchanging smile that made your lips fair for me. The tones that were always so sweet for me will be troubled at times; and your eyes that lighted up with radiance from heaven at the sight of me, will often be lustreless for her. And besides, as it is impossible to love you as I love you, you will never care for that woman as you have cared for me. She will never keep a constant watch over herself as I have done; she will never study your happiness at every moment with an intuition which has never failed me. Ah, yes, the man, the heart and soul, which I shall have known will exist no longer. I shall bury him deep in my memory, that I may have the joy of him still; I shall live happy in that fair past life of ours, a life hidden from all but our inmost selves.
“Dear treasure of mine, if all the while no least thought of liberty has risen in your mind, if my love is no burden on you, if my fears are chimerical, if I am still your Eve—the one woman in the world for you—come to me as soon as you have read this letter, come quickly! Ah, in one moment I will love you more than I have ever loved you, I think, in these nine years. After enduring the needless torture of these doubts of which I am accusing myself, every added day of love, yes, every single day, will be a whole lifetime of bliss. So speak, and speak openly; do not deceive me, it would be a crime. Tell me, do you wish for your liberty? Have you thought of all that a man’s life means? Is there any regret in your mind? That I should cause you a regret! I should die of it. I have said it: I love you enough to set your happiness above mine, your life before my own. Leave on one side, if you can, the wealth of memories of our nine years’ happiness, that they may not influence your decision, but speak! I submit myself to you as to God, the one Consoler who remains if you forsake me.”
When Mme. de Beauséant knew that her letter was in M. de Nueil’s hands, she sank in such utter prostration, the overpressure of many thoughts so numbed her faculties, that she seemed almost drowsy. At any rate, she was suffering from a pain not always proportioned in its intensity to a woman’s strength; pain which women alone know. And while the unhappy Marquise awaited her doom, M. de Nueil, reading her letter, felt that he was “in a very difficult position,” to use the expression that young men apply to a crisis of this kind.
By this time he had all but yielded to his mother’s importunities and to the attractions of Mlle. de la Rodière, a somewhat insignificant, pink-and-white young person, as straight as a poplar. It is true that, in accordance with the rules laid down for marriageable young ladies, she scarcely opened her mouth, but her rent-roll of forty thousand livres spoke quite sufficiently for her. Mme. de Nueil, with a mother’s sincere affection, tried to entangle her son in virtuous courses. She called his attention to the fact that it was a flattering distinction to be preferred by Mlle. de la Rodière, who had refused so many great matches; it was quite time, she urged, that he should think of his future, such a good opportunity might not repeat itself, some day he would have eighty thousand livres of income from land; money made everything bearable; if Mme. de Beauséant loved him for his own sake, she ought to be the first to urge him to marry. In short, the well-intentioned mother forgot no arguments which the feminine intellect can bring to bear upon the masculine mind, and by these means she had brought her son into a wavering condition.
Mme. de Beauséant’s letter arrived just as Gaston’s love of her was holding out against the temptations of a settled life conformable to received ideas. That letter decided the day. He made up his mind to break off with the Marquise and to marry.
“One must live a man’s life,” said he to himself.
Then followed some inkling of the pain that this decision would give to Mme. de Beauséant. The man’s vanity and the lover’s conscience further exaggerated this pain, and a sincere pity for her seized upon him. All at once the immensity of the misery became apparent to him, and he thought it necessary and charitable to deaden the deadly blow. He hoped to bring Mme. de Beauséant to a calm frame of mind by gradually reconciling her to the idea of separation; while Mlle. de la Rodière, always like a shadowy third between them, should be sacrificed to her at first, only to be imposed upon her later. His marriage should take place later, in obedience to Mme. de Beauséant’s expressed wish. He went so far as to enlist the Marquise’s nobleness and pride and all the great qualities of her nature to help him to succeed in this compassionate design. He would write a letter at once to allay her suspicions. A letter! For a woman with the most exquisite feminine perception, as well as the intuition of passionate love, a letter in itself was a sentence of death.
So when Jacques came and brought Mme. de Beauséant a sheet of paper folded in a triangle, she trembled, poor woman, like a snared swallow. A mysterious sensation of physical cold spread from head to foot, wrapping her about in an icy winding sheet. If he did not rush to her feet, if he did not come to her in tears, and pale, and like a lover, she knew that all was lost. And yet, so many hopes are there in the heart of a woman who loves, that she is only slain by stab after stab, and loves on till the last drop of lifeblood drains away.
“Does madame need anything?” Jacques asked gently, as he went away.
“No,” she said.
“Poor fellow!” she thought, brushing a tear from her eyes, “he guesses my feelings, servant though he is!”
She read: “My beloved, you are inventing idle terrors for yourself …” The Marquise gazed at the words, and a thick mist spread before her eyes. A voice in her heart cried, “He lies!”—Then she glanced down the page with the clairvoyant eagerness of passion, and read these words at the foot, “Nothing has been decided as yet …” Turning to the other side with convulsive quickness, she saw the mind of the writer distinctly through the intricacies of the wording; this was no spontaneous outburst of love. She crushed it in her fingers, twisted it, tore it with her teeth, flung it in the fire, and cried aloud, “Ah! base that he is! I was his, and he had ceased to love me!”
She sank half dead upon the couch.
M. de Nueil went out as soon as he had written his letter. When he came back, Jacques met him on the threshold with a note. “Madame la Marquise has left the château,” said the man.
M. de Nueil, in amazement, broke the seal and read:—
“Madame—If I could cease to love you, to take the chances of becoming an ordinary man which you hold out to me, you must admit that I should thoroughly deserve my fate. No, I shall not do as you bid me; the oath of fidelity which I swear to you shall only be absolved by death. Ah! take my life, unless indeed you do not fear to carry a remorse all through your own …”
It was his own letter, written to the Marquise as she set out for Geneva nine years before. At the foot of it Claire de Bourgogne had written, “Monsieur, you are free.”
M. de Nueil went to his mother at Manerville. In less than three weeks he married Mlle. Stéphanie de la Rodière.
If this commonplace story of real life ended here, it would be to some extent a sort of mystification. The first man you meet can tell you a better. But the widespread fame of the catastrophe (for, unhappily, this is a true tale), and all the memories which it may arouse in those who have known the divine delights of infinite passion, and lost them by their own deed, or through the cruelty of fate—these things may perhaps shelter the story from criticism.
Mme. la Marquise de Beauséant never left Valleroy after her parting from M. de Nueil. After his marriage she still continued to live there, for some inscrutable woman’s reason; any woman is at liberty to assign the one which most appeals to her. Claire de Bourgogne lived in such complete retirement that none of the servants, save Jacques and her own woman, ever saw their mistress. She required absolute silence all about her, and only left her room to go to the chapel on the Valleroy estate, whither a neighboring priest came to say Mass every morning.
The Comte de Nueil sank a few days after his marriage into something like conjugal apathy, which might be interpreted to mean happiness or unhappiness equally easily.
“My son is perfectly happy,” his mother said everywhere.
Mme. Gaston de Nueil, like a great many young women, was a rather colorless character, sweet and passive. A month after her marriage she had expectations of becoming a mother. All this was quite in accordance with ordinary views. M. de Nueil was very nice to her; but two months after his separation from the Marquise, he grew notably thoughtful and abstracted. But then he always had been serious, his mother said.
After seven months of this tepid happiness, a little thing occurred, one of those seemingly small matters which imply such great development of thought and such widespread trouble of the soul, that only the bare fact can be recorded; the interpretation of it must be left to the fancy of each individual mind. One day, when M. de Nueil had been shooting over the lands of Manerville and Valleroy, he crossed Mme. de Beauséant’s park on his way home, summoned Jacques, and when the man came, asked him, “Whether the Marquise was as fond of game as ever?”
Jacques answering in the affirmative, Gaston offered him a good round sum (accompanied by plenty of specious reasoning) for a very little service. Would he set aside for the Marquise the game that the Count would bring? It seemed to Jacques to be a matter of no great importance whether the partridge on which his mistress dined had been shot by her keeper or by M. de Nueil, especially since the latter particularly wished that the Marquise should know nothing about it.
“It was killed on her land,” said the Count, and for some days Jacques lent himself to the harmless deceit. Day after day M. de Nueil went shooting, and came back at dinnertime with an empty bag. A whole week went by in this way. Gaston grew bold enough to write a long letter to the Marquise, and had it conveyed to her. It was returned to him unopened. The Marquise’s servant brought it back about nightfall. The Count, sitting in the drawing-room listening, while his wife at the piano mangled a Caprice of Herold’s, suddenly sprang up and rushed out to the Marquise, as if he were flying to an assignation. He dashed through a well-known gap into the park, and went slowly along the avenues, stopping now and again for a little to still the loud beating of his heart. Smothered sounds as he came nearer the château told him that the servants must be at supper, and he went straight to Mme. de Beauséant’s room.
Mme. de Beauséant never left her bedroom. M. de Nueil could gain the doorway without making the slightest sound. There, by the light of two wax candles, he saw the thin, white Marquise in a great armchair; her head was bowed, her hands hung listlessly, her eyes gazing fixedly at some object which she did not seem to see. Her whole attitude spoke of hopeless pain. There was a vague something like hope in her bearing, but it was impossible to say whither Claire de Bourgogne was looking—forwards to the tomb or backwards into the past. Perhaps M. de Nueil’s tears glittered in the deep shadows; perhaps his breathing sounded faintly; perhaps unconsciously he trembled, or again it may have been impossible that he should stand there, his presence unfelt by that quick sense which grows to be an instinct, the glory, the delight, the proof of perfect love. However it was, Mme. de Beauséant slowly turned her face towards the doorway, and beheld her lover of bygone days. Then Gaston de Nueil came forward a few paces.
“If you come any further, sir,” exclaimed the Marquise, growing paler, “I shall fling myself out of the window!”
She sprang to the window, flung it open, and stood with one foot on the ledge, her hand upon the iron balustrade, her face turned towards Gaston.
“Go out! go out!” she cried, “or I will throw myself over.”
At that dreadful cry the servants began to stir, and M. de Nueil fled like a criminal.
When he reached his home again he wrote a few lines and gave them to his own man, telling him to give the letter himself into Mme. de Beauséant’s hands, and to say that it was a matter of life and death for his master. The messenger went. M. de Nueil went back to the drawing-room where his wife was still murdering the Caprice, and sat down to wait till the answer came. An hour later, when the Caprice had come to an end, and the husband and wife sat in silence on opposite sides of the hearth, the man came back from Valleroy and gave his master his own letter, unopened.
M. de Nueil went into a small room beyond the drawing-room, where he had left his rifle, and shot himself.
The swift and fatal ending of the drama, contrary as it is to all the habits of young France, is only what might have been expected. Those who have closely observed, or known for themselves by delicious experience, all that is meant by the perfect union of two beings, will understand Gaston de Nueil’s suicide perfectly well. A woman does not bend and form herself in a day to the caprices of passion. The pleasure of loving, like some rare flower, needs the most careful ingenuity of culture. Time alone, and two souls attuned each to each, can discover all its resources, and call into being all the tender and delicate delights for which we are steeped in a thousand superstitions, imagining them to be inherent in the heart that lavishes them upon us. It is this wonderful response of one nature to another, this religious belief, this certainty of finding peculiar or excessive happiness in the presence of one we love, that accounts in part for perdurable attachments and long-lived passion. If a woman possesses the genius of her sex, love never comes to be a matter of use and wont. She brings all her heart and brain to love, clothes her tenderness in forms so varied, there is such art in her most natural moments, or so much nature in her art, that in absence her memory is almost as potent as her presence. All other women are as shadows compared with her. Not until we have lost or known the dread of losing a love so vast and glorious, do we prize it at its just worth. And if a man who has once possessed this love shuts himself out from it by his own act and deed, and sinks to some loveless marriage; if by some incident, hidden in the obscurity of married life, the woman with whom he hoped to know the same felicity makes it clear that it will never be revived for him; if, with the sweetness of divine love still on his lips, he has dealt a deadly wound to her, his wife in truth, whom he forsook for a social chimera—then he must either die or take refuge in a materialistic, selfish, and heartless philosophy, from which impassioned souls shrink in horror.
As for Mme. de Beauséant, she doubtless did not imagine that her friend’s despair could drive him to suicide, when he had drunk deep of love for nine years. Possibly she may have thought that she alone was to suffer. At any rate, she did quite rightly to refuse the most humiliating of all positions; a wife may stoop for weighty social reasons to a kind of compromise which a mistress is bound to hold in abhorrence, for in the purity of her passion lies all its justification.
La Grenadière
To D. W.
La Grenadière is a little house on the right bank of the Loire as you go down stream, about a mile below the bridge of Tours. At this point the river, broad as a lake, and covered with scattered green islands, flows between two lines of cliff, where country houses built uniformly of white stone stand among their gardens and vineyards. The finest fruit in the world ripens there with a southern exposure. The patient toil of many generations has cut terraces in the cliff, so that the face of the rock reflects the rays of the sun, and the produce of hot climates may be grown out of doors in an artificially high temperature.
A church spire, rising out of one of the shallower dips in the line of cliffs, marks the little village of Saint-Cyr, to which the scattered houses all belong. And yet a little further the Choisille flows into the Loire, through a fertile valley cut in the long low downs.
La Grenadière itself, halfway up the hillside, and about a hundred paces from the church, is one of those old-fashioned houses dating back some two or three hundred years, which you find in every picturesque spot in Touraine. A fissure in the rock affords convenient space for a flight of steps descending gradually to the “dike”—the local name for the embankment made at the foot of the cliffs to keep the Loire in its bed, and serve as a causeway for the high road from Paris to Nantes. At the top of the steps a gate opens upon a narrow stony footpath between two terraces, for here the soil is banked up, and walls are built to prevent landslips. These earthworks, as it were, are crowned with trellises and espaliers, so that the steep path that lies at the foot of the upper wall is almost hidden by the trees that grow on the top of the lower, upon which it lies. The view of the river widens out before you at every step as you climb to the house.
At the end you come to a second gateway, a Gothic archway covered with simple ornament, now crumbling into ruin and overgrown with wildflowers—moss and ivy, wallflowers and pellitory. Every stone wall on the hillside is decked with this ineradicable plant-life, which springs up along the cracks afresh with new wreaths for every time of year.
The worm-eaten gate gives into a little garden, a strip of turf, a few trees, and a wilderness of flowers and rose bushes—a garden won from the rock on the highest terrace of all, with the dark, old balustrade along its edge. Opposite the gateway, a wooden summerhouse stands against the neighboring wall, the posts are covered with jessamine and honeysuckle, vines and clematis.
The house itself stands in the middle of this highest garden, above a vine-covered flight of steps, with an arched doorway beneath that leads to vast cellars hollowed out in the rock. All about the dwelling trellised vines and pomegranate-trees (the grenadiers, which give the name to the little close) are growing out in the open air. The front of the house consists of two large windows on either side of a very rustic-looking house door, and three dormer windows in the roof—a slate roof with two gables, prodigiously high-pitched in proportion to the low ground-floor. The house walls are washed with yellow color; and door, and first-floor shutters, and the Venetian shutters of the attic windows, all are painted green.
Entering the house, you find yourself in a little lobby with a crooked staircase straight in front of you. It is a crazy wooden structure, the spiral balusters are brown with age, and the steps themselves take a new angle at every turn. The great old-fashioned paneled dining-room, floored with square white tiles from Château-Regnault, is on your right; to the left is the sitting-room, equally large, but here the walls are not paneled; they have been covered instead with a saffron-colored paper, bordered with green. The walnut-wood rafters are left visible, and the intervening spaces filled with a kind of white plaster.
The first story consists of two large whitewashed bedrooms with stone chimneypieces, less elaborately carved than those in the rooms beneath. Every door and window is on the south side of the house, save a single door to the north, contrived behind the staircase to give access to the vineyard. Against the western wall stands a supplementary timber-framed structure, all the woodwork exposed to the weather being fledged with slates, so that the walls are checkered with bluish lines. This shed (for it is little more) is the kitchen of the establishment. You can pass from it into the house without going outside; but, nevertheless, it boasts an entrance door of its own, and a short flight of steps that brings you to a deep well, and a very rustical-looking pump, half hidden by water-plants and savin bushes and tall grasses. The kitchen is a modern addition, proving beyond doubt that La Grenadière was originally nothing but a simple vendangeoir—a vintage-house belonging to townsfolk in Tours, from which Saint-Cyr is separated by the vast riverbed of the Loire. The owners only came over for the day for a picnic, or at the vintage-time, sending provisions across in the morning, and scarcely ever spent the night there except during the grape harvest; but the English settled down on Touraine like a cloud of locusts, and La Grenadière must, of course, be completed if it was to find tenants. Luckily, however, this recent appendage is hidden from sight by the first two trees of a lime-tree avenue planted in a gully below the vineyards.
There are only two acres of vineyard at most, the ground rising at the back of the house so steeply that it is no very easy matter to scramble up among the vines. The slope, covered with green trailing shoots, ends within about five feet of the house wall in a ditch-like passage always damp and cold and full of strong growing green things, fed by the drainage of the highly cultivated ground above, for rainy weather washes down the manure into the garden on the terrace.
A vinedresser’s cottage also leans against the western gable, and is in some sort a continuation of the kitchen. Stone walls or espaliers surround the property, and all sorts of fruit-trees are planted among the vines; in short, not an inch of this precious soil is wasted. If by chance man overlooks some dry cranny in the rocks, Nature puts in a fig-tree, or sows wildflowers or strawberries in sheltered nooks among the stones.
Nowhere else in all the world will you find a human dwelling so humble and yet so imposing, so rich in fruit, and fragrant scents, and wide views of country. Here is a miniature Touraine in the heart of Touraine—all its flowers and fruits and all the characteristic beauty of the land are fully represented. Here are grapes of every district, figs and peaches and pears of every kind; melons are grown out of doors as easily as licorice plants, Spanish broom, Italian oleanders, and jessamines from the Azores. The Loire lies at your feet. You look down from the terrace upon the ever-changing river nearly two hundred feet below; and in the evening the breeze brings a fresh scent of the sea, with the fragrance of far-off flowers gathered upon its way. Some cloud wandering in space, changing its color and form at every moment as it crosses the pure blue of the sky, can alter every detail in the widespread wonderful landscape in a thousand ways, from every point of view. The eye embraces first of all the south bank of the Loire, stretching away as far as Amboise, then Tours with its suburbs and buildings, and the Plessis rising out of the fertile plain; further away, between Vouvray and Saint-Symphorien, you see a sort of crescent of gray cliff full of sunny vineyards; the only limits to your view are the low, rich hills along the Cher, a bluish line of horizon broken by many a château and the wooded masses of many a park. Out to the west you lose yourself in the immense river, where vessels come and go, spreading their white sails to the winds which seldom fail them in the wide Loire basin. A prince might build a summer palace at La Grenadière, but certainly it will always be the home of a poet’s desire, and the sweetest of retreats for two young lovers—for this vintage house, which belongs to a substantial burgess of Tours, has charms for every imagination, for the humblest and dullest as well as for the most impassioned and lofty. No one can dwell there without feeling that happiness is in the air, without a glimpse of all that is meant by a peaceful life without care or ambition. There is that in the air and the sound of the river that sets you dreaming; the sands have a language, and are joyous or dreary, golden or wan; and the owner of the vineyard may sit motionless amid perennial flowers and tempting fruit, and feel all the stir of the world about him.
If an Englishman takes the house for the summer, he is asked a thousand francs for six months, the produce of the vineyard not included. If the tenant wishes for the orchard fruit, the rent is doubled; for the vintage, it is doubled again. What can La Grenadière be worth, you wonder; La Grenadière, with its stone staircase, its beaten path and triple terrace, its two acres of vineyard, its flowering roses about the balustrades, its worn steps, wellhead, rampant clematis, and cosmopolitan trees? It is idle to make a bid! La Grenadière will never be in the market; it was brought once and sold, but that was in 1690; and the owner parted with it for forty thousand francs, reluctant as any Arab of the desert to relinquish a favorite horse. Since then it has remained in the same family, its pride, its patrimonial jewel, its Regent diamond. “While you behold, you have and hold,” says the bard. And from La Grenadière you behold three valleys of Touraine and the cathedral towers aloft in air like a bit of filigree work. How can one pay for such treasures? Could one ever pay for the health recovered there under the linden-trees?
In the spring of one of the brightest years of the Restoration, a lady with her housekeeper and her two children (the oldest a boy thirteen years old, the youngest apparently about eight) came to Tours to look for a house. She saw La Grenadière and took it. Perhaps the distance from the town was an inducement to live there.
She made a bedroom of the drawing-room, gave the children the two rooms above, and the housekeeper slept in a closet behind the kitchen. The dining-room was sitting-room and drawing-room all in one for the little family. The house was furnished very simply but tastefully; there was nothing superfluous in it, and no trace of luxury. The walnut-wood furniture chosen by the stranger lady was perfectly plain, and the whole charm of the house consisted in its neatness and harmony with its surroundings.
It was rather difficult, therefore, to say whether the strange lady (Mme. Willemsens, as she styled herself) belonged to the upper middle or higher classes, or to an equivocal, unclassified feminine species. Her plain dress gave rise to the most contradictory suppositions, but her manners might be held to confirm those favorable to her. She had not lived at Saint-Cyr, moreover, for very long before her reserve excited the curiosity of idle people, who always, and especially in the country, watch anybody or anything that promises to bring some interest into their narrow lives.
Mme. Willemsens was rather tall; she was thin and slender, but delicately shaped. She had pretty feet, more remarkable for the grace of her instep and ankle than for the more ordinary merit of slenderness; her gloved hands, too, were shapely. There were flitting patches of deep red in a pale face, which must have been fresh and softly colored once. Premature wrinkles had withered the delicately modeled forehead beneath the coronet of soft, well-set chestnut hair, invariably wound about her head in two plaits, a girlish coiffure which suited the melancholy face. There was a deceptive look of calm in the dark eyes, with the hollow, shadowy circles about them; sometimes, when she was off her guard, their expression told of secret anguish. The oval of her face was somewhat long; but happiness and health had perhaps filled and perfected the outlines. A forced smile, full of quiet sadness, hovered continually on her pale lips; but when the children, who were always with her, looked up at their mother, or asked one of the incessant idle questions which convey so much to a mother’s ears, then the smile brightened, and expressed the joys of a mother’s love. Her gait was slow and dignified. Her dress never varied; evidently she had made up her mind to think no more of her toilette, and to forget a world by which she meant no doubt to be forgotten. She wore a long, black gown, confined at the waist by a watered-silk ribbon, and by way of scarf a lawn handkerchief with a broad hem, the two ends passed carelessly through her waistband. The instinct of dress showed itself in that she was daintily shod, and gray silk stockings carried out the suggestion of mourning in this unvarying costume. Lastly, she always wore a bonnet after the English fashion, always of the same shape and the same gray material, and a black veil. Her health apparently was extremely weak; she looked very ill. On fine evenings she would take her only walk, down to the bridge of Tours, bringing the two children with her to breathe the fresh, cool air along the Loire, and to watch the sunset effects on a landscape as wide as the Bay of Naples or the Lake of Geneva.
During the whole time of her stay at La Grenadière she went but twice into Tours; once to call on the headmaster of the school, to ask him to give her the names of the best masters of Latin, drawing, and mathematics; and a second time to make arrangements for the children’s lessons. But her appearance on the bridge of an evening, once or twice a week, was quite enough to excite the interest of almost all the inhabitants of Tours, who make a regular promenade of the bridge. Still, in spite of a kind of spy system, by which no harm is meant, a provincial habit bred of want of occupation and the restless inquisitiveness of the principal society, nothing was known for certain of the newcomer’s rank, fortune, or real condition. Only, the owner of La Grenadière told one or two of his friends that the name under which the stranger had signed the lease (her real name, therefore, in all probability) was Augusta Willemsens, Countess of Brandon. This, of course, must be her husband’s name. Events, which will be narrated in their place, confirmed this revelation; but it went no further than the little world of men of business known to the landlord.
So Madame Willemsens was a continual mystery to people of condition. Hers was no ordinary nature; her manners were simple and delightfully natural, the tones of her voice were divinely sweet—this was all that she suffered others to discover. In her complete seclusion, her sadness, her beauty so passionately obscured, nay, almost blighted, there was so much to charm, that several young gentlemen fell in love; but the more sincere the lover, the more timid he became; and besides, the lady inspired awe, and it was a difficult matter to find enough courage to speak to her. Finally, if a few of the bolder sort wrote to her, their letters must have been burned unread. It was Mme. Willemsens’ practice to throw all the letters which she received into the fire, as if she meant that the time spent in Touraine should be untroubled by any outside cares even of the slightest. She might have come to the enchanting retreat to give herself up wholly to the joy of living.
The three masters whose presence was allowed at La Grenadière spoke with something like admiring reverence of the touching picture that they saw there of the close, unclouded intimacy of the life led by this woman and the children.
The two little boys also aroused no small interest. Mothers could not see them without a feeling of envy. Both children were like Mme. Willemsens, who was, in fact, their mother. They had the transparent complexion and bright color, the clear, liquid eyes, the long lashes, the fresh outlines, the dazzling characteristics of childish beauty.
The elder, Louis-Gaston, had dark hair and fearless eyes. Everything about him spoke as plainly of robust, physical health as his broad, high brow, with its gracious curves, spoke of energy of character. He was quick and alert in his movements, and strong of limb, without a trace of awkwardness. Nothing took him unawares, and he seemed to think about everything that he saw.
Marie-Gaston, the other child, had hair that was almost golden, though a lock here and there had deepened to the mother’s chestnut tint. Marie-Gaston was slender; he had the delicate features and the subtle grace so charming in Mme. Willemsens. He did not look strong. There was a gentle look in his gray eyes; his face was pale, there was something feminine about the child. He still wore his hair in long, wavy curls, and his mother would not have him give up embroidered collars, and little jackets fastened with frogs and spindle-shaped buttons; evidently she took a thoroughly feminine pleasure in the costume, a source of as much interest to the mother as to the child. The elder boy’s plain white collar, turned down over a closely fitting jacket, made a contrast with his brother’s clothing, but the color and material were the same; the two brothers were otherwise dressed alike, and looked alike.
No one could see them without feeling touched by the way in which Louis took care of Marie. There was an almost fatherly look in the older boy’s eyes; and Marie, child though he was, seemed to be full of gratitude to Louis. They were like two buds, scarcely separated from the stem that bore them, swayed by the same breeze, lying in the same ray of sunlight; but the one was a brightly colored flower, the other somewhat bleached and pale. At a glance, a word, an inflection in their mother’s voice, they grew heedful, turned to look at her and listened, and did at once what they were bidden, or asked, or recommended to do. Mme. Willemsens had so accustomed them to understand her wishes and desires, that the three seemed to have their thoughts in common. When they went for a walk, and the children, absorbed in their play, ran away to gather a flower or to look at some insect, she watched them with such deep tenderness in her eyes, that the most indifferent passerby would feel moved, and stop and smile at the children, and give the mother a glance of friendly greeting. Who would not have admired the dainty neatness of their dress, their sweet, childish voices, the grace of their movements, the promise in their faces, the innate something that told of careful training from the cradle? They seemed as if they had never shed tears nor wailed like other children. Their mother knew, as it were, by electrically swift intuition, the desires and the pains which she anticipated and relieved. She seemed to dread a complaint from one of them more than the loss of her soul. Everything in her children did honor to their mother’s training. Their threefold life, seemingly one life, called up vague, fond thoughts; it was like a vision of the dreamed-of bliss of a better world. And the three, so attuned to each other, lived in truth such a life as one might picture for them at first sight—the ordered, simple, and regular life best suited for a child’s education.
Both children rose an hour after daybreak and repeated a short prayer, a habit learned in their babyhood. For seven years the sincere petition had been put up every morning on their mother’s bed, and begun and ended by a kiss. Then the two brothers went through their morning toilet as scrupulously as any pretty woman; doubtless they had been trained in habits of minute attention to the person, so necessary to health of body and mind, habits in some sort conducive to a sense of wellbeing. Conscientiously they went through their duties, so afraid were they lest their mother should say when she kissed them at breakfast-time, “My darling children, where can you have been to have such black fingernails already?” Then the two went out into the garden and shook off the dreams of the night in the morning air and dew, until sweeping and dusting operations were completed, and they could learn their lessons in the sitting-room until their mother joined them. But although it was understood that they must not go to their mother’s room before a certain hour, they peeped in at the door continually; and these morning inroads, made in defiance of the original compact, were delicious moments for all three. Marie sprang upon the bed to put his arms around his idolized mother, and Louis, kneeling by the pillow, took her hand in his. Then came inquiries, anxious as a lover’s, followed by angelic laughter, passionate childish kisses, eloquent silences, lisping words, and the little ones’ stories interrupted and resumed by a kiss, stories seldom finished, though the listener’s interest never failed.
“Have you been industrious?” their mother would ask, but in tones so sweet and so kindly that she seemed ready to pity laziness as a misfortune, and to glance through tears at the child who was satisfied with himself.
She knew that the thought of pleasing her put energy into the children’s work; and they knew that their mother lived for them, and that all her thoughts and her time were given to them. A wonderful instinct, neither selfishness nor reason, perhaps the first innocent beginnings of sentiment teaches children to know whether or not they are the first and sole thought, to find out those who love to think of them and for them. If you really love children, the dear little ones, with open hearts and unerring sense of justice, are marvelously ready to respond to love. Their love knows passion and jealousy and the most gracious delicacy of feeling; they find the tenderest words of expression; they trust you—put an entire belief in you. Perhaps there are no undutiful children without undutiful mothers, for a child’s affection is always in proportion to the affection that it receives—in early care, in the first words that it hears, in the response of the eyes to which a child first looks for love and life. All these things draw them closer to the mother or drive them apart. God lays the child under the mother’s heart, that she may learn that for a long time to come her heart must be its home. And yet—there are mothers cruelly slighted, mothers whose sublime, pathetic tenderness meets only a harsh return, a hideous ingratitude which shows how difficult it is to lay down hard-and-fast rules in matters of feeling.
Here, not one of all the thousand heart ties that bind child and mother had been broken. The three were alone in the world; they lived one life, a life of close sympathy. If Mme. Willemsens was silent in the morning, Louis and Marie would not speak, respecting everything in her, even those thoughts which they did not share. But the older boy, with a precocious power of thought, would not rest satisfied with his mother’s assertion that she was perfectly well. He scanned her face with uneasy forebodings; the exact danger he did not know, but dimly he felt it threatening in those purple rings about her eyes, in the deepening hollows under them, and the feverish red that deepened in her face. If Marie’s play began to tire her, his sensitive tact was quick to discover this, and he would call to his brother:
“Come, Marie! let us run in to breakfast, I am hungry!”
But when they reached the door, he would look back to catch the expression on his mother’s face. She still could find a smile for him, nay, often there were tears in her eyes when some little thing revealed her child’s exquisite feeling, a too early comprehension of sorrow.
Mme. Willemsens dressed during the children’s early breakfast and game of play; she was coquettish for her darlings; she wished to be pleasing in their eyes; for them she would fain be in all things lovely, a gracious vision, with the charm of some sweet perfume of which one can never have enough.
She was always dressed in time to hear their lessons, which lasted from ten till three, with an interval at noon for lunch, the three taking the meal together in the summerhouse. After lunch the children played for an hour, while she—poor woman and happy mother—lay on a long sofa in the summerhouse, so placed that she could look out over the soft, ever-changing country of Touraine, a land that you learn to see afresh in all the thousand chance effects produced by daylight and sky and the time of year.
The children scampered through the orchard, scrambled about the terraces, chased the lizards, scarcely less nimble than they; investigating flowers and seeds and insects, continually referring all questions to their mother, running to and fro between the garden and the summerhouse. Children have no need of toys in the country, everything amuses them.
Mme. Willemsens sat at her embroidery during their lessons. She never spoke, nor did she look at masters or pupils; but she followed attentively all that was said, striving to gather the sense of the words to gain a general idea of Louis’ progress. If Louis asked a question that puzzled his master, his mother’s eyes suddenly lighted up, and she would smile and glance at him with hope in her eyes. Of Marie she asked little. Her desire was with her eldest son. Already she treated him, as it were, respectfully, using all a woman’s, all a mother’s tact to arouse the spirit of high endeavor in the boy, to teach him to think of himself as capable of great things. She did this with a secret purpose, which Louis was to understand in the future; nay, he understood it already.
Always, the lesson over, she went as far as the gate with the master, and asked strict account of Louis’ progress. So kindly and so winning was her manner, that his tutors told her the truth, pointing out where Louis was weak, so that she might help him in his lessons. Then came dinner, and play after dinner, then a walk, and lessons were learned till bedtime.
So their days went. It was a uniform but full life; work and amusements left them not a dull hour in the day. Discouragement and quarreling were impossible. The mother’s boundless love made everything smooth. She taught her little sons moderation by refusing them nothing, and submission by making them see underlying Necessity in its many forms; she put heart into them with timely praise; developing and strengthening all that was best in their natures with the care of a good fairy. Tears sometimes rose to her burning eyes as she watched them play, and thought how they had never caused her the slightest vexation. Happiness so far-reaching and complete brings such tears, because for us it represents the dim imaginings of Heaven which we all of us form in our minds.
Those were delicious hours spent on that sofa in the garden-house, in looking out on sunny days over the wide stretches of river and the picturesque landscape, listening to the sound of her children’s voices as they laughed at their own laughter, to the little quarrels that told most plainly of their union of heart, of Louis’ paternal care of Marie, of the love that both of them felt for her. They spoke English and French equally well (they had had an English nurse since their babyhood), so their mother talked to them in both languages; directing the bent of their childish minds with admirable skill, admitting no fallacious reasoning, no bad principle. She ruled by kindness, concealing nothing, explaining everything. If Louis wished for books, she was careful to give him interesting yet accurate books—books of biography, the lives of great seamen, great captains, and famous men, for little incidents in their history gave her numberless opportunities of explaining the world and life to her children. She would point out the ways in which men, really great in themselves, had risen from obscurity; how they had started from the lowest ranks of society, with no one to look to but themselves, and achieved noble destinies.
These readings, and they were not the least useful of Louis’ lessons, took place while little Marie slept on his mother’s knee in the quiet of the summer night, and the Loire reflected the sky; but when they ended, this adorable woman’s sadness always seemed to be doubled; she would cease to speak, and sit motionless and pensive, and her eyes would fill with tears.
“Mother, why are you crying?” Louis asked one balmy June evening, just as the twilight of a soft-lit night succeeded to a hot day.
Deeply moved by his trouble, she put her arm about the child’s neck and drew him to her.
“Because, my boy, the lot of Jameray Duval, the poor and friendless lad who succeeded at last, will be your lot, yours and your brother’s, and I have brought it upon you. Before very long, dear child, you will be alone in the world, with no one to help or befriend you. While you are still children, I shall leave you, and yet, if only I could wait till you are big enough and know enough to be Marie’s guardian! But I shall not live so long. I love you so much that it makes me very unhappy to think of it. Dear children, if only you do not curse me some day!—”
“But why should I curse you some day, mother?”
“Some day,” she said, kissing him on the forehead, “you will find out that I have wronged you. I am going to leave you, here, without money, without”—and she hesitated—“without a father,” she added, and at the word she burst into tears and put the boy from her gently. A sort of intuition told Louis that his mother wished to be alone, and he carried off Marie, now half awake. An hour later, when his brother was in bed, he stole down and out to the summerhouse where his mother was sitting.
“Louis! come here.”
The words were spoken in tones delicious to his heart. The boy sprang to his mother’s arms, and the two held each other in an almost convulsive embrace.
“Chérie,” he said at last, the name by which he often called her, finding that even loving words were too weak to express his feeling, “chérie, why are you afraid that you are going to die?”
“I am ill, my poor darling; every day I am losing strength, and there is no cure for my illness; I know that.”
“What is the matter with you?”
“Something that I ought to forget; something that you must never know.—You must not know what caused my death.”
The boy was silent for a while. He stole a glance now and again at his mother; and she, with her eyes raised to the sky, was watching the clouds. It was a sad, sweet moment. Louis could not believe that his mother would die soon, but instinctively he felt trouble which he could not guess. He respected her long musings. If he had been rather older, he would have read happy memories blended with thoughts of repentance, the whole story of a woman’s life in that sublime face—the careless childhood, the loveless marriage, a terrible passion, flowers springing up in storm and struck down by the thunderbolt into an abyss from which there is no return.
“Darling mother,” Louis said at last, “why do you hide your pain from me?”
“My boy, we ought to hide our troubles from strangers,” she said; “we should show them a smiling face, never speak of ourselves to them, nor think about ourselves; and these rules, put in practice in family life, conduce to its happiness. You will have much to bear one day! Ah me! then think of your poor mother who died smiling before your eyes, hiding her sufferings from you, and you will take courage to endure the ills of life.”
She choked back her tears, and tried to make the boy understand the mechanism of existence, the value of money, the standing and consideration that it gives, and its bearing on social position; the honorable means of gaining a livelihood, and the necessity of a training. Then she told him that one of the chief causes of her sadness and her tears was the thought that, on the morrow of her death, he and Marie would be left almost resourceless, with but a slender stock of money, and no friend but God.
“How quick I must be about learning!” cried Louis, giving her a piteous, searching look.
“Oh! how happy I am!” she said, showering kisses and tears on her son. “He understands me!—Louis,” she went on, “you will be your brother’s guardian, will you not? You promise me that? You are no longer a child!”
“Yes, I promise,” he said; “but you are not going to die yet—say that you are not going to die!”
“Poor little ones!” she replied, “love for you keeps the life in me. And this country is so sunny, the air is so bracing, perhaps—”
“You make me love Touraine more than ever,” said the child.
From that day, when Mme. Willemsens, foreseeing the approach of death, spoke to Louis of his future, he concentrated his attention on his work, grew more industrious, and less inclined to play than heretofore. When he had coaxed Marie to read a book and to give up boisterous games, there was less noise in the hollow pathways and gardens and terraced walks of La Grenadière. They adapted their lives to their mother’s melancholy. Day by day her face was growing pale and wan, there were hollows now in her temples, the lines in her forehead grew deeper night after night.
August came. The little family had been five months at La Grenadière, and their whole life was changed. The old servant grew anxious and gloomy as she watched the almost imperceptible symptoms of slow decline in the mistress, who seemed to be kept in life by an impassioned soul and intense love of her children. Old Annette seemed to see that death was very near. That mistress, beautiful still, was more careful of her appearance than she had ever been; she was at pains to adorn her wasted self, and wore paint on her cheeks; but often while she walked on the upper terrace with the children, Annette’s wrinkled face would peer out from between the savin trees by the pump. The old woman would forget her work, and stand with wet linen in her hands, scarce able to keep back her tears at the sight of Mme. Willemsens, so little like the enchanting woman she once had been.
The pretty house itself, once so gay and bright, looked melancholy; it was a very quiet house now, and the family seldom left it, for the walk to the bridge was too great an effort for Mme. Willemsens. Louis had almost identified himself, as it were, with his mother, and with his suddenly developed powers of imagination he saw the weariness and exhaustion under the red color, and constantly found reasons for taking some shorter walk.
So happy couples coming to Saint-Cyr, then the Petite Courtille of Tours, and knots of folk out for their evening walk along the “dike,” saw a pale, thin figure dressed in black, a woman with a worn yet bright face, gliding like a shadow along the terraces. Great suffering cannot be concealed. The vinedresser’s household had grown quiet also. Sometimes the laborer and his wife and children were gathered about the door of their cottage, while Annette was washing linen at the wellhead, and Mme. Willemsens and the children sat in the summerhouse, and there was not the faintest sound in those gardens gay with flowers. Unknown to Mme. Willemsens, all eyes grew pitiful at the sight of her, she was so good, so thoughtful, so dignified with those with whom she came in contact.
And as for her.—When the autumn days came on, days so sunny and bright in Touraine, bringing with them grapes and ripe fruits and healthful influences which must surely prolong life in spite of the ravages of mysterious disease—she saw no one but her children, taking the utmost that the hour could give her, as if each hour had been her last.
Louis had worked at night, unknown to his mother, and made immense progress between June and September. In algebra he had come as far as equations with two unknown quantities; he had studied descriptive geometry, and drew admirably well; in fact, he was prepared to pass the entrance examination of the École polytechnique.
Sometimes of an evening he went down to the bridge of Tours. There was a lieutenant there on half-pay, an Imperial naval officer, whose manly face, medal, and gait had made an impression on the boy’s imagination, and the officer on his side had taken a liking to the lad, whose eyes sparkled with energy. Louis, hungering for tales of adventure, and eager for information, used to follow in the lieutenant’s wake for the chance of a chat with him. It so happened that the sailor had a friend and comrade in the colonel of a regiment of infantry, struck off the rolls like himself; and young Louis-Gaston had a chance of learning what life was like in camp or on board a man-of-war. Of course, he plied the veterans with questions; and when he had made up his mind to the hardships of their rough callings, he asked his mother’s leave to take country walks by way of amusement. Mme. Willemsens was beyond measure glad that he should ask; the boy’s astonished masters had told her that he was overworking himself. So Louis went for long walks. He tried to inure himself to fatigue, climbed the tallest trees with incredible quickness, learned to swim, watched through the night. He was not like the same boy; he was a young man already, with a sunburned face, and a something in his expression that told of deep purpose.
When October came, Mme. Willemsens could only rise at noon. The sunshine, reflected by the surface of the Loire, and stored up by the rocks, raised the temperature of the air till it was almost as warm and soft as the atmosphere of the Bay of Naples, for which reason the faculty recommend the place of abode. At midday she came out to sit under the shade of green leaves with the two boys, who never wandered from her now. Lessons had come to an end. Mother and children wished to live the life of heart and heart together, with no disturbing element, no outside cares. No tears now, no joyous outcries. The elder boy, lying in the grass at his mother’s side, basked in her eyes like a lover and kissed her feet. Marie, the restless one, gathered flowers for her, and brought them with a subdued look, standing on tiptoe to put a girlish kiss on her lips. And the pale woman, with the great tired eyes and languid movements, never uttered a word of complaint, and smiled upon her children, so full of life and health—it was a sublime picture, lacking no melancholy autumn pomp of yellow leaves and half-despoiled branches, nor the softened sunlight and pale clouds of the skies of Touraine.
At last the doctor forbade Mme. Willemsens to leave her room. Every day it was brightened by the flowers that she loved, and her children were always with her. One day, early in November, she sat at the piano for the last time. A picture—a Swiss landscape—hung above the instrument; and at the window she could see her children standing with their heads close together. Again and again she looked from the children to the landscape, and then again at the children. Her face flushed, her fingers flew with passionate feeling over the ivory keys. This was her last great day, an unmarked day of festival, held in her own soul by the spirit of her memories. When the doctor came, he ordered her to stay in bed. The alarming dictum was received with bewildered silence.
When the doctor had gone, she turned to the older boy.
“Louis,” she said, “take me out on the terrace, so that I may see my country once more.”
The boy gave his arm at those simply uttered words, and brought his mother out upon the terrace; but her eyes turned, perhaps unconsciously, to heaven rather than to the earth, and indeed, it would have been hard to say whether heaven or earth was the fairer—for the clouds traced shadowy outlines, like the grandest Alpine glaciers, against the sky. Mme. Willemsens’ brows contracted vehemently; there was a look of anguish and remorse in her eyes. She caught the children’s hands, and clutched them to a heavily-throbbing heart.
“ ‘Parentage unknown!’ ” she cried, with a look that went to their hearts. “Poor angels, what will become of you? And when you are twenty years old, what strict account may you not require of my life and your own?”
She put the children from her, and leaning her arms upon the balustrade, stood for a while hiding her face, alone with herself, fearful of all eyes. When she recovered from the paroxysm, she saw Louis and Marie kneeling on either side of her, like two angels; they watched the expression of her face, and smiled lovingly at her.
“If only I could take that smile with me!” she said, drying her eyes.
Then she went into the house and took to the bed, which she would only leave for her coffin.
A week went by, one day exactly like another. Old Annette and Louis took it in turns to sit up with Mme. Willemsens, never taking their eyes from the invalid. It was the deeply tragical hour that comes in all our lives, the hour of listening in terror to every deep breath lest it should be the last, a dark hour protracted over many days. On the fifth day of that fatal week the doctor interdicted flowers in the room. The illusions of life were going one by one.
Then Marie and his brother felt their mother’s lips hot as fire beneath their kisses; and at last, on the Saturday evening, Mme. Willemsens was too ill to bear the slightest sound, and her room was left in disorder. This neglect for a woman of refined taste, who clung so persistently to the graces of life, meant the beginning of the death-agony. After this, Louis refused to leave his mother. On Sunday night, in the midst of the deepest silence, when Louis thought that she had grown drowsy, he saw a white, moist hand move the curtain in the lamplight.
“My son!” she said. There was something so solemn in the dying woman’s tones, that the power of her wrought-up soul produced a violent reaction on the boy; he felt an intense heat pass through the marrow of his bones.
“What is it, mother?”
“Listen! Tomorrow all will be over for me. We shall see each other no more. Tomorrow you will be a man, my child. So I am obliged to make some arrangements, which must remain a secret, known only to us. Take the key of my little table. That is it. Now open the drawer. You will find two sealed papers to the left. There is the name of Louis on one, and on the other Marie.”
“Here they are, mother.”
“Those are your certificates of birth, darling; you will want them. Give them to our poor, old Annette to keep for you; ask her for them when you need them. Now,” she continued, “is there not another paper as well, something in my handwriting?”
“Yes, mother,” and Louis began to read, “Marie Willemsens, born at—”
“That is enough,” she broke in quickly, “do not go on. When I am dead, give that paper, too, to Annette, and tell her to send it to the registrar at Saint-Cyr; it will be wanted if my certificate of death is to be made out in due form. Now find writing materials for a letter which I will dictate to you.”
When she saw that he was ready to begin, and turned towards her for the words, they came from her quietly:—
“Monsieur le Comte, your wife, Lady Brandon, died at Saint-Cyr, near Tours, in the department of Indre-et-Loire. She forgave you.”
“Sign yourself—” she stopped, hesitating and perturbed.
“Are you feeling worse?” asked Louis.
“Put ‘Louis-Gaston,’ ” she went on.
She sighed, then she went on.
“Seal the letter, and direct it. To Lord Brandon, Brandon Square, Hyde Park, London, Angleterre.—That is right. When I am dead, post the letter in Tours, and prepay the postage.—Now,” she added, after a pause, “take the little pocketbook that you know, and come here, my dear child. … There are twelve thousand francs in it,” she said, when Louis had returned to her side. “That is all your own. Oh me! you would have been better off if your father—”
“My father,” cried the boy, “where is he?”
“He is dead,” she said, laying her finger on her lips; “he died to save my honor and my life.”
She looked upwards. If any tears had been left to her, she would have wept for pain.
“Louis,” she continued, “swear to me, as I lie here, that you will forget all that you have written, all that I have told you.”
“Yes, mother.”
“Kiss me, dear angel.”
She was silent for a long while, she seemed to be drawing strength from God, and to be measuring her words by the life that remained in her.
“Listen,” she began. “Those twelve thousand francs are all that you have in the world. You must keep the money upon you, because when I am dead the lawyers will come and seal everything up. Nothing will be yours then, not even your mother. All that remains for you to do will be to go out, poor orphan children, God knows where. I have made Annette’s future secure. She will have an annuity of a hundred crowns, and she will stay at Tours no doubt. But what will you do for yourself and your brother?”
She raised herself, and looked at the brave child, standing by her bedside. There were drops of perspiration on his forehead, he was pale with emotion, and his eyes were dim with tears.
“I have thought it over, mother,” he answered in a deep voice. “I will take Marie to the school here in Tours. I will give ten thousand francs to our old Annette, and ask her to take care of them, and to look after Marie. Then, with the remaining two thousand francs, I will go to Brest, and go to sea as an apprentice. While Marie is at school, I will rise to be a lieutenant on board a man-of-war. There, after all, die in peace, my mother; I shall come back again a rich man, and our little one shall go to the École polytechnique, and I will find a career to suit his bent.”
A gleam of joy shone in the dying woman’s eyes. Two tears brimmed over, and fell over her fevered cheeks; then a deep sigh escaped between her lips. The sudden joy of finding the father’s spirit in the son, who had grown all at once to be a man, almost killed her.
“Angel of heaven,” she cried, weeping, “by one word you have effaced all my sorrows. Ah! I can bear them.—This is my son,” she said, “I bore, I reared this man,” and she raised her hands above her, and clasped them as if in ecstasy, then she lay back on the pillow.
“Mother, your face is growing pale!” cried the lad.
“Someone must go for a priest,” she answered, with a dying voice.
Louis wakened Annette, and the terrified old woman hurried to the parsonage at Saint-Cyr.
When morning came, Mme. Willemsens received the sacrament amid the most touching surroundings. Her children were kneeling in the room, with Annette and the vinedresser’s family, simple folk, who had already become part of the household. The silver crucifix, carried by a chorister, a peasant child from the village, was lifted up, and the dying mother received the Viaticum from an aged priest. The Viaticum! sublime word, containing an idea yet more sublime, an idea only possessed by the apostolic religion of the Roman church.
“This woman has suffered greatly!” the old curé said in his simple way.
Marie Willemsens heard no voices now, but her eyes were still fixed upon her children. Those about her listened in terror to her breathing in the deep silence; already it came more slowly, though at intervals a deep sigh told them that she still lived, and of a struggle within her; then at last it ceased. Everyone burst into tears except Marie. He, poor child, was still too young to know what death meant.
Annette and the vinedresser’s wife closed the eyes of the adorable woman, whose beauty shone out in all its radiance after death. Then the women took possession of the chamber of death, removed the furniture, wrapped the dead in her winding-sheet, and laid her upon the couch. They lit tapers about her, and arranged everything—the crucifix, the sprigs of box, and the holy-water stoup—after the custom of the countryside, bolting the shutters and drawing the curtains. Later the curate came to pass the night in prayer with Louis, who refused to leave his mother. On Tuesday morning an old woman and two children and a vinedresser’s wife followed the dead to her grave. These were the only mourners. Yet this was a woman whose wit and beauty and charm had won a European reputation, a woman whose funeral, if it had taken place in London, would have been recorded in pompous newspaper paragraphs, as a sort of aristocratic rite, if she had not committed the sweetest of crimes, a crime always expiated in this world, so that the pardoned spirit may enter heaven. Marie cried when they threw the earth on his mother’s coffin; he understood that he should see her no more.
A simple, wooden cross, set up to mark her grave, bore this inscription, due to the curé of Saint-Cyr:—
Here lies an unhappy woman,
who died at the age of thirty-six.
Known in Heaven by the name of Augusta.
Pray for her!
When all was over, the children came back to La Grenadière to take a last look at their home; then, hand in hand, they turned to go with Annette, leaving the vinedresser in charge, with directions to hand over everything duly to the proper authorities.
At this moment, Annette called to Louis from the steps by the kitchen door, and took him aside with, “Here is madame’s ring, Monsieur Louis.”
The sight of this vivid remembrance of his dead mother moved him so deeply that he wept. In his fortitude, he had not even thought of this supreme piety; and he flung his arms round the old woman’s neck. Then the three set out down the beaten path, and the stone staircase, and so to Tours, without turning their heads.
“Mamma used to come there!” Marie said when they reached the bridge.
Annette had a relative, a retired dressmaker, who lived in the Rue de la Guerche. She took the two children to this cousin’s house, meaning that they should live together thenceforth. But Louis told her of his plans, gave Marie’s certificate of birth and the ten thousand francs into her keeping, and the two went the next morning to take Marie to school.
Louis very briefly explained his position to the headmaster, and went. Marie came with him as far as the gateway. There Louis gave solemn parting words of the tenderest counsel, telling Marie that he would now be left alone in the world. He looked at his brother for a moment, and put his arms about him, took one more long look, brushed a tear from his eyes, and went, turning again and again till the very last to see his brother standing there in the gateway of the school.
A month later Louis-Gaston, now an apprentice on board a man-of-war, left the harbor of Rochefort. Leaning over the bulwarks of the corvette Iris, he watched the coast of France receding swiftly till it became indistinguishable from the faint blue horizon line. In a little while he felt that he was really alone, and lost in the wide ocean, lost and alone in the world and in life.
“There is no need to cry, lad; there is a God for us all,” said an old sailor, with rough kindliness in his thick voice.
The boy thanked him with pride in his eyes. Then he bowed his head, and resigned himself to a sailor’s life. He was a father.
The Message
To M. le Marquis Damaso Pareto.
I have always longed to tell a simple and true story, which should strike terror into two young lovers, and drive them to take refuge each in the other’s heart, as two children cling together at the sight of a snake by a woodside. At the risk of spoiling my story and of being taken for a coxcomb, I state my intention at the outset.
I myself played a part in this almost commonplace tragedy; so if it fails to interest you, the failure will be in part my own fault, in part owing to historical veracity. Plenty of things in real life are superlatively uninteresting; so that it is one-half of art to select from realities those which contain possibilities of poetry.
In 1819 I was traveling from Paris to Moulins. The state of my finances obliged me to take an outside place. Englishmen, as you know, regard those airy perches on the top of the coach as the best seats; and for the first few miles I discovered abundance of excellent reasons for justifying the opinion of our neighbors. A young fellow, apparently in somewhat better circumstances, who came to take the seat beside me from preference, listened to my reasoning with inoffensive smiles. An approximate nearness of age, a similarity in ways of thinking, a common love of fresh air, and of the rich landscape scenery through which the coach was lumbering along—these things, together with an indescribable magnetic something, drew us before long into one of those short-lived traveler’s intimacies, in which we unbend with the more complacency because the intercourse is by its very nature transient, and makes no implicit demands upon the future.
We had not come thirty leagues before we were talking of women and love. Then, with all the circumspection demanded in such matters, we proceeded naturally to the topic of our ladyloves. Young as we both were, we still admired “the woman of a certain age,” that is to say, the woman between thirty-five and forty. Oh! any poet who should have listened to our talk, for heaven knows how many stages beyond Montargis, would have reaped a harvest of flaming epithet, rapturous description, and very tender confidences. Our bashful fears, our silent interjections, our blushes, as we met each other’s eyes, were expressive with an eloquence, a boyish charm, which I have ceased to feel. One must remain young, no doubt, to understand youth.
Well, we understood one another to admiration on all the essential points of passion. We had laid it down as an axiom at the very outset, that in theory and practice there was no such piece of driveling nonsense in this world as a certificate of birth; that plenty of women were younger at forty than many a girl of twenty; and, to come to the point, that a woman is no older than she looks.
This theory set no limits to the age of love, so we struck out, in all good faith, into a boundless sea. At length, when we had portrayed our mistresses as young, charming, and devoted to us, women of rank, women of taste, intellectual and clever; when we had endowed them with little feet, a satin, nay, a delicately fragrant skin, then came the admission—on his part that Madame Such-an-one was thirty-eight years old, and on mine that I worshiped a woman of forty. Whereupon, as if released on either side from some kind of vague fear, our confidences came thick and fast, when we found that we were in the same confraternity of love. It was which of us should overtop the other in sentiment.
One of us had traveled six hundred miles to see his mistress for an hour. The other, at the risk of being shot for a wolf, had prowled about her park to meet her one night. Out came all our follies in fact. If it is pleasant to remember past dangers, is it not at least as pleasant to recall past delights? We live through the joy a second time. We told each other everything, our perils, our great joys, our little pleasures, and even the humors of the situation. My friend’s countess had lighted a cigar for him; mine made chocolate for me, and wrote to me every day when we did not meet; his lady had come to spend three days with him at the risk of ruin to her reputation; mine had done even better, or worse, if you will have it so. Our countesses, moreover, were adored by their husbands; these gentlemen were enslaved by the charm possessed by every woman who loves; and, with even supererogatory simplicity, afforded us that just sufficient spice of danger which increases pleasure. Ah! how quickly the wind swept away our talk and our happy laughter!
When we reached Pouilly, I scanned my new friend with much interest, and truly, it was not difficult to imagine him the hero of a very serious love affair. Picture to yourselves a young man of middle height, but very well proportioned, a bright, expressive face, dark hair, blue eyes, moist lips, and white and even teeth. A certain not unbecoming pallor still overspread his delicately cut features, and there were faint dark circles about his eyes, as if he were recovering from an illness. Add, furthermore, that he had white and shapely hands, of which he was as careful as a pretty woman should be; add that he seemed to be very well informed, and was decidedly clever, and it should not be difficult for you to imagine that my traveling companion was more than worthy of a countess. Indeed, many a girl might have wished for such a husband, for he was a Vicomte with an income of twelve or fifteen thousand livres, “to say nothing of expectations.”
About a league out of Pouilly the coach was overturned. My luckless comrade, thinking to save himself, jumped to the edge of a newly-ploughed field, instead of following the fortunes of the vehicle and clinging tightly to the roof, as I did. He either miscalculated in some way, or he slipped; how it happened, I do not know, but the coach fell over upon him, and he was crushed under it.
We carried him into a peasant’s cottage, and there, amid the moans wrung from him by horrible sufferings, he contrived to give me a commission—a sacred task, in that it was laid upon me by a dying man’s last wish. Poor boy, all through his agony he was torturing himself in his young simplicity of heart with the thought of the painful shock to his mistress when she should suddenly read of his death in a newspaper. He begged me to go myself to break the news to her. He bade me look for a key which he wore on a ribbon about his neck. I found it half buried in the flesh, but the dying boy did not utter a sound as I extricated it as gently as possible from the wound which it had made. He had scarcely given me the necessary directions—I was to go to his home at La Charité-sur-Loire for his mistress’ love-letters, which he conjured me to return to her—when he grew speechless in the middle of a sentence; but from his last gesture, I understood that the fatal key would be my passport in his mother’s house. It troubled him that he was powerless to utter a single word to thank me, for of my wish to serve him he had no doubt. He looked wistfully at me for a moment, then his eyelids drooped in token of farewell, and his head sank, and he died. His death was the only fatal accident caused by the overturn.
“But it was partly his own fault,” the coachman said to me.
At La Charité, I executed the poor fellow’s dying wishes. His mother was away from home, which in a manner was fortunate for me. Nevertheless, I had to assuage the grief of an old woman-servant, who staggered back at the tidings of her young master’s death, and sank half-dead into a chair when she saw the bloodstained key. But I had another and more dreadful sorrow to think of, the sorrow of a woman who had lost her last love; so I left the old woman to her prosopopeia, and carried off the precious correspondence, carefully sealed by my friend of the day.
The Countess’ château was some eight leagues beyond Moulins, and then there was some distance to walk across country. So it was not exactly an easy matter to deliver my message. For divers reasons into which I need not enter, I had barely sufficient money to take me to Moulins. However, my youthful enthusiasm determined to hasten thither on foot as fast as possible. Bad news travels swiftly, and I wished to be first at the château. I asked for the shortest way, and hurried through the field paths of the Bourbonnais, bearing, as it were, a dead man on my back. The nearer I came to the Château de Montpersan, the more aghast I felt at the idea of my strange self-imposed pilgrimage. Vast numbers of romantic fancies ran in my head. I imagined all kinds of situations in which I might find this Comtesse de Montpersan, or, to observe the laws of romance, this Juliette, so passionately beloved of my traveling companion. I sketched out ingenious answers to the questions which she might be supposed to put to me. At every turn of a wood, in every beaten pathway, I rehearsed a modern version of the scene in which Sosie describes the battle to his lantern. To my shame be it said, I had thought at first of nothing but the part that I was to play, of my own cleverness, of how I should demean myself; but now that I was in the country, an ominous thought flashed through my soul like a thunderbolt tearing its way through a veil of gray cloud.
What an awful piece of news it was for a woman whose whole thoughts were full of her young lover, who was looking forward hour by hour to a joy which no words can express, a woman who had been at a world of pains to invent plausible pretexts to draw him to her side. Yet, after all, it was a cruel deed of charity to be the messenger of death! So I hurried on, splashing and bemiring myself in the byways of the Bourbonnais.
Before very long I reached a great chestnut avenue with a pile of buildings at the further end—the Château of Montpersan stood out against the sky like a mass of brown cloud, with sharp, fantastic outlines. All the doors of the château stood open. This in itself disconcerted me, and routed all my plans; but I went in boldly, and in a moment found myself between a couple of dogs, barking as your true country-bred animal can bark. The sound brought out a hurrying servant-maid; who, when informed that I wished to speak to Mme. la Comtesse, waved a hand towards the masses of trees in the English park which wound about the château with “Madame is out there—”
“Many thanks,” said I ironically. I might have wandered for a couple of hours in the park with her “out there” to guide me.
In the meantime, a pretty little girl, with curling hair, dressed in a white frock, a rose-colored sash, and a broad frill at the throat, had overheard or guessed the question and its answer. She gave me a glance and vanished, calling in shrill, childish tones:
“Mother, here is a gentleman who wishes to speak to you!”
And, along the winding alleys, I followed the skipping and dancing white frill, a sort of will-o’-the-wisp, that showed me the way among the trees.
I must make a full confession. I stopped behind the last shrub in the avenue, pulled up my collar, rubbed my shabby hat and my trousers with the cuffs of my sleeves, dusted my coat with the sleeves themselves, and gave them a final cleansing rub one against the other. I buttoned my coat carefully so as to exhibit the inner, always the least worn, side of the cloth, and finally had turned down the tops of my trousers over my boots, artistically cleaned in the grass. Thanks to this Gascon toilet, I could hope that the lady would not take me for the local rate collector; but now when my thoughts travel back to that episode of my youth, I sometimes laugh at my own expense.
Suddenly, just as I was composing myself, at a turning in the green walk, among a wilderness of flowers lighted up by a hot ray of sunlight, I saw Juliette—Juliette and her husband. The pretty little girl held her mother by the hand, and it was easy to see that the lady had quickened her pace somewhat at the child’s ambiguous phrase. Taken aback by the sight of a total stranger, who bowed with a tolerably awkward air, she looked at me with a coolly courteous expression and an adorable pout, in which I, who knew her secret, could read the full extent of her disappointment. I sought, but sought in vain, to remember any of the elegant phrases so laboriously prepared.
This momentary hesitation gave the lady’s husband time to come forward. Thoughts by the myriad flitted through my brain. To give myself a countenance, I got out a few sufficiently feeble inquiries, asking whether the persons present were really M. le Comte and Mme. la Comtesse de Montpersan. These imbecilities gave me time to form my own conclusions at a glance, and, with a perspicacity rare at that age, to analyze the husband and wife whose solitude was about to be so rudely disturbed.
The husband seemed to be a specimen of a certain type of nobleman, the fairest ornaments of the provinces of our day. He wore big shoes with stout soles to them. I put the shoes first advisedly, for they made an even deeper impression upon me than a seedy black coat, a pair of threadbare trousers, a flabby cravat, or a crumpled shirt collar. There was a touch of the magistrate in the man, a good deal more of the Councillor of the Prefecture, all the self-importance of the mayor of the arrondissement, the local autocrat, and the soured temper of the unsuccessful candidate who has never been returned since the year 1816. As to countenance—a wizened, wrinkled, sunburned face, and long, sleek locks of scanty gray hair; as to character—an incredible mixture of homely sense and sheer silliness; of a rich man’s overbearing ways, and a total lack of manners; just the kind of husband who is almost entirely led by his wife, yet imagines himself to be the master; apt to domineer in trifles, and to let more important things slip past unheeded—there you have the man!
But the Countess! Ah, how sharp and startling the contrast between husband and wife! The Countess was a little woman, with a flat, graceful figure and enchanting shape; so fragile, so dainty was she, that you would have feared to break some bone if you so much as touched her. She wore a white muslin dress, a rose-colored sash, and rose-colored ribbons in the pretty cap on her head; her chemisette was moulded so deliciously by her shoulders and the loveliest rounded contours, that the sight of her awakened an irresistible desire of possession in the depths of the heart. Her eyes were bright and dark and expressive, her movements graceful, her foot charming. An experienced man of pleasure would not have given her more than thirty years, her forehead was so girlish. She had all the most transient delicate detail of youth in her face. In character she seemed to me to resemble the Comtesse de Lignolles and the Marquise de B⸺, two feminine types always fresh in the memory of any young man who has read Louvet’s romance.
In a moment I saw how things stood, and took a diplomatic course that would have done credit to an old ambassador. For once, and perhaps for the only time in my life, I used tact, and knew in what the special skill of courtiers and men of the world consists.
I have had so many battles to fight since those heedless days, that they have left me no time to distil all the least actions of daily life, and to do everything so that it falls in with those rules of etiquette and good taste which wither the most generous emotions.
“M. le Comte,” I said with an air of mystery, “I should like a few words with you,” and I fell back a pace or two.
He followed my example. Juliette left us together, going away unconcernedly, like a wife who knew that she can learn her husband’s secrets as soon as she chooses to know them.
I told the Count briefly of the death of my traveling companion. The effect produced by my news convinced me that his affection for his young collaborator was cordial enough, and this emboldened me to make reply as I did.
“My wife will be in despair,” cried he; “I shall be obliged to break the news of this unhappy event with great caution.”
“Monsieur,” said I, “I addressed myself to you in the first instance, as in duty bound. I could not, without first informing you, deliver a message to Mme. la Comtesse, a message entrusted to me by an entire stranger; but this commission is a sort of sacred trust, a secret of which I have no power to dispose. From the high idea of your character which he gave me, I felt sure that you would not oppose me in the fulfilment of a dying request. Mme. la Comtesse will be at liberty to break the silence which is imposed upon me.”
At this eulogy, the Count swung his head very amiably, responded with a tolerably involved compliment, and finally left me a free field. We returned to the house. The bell rang, and I was invited to dinner. As we came up to the house, a grave and silent couple, Juliette stole a glance at us. Not a little surprised to find her husband contriving some frivolous excuse for leaving us together, she stopped short, giving me a glance—such a glance as women only can give you. In that look of hers there was the pardonable curiosity of the mistress of the house confronted with a guest dropped down upon her from the skies and innumerable doubts, certainly warranted by the state of my clothes, by my youth and my expression, all singularly at variance; there was all the disdain of the adored mistress, in whose eyes all men save one are as nothing; there were involuntary tremors and alarms; and, above all, the thought that it was tiresome to have an unexpected guest just now, when, no doubt, she had been scheming to enjoy full solitude for her love. This mute eloquence I understood in her eyes, and all the pity and compassion in me made answer in a sad smile. I thought of her, as I had seen her for one moment, in the pride of her beauty; standing in the sunny afternoon in the narrow alley with the flowers on either hand; and as that fair wonderful picture rose before my eyes, I could not repress a sigh.
“Alas, madame, I have just made a very arduous journey—, undertaken solely on your account.”
“Sir!”
“Oh! it is on behalf of one who calls you Juliette that I am come,” I continued. Her face grew white.
“You will not see him today.”
“Is he ill?” she asked, and her voice sank lower.
“Yes. But for pity’s sake, control yourself. … He entrusted me with secrets that concern you, and you may be sure that never messenger could be more discreet nor more devoted than I.”
“What is the matter with him?”
“How if he loved you no longer?”
“Oh! that is impossible!” she cried, and a faint smile, nothing less than frank, broke over her face. Then all at once a kind of shudder ran through her, and she reddened, and she gave me a wild, swift glance as she asked:
“Is he alive?”
Great God! What a terrible phrase! I was too young to bear that tone in her voice; I made no reply, only looked at the unhappy woman in helpless bewilderment.
“Monsieur, monsieur, give me an answer!” she cried.
“Yes, madame.”
“Is it true? Oh! tell me the truth; I can hear the truth. Tell me the truth! Any pain would be less keen than this suspense.”
I answered by two tears wrung from me by that strange tone of hers. She leaned against a tree with a faint, sharp cry.
“Madame, here comes your husband!”
“Have I a husband?” and with those words she fled away out of sight.
“Well,” cried the Count, “dinner is growing cold.—Come, monsieur.”
Thereupon I followed the master of the house into the dining-room. Dinner was served with all the luxury which we have learned to expect in Paris. There were five covers laid, three for the Count and Countess and their little daughter; my own, which should have been his; and another for the canon of Saint-Denis, who said grace, and then asked:
“Why, where can our dear Countess be?”
“Oh! she will be here directly,” said the Count. He had hastily helped us to the soup, and was dispatching an ample plateful with portentous speed.
“Oh! nephew,” exclaimed the canon, “if your wife were here, you would behave more rationally.”
“Papa will make himself ill!” said the child with a mischievous look.
Just after this extraordinary gastronomical episode, as the Count was eagerly helping himself to a slice of venison, a housemaid came in with, “We cannot find madame anywhere, sir!”
I sprang up at the words with a dread in my mind, my fears written so plainly in my face, that the old canon came out after me into the garden. The Count, for the sake of appearances, came as far as the threshold.
“Don’t go, don’t go!” called he. “Don’t trouble yourselves in the least,” but he did not offer to accompany us.
We three—the canon, the housemaid, and I—hurried through the garden walks and over the bowling-green in the park, shouting, listening for an answer, growing more uneasy every moment. As we hurried along, I told the story of the fatal accident, and discovered how strongly the maid was attached to her mistress, for she took my secret dread far more seriously than the canon. We went along by the pools of water; all over the park we went; but we neither found the Countess nor any sign that she had passed that way. At last we turned back, and under the walls of some outbuildings I heard a smothered, wailing cry, so stifled that it was scarcely audible. The sound seemed to come from a place that might have been a granary. I went in at all risks, and there we found Juliette. With the instinct of despair, she had buried herself deep in the hay, hiding her face in it to deaden those dreadful cries—pudency even stronger than grief. She was sobbing and crying like a child, but there was a more poignant, more piteous sound in the sobs. There was nothing left in the world for her. The maid pulled the hay from her, her mistress submitting with the supine listlessness of a dying animal. The maid could find nothing to say but “There! madame; there, there—”
“What is the matter with her? What is it, niece?” the old canon kept on exclaiming.
At last, with the girl’s help, I carried Juliette to her room, gave orders that she was not to be disturbed, and that everyone must be told that the Countess was suffering from a sick headache. Then we came down to the dining-room, the canon and I.
Some little time had passed since we left the dinner-table; I had scarcely given a thought to the Count since we left him under the peristyle; his indifference had surprised me, but my amazement increased when we came back and found him seated philosophically at table. He had eaten pretty nearly all the dinner, to the huge delight of his little daughter; the child was smiling at her father’s flagrant infraction of the Countess’ rules. The man’s odd indifference was explained to me by a mild altercation which at once arose with the canon. The Count was suffering from some serious complaint. I cannot remember now what it was, but his medical advisers had put him on a very severe regimen, and the ferocious hunger familiar to convalescents, sheer animal appetite, had overpowered all human sensibilities. In that little space I had seen frank and undisguised human nature under two very different aspects, in such a sort that there was a certain grotesque element in the very midst of a most terrible tragedy.
The evening that followed was dreary. I was tired. The canon racked his brains to discover a reason for his niece’s tears. The lady’s husband silently digested his dinner; content, apparently, with the Countess’ rather vague explanation, sent through the maid, putting forward some feminine ailment as her excuse. We all went early to bed.
As I passed the door of the Countess’ room on the way to my night’s lodging, I asked the servant timidly for news of her. She heard my voice, and would have me come in, and tried to talk, but in vain—she could not utter a sound. She bent her head, and I withdrew. In spite of the painful agitation, which I had felt to the full as youth can feel, I fell asleep, tired out with my forced march.
It was late in the night when I was awakened by the grating sound of curtain rings drawn sharply over the metal rods. There sat the Countess at the foot of my bed. The light from a lamp set on my table fell full upon her face.
“Is it really true, monsieur, quite true?” she asked. “I do not know how I can live after that awful blow which struck me down a little while since; but just now I feel calm. I want to know everything.”
“What calm!” I said to myself as I saw the ghastly pallor of her face contrasting with her brown hair, and heard the guttural tones of her voice. The havoc wrought in her drawn features filled me with dumb amazement.
Those few hours had bleached her; she had lost a woman’s last glow of autumn color. Her eyes were red and swollen, nothing of their beauty remained, nothing looked out of them save her bitter and exceeding grief; it was as if a gray cloud covered the place through which the sun had shone.
I gave her the story of the accident in a few words, without laying too much stress on some too harrowing details. I told her about our first day’s journey, and how it had been filled with recollections of her and of love. And she listened eagerly, without shedding a tear, leaning her face towards me, as some zealous doctor might lean to watch any change in a patient’s face. When she seemed to me to have opened her whole heart to pain, to be deliberately plunging herself into misery with the first delirious frenzy of despair, I caught at my opportunity, and told her of the fears that troubled the poor dying man, told her how and why it was that he had given me this fatal message. Then her tears were dried by the fires that burned in the dark depths within her. She grew even paler. When I drew the letters from beneath my pillow and held them out to her, she took them mechanically; then, trembling from head to foot, she said in a hollow voice:
“And I burned all his letters!—I have nothing of him left!—Nothing! nothing!”
She struck her hand against her forehead.
“Madame—” I began.
She glanced at me in the convulsion of grief.
“I cut this from his head, this lock of his hair.”
And I gave her that last imperishable token that had been a very part of him she loved. Ah! if you had felt, as I felt then, her burning tears falling on your hands, you would know what gratitude is, when it follows so closely upon the benefit. Her eyes shone with a feverish glitter, a faint ray of happiness gleamed out of her terrible suffering, as she grasped my hands in hers, and said, in a choking voice:
“Ah! you love! May you be happy always. May you never lose her whom you love.”
She broke off, and fled away with her treasure.
Next morning, this night-scene among my dreams seemed like a dream; to make sure of the piteous truth, I was obliged to look fruitlessly under my pillow for the packet of letters. There is no need to tell you how the next day went. I spent several hours of it with the Juliette whom my poor comrade had so praised to me. In her lightest words, her gestures, in all that she did and said, I saw proofs of the nobleness of soul, the delicacy of feeling which made her what she was, one of those beloved, loving, and self-sacrificing natures so rarely found upon this earth.
In the evening the Comte de Montpersan came himself as far as Moulins with me. There he spoke with a kind of embarrassment:
“Monsieur, if it is not abusing your good-nature, and acting very inconsiderately towards a stranger to whom we are already under obligations, would you have the goodness, as you are going to Paris, to remit a sum of money to M. de ⸻ (I forget the name), in the Rue du Sentier; I owe him an amount, and he asked me to send it as soon as possible.”
“Willingly,” said I. And in the innocence of my heart, I took charge of a rouleau of twenty-five louis d’or, which paid the expenses of my journey back to Paris; and only when, on my arrival, I went to the address indicated to repay the amount to M. de Montpersan’s correspondent, did I understand the ingenious delicacy with which Juliette had obliged me. Was not all the genius of a loving woman revealed in such a way of lending, in her reticence with regard to a poverty easily guessed?
And what rapture to have this adventure to tell to a woman who clung to you more closely in dread, saying, “Oh, my dear, not you! you must not die!”
Gobseck
To M. le Baron Barchou de Penhoen.
Among all the pupils of the Oratorian school at Vendôme, we are, I think, the only two who have afterwards met in mid-career of a life of letters—we who once were cultivating Philosophy when by rights we should have been minding our De viris. When we met, you were engaged upon your noble works on German philosophy, and I upon this study. So neither of us has missed his vocation; and you, when you see your name here, will feel, no doubt, as much pleasure as he who inscribes his work to you.—Your old schoolfellow,
It was one o’clock in the morning, during the winter of 1829–30, but in the Vicomtesse de Grandlieu’s salon two persons stayed on who did not belong to her family circle. A young and good-looking man heard the clock strike, and took his leave. When the courtyard echoed with the sound of a departing carriage, the Vicomtesse looked up, saw that no one was present save her brother and a friend of the family finishing their game of piquet, and went across to her daughter. The girl, standing by the chimneypiece, apparently examining a transparent fire-screen, was listening to the sounds from the courtyard in a way that justified certain maternal fears.
“Camille,” said the Vicomtesse, “if you continue to behave to young Comte de Restaud as you have done this evening, you will oblige me to see no more of him here. Listen, child, and if you have any confidence in my love, let me guide you in life. At seventeen one cannot judge of past or future, nor of certain social considerations. I have only one thing to say to you. M. de Restaud has a mother, a mother who would waste millions of francs; a woman of no birth, a Mlle. Goriot; people talked a good deal about her at one time. She behaved so badly to her own father, that she certainly does not deserve to have so good a son. The young Count adores her, and maintains her in her position with dutifulness worthy of all praise, and he is extremely good to his brother and sister.—But however admirable his behavior may be,” the Vicomtesse added with a shrewd expression, “so long as his mother lives, any family would take alarm at the idea of entrusting a daughter’s fortune and future to young Restaud.”
“I overheard a word now and again in your talk with Mlle. de Grandlieu,” cried the friend of the family, “and it made me anxious to put in a word of my own.—I have won, M. le Comte,” he added, turning to his opponent. “I shall throw you over and go to your niece’s assistance.”
“See what it is to have an attorney’s ears!” exclaimed the Vicomtesse. “My dear Derville, how could you know what I was saying to Camille in a whisper?”
“I knew it from your looks,” answered Derville, seating himself in a low chair by the fire.
Camille’s uncle went to her side, and Mme. de Grandlieu took up her position on a hearth stool between her daughter and Derville.
“The time has come for telling a story, which should modify your judgment as to Ernest de Restaud’s prospects.”
“A story?” cried Camille. “Do begin at once, monsieur.”
The glance that Derville gave the Vicomtesse told her that this tale was meant for her. The Vicomtesse de Grandlieu, be it said, was one of the greatest ladies in the Faubourg Saint-Germain, by reason of her fortune and her ancient name; and though it may seem improbable that a Paris attorney should speak so familiarly to her, or be so much at home in her house, the fact is nevertheless easily explained.
When Mme. de Grandlieu returned to France with the Royal family, she came to Paris, and at first lived entirely on the pension allowed her out of the Civil List by Louis XVIII—an intolerable position. The Hôtel de Grandlieu had been sold by the Republic. It came to Derville’s knowledge that there were flaws in the title, and he thought that it ought to return to the Vicomtesse. He instituted proceedings for nullity of contract, and gained the day. Encouraged by this success, he used legal quibbles to such purpose that he compelled some institution or other to disgorge the Forest of Liceney. Then he won certain lawsuits against the Canal d’Orléans, and recovered a tolerably large amount of property, with which the Emperor had endowed various public institutions. So it fell out that, thanks to the young attorney’s skilful management, Mme. de Grandlieu’s income reached the sum of some sixty thousand francs, to say nothing of the vast sums returned to her by the law of indemnity. And Derville, a man of high character, well informed, modest, and pleasant in company, became the house-friend of the family.
By his conduct of Mme. de Grandlieu’s affairs he had fairly earned the esteem of the Faubourg Saint-Germain, and numbered the best families among his clients; but he did not take advantage of his popularity, as an ambitious man might have done. The Vicomtesse would have had him sell his practice and enter the magistracy, in which career advancement would have been swift and certain with such influence at his disposal; but he persistently refused all offers. He only went into society to keep up his connections, but he occasionally spent an evening at the Hôtel de Grandlieu. It was a very lucky thing for him that his talents had been brought into the light by his devotion to Mme. de Grandlieu, for his practice otherwise might have gone to pieces. Derville had not an attorney’s soul. Since Ernest de Restaud had appeared at the Hôtel de Grandlieu, and he had noticed that Camille felt attracted to the young man, Derville had been as assiduous in his visits as any dandy of the Chausée-d’Antin newly admitted to the noble Faubourg. At a ball only a few days before, when he happened to stand near Camille, and said, indicating the Count:
“It is a pity that yonder youngster has not two or three million francs, is it not?”
“Is it a pity? I do not think so,” the girl answered. “M. de Restaud has plenty of ability; he is well educated, and the Minister, his chief, thinks well of him. He will be a remarkable man, I have no doubt. ‘Yonder youngster’ will have as much money as he wishes when he comes into power.”
“Yes, but suppose that he were rich already?”
“Rich already?” repeated Camille, flushing red. “Why all the girls in the room would be quarreling for him,” she said, glancing at the quadrilles.
“And then,” retorted the attorney, “Mlle. de Grandlieu might not be the one towards whom his eyes are always turned? That is what that red color means! You like him, do you not? Come, speak out.”
Camille suddenly rose to go.
“She loves him,” Derville thought.
Since that evening, Camille had been unwontedly attentive to the attorney, who approved of her liking for Ernest de Restaud. Hitherto, although she knew well that her family lay under great obligations to Derville, she had felt respect rather than real friendship for him, their relation was more a matter of politeness than of warmth of feeling; and by her manner, and by the tones of her voice, she had always made him sensible of the distance which socially lay between them. Gratitude is a charge upon the inheritance which the second generation is apt to repudiate.
“This adventure,” Derville began after a pause, “brings the one romantic event in my life to my mind. You are laughing already,” he went on; “it seems so ridiculous, doesn’t it, that an attorney should speak of a romance in his life? But once I was five-and-twenty, like everybody else, and even then I had seen some queer things. I ought to begin at the beginning by telling you about someone whom it is impossible that you should have known. The man in question was a usurer.
“Can you grasp a clear notion of that sallow, wan face of his? I wish the Académie would give me leave to dub such faces the lunar type. It was like silver-gilt, with the gilt rubbed off. His hair was iron-gray, sleek, and carefully combed; his features might have been cast in bronze; Talleyrand himself was not more impassive than this moneylender. A pair of little eyes, yellow as a ferret’s, and with scarce an eyelash to them, peered out from under the sheltering peak of a shabby old cap, as if they feared the light. He had the thin lips that you see in Rembrandt’s or Metsu’s portraits of alchemists and shrunken old men, and a nose so sharp at the tip that it put you in mind of a gimlet. His voice was so low; he always spoke suavely; he never flew into a passion. His age was a problem; it was hard to say whether he had grown old before his time, or whether by economy of youth he had saved enough to last him his life.
“His room, and everything in it, from the green baize of the bureau to the strip of carpet by the bed, was as clean and threadbare as the chilly sanctuary of some elderly spinster who spends her days in rubbing her furniture. In winter time, the live brands of the fire smouldered all day in a bank of ashes; there was never any flame in his grate. He went through his day, from his uprising to his evening coughing-fit, with the regularity of a pendulum, and in some sort was a clockwork man, wound up by a night’s slumber. Touch a woodlouse on an excursion across your sheet of paper, and the creature shams death; and in something the same way my acquaintance would stop short in the middle of a sentence, while a cart went by, to save the strain to his voice. Following the example of Fontenelle, he was thrifty of pulse-strokes, and concentrated all human sensibility in the innermost sanctuary of Self.
“His life flowed soundless as the sands of an hourglass. His victims sometimes flew into a rage and made a great deal of noise, followed by a great silence; so is it in a kitchen after a fowl’s neck has been wrung.
“Toward evening this bill of exchange incarnate would assume ordinary human shape, and his metals were metamorphosed into a human heart. When he was satisfied with his day’s business, he would rub his hands; his inward glee would escape like smoke through every rift and wrinkle of his face;—in no other way is it possible to give an idea of the mute play of muscle which expressed sensations similar to the soundless laughter of Leather Stocking. Indeed, even in transports of joy, his conversation was confined to monosyllables; he wore the same noncommittal countenance.
“This was the neighbor Chance found for me in the house in the Rue de Grès, where I used to live when as yet I was only a second clerk finishing my third year’s studies. The house is damp and dark, and boasts no courtyard. All the windows look on the street; the whole dwelling, in claustral fashion, is divided into rooms or cells of equal size, all opening upon a long corridor dimly lit with borrowed lights. The place must have been part of an old convent once. So gloomy was it, that the gaiety of eldest sons forsook them on the stairs before they reached my neighbor’s door. He and his house were much alike; even so does the oyster resemble his native rock.
“I was the one creature with whom he had any communication, socially speaking; he would come in to ask for a light, to borrow a book or a newspaper, and of an evening he would allow me to go into his cell, and when he was in the humor we would chat together. These marks of confidence were the results of four years of neighborhood and my own sober conduct. From sheer lack of pence, I was bound to live pretty much as he did. Had he any relations or friends? Was he rich or poor? Nobody could give an answer to these questions. I myself never saw money in his room. Doubtless his capital was safely stowed in the strong rooms of the Bank. He used to collect his bills himself as they fell due, running all over Paris on a pair of shanks as skinny as a stag’s. On occasion he would be a martyr to prudence. One day, when he happened to have gold in his pockets, a double napoleon worked its way, somehow or other, out of his fob and fell, and another lodger following him up the stairs picked up the coin and returned it to its owner.
“ ‘That isn’t mine!’ said he, with a start of surprise. ‘Mine indeed! If I were rich, should I live as I do!’
“He made his cup of coffee himself every morning on the cast-iron chafing dish which stood all day in the black angle of the grate; his dinner came in from a cookshop; and our old porter’s wife went up at the prescribed hour to set his room in order. Finally, a whimsical chance, in which Sterne would have seen predestination, had named the man Gobseck. When I did business for him later, I came to know that he was about seventy-six years old at the time when we became acquainted. He was born about 1740, in some outlying suburb of Antwerp, of a Dutch father and a Jewish mother, and his name was Jean-Esther Van Gobseck. You remember how all Paris took an interest in that murder case, a ‘woman’ named ‘La belle Hollandaise’? I happened to mention it to my old neighbor, and he answered without the slightest symptom of interest or surprise, ‘She is my grandniece.’
“That was the only remark drawn from him by the death of his sole surviving next of kin, his sister’s granddaughter. From reports of the case I found that La belle Hollandaise was in fact named Sara Van Gobseck. When I asked by what curious chance his grandniece came to bear his surname, he smiled:
“ ‘The women never marry in our family.’
“Singular creature, he had never cared to find out a single relative among four generations counted on the female side. The thought of his heirs was abhorrent to him; and the idea that his wealth could pass into other hands after his death simply inconceivable.
“He was a child, ten years old, when his mother shipped him off as a cabin boy on a voyage to the Dutch Straits Settlements, and there he knocked about for twenty years. The inscrutable lines on that sallow forehead kept the secret of horrible adventures, sudden panic, unhoped-for luck, romantic cross events, joys that knew no limit, hunger endured and love trampled under foot, fortunes risked, lost, and recovered, life endangered time and time again, and saved, it may be, by one of the rapid, ruthless decisions absolved by necessity. He had known Admiral Simeuse, M. de Lally, M. de Kergarouët, M. d’Estaing, ‘le Bailli de Suffren,’ M. de Portenduère, Lord Cornwallis, Lord Hastings, Tippoo Sahib’s father, Tippoo Sahib himself. The bully who served Mahadaji Sindhia, King of Delhi, and did so much to found the power of the Mahrattas, had had dealings with Gobseck. Long residence at St. Thomas brought him in contact with Victor Hughes and other notorious pirates. In his quest of fortune he had left no stone unturned; witness an attempt to discover the treasure of that tribe of savages so famous in Buenos Aires and its neighborhood. He had a personal knowledge of the events of the American War of Independence. But if he spoke of the Indies or of America, as he did very rarely with me, and never with anyone else, he seemed to regard it as an indiscretion and to repent of it afterwards. If humanity and sociability are in some sort a religion, Gobseck might be ranked as an infidel; but though I set myself to study him, I must confess, to my shame, that his real nature was impenetrable up to the very last. I even felt doubts at times as to his sex. If all usurers are like this one, I maintain that they belong to the neuter gender.
“Did he adhere to his mother’s religion? Did he look on Gentiles as his legitimate prey? Had he turned Roman Catholic, Lutheran, Muhammadan, Brahmin, or whatnot? I never knew anything whatsoever about his religious opinions, and so far as I could see, he was indifferent rather than incredulous.
“One evening I went in to see this man who had turned himself to gold; the usurer, whom his victims (his clients, as he styled them) were wont to call Daddy Gobseck, perhaps ironically, perhaps by way of antiphrasis. He was sitting in his armchair, motionless as a statue, staring fixedly at the mantelshelf, where he seemed to read the figures of his statements. A lamp, with a pedestal that had once been green, was burning in the room; but so far from taking color from its smoky light, his face seemed to stand out positively paler against the background. He pointed to a chair set for me, but not a word did he say.
“ ‘What thoughts can this being have in his mind?’ said I to myself. ‘Does he know that a God exists; does he know there are such things as feeling, woman, happiness?’ I pitied him as I might have pitied a diseased creature. But, at the same time, I knew quite well that while he had millions of francs at his command, he possessed the world no less in idea—that world which he had explored, ransacked, weighed, appraised, and exploited.
“ ‘Good day, Daddy Gobseck,’ I began.
“He turned his face towards me with a slight contraction of his bushy, black eyebrows; this characteristic shade of expression in him meant as much as the most jubilant smile on a Southern face.
“ ‘You look just as gloomy as you did that day when the news came of the failure of that bookseller whose sharpness you admired so much, though you were one of his victims.’
“ ‘One of his victims?’ he repeated, with a look of astonishment.
“ ‘Yes. Did you not refuse to accept composition at the meeting of creditors until he undertook privately to pay you your debt in full; and did he not give you bills accepted by the insolvent firm; and then, when he set up in business again, did he not pay you the dividend upon those bills of yours, signed as they were by the bankrupt firm?’
“ ‘He was a sharp one, but I had it out of him.’
“ ‘Then have you some bills to protest? Today is the 30th, I believe.’
“It was the first time I had spoken to him of money. He looked ironically up at me; then in those bland accents, not unlike the husky tones which the tyro draws from a flute, he answered, ‘I am amusing myself.’
“ ‘So you amuse yourself now and again?’
“ ‘Do you imagine that the only poets in the world are those who print their verses?’ he asked, with a pitying look and shrug of the shoulders.
“ ‘Poetry in that head!’ thought I, for as yet I knew nothing of his life.
“ ‘What life could be as glorious as mine?’ he continued, and his eyes lighted up. ‘You are young, your mental visions are colored by youthful blood, you see women’s faces in the fire, while I see nothing but coals in mine. You have all sorts of beliefs, while I have no beliefs at all. Keep your illusions—if you can. Now I will show you life with the discount taken off. Go wherever you like, or stay at home by the fireside with your wife, there always comes a time when you settle down in a certain groove, the groove is your preference; and then happiness consists in the exercise of your faculties by applying them to realities. Anything more in the way of precept is false. My principles have been various, among various men; I had to change them with every change of latitude. Things that we admire in Europe are punishable in Asia, and a vice in Paris becomes a necessity when you have passed the Azores. There are no such things as hard-and-fast rules; there are only conventions adapted to the climate. Fling a man headlong into one social melting pot after another, and convictions and forms and moral systems become so many meaningless words to him. The one thing that always remains, the one sure instinct that nature has implanted in us, is the instinct of self-interest. If you had lived as long as I have, you would know that there is but one concrete reality invariable enough to be worth caring about, and that is—Gold. Gold represents every form of human power. I have traveled. I found out that there were either hills or plains everywhere: the plains are monotonous, the hills a weariness; consequently, place may be left out of the question. As to manners; man is man all the world over. The same battle between the poor and the rich is going on everywhere; it is inevitable everywhere; consequently, it is better to exploit than to be exploited. Everywhere you find the man of thews and sinews who toils, and the lymphatic man who torments himself; and pleasures are everywhere the same, for when all sensations are exhausted, all that survives is Vanity—Vanity is the abiding substance of us, the I in us. Vanity is only to be satisfied by gold in floods. Our dreams need time and physical means and painstaking thought before they can be realized. Well, gold contains all things in embryo; gold realizes all things for us.
“ ‘None but fools and invalids can find pleasure in shuffling cards all evening long to find out whether they shall win a few pence at the end. None but driveling idiots could spend time in inquiring into all that is happening around them, whether Madame Such-an-One slept single on her couch or in company, whether she has more blood than lymph, more temperament than virtue. None but the dupes, who fondly imagine that they are useful to their like, can interest themselves in laying down rules for political guidance amid events which neither they nor anyone else foresees, nor ever will foresee. None but simpletons can delight in talking about stage players and repeating their sayings; making the daily promenade of a caged animal over a rather larger area; dressing for others, eating for others, priding themselves on a horse or a carriage such as no neighbor can have until three days later. What is all this but Parisian life summed up in a few phrases? Let us find a higher outlook on life than theirs. Happiness consists either in strong emotions which drain our vitality, or in methodical occupation which makes existence like a bit of English machinery, working with the regularity of clockwork. A higher happiness than either consists in a curiosity, styled noble, a wish to learn Nature’s secrets, or to attempt by artificial means to imitate Nature to some extent. What is this in two words but Science and Art, or passion or calm?—Ah! well, every human passion wrought up to its highest pitch in the struggle for existence comes to parade itself before me—as I live in calm. As for your scientific curiosity, a kind of wrestling bout in which man is never uppermost, I replace it by an insight into all the springs of action in man and woman. To sum up, the world is mine without effort of mine, and the world has not the slightest hold on me. Listen to this,’ he went on, ‘I will tell you the history of my morning, and you will divine my pleasures.’
“He got up, pushed the bolt of the door, drew a tapestry curtain across it with a sharp grating sound of the rings on the rod, then he sat down again.
“ ‘This morning,’ he said, ‘I had only two amounts to collect; the rest of the bills that were due I gave away instead of cash to my customers yesterday. So much saved, you see, for when I discount a bill I always deduct two francs for a hired brougham—expenses of collection. A pretty thing it would be, would it not, if my clients were to set me trudging all over Paris for half-a-dozen francs of discount, when no man is my master, and I only pay seven francs in the shape of taxes?
“ ‘The first bill for a thousand francs was presented by a young fellow, a smart buck with a spangled waistcoat, and an eyeglass, and a tilbury and an English horse, and all the rest of it. The bill bore the signature of one of the prettiest women in Paris, married to a Count, a great landowner. Now, how came that Countess to put her name to a bill of exchange, legally not worth the paper it was written upon, but practically very good business; for these women, poor things, are afraid of the scandal that a protested bill makes in a family, and would give themselves away in payment sooner than fail? I wanted to find out what that bill of exchange really represented. Was it stupidity, imprudence, love or charity?
“ ‘The second bill, bearing the signature “Fanny Malvaut,” came to me from a linen-draper on the highway to bankruptcy. Now, no creature who has any credit with a bank comes to me. The first step to my door means that a man is desperately hard up; that the news of his failure will soon come out: and, most of all, it means that he has been everywhere else first. The stag is always at bay when I see him, and a pack of creditors are hard upon his track. The Countess lived in the Rue du Helder, and my Fanny in the Rue Montmartre. How many conjectures I made as I set out this morning! If these two women were not able to pay, they would show me more respect than they would show their own fathers. What tricks and grimaces would not the Countess try for a thousand francs! She would be so nice to me, she would talk to me in that ingratiating tone peculiar to endorsers of bills, she would pour out a torrent of coaxing words, perhaps she would beg and pray, and I …’ (here the old man turned his pale eyes upon me)—‘and I not to be moved, inexorable!’ he continued. ‘I am there as the avenger, the apparition of Remorse. So much for hypotheses. I reached the house.
“ ‘ “Madame la Comtesse is asleep,” says the maid.
“ ‘ “When can I see her?”
“ ‘ “At twelve o’clock.”
“ ‘ “Is Madame la Comtesse ill?”
“ ‘ “No, sir, but she only came home at three o’clock this morning from a ball.”
“ ‘ “My name is Gobseck, tell her that I shall call again at twelve o’clock,” and I went out, leaving traces of my muddy boots on the carpet which covered the paved staircase. I like to leave mud on a rich man’s carpet; it is not petty spite; I like to make them feel a touch of the claws of Necessity. In the Rue Montmartre I thrust open the old gateway of a poor-looking house, and looked into a dark courtyard where the sunlight never shines. The porter’s lodge was grimy, the window looked like the sleeve of some shabby wadded gown—greasy, dirty, and full of holes.
“ ‘ “Mlle. Fanny Malvaut?”
“ ‘ “She has gone out; but if you have come about a bill, the money is waiting for you.”
“ ‘ “I will look in again,” said I.
“ ‘As soon as I knew that the porter had the money for me, I wanted to know what the girl was like; I pictured her as pretty. The rest of the morning I spent in looking at the prints in the shop windows along the boulevard; then, just as it struck twelve, I went through the Countess’ antechamber.
“ ‘ “Madame has just this minute rung for me,” said the maid; “I don’t think she can see you yet.”
“ ‘ “I will wait,” said I, and sat down in an easy-chair.
“ ‘Venetian shutters were opened, and presently the maid came hurrying back.
“ ‘ “Come in, sir.”
“ ‘From the sweet tone of the girl’s voice, I knew that the mistress could not be ready to pay. What a handsome woman it was that I saw in another moment! She had flung an Indian shawl hastily over her bare shoulders, covering herself with it completely, while it revealed the bare outlines of the form beneath. She wore a loose gown trimmed with snowy ruffles, which told plainly that her laundress’ bills amounted to something like two thousand francs in the course of a year. Her dark curls escaped from beneath a bright Indian handkerchief, knotted carelessly about her head after the fashion of Creole women. The bed lay in disorder that told of broken slumber. A painter would have paid money to stay a while to see the scene that I saw. Under the luxurious hanging draperies, the pillow, crushed into the depths of an eiderdown quilt, its lace border standing out in contrast against the background of blue silk, bore a vague impress that kindled the imagination. A pair of satin slippers gleamed from the great bearskin rug spread by the carved mahogany lions at the bed-foot, where she had flung them off in her weariness after the ball. A crumpled gown hung over a chair, the sleeves touching the floor; stockings which a breath would have blown away were twisted about the leg of an easy-chair; while ribbon garters straggled over a settee. A fan of price, half unfolded, glittered on the chimneypiece. Drawers stood open; flowers, diamonds, gloves, a bouquet, a girdle, were littered about. The room was full of vague sweet perfume. And—beneath all the luxury and disorder, beauty and incongruity, I saw Misery crouching in wait for her or for her adorer, Misery rearing its head, for the Countess had begun to feel the edge of those fangs. Her tired face was an epitome of the room strewn with relics of past festival. The scattered gewgaws, pitiable this morning, when gathered together and coherent, had turned heads the night before.
“ ‘What efforts to drink of the Tantalus cup of bliss I could read in these traces of love stricken by the thunderbolt remorse—in this visible presentment of a life of luxury, extravagance, and riot. There were faint red marks on her young face, signs of the fineness of the skin; but her features were coarsened, as it were, and the circles about her eyes were unwontedly dark. Nature nevertheless was so vigorous in her, that these traces of past folly did not spoil her beauty. Her eyes glittered. She looked like some Herodias of da Vinci’s (I have dealt in pictures), so magnificently full of life and energy was she; there was nothing starved nor stinted in feature or outline; she awakened desire; it seemed to me that there was some passion in her yet stronger than love. I was taken with her. It was a long while since my heart had throbbed; so I was paid then and there—for I would give a thousand francs for a sensation that should bring me back memories of youth.
“ ‘ “Monsieur,” she said, finding a chair for me, “will you be so good as to wait?”
“ ‘ “Until this time tomorrow, madame,” I said, folding up the bill again. “I cannot legally protest this bill any sooner.” And within myself I said—“Pay the price of your luxury, pay for your name, pay for your ease, pay for the monopoly which you enjoy! The rich have invented judges and courts of law to secure their goods, and the guillotine—that candle in which so many lie in silk, under silken coverlets, there is remorse, and grinding of teeth beneath a smile, and those fantastical lions’ jaws are gaping to set their fangs in your heart.”
“ ‘ “Protest the bill! Can you mean it?” she cried, with her eyes upon me; “could you have so little consideration for me?”
“ ‘ “If the King himself owed money to me, madame, and did not pay it, I should summons him even sooner than any other debtor.”
“ ‘While we were speaking, somebody tapped gently at the door.
“ ‘ “I cannot see anyone,” she cried imperiously.
“ ‘ “But, Anastasie, I particularly wish to speak to you.”
“ ‘ “Not just now, dear,” she answered in a milder tone, but with no sign of relenting.
“ ‘ “What nonsense! You are talking to someone,” said the voice, and in came a man who could only be the Count.
“ ‘The Countess gave me a glance. I saw how it was. She was thoroughly in my power. There was a time, when I was young, and might perhaps have been stupid enough not to protest the bill. At Pondicherry, in 1763, I let a woman off, and nicely she paid me out afterwards. I deserved it; what call was there for me to trust her?
“ ‘ “What does this gentleman want?” asked the Count.
“ ‘I could see that the Countess was trembling from head to foot; the white satin skin of her throat was rough, “turned to goose flesh,” to use the familiar expression. As for me, I laughed in myself without moving a muscle.
“ ‘ “This gentleman is one of my tradesmen,” she said.
“ ‘The Count turned his back on me; I drew the bill half out of my pocket. After that inexorable movement, she came over to me and put a diamond into my hands. “Take it,” she said, “and be gone.”
“ ‘We exchanged values, and I made my bow and went. The diamond was quite worth twelve hundred francs to me. Out in the courtyard I saw a swarm of flunkeys, brushing out their liveries, waxing their boots, and cleaning sumptuous equipages.
“ ‘ “This is what brings these people to me!” said I to myself. “It is to keep up this kind of thing that they steal millions with all due formalities, and betray their country. The great lord, and the little man who apes the great lord, bathes in mud once for all to save himself a splash or two when he goes afoot through the streets.”
“ ‘Just then the great gates were opened to admit a cabriolet. It was the same young fellow who had brought the bill to me.
“ ‘ “Sir,” I said, as he alighted, “here are two hundred francs, which I beg you to return to Mme. la Comtesse, and have the goodness to tell her that I hold the pledge which she deposited with me this morning at her disposition for a week.”
“ ‘He took the two hundred francs, and an ironical smile stole over his face; it was as if he had said, “Aha! so she has paid it, has she? … Faith, so much the better!” I read the Countess’ future in his face. That good-looking, fair-haired young gentleman is a heartless gambler; he will ruin himself, ruin her, ruin her husband, ruin the children, eat up their portions, and work more havoc in Parisian salons than a whole battery of howitzers in a regiment.
“ ‘I went back to see Mlle. Fanny in the Rue Montmartre, climbed a very steep, narrow staircase, and reached a two-roomed dwelling on the fifth floor. Everything was as neat as a new ducat. I did not see a speck of dust on the furniture in the first room, where Mlle. Fanny was sitting. Mlle. Fanny herself was a young Parisian girl, quietly dressed, with a delicate fresh face, and a winning look. The arrangement of her neatly brushed chestnut hair in a double curve on her forehead lent a refined expression to blue eyes, clear as crystal. The broad daylight streaming in through the short curtains against the window pane fell with softened light on her girlish face. A pile of shaped pieces of linen told me that she was a sempstress. She looked like a spirit of solitude. When I held out the bill, I remarked that she had not been at home when I called in the morning.
“ ‘ “But the money was left with the porter’s wife,” said she.
“ ‘I pretended not to understand.
“ ‘ “You go out early, mademoiselle, it seems.”
“ ‘ “I very seldom leave my room; but when you work all night, you are obliged to take a bath sometimes.”
“ ‘I looked at her. A glance told me all about her life. Here was a girl condemned by misfortune to toil, a girl who came of honest farmer folk, for she had still a freckle or two that told of country birth. There was an indefinable atmosphere of goodness about her; I felt as if I were breathing sincerity and frank innocence. It was refreshing to my lungs. Poor innocent child, she had faith in something; there was a crucifix and a sprig or two of green box above her poor little painted wooden bedstead; I felt touched, or somewhat inclined that way. I felt ready to offer to charge no more than twelve percent, and so give something towards establishing her in a good way of business.
“ ‘ “But maybe she has a little youngster of a cousin,” I said to myself, “who would raise money on her signature and sponge on the poor girl.”
“ ‘So I went away, keeping my generous impulses well under control; for I have frequently had occasion to observe that when benevolence does no harm to him who gives it, it is the ruin of him who takes. When you came in I was thinking that Fanny Malvaut would make a nice little wife; I was thinking of the contrast between her pure, lonely life and the life of the Countess—she has sunk as low as a bill of exchange already, she will sink to the lowest depths of degradation before she has done!’—I scrutinized him during the deep silence that followed, but in a moment he spoke again. ‘Well,’ he said, ‘do you think that it is nothing to have this power of insight into the deepest recesses of the human heart, to embrace so many lives, to see the naked truth underlying it all? There are no two dramas alike: there are hideous sores, deadly chagrins, love scenes, misery that soon will lie under the ripples of the Seine, young men’s joys that lead to the scaffold, the laughter of despair, and sumptuous banquets. Yesterday it was a tragedy. A worthy soul of a father drowned himself because he could not support his family. Tomorrow is a comedy; some youngster will try to rehearse the scene of M. Dimanche, brought up to date. You have heard the people extol the eloquence of our latter day preachers; now and again I have wasted my time by going to hear them; they produced a change in my opinions, but in my conduct (as somebody said, I can’t recollect his name), in my conduct—never!—Well, well; these good priests and your Mirabeaus and Vergniauds and the rest of them, are mere stammering beginners compared with these orators of mine.
“ ‘Often it is some girl in love, some gray-headed merchant on the verge of bankruptcy, some mother with a son’s wrongdoing to conceal, some starving artist, some great man whose influence is on the wane, and, for lack of money, is like to lose the fruit of all his labors—the power of their pleading has made me shudder. Sublime actors such as these play for me, for an audience of one, and they cannot deceive me. I can look into their inmost thoughts, and read them as God reads them. Nothing is hidden from me. Nothing is refused to the holder of the purse-strings to loose and to bind. I am rich enough to buy the consciences of those who control the action of ministers, from their office boys to their mistresses. Is not that power?—I can possess the fairest women, receive their softest caresses; is not that Pleasure? And is not your whole social economy summed up in terms of Power and Pleasure?
“ ‘There are ten of us in Paris, silent, unknown kings, the arbiters of your destinies. What is life but a machine set in motion by money? Know this for certain—methods are always confounded with results; you will never succeed in separating the soul from the senses, spirit from matter. Gold is the spiritual basis of existing society.—The ten of us are bound by the ties of common interest; we meet on certain days of the week at the Café Thémis near the Pont Neuf, and there, in conclave, we reveal the mysteries of finance. No fortune can deceive us; we are in possession of family secrets in all directions. We keep a kind of Black Book, in which we note the most important bills issued, drafts on public credit, or on banks, or given and taken in the course of business. We are the Casuists of the Paris Bourse, a kind of Inquisition weighing and analyzing the most insignificant actions of every man of any fortune, and our forecasts are infallible. One of us looks out over the judicial world, one over the financial, another surveys the administrative, and yet another the business world. I myself keep an eye on eldest sons, artists, people in the great world, and gamblers—on the most sensational side of Paris. Everyone who comes to us lets us into his neighbor’s secrets. Thwarted passion and mortified vanity are great babblers. Vice and disappointment and vindictiveness are the best of all detectives. My colleagues, like myself, have enjoyed all things, are sated with all things, and have reached the point when power and money are loved for their own sake.
“ ‘Here,’ he said, indicating his bare, chilly room, ‘here the most high-mettled gallant, who chafes at a word and draws swords for a syllable elsewhere will entreat with clasped hands. There is no city merchant so proud, no woman so vain of her beauty, no soldier of so bold a spirit, but that they entreat me here, one and all, with tears of rage or anguish in their eyes. Here they kneel—the famous artist, and the man of letters, whose name will go down to posterity. Here, in short’ (he lifted his hand to his forehead), ‘all the inheritances and all the concerns of all Paris are weighed in the balance. Are you still of the opinion that there are no delights behind the blank mask which so often has amazed you by its impassiveness?’ he asked, stretching out that livid face which reeked of money.
“I went back to my room, feeling stupefied. The little, wizened old man had grown great. He had been metamorphosed under my eyes into a strange visionary symbol; he had come to be the power of gold personified. I shrank, shuddering, from life and my kind.
“ ‘Is it really so?’ I thought; ‘must everything be resolved into gold?’
“I remember that it was long before I slept that night. I saw heaps of gold all about me. My thoughts were full of the lovely Countess; I confess, to my shame, that the vision completely eclipsed another quiet, innocent figure, the figure of the woman who had entered upon a life of toil and obscurity; but on the morrow, through the clouds of slumber, Fanny’s sweet face rose before me in all its beauty, and I thought of nothing else.”
“Will you take a glass of eau sucrée?” asked the Vicomtesse, interrupting Derville.
“I should be glad of it.”
“But I can see nothing in this that can touch our concerns,” said Mme. de Grandlieu, as she rang the bell.
“Sardanapalus!” cried Derville, flinging out his favorite invocation. “Mademoiselle Camille will be wide awake in a moment if I say that her happiness depended not so long ago upon Daddy Gobseck; but as the old gentleman died at the age of ninety, M. de Restaud will soon be in possession of a handsome fortune. This requires some explanation. As for poor Fanny Malvaut, you know her; she is my wife.”
“Poor fellow, he would admit that, with his usual frankness, with a score of people to hear him!” said the Vicomtesse.
“I would proclaim it to the universe,” said the attorney.
“Go on, drink your glass, my poor Derville. You will never be anything but the happiest and the best of men.”
“I left you in the Rue du Helder,” remarked the uncle, raising his face after a gentle doze. “You had gone to see a Countess; what have you done with her?”
“A few days after my conversation with the old Dutchman,” Derville continued, “I sent in my thesis, and became first a licentiate in law, and afterwards an advocate. The old miser’s opinion of me went up considerably. He consulted me (gratuitously) on all the ticklish bits of business which he undertook when he had made quite sure how he stood, business which would have seemed unsafe to any ordinary practitioner. This man, over whom no one appeared to have the slightest influence, listened to my advice with something like respect. It is true that he always found that it turned out very well.
“At length I became head-clerk in the office where I had worked for three years and then I left the Rue des Grès for rooms in my employer’s house. I had my board and lodging and a hundred and fifty francs per month. It was a great day for me!
“When I went to bid the usurer goodbye, he showed no sign of feeling, he was neither cordial nor sorry to lose me, he did not ask me to come to see him, and only gave me one of those glances which seemed in some sort to reveal a power of second-sight.
“By the end of a week my old neighbor came to see me with a tolerably thorny bit of business, an expropriation, and he continued to ask for my advice with as much freedom as if he paid for it.
“My principal was a man of pleasure and expensive tastes; before the second year (1818–1819) was out he had got himself into difficulties, and was obliged to sell his practice. A professional connection in those days did not fetch the present exorbitant prices, and my principal asked a hundred and fifty thousand francs. Now an active man, of competent knowledge and intelligence, might hope to pay off the capital in ten years, paying interest and living respectably in the meantime—if he could command confidence. But I as the seventh child of a small tradesman at Noyon, I had not a sou to my name, nor personal knowledge of any capitalist but Daddy Gobseck. An ambitious idea, and an indefinable glimmer of hope, put heart into me. To Gobseck I betook myself, and slowly one evening I made my way to the Rue des Grès. My heart thumped heavily as I knocked at his door in the gloomy house. I recollected all the things that he used to tell me, at a time when I myself was very far from suspecting the violence of the anguish awaiting those who crossed his threshold. Now it was I who was about to beg and pray like so many others.
“ ‘Well, no, not that,’ I said to myself; ‘an honest man must keep his self-respect wherever he goes. Success is not worth cringing for; let us show him a front as decided as his own.’
“Daddy Gobseck had taken my room since I left the house, so as to have no neighbor; he had made a little grated window too in his door since then, and did not open until he had taken a look at me and saw who I was.
“ ‘Well,’ said he, in his thin, flute notes, ‘so your principal is selling his practice?’
“ ‘How did you know that?’ said I; ‘he has not spoken of it as yet except to me.’
“The old man’s lips were drawn in puckers, like a curtain, to either corner of his mouth, as a soundless smile bore a hard glance company.
“ ‘Nothing else would have brought you here,’ he said drily, after a pause, which I spent in confusion.
“ ‘Listen to me, M. Gobseck,’ I began, with such serenity as I could assume before the old man, who gazed at me with steady eyes. There was a clear light burning in them that disconcerted me.
“He made a gesture as if to bid me ‘Go on.’ ‘I know that it is not easy to work on your feelings, so I will not waste my eloquence on the attempt to put my position before you—I am a penniless clerk, with no one to look to but you, and no heart in the world but yours can form a clear idea of my probable future. Let us leave hearts out of the question. Business is business, and business is not carried on with sentimentality like romances. Now to the facts. My principal’s practice is worth in his hands about twenty thousand francs per annum; in my hands, I think it would bring in forty thousand. He is willing to sell it for a hundred and fifty thousand francs. And here,’ I said, striking my forehead, ‘I feel that if you would lend me the purchase-money, I could clear it off in ten years’ time.’
“ ‘Come, that is plain speaking,’ said Daddy Gobseck, and he held out his hand and grasped mine. ‘Nobody since I have been in business has stated the motives of his visit more clearly. Guarantees?’ asked he, scanning me from head to foot. ‘None to give,’ he added after a pause, ‘How old are you?’
“ ‘Twenty-five in ten days’ time,’ said I, ‘or I could not open the matter.’
“ ‘Precisely.’
“ ‘Well?’
“ ‘It is possible.’
“ ‘My word, we must be quick about it, or I shall have someone buying over my head.’
“ ‘Bring your certificate of birth round tomorrow morning, and we will talk. I will think it over.’
“ ‘Next morning, at eight o’clock, I stood in the old man’s room. He took the document, put on his spectacles, coughed, spat, wrapped himself up in his black greatcoat, and read the whole certificate through from beginning to end. Then he turned it over and over, looked at me, coughed again, fidgeted about in his chair, and said, ‘We will try to arrange this bit of business.’
“I trembled.
“ ‘I make fifty percent on my capital,’ he continued, ‘sometimes I make a hundred, two hundred, five hundred percent.’
“I turned pale at the words.
“ ‘But as we are acquaintances, I shall be satisfied to take twelve and a half percent per’—(he hesitated)—‘well, yes, from you I would be content to take thirteen percent per annum. Will that suit you?’
“ ‘Yes,’ I answered.
“ ‘But if it is too much, stick up for yourself, Grotius!’ (a name he jokingly gave me). ‘When I ask you for thirteen percent, it is all in the way of business; look into it, see if you can pay it; I don’t like a man to agree too easily. Is it too much?’
“ ‘No,’ said I, ‘I will make up for it by working a little harder.’
“ ‘Gad! your clients will pay for it!’ said he, looking at me wickedly out of the corner of his eyes.
“ ‘No, by all the devils in hell!’ cried I, ‘it shall be I who will pay. I would sooner cut my hand off than flay people.’
“ ‘Good night,’ said Daddy Gobseck.
“ ‘Why, fees are all according to scale,’ I added.
“ ‘Not for compromises and settlements out of Court, and cases where litigants come to terms,’ said he. ‘You can send in a bill for thousands of francs, six thousand even at a swoop (it depends on the importance of the case), for conferences with So-and-so, and expenses, and drafts, and memorials, and your jargon. A man must learn to look out for business of this kind. I will recommend you as a most competent, clever attorney. I will send you such a lot of work of this sort that your colleagues will be fit to burst with envy. Werbrust, Palma, and Gigonnet, my cronies, shall hand over their expropriations to you; they have plenty of them, the Lord knows! So you will have two practices—the one you are buying, and the other I will build up for you. You ought almost to pay me fifteen percent on my loan.’
“ ‘So be it, but no more,’ said I, with the firmness which means that a man is determined not to concede another point.
“Daddy Gobseck’s face relaxed; he looked pleased with me.
“ ‘I shall pay the money over to your principal myself,’ said he, ‘so as to establish a lien on the purchase and caution-money.’
“ ‘Oh, anything you like in the way of guarantees.’
“ ‘And besides that, you will give me bills for the amount made payable to a third party (name left blank), fifteen bills of ten thousand francs each.’
“ ‘Well, so long as it is acknowledged in writing that this is a double—’
“ ‘No!’ Gobseck broke in upon me. ‘No! Why should I trust you any more than you trust me?’
“I kept silence.
“ ‘And furthermore,’ he continued, with a sort of good humor, ‘you will give me your advice without charging fees as long as I live, will you not?’
“ ‘So be it; so long as there is no outlay.’
“ ‘Precisely,’ said he. “Ah, by the by, you will allow me to go to see you?’ (Plainly the old man found it not so easy to assume the air of good-humor.)
“ ‘I shall always be glad.’
“ ‘Ah! yes, but it would be very difficult to arrange of a morning. You will have your affairs to attend to, and I have mine.’
“ ‘Then come in the evening.’
“ ‘Oh, no!’ he answered briskly, ‘you ought to go into society and see your clients, and I myself have my friends at my café.’
“ ‘His friends!’ thought I to myself.—‘Very well,’ said I, ‘why not come at dinnertime?’
“ ‘That is the time,’ said Gobseck, ‘after ’Change, at five o’clock. Good, you will see me Wednesdays and Saturdays. We will talk over business like a pair of friends. Aha! I am gay sometimes. Just give me the wing of a partridge and a glass of champagne, and we will have our chat together. I know a great many things that can be told now at this distance of time; I will teach you to know men, and what is more—women!’
“ ‘Oh! a partridge and a glass of champagne if you like.’
“ ‘Don’t do anything foolish, or I shall lose my faith in you. And don’t set up housekeeping in a grand way. Just one old general servant. I will come and see that you keep your health. I have capital invested in your head, he! he! so I am bound to look after you. There, come round in the evening and bring your principal with you!’
“ ‘Would you mind telling me, if there is no harm in asking, what was the good of my birth certificate in this business?’ I asked, when the little old man and I stood on the doorstep.
“Jean-Esther Van Gobseck shrugged his shoulders, smiled maliciously, and said, ‘What blockheads youngsters are! Learn, master attorney (for learn you must if you don’t mean to be taken in), that integrity and brains in a man under thirty are commodities which can be mortgaged. After that age there is no counting on a man.’
“And with that he shut the door.
“Three months later I was an attorney. Before very long, madame, it was my good fortune to undertake the suit for the recovery of your estates. I won the day, and my name became known. In spite of the exorbitant rate of interest, I paid off Gobseck in less than five years. I married Fanny Malvaut, whom I loved with all my heart. There was a parallel between her life and mine, between our hard work and our luck, which increased the strength of feeling on either side. One of her uncles, a well-to-do farmer, died and left her seventy thousand francs, which helped to clear off the loan. From that day my life has been nothing but happiness and prosperity. Nothing is more utterly uninteresting than a happy man, so let us say no more on that head, and return to the rest of the characters.
“About a year after the purchase of the practice, I was dragged into a bachelor breakfast-party given by one of our number who had lost a bet to a young man greatly in vogue in the fashionable world. M. de Trailles, the flower of the dandyism of that day, enjoyed a prodigious reputation.”
“But he is still enjoying it,” put in the Comte de Born. “No one wears his clothes with a finer air, nor drives a tandem with a better grace. It is Maxime’s gift; he can gamble, eat, and drink more gracefully than any man in the world. He is a judge of horses, hats, and pictures. All the women lose their heads over him. He always spends something like a hundred thousand francs a year, and no creature can discover that he has an acre of land or a single dividend warrant. The typical knight errant of our salons, our boudoirs, our boulevards, an amphibian halfway between a man and a woman—Maxime de Trailles is a singular being, fit for anything, and good for nothing, quite as capable of perpetrating a benefit as of planning a crime; sometimes base, sometimes noble, more often bespattered with mire than besprinkled with blood, knowing more of anxiety than of remorse, more concerned with his digestion than with any mental process, shamming passion, feeling nothing. Maxime de Trailles is a brilliant link between the hulks and the best society; he belongs to the eminently intelligent class from which a Mirabeau, or a Pitt, or a Richelieu springs at times, though it is more wont to produce Counts of Horn, Fouquier-Tinvilles, and Coignards.”
“Well,” pursued Derville, when he had heard the Vicomtesse’s brother to the end, “I had heard a good deal about this individual from poor old Goriot, a client of mine; and I had already been at some pains to avoid the dangerous honor of his acquaintance, for I came across him sometimes in society. Still, my chum was so pressing about this breakfast-party of his that I could not well get out of it, unless I wished to earn a name for squeamishness. Madame, you could hardly imagine what a bachelor’s breakfast-party is like. It means superb display and a studied refinement seldom seen; the luxury of a miser when vanity leads him to be sumptuous for a day.
“You are surprised as you enter the room at the neatness of the table, dazzling by reason of its silver and crystal and linen damask. Life is here in full bloom; the young fellows are graceful to behold; they smile and talk in low, demure voices like so many brides; everything about them looks girlish. Two hours later you might take the room for a battlefield after the fight. Broken glasses, serviettes crumpled and torn to rags lie strewn about among the nauseous-looking remnants of food on the dishes. There is an uproar that stuns you, jesting toasts, a fire of witticisms and bad jokes; faces are empurpled, eyes inflamed and expressionless, unintentional confidences tell you the whole truth. Bottles are smashed, and songs trolled out in the height of a diabolical racket; men call each other out, hang on each other’s necks, or fall to fisticuffs; the room is full of a horrid, close scent made up of a hundred odors, and noise enough for a hundred voices. No one has any notion of what he is eating or drinking or saying. Some are depressed, others babble, one will turn monomaniac, repeating the same word over and over again like a bell set jangling; another tries to keep the tumult within bounds; the steadiest will propose an orgy. If anyone in possession of his faculties should come in, he would think that he had interrupted a Bacchanalian rite.
“It was in the thick of such a chaos that M. de Trailles tried to insinuate himself into my good graces. My head was fairly clear, I was upon my guard. As for him, though he pretended to be decently drunk, he was perfectly cool, and knew very well what he was about. How it was done I do not know, but the upshot of it was that when we left Grignon’s rooms about nine o’clock in the evening, M. de Trailles had thoroughly bewitched me. I had given him my promise that I would introduce him the next day to our Papa Gobseck. The words ‘honor,’ ‘virtue,’ ‘countess,’ ‘honest woman,’ and ‘ill-luck’ were mingled in his discourse with magical potency, thanks to that golden tongue of his.
“When I awoke next morning, and tried to recollect what I had done the day before, it was with great difficulty that I could make a connected tale from my impressions. At last, it seemed to me that the daughter of one of my clients was in danger of losing her reputation, together with her husband’s love and esteem, if she could not get fifty thousand francs together in the course of the morning. There had been gaming debts, and carriage-builders’ accounts, money lost to Heaven knows whom. My magician of a boon companion had impressed it upon me that she was rich enough to make good these reverses by a few years of economy. But only now did I begin to guess the reasons of his urgency. I confess, to my shame, that I had not the shadow of a doubt but that it was a matter of importance that Daddy Gobseck should make it up with this dandy. I was dressing when the young gentleman appeared.
“ ‘M. le Comte,’ said I, after the usual greetings, ‘I fail to see why you should need me to effect an introduction to Van Gobseck, the most civil and smooth-spoken of capitalists. Money will be forthcoming if he has any, or rather, if you can give him adequate security.’
“ ‘Monsieur,’ said he, ‘it does not enter into my thoughts to force you to do me a service, even though you have passed your word.’
“ ‘Sardanapalus!’ said I to myself, ‘am I going to let that fellow imagine that I will not keep my word with him?’
“ ‘I had the honor of telling you yesterday,’ said he, ‘that I had fallen out with Daddy Gobseck most inopportunely; and as there is scarcely another man in Paris who can come down on the nail with a hundred thousand francs, at the end of the month, I begged of you to make my peace with him. But let us say no more about it—’
“M. de Trailles looked at me with civil insult in his expression, and made as if he would take his leave.
“ ‘I am ready to go with you,’ said I.
“When we reached the Rue de Grès, my dandy looked about him with a circumspection and uneasiness that set me wondering. His face grew livid, flushed, and yellow, turn and turn about, and by the time that Gobseck’s door came in sight the perspiration stood in drops on his forehead. We were just getting out of the cabriolet, when a hackney cab turned into the street. My companion’s hawk eye detected a woman in the depths of the vehicle. His face lighted up with a gleam of almost savage joy; he called to a little boy who was passing, and gave him his horse to hold. Then we went up to the old bill discounter.
“ ‘M. Gobseck,’ said I, ‘I have brought one of my most intimate friends to see you (whom I trust as I would trust the Devil,’ I added for the old man’s private ear). ‘To oblige me you will do your best for him (at the ordinary rate), and pull him out of his difficulty (if it suits your convenience).’
“M. de Trailles made his bow to Gobseck, took a seat, and listened to us with a courtier-like attitude; its charming humility would have touched your heart to see, but my Gobseck sits in his chair by the fireside without moving a muscle, or changing a feature. He looked very like the statue of Voltaire under the peristyle of the Théâtre-Français, as you see it of an evening; he had partly risen as if to bow, and the skull cap that covered the top of his head, and the narrow strip of sallow forehead exhibited, completed his likeness to the man of marble.
“ ‘I have no money to spare except for my own clients,’ said he.
“ ‘So you are cross because I may have tried in other quarters to ruin myself?’ laughed the Count.
“ ‘Ruin yourself!’ repeated Gobseck ironically.
“ ‘Were you about to remark that it is impossible to ruin a man who has nothing?’ inquired the dandy. ‘Why, I defy you to find a better stock in Paris!’ he cried, swinging round on his heels.
“This half-earnest buffoonery produced not the slightest effect upon Gobseck.
“ ‘Am I not on intimate terms with the Ronquerolles, the Marsays, the Franchessinis, the two Vandenesses, the Ajuda-Pintos—all the most fashionable young men in Paris, in short? A prince and an ambassador (you know them both) are my partners at play. I draw my revenues from London and Carlsbad and Baden and Bath. Is not this the most brilliant of all industries!’
“ ‘True.’
“ ‘You make a sponge of me, begad! you do. You encourage me to go and swell myself out in society, so that you can squeeze me when I am hard up; but you yourselves are sponges, just as I am, and death will give you a squeeze some day.’
“ ‘That is possible.’
“ ‘If there were no spendthrifts, what would become of you? The pair of us are like soul and body.’
“ ‘Precisely so.’
“ ‘Come, now, give us your hand, Grandaddy Gobseck, and be magnanimous if this is “true” and “possible” and “precisely so.” ’
“ ‘You come to me,’ the usurer answered coldly, ‘because Girard, Palma, Werbrust, and Gigonnet are full up of your paper; they are offering it at a loss of fifty percent; and as it is likely they only gave you half the figure on the face of the bills, they are not worth five-and-twenty percent of their supposed value. I am your most obedient! Can I in common decency lend a stiver to a man who owes thirty thousand francs, and has not one farthing?’ Gobseck continued. ‘The day before yesterday you lost ten thousand francs at a ball at the Baron de Nucingen’s.’
“ ‘Sir,’ said the Count, with rare impudence, ‘my affairs are no concern of yours,’ and he looked the old man up and down. ‘A man has no debts till payment is due.’
“ ‘True.’
“ ‘My bills will be duly met.’
“ ‘That is possible.’
“ ‘And at this moment the question between you and me is simply whether the security I am going to offer is sufficient for the sum I have come to borrow.’
“ ‘Precisely.’
“A cab stopped at the door, and the sound of wheels filled the room.
“ ‘I will bring something directly which perhaps will satisfy you,’ cried the young man, and he left the room.
“ ‘Oh! my son,’ exclaimed Gobseck, rising to his feet, and stretching out his arms to me, ‘if he has good security, you have saved my life. It would be the death of me. Werbrust and Gigonnet imagined that they were going to play off a trick on me; and now, thanks to you, I shall have a good laugh at their expense tonight.’
“There was something frightful about the old man’s ecstasy. It was the one occasion when he opened his heart to me; and that flash of joy, swift though it was, will never be effaced from my memory.
“ ‘Favor me so far as to stay here,’ he added. ‘I am armed, and a sure shot. I have gone tiger-hunting, and fought on the deck when there was nothing for it but to win or die; but I don’t care to trust yonder elegant scoundrel.’
“He sat down again in his armchair before his bureau, and his face grew pale and impassive as before.
“ ‘Ah!’ he continued, turning to me, ‘you will see that lovely creature I once told you about; I can hear a fine lady’s step in the corridor; it is she, no doubt;’ and, as a matter of fact, the young man came in with a woman on his arm. I recognized the Countess, whose levée Gobseck had described for me, one of old Goriot’s two daughters.
“The Countess did not see me at first; I stayed where I was in the window bay, with my face against the pane; but I saw her give Maxime a suspicious glance as she came into the moneylender’s damp, dark room. So beautiful she was, that in spite of her faults I felt sorry for her. There was a terrible storm of anguish in her heart; her haughty, proud features were drawn and distorted with pain which she strove in vain to disguise. The young man had come to be her evil genius. I admired Gobseck, whose perspicacity had foreseen their future four years ago at the first bill which she endorsed.
“ ‘Probably,’ said I to myself, ‘this monster with the angel face controls every possible spring of action in her: rules her through vanity, jealousy, pleasure, and the current of life in the world.’ ”
The Vicomtesse de Grandlieu broke in on the story.
“Why, the woman’s very virtues have been turned against her,” she exclaimed. “He has made her shed tears of devotion, and then abused her kindness and made her pay very dearly for unhallowed bliss.”
Derville did not understand the signs which Mme. de Grandlieu made to him.
“I confess,” he said, “that I had no inclination to shed tears over the lot of this unhappy creature, so brilliant in society, so repulsive to eyes that could read her heart; I shuddered rather at the sight of her murderer, a young angel with such a clear brow, such red lips and white teeth, such a winning smile. There they stood before their judge, he scrutinizing them much as some fifteenth-century Dominican inquisitor might have peered into the dungeons of the Holy Office while the torture was administered to two Moors.
“The Countess spoke tremulously. ‘Sir,’ she said, ‘is there any way of obtaining the value of these diamonds, and of keeping the right of repurchase?’ She held out a jewel-case.
“ ‘Yes, madame,’ I put in, and came forwards.
“She looked at me, and a shudder ran through her as she recognized me, and gave me the glance which means, ‘Say nothing of this,’ all the world over.
“ ‘This,’ said I, ‘constitutes a sale with faculty of redemption, as it is called, a formal agreement to transfer and deliver over a piece of property, either real estate or personalty, for a given time, on the expiry of which the previous owner recovers his title to the property in question, upon payment of a stipulated sum.’
“She breathed more freely. The Count looked black; he had grave doubts whether Gobseck would lend very much on the diamonds after such a fall in their value. Gobseck, impassive as ever, had taken up his magnifying glass, and was quietly scrutinizing the jewels. If I were to live for a hundred years, I should never forget the sight of his face at that moment. There was a flush in his pale cheeks; his eyes seemed to have caught the sparkle of the stones, for there was an unnatural glitter in them. He rose and went to the light, holding the diamonds close to his toothless mouth, as if he meant to devour them; mumbling vague words over them, holding up bracelets, sprays, necklaces, and tiaras one after another, to judge their water, whiteness, and cutting; taking them out of the jewel-case and putting them in again, letting the play of the light bring out all their fires. He was more like a child than an old man; or, rather, childhood and dotage seemed to meet in him.
“ ‘Fine stones! The set would have fetched three hundred thousand francs before the Revolution. What water! Genuine Asiatic diamonds from Golconda or Visapur. Do you know what they are worth? No, no; no one in Paris but Gobseck can appreciate them. In the time of the Empire such a set would have cost another two hundred thousand francs!’
“He gave a disgusted shrug, and added:
“ ‘But now diamonds are going down in value every day. The Brazilians have swamped the market with them since the Peace; but the Indian stones are a better color. Others wear them now besides court ladies. Does madame go to court?’
“While he flung out these terrible words, he examined one stone after another with delight which no words can describe.
“ ‘Flawless!’ he said. ‘Here is a speck! … here is a flaw! … A fine stone that!’
“His haggard face was so lighted up by the sparkling jewels, that it put me in mind of a dingy old mirror, such as you see in country inns. The glass receives every luminous image without reflecting the light, and a traveler bold enough to look for his face in it beholds a man in an apoplectic fit.
“ ‘Well?’ asked the Count, clapping Gobseck on the shoulder.
“The old boy trembled. He put down his playthings on his bureau, took his seat, and was a moneylender once more—hard, cold, and polished as a marble column.
“ ‘How much do you want?’
“ ‘One hundred thousand francs for three years,’ said the Count.
“ ‘That is possible,’ said Gobseck, and then from a mahogany box (Gobseck’s jewel-case) he drew out a faultlessly adjusted pair of scales!
“He weighed the diamonds, calculating the value of stones and setting at sight (Heaven knows how!), delight and severity struggling in the expression of his face the meanwhile. The Countess had plunged in a kind of stupor; to me, watching her, it seemed that she was fathoming the depths of the abyss into which she had fallen. There was remorse still left in that woman’s soul. Perhaps a hand held out in human charity might save her. I would try.
“ ‘Are the diamonds your personal property, madame?’ I asked in a clear voice.
“ ‘Yes, monsieur,’ she said, looking at me with proud eyes.
“ ‘Make out the deed of purchase with power of redemption, chatterbox,’ said Gobseck to me, resigning his chair at the bureau in my favor.
“ ‘Madame is without doubt a married woman?’ I tried again.
“She nodded abruptly.
“ ‘Then I will not draw up the deed,’ said I.
“ ‘And why not?’ asked Gobseck.
“ ‘Why not?’ echoed I, as I drew the old man into the bay window so as to speak aside with him. ‘Why not? This woman is under her husband’s control; the agreement would be void in law; you could not possibly assert your ignorance of a fact recorded on the very face of the document itself. You would be compelled at once to produce the diamonds deposited with you, according to the weight, value, and cutting therein described.’
“Gobseck cut me short with a nod, and turned towards the guilty couple.
“ ‘He is right!’ he said. ‘That puts the whole thing in a different light. Eighty thousand francs down, and you leave the diamonds with me,’ he added, in the husky, flute-like voice. ‘In the way of property, possession is as good as a title.’
“ ‘But—’ objected the young man.
“ ‘You can take it or leave it,’ continued Gobseck, returning the jewel-case to the lady as he spoke.
“ ‘I have too many risks to run.’
“ ‘It would be better to throw yourself at your husband’s feet,’ I bent to whisper in her ear.
“The usurer doubtless knew what I was saying from the movement of my lips. He gave me a cool glance. The Count’s face grew livid. The Countess was visibly wavering. Maxime stepped up to her, and, low as he spoke, I could catch the words:
“ ‘Adieu, dear Anastasie, may you be happy! As for me, by tomorrow my troubles will be over.’
“ ‘Sir!’ cried the lady, turning to Gobseck. ‘I accept your offer.’
“ ‘Come, now,’ returned Gobseck. ‘You have been a long time in coming to it, my fair lady.’
“He wrote out a cheque for fifty thousand francs on the Bank of France, and handed it to the Countess.
“ ‘Now,’ continued he with a smile, such a smile as you will see in portraits of M. Voltaire, ‘now I will give you the rest of the amount in bills, thirty thousand francs’ worth of paper as good as bullion. This gentleman here has just said, “My bills will be met when they are due,” ’ added he, producing certain drafts bearing the Count’s signature, all protested the day before at the request of some of the confraternity, who had probably made them over to him (Gobseck) at a considerably reduced figure.
“The young man growled out something, in which the words ‘Old scoundrel!’ were audible. Daddy Gobseck did not move an eyebrow. He drew a pair of pistols out of a pigeonhole, remarking coolly:
“ ‘As the insulted man, I fire first.’
“ ‘Maxime, you owe this gentleman an explanation,’ cried the trembling Countess in a low voice.
“ ‘I had no intention of giving offence,’ stammered Maxime.
“ ‘I am quite sure of that,’ Gobseck answered calmly; ‘you had no intention of meeting your bills, that was all.’
“The Countess rose, bowed, and vanished, with a great dread gnawing her, I doubt not. M. de Trailles was bound to follow, but before he went he managed to say:
“ ‘If either of you gentlemen should forget himself, I will have his blood, or he will have mine.’
“ ‘Amen!’ called Daddy Gobseck as he put his pistols back in their place; ‘but a man must have blood in his veins though before he can risk it, my son, and you have nothing but mud in yours.’
“When the door was closed, and the two vehicles had gone, Gobseck rose to his feet and began to prance about.
“ ‘I have the diamonds! I have the diamonds!’ he cried again and again, ‘the beautiful diamonds! such diamonds! and tolerably cheaply. Aha! aha! Werbrust and Gigonnet, you thought you had old Papa Gobseck! Ego sum papa! I am master of the lot of you! Paid! paid, principal and interest! How silly they will look tonight when I shall come out with this story between two games of dominoes!’
“The dark glee, the savage ferocity aroused by the possession of a few water-white pebbles, set me shuddering. I was dumb with amazement.
“ ‘Aha! There you are, my boy!’ said he. ‘We will dine together. We will have some fun at your place, for I haven’t a home of my own, and these restaurants, with their broths, and sauces, and wines, would poison the Devil himself.’
“Something in my face suddenly brought back the usual cold, impassive expression to his.
“ ‘You don’t understand it,’ he said, and sitting down by the hearth, he put a tin saucepan full of milk on the brazier.—‘Will you breakfast with me?’ continued he. ‘Perhaps there will be enough here for two.’
“ ‘Thanks,’ said I, ‘I do not breakfast till noon.’
“I had scarcely spoken before hurried footsteps sounded from the passage. The stranger stopped at Gobseck’s door and rapped; there was that in the knock which suggested a man transported with rage. Gobseck reconnoitred him through the grating; then he opened the door, and in came a man of thirty-five or so, judged harmless apparently in spite of his anger. The newcomer, who was quite plainly dressed, bore a strong resemblance to the late Duc de Richelieu. You must often have met him, he was the Countess’ husband, a man with the aristocratic figure (permit the expression to pass) peculiar to statesmen of your faubourg.
“ ‘Sir,’ said this person, addressing himself to Gobseck, who had quite recovered his tranquillity, ‘did my wife go out of this house just now?’
“ ‘That is possible.’
“ ‘Well, sir? do you not take my meaning?’
“ ‘I have not the honor of the acquaintance of my lady your wife,’ returned Gobseck. ‘I have had a good many visitors this morning, women and men, and mannish young ladies, and young gentlemen who look like young ladies. I should find it very hard to say—’
“ ‘A truce to jesting, sir! I mean the woman who has this moment gone out from you.’
“ ‘How can I know whether she is your wife or not? I never had the pleasure of seeing you before.’
“ ‘You are mistaken, M. Gobseck,’ said the Count, with profound irony in his voice. ‘We have met before, one morning in my wife’s bedroom. You had come to demand payment for a bill—no bill of hers.’
“ ‘It was no business of mine to inquire what value she had received for it,’ said Gobseck, with a malignant look at the Count. ‘I had come by the bill in the way of business. At the same time, monsieur,’ continued Gobseck, quietly pouring coffee into his bowl of milk, without a trace of excitement or hurry in his voice, ‘you will permit me to observe that your right to enter my house and expostulate with me is far from proven to my mind. I came of age in the sixty-first year of the preceding century.’
“ ‘Sir,’ said the Count, ‘you have just bought family diamonds, which do not belong to my wife, for a mere trifle.’
“ ‘Without feeling it incumbent upon me to tell you my private affairs, I will tell you this much M. le Comte—if Mme. la Comtesse has taken your diamonds, you should have sent a circular around to all the jewelers, giving them notice not to buy them; she might have sold them separately.’
“ ‘You know my wife, sir!’ roared the Count.
“ ‘True.’
“ ‘She is in her husband’s power.’
“ ‘That is possible.’
“ ‘She had no right to dispose of those diamonds—’
“ ‘Precisely.’
“ ‘Very well, sir?’
“ ‘Very well, sir. I knew your wife, and she is in her husband’s power; I am quite willing, she is in the power of a good many people; but—I—do—not—know—your diamonds. If Mme. la Comtesse can put her name to a bill, she can go into business, of course, and buy and sell diamonds on her own account. The thing is plain on the face of it!’
“ ‘Good day, sir!’ cried the Count, now white with rage. ‘There are courts of justice.’
“ ‘Quite so.’
“ ‘This gentleman here,’ he added, indicating me, ‘was a witness of the sale.’
“ ‘That is possible.’
“The Count turned to go. Feeling the gravity of the affair, I suddenly put in between the two belligerents.
“ ‘M. le Comte,’ said I, ‘you are right, and M. Gobseck is by no means in the wrong. You could not prosecute the purchaser without bringing your wife into court, and the whole of the odium would not fall on her. I am an attorney, and I owe it to myself, and still more to my professional position, to declare that the diamonds of which you speak were purchased by M. Gobseck in my presence; but, in my opinion, it would be unwise to dispute the legality of the sale, especially as the goods are not readily recognizable. In equity our contention would lie, in law it would collapse. M. Gobseck is too honest a man to deny that the sale was a profitable transaction, more especially as my conscience, no less than my duty, compels me to make the admission. But once bring the case into a court of law, M. le Comte, the issue would be doubtful. My advice to you is to come to terms with M. Gobseck, who can plead that he bought the diamonds in all good faith; you would be bound in any case to return the purchase money. Consent to an arrangement, with power to redeem at the end of seven or eight months, or a year even, or any convenient lapse of time, for the repayment of the sum borrowed by Mme. la Comtesse, unless you would prefer to repurchase them outright and give security for repayment.’
“Gobseck dipped his bread into the bowl of coffee, and ate with perfect indifference; but at the words ‘come to terms,’ he looked at me as who should say, ‘A fine fellow that! he has learned something from my lessons!’ And I, for my part, riposted with a glance, which he understood uncommonly well. The business was dubious and shady; there was pressing need of coming to terms. Gobseck could not deny all knowledge of it, for I should appear as a witness. The Count thanked me with a smile of goodwill.
“In the debate which followed, Gobseck showed greed enough and skill enough to baffle a whole congress of diplomatists; but in the end I drew up an instrument, in which the Count acknowledged the receipt of eighty-five thousand francs, interest included, in consideration of which Gobseck undertook to return the diamonds to the Count.
“ ‘What waste!’ exclaimed he as he put his signature to the agreement. ‘How is it possible to bridge such a gulf?’
“ ‘Have you many children, sir?’ Gobseck asked gravely.
“The Count winced at the question; it was as if the old moneylender, like an experienced physician, had put his finger at once on the sore spot. The Comtesse’s husband did not reply.
“ ‘Well,’ said Gobseck, taking the pained silence for answer, ‘I know your story by heart. The woman is a fiend, but perhaps you love her still; I can well believe it; she made an impression on me. Perhaps, too, you would rather save your fortune, and keep it for one or two of your children? Well, fling yourself into the whirlpool of society, lose that fortune at play, come to Gobseck pretty often. The world will say that I am a Jew, a Tartar, a usurer, a pirate, will say that I have ruined you! I snap my fingers at them! If anybody insults me, I lay my man out; nobody is a surer shot nor handles a rapier better than your servant. And everyone knows it. Then, have a friend—if you can find one—and make over your property to him by a fictitious sale. You call that a fidei commissum, don’t you?’ he asked, turning to me.
“The Count seemed to be entirely absorbed in his own thoughts.
“ ‘You shall have your money tomorrow,’ he said, ‘have the diamonds in readiness,’ and he went.
“ ‘There goes one who looks to me to be as stupid as an honest man,’ Gobseck said coolly when the Count had gone.
“ ‘Say rather stupid as a man of passionate nature.’
“ ‘The Count owes you your fee for drawing up the agreement!’ Gobseck called after me as I took my leave.”
“One morning, a few days after the scene which initiated me into the terrible depths beneath the surface of the life of a woman of fashion, the Count came into my private office.
“ ‘I have come to consult you on a matter of grave moment,’ he said, ‘and I begin by telling you that I have perfect confidence in you, as I hope to prove to you. Your behavior to Mme. de Grandlieu is above all praise,’ the Count went on. (You see, madame, that you have paid me a thousand times over for a very simple matter.)
“I bowed respectfully, and replied that I had done nothing but the duty of an honest man.
“ ‘Well,’ the Count went on, ‘I have made a great many inquiries about the singular personage to whom you owe your position. And from all that I can learn, Gobseck is a philosopher of the Cynic school. What do you think of his probity?’
“ ‘M. le Comte,’ said I, ‘Gobseck is my benefactor—at fifteen percent,’ I added, laughing. ‘But his avarice does not authorize me to paint him to the life for a stranger’s benefit.’
“ ‘Speak out, sir. Your frankness cannot injure Gobseck or yourself. I do not expect to find an angel in a pawnbroker.’
“ ‘Daddy Gobseck,’ I began, ‘is intimately convinced of the truth of the principle which he takes for a rule of life. In his opinion, money is a commodity which you may sell cheap or dear, according to circumstances, with a clear conscience. A capitalist, by charging a high rate of interest, becomes in his eyes a secured partner by anticipation. Apart from the peculiar philosophical views of human nature and financial principles, which enable him to behave like a usurer, I am fully persuaded that, out of his business, he is the most loyal and upright soul in Paris. There are two men in him; he is petty and great—a miser and a philosopher. If I were to die and leave a family behind me, he would be the guardian whom I should appoint. This was how I came to see Gobseck in this light, monsieur. I know nothing of his past life. He may have been a pirate, may, for anything I know, have been all over the world, trafficking in diamonds, or men, or women, or State secrets; but this I affirm of him—never has human soul been more thoroughly tempered and tried. When I paid off my loan, I asked him, with a little circumlocution of course, how it was that he had made me pay such an exorbitant rate of interest; and why, seeing that I was a friend, and he meant to do me a kindness, he should not have yielded to the wish and made it complete.—“My son,” he said, “I released you from all need to feel any gratitude by giving you ground for the belief that you owed me nothing.”—So we are the best friends in the world. That answer, monsieur, gives you the man better than any amount of description.’
“ ‘I have made up my mind once and for all,’ said the Count. ‘Draw up the necessary papers; I am going to transfer my property to Gobseck. I have no one but you to trust to in the draft of the counter-deed, which will declare that this transfer is a simulated sale, and that Gobseck as trustee will administer my estate (as he knows how to administer), and undertakes to make over my fortune to my eldest son when he comes of age. Now, sir, this I must tell you: I should be afraid to have that precious document in my own keeping. My boy is so fond of his mother, that I cannot trust him with it. So dare I beg of you to keep it for me? In case of death, Gobseck would make you legatee of my property. Every contingency is provided for.’
“The Count paused for a moment. He seemed greatly agitated.
“ ‘A thousand pardons,’ he said at length; ‘I am in great pain, and have very grave misgivings as to my health. Recent troubles have disturbed me very painfully, and forced me to take this great step.’
“ ‘Allow me first to thank you, monsieur,’ said I, ‘for the trust you place me in. But I am bound to deserve it by pointing out to you that you are disinheriting your—other children. They bear your name. Merely as the children of a once-loved wife, now fallen from her position, they have a claim to an assured existence. I tell you plainly that I cannot accept the trust with which you propose to honor me unless their future is secured.’
“The Count trembled violently at the words, and tears came into his eyes as he grasped my hand, saying, ‘I did not know my man thoroughly. You have made me both glad and sorry. We will make provision for the children in the counter-deed.’
“I went with him to the door; it seemed to me that there was a glow of satisfaction in his face at the thought of this act of justice.
“Now, Camille, this is how a young wife takes the first step to the brink of a precipice. A quadrille, a ballad, a picnic party is sometimes cause sufficient of frightful evils. You are hurried on by the presumptuous voice of vanity and pride, on the faith of a smile, or through giddiness and folly! Shame and misery and remorse are three Furies awaiting every woman the moment she oversteps the limits—”
“Poor Camille can hardly keep awake,” the Vicomtesse hastily broke in.—“Go to bed, child; you have no need of appalling pictures to keep you pure in heart and conduct.”
Camille de Grandlieu took the hint and went.
“You were going rather too far, dear M. Derville,” said the Vicomtesse, “an attorney is not a mother of daughters nor yet a preacher.”
“But any newspaper is a thousand times—”
“Poor Derville!” exclaimed the Vicomtesse, “what has come over you? Do you really imagine that I allow a daughter of mine to read the newspapers?—Go on,” she added after a pause.
“Three months after everything was signed and sealed between the Count and Gobseck—”
“You can call him the Comte de Restaud, now that Camille is not here,” said the Vicomtesse.
“So be it! Well, time went by, and I saw nothing of the counter-deed, which by rights should have been in my hands. An attorney in Paris lives in such a whirl of business that with certain exceptions which we make for ourselves, we have not the time to give each individual client the amount of interest which he himself takes in his affairs. Still, one day when Gobseck came to dine with me, I asked him as we left the table if he knew how it was that I had heard no more of M. de Restaud.
“ ‘There are excellent reasons for that,’ he said; ‘the noble Count is at death’s door. He is one of the soft stamp that cannot learn how to put an end to chagrin, and allow it to wear them out instead. Life is a craft, a profession; every man must take the trouble to learn that business. When he has learned what life is by dint of painful experiences, the fibre of him is toughened, and acquires a certain elasticity, so that he has his sensibilities under his own control; he disciplines himself till his nerves are like steel springs, which always bend, but never break; given a sound digestion, and a man in such training ought to live as long as the cedars of Lebanon, and famous trees they are.’
“ ‘Then is the Count actually dying?’ I asked.
“ ‘That is possible,’ said Gobseck; ‘the winding up of his estate will be a juicy bit of business for you.’
“I looked at my man, and said, by way of sounding him:
“ ‘Just explain to me how it is that we, the Count and I, are the only men in whom you take an interest?’
“ ‘Because you are the only two who have trusted me without finessing,’ he said.
“Although this answer warranted my belief that Gobseck would act fairly even if the counter-deed were lost, I resolved to go to see the Count. I pleaded a business engagement, and we separated.
“I went straight to the Rue du Helder, and was shown into a room where the Countess sat playing with her children. When she heard my name, she sprang up and came to meet me, then she sat down and pointed without a word to a chair by the fire. Her face wore the inscrutable mask beneath which women of the world conceal their most vehement emotions. Trouble had withered that face already. Nothing of its beauty now remained, save the marvelous outlines in which its principal charm had lain.
“ ‘It is essential, madame, that I should speak to M. le Comte—’
“ ‘If so, you would be more favored than I am,’ she said, interrupting me. ‘M. de Restaud will see no one. He will hardly allow his doctor to come, and will not be nursed even by me. When people are ill, they have such strange fancies! They are like children, they do not know what they want.’
“ ‘Perhaps, like children, they know very well what they want.’
“The Countess reddened. I almost repented a thrust worthy of Gobseck. So, by way of changing the conversation, I added, ‘But M. de Restaud cannot possibly lie there alone all day, madame.’
“ ‘His oldest boy is with him,’ she said.
“It was useless to gaze at the Countess; she did not blush this time, and it looked to me as if she were resolved more firmly than ever that I should not penetrate into her secrets.
“ ‘You must understand, madame, that my proceeding is no way indiscreet. It is strongly to his interest—’ I bit my lips, feeling that I had gone the wrong way to work. The Countess immediately took advantage of my slip.
“ ‘My interests are in no way separate from my husband’s, sir,’ said she. ‘There is nothing to prevent your addressing yourself to me—’
“ ‘The business which brings me here concerns no one but M. le Comte,’ I said firmly.
“ ‘I will let him know of your wish to see him.’
“The civil tone and expression assumed for the occasion did not impose upon me; I divined that she would never allow me to see her husband. I chatted on about indifferent matters for a little while, so as to study her; but, like all women who have once begun to plot for themselves, she could dissimulate with the rare perfection which, in your sex, means the last degree of perfidy. If I may dare to say it, I looked for anything from her, even a crime. She produced this feeling in me, because it was so evident from her manner and in all that she did or said, down to the very inflections of her voice, that she had an eye to the future. I went.
“Now, I will pass on to the final scenes of this adventure, throwing in a few circumstances brought to light by time, and some details guessed by Gobseck’s perspicacity or by my own.
“When the Comte de Restaud apparently plunged into the vortex of dissipation, something passed between the husband and wife, something which remains an impenetrable secret, but the wife sank even lower in the husband’s eyes. As soon as he became so ill that he was obliged to take to his bed, he manifested his aversion for the Countess and the two youngest children. He forbade them to enter his room, and any attempt to disobey his wishes brought on such dangerous attacks that the doctor implored the Countess to submit to her husband’s wish.
“Mme. de Restaud had seen the family estates and property, nay, the very mansion in which she lived, pass into the hands of Gobseck, who appeared to play the fantastic ogre so far as their wealth was concerned. She partially understood what her husband was doing, no doubt. M. de Trailles was traveling in England (his creditors had been a little too pressing of late), and no one else was in a position to enlighten the lady, and explain that her husband was taking precautions against her at Gobseck’s suggestion. It is said that she held out for a long while before she gave the signature required by French law for the sale of the property; nevertheless the Count gained his point. The Countess was convinced that her husband was realizing his fortune, and that somewhere or other there would be a little bunch of notes representing the amount; they had been deposited with a notary, or perhaps at the bank, or in some safe hiding-place. Following out her train of thought, it was evident that M. de Restaud must of necessity have some kind of document in his possession by which any remaining property could be recovered and handed over to his son.
“So she made up her mind to keep the strictest possible watch over the sickroom. She ruled despotically in the house, and everything in it was submitted to this feminine espionage. All day she sat in the salon adjoining her husband’s room, so that she could hear every syllable that he uttered, every least movement that he made. She had a bed put there for her of a night, but she did not sleep very much. The doctor was entirely in her interests. Such wifely devotion seemed praiseworthy enough. With the natural subtlety of perfidy, she took care to disguise M. de Restaud’s repugnance for her, and feigned distress so perfectly that she gained a sort of celebrity. Straitlaced women were even found to say that she had expiated her sins. Always before her eyes she beheld a vision of the destitution to follow on the Count’s death if her presence of mind should fail her; and in these ways the wife, repulsed from the bed of pain on which her husband lay and groaned, had drawn a charmed circle round about it. So near, yet kept at a distance; all-powerful, but in disgrace, the apparently devoted wife was lying in wait for death and opportunity; crouching like the antlion at the bottom of his spiral pit, ever on the watch for the prey that cannot escape, listening to the fall of every grain of sand.
“The strictest censor could not but recognize that the Countess pushed maternal sentiment to the last degree. Her father’s death had been a lesson to her, people said. She worshiped her children. They were so young that she could hide the disorders of her life from their eyes, and could win their love; she had given them the best and most brilliant education. I confess that I cannot help admiring her and feeling sorry for her. Gobseck used to joke me about it. Just about that time she had discovered Maxime’s baseness, and was expiating the sins of the past in tears of blood. I was sure of it. Hateful as were the measures which she took for regaining control of her husband’s money, were they not the result of a mother’s love, and a desire to repair the wrongs she had done her children? And again, it may be, like many a woman who has experienced the storm of lawless love, she felt a longing to lead a virtuous life again. Perhaps she only learned the worth of that life when she came to reap the woeful harvest sown by her errors.
“Every time that little Ernest came out of his father’s room, she put him through a searching examination as to all that his father had done or said. The boy willingly complied with his mother’s wishes, and told her even more than she asked in her anxious affection, as he thought.
“My visit was a ray of light for the Countess. She was determined to see in me the instrument of the Count’s vengeance, and resolved that I should not be allowed to go near the dying man. I augured ill of all this, and earnestly wished for an interview, for I was not easy in my mind about the fate of the counter-deed. If it should fall into the Countess’ hands, she might turn it to her own account, and that would be the beginning of a series of interminable lawsuits between her and Gobseck. I knew the usurer well enough to feel convinced that he would never give up the property to her; there was room for plenty of legal quibbling over a series of transfers, and I alone knew all the ins and outs of the matter. I was minded to prevent such a tissue of misfortune, so I went to the Countess a second time.
“I have noticed, madame,” said Derville, turning to the Vicomtesse, and speaking in a confidential tone, “certain moral phenomena to which we do not pay enough attention. I am naturally an observer of human nature, and instinctively I bring a spirit of analysis to the business that I transact in the interest of others, when human passions are called into lively play. Now, I have often noticed, and always with new wonder, that two antagonists almost always divine each other’s inmost thoughts and ideas. Two enemies sometimes possess a power of clear insight into mental processes, and read each other’s minds as two lovers read in either soul. So when we came together, the Countess and I, I understood at once the reason of her antipathy for me, disguised though it was by the most gracious forms of politeness and civility. I had been forced to be her confidant, and a woman cannot but hate the man before whom she is compelled to blush. And she on her side knew that if I was the man in whom her husband placed confidence, that husband had not as yet given up his fortune.
“I will spare you the conversation, but it abides in my memory as one of the most dangerous encounters in my career. Nature had bestowed on her all the qualities which, combined, are irresistibly fascinating; she could be pliant and proud by turns, and confiding and coaxing in her manner; she even went so far as to try to subjugate me. It was a failure. As I took my leave of her, I caught a gleam of hate and rage in her eyes that made me shudder. We parted enemies. She would fain have crushed me out of existence; and for my own part, I felt pity for her, and for some natures pity is the deadliest of insults. This feeling pervaded the last representations I put before her; and when I left her, I left, I think, dread in the depths of her soul, by declaring that, turn which way she would, ruin lay inevitably before her.
“ ‘If I were to see M. le Comte, your children’s property at any rate would—’
“ ‘I should be at your mercy,’ she said, breaking in upon me, disgust in her gesture.
“Now that we had spoken frankly, I made up my mind to save the family from impending destitution. I resolved to strain the law at need to gain my ends, and this was what I did. I sued the Comte de Restaud for a sum of money, ostensibly due to Gobseck, and gained judgment. The Countess, of course, did not allow him to know of this, but I had gained on my point, I had a right to affix seals to everything on the death of the Count. I bribed one of the servants in the house—the man undertook to let me know at any hour of the day or night if his master should be at the point of death, so that I could intervene at once, scare the Countess with a threat of affixing seals, and so secure the counter-deed.
“I learned later on that the woman was studying the Code, with her husband’s dying moans in her ears. If we could picture the thoughts of those who stand about a deathbed, what fearful sights should we not see? Money is always the motive-spring of the schemes elaborated, of all the plans that are made and the plots that are woven about it! Let us leave these details, nauseating in the nature of them; but perhaps they may have given you some insight into all that this husband and wife endured; perhaps too they may unveil much that is passing in secret in other houses.
“For two months the Comte de Restaud lay on his bed, alone, and resigned to his fate. Mortal disease was slowly sapping the strength of mind and body. Unaccountable and grotesque sick fancies preyed upon him; he would not suffer them to set his room in order, no one could nurse him, he would not even allow them to make his bed. All his surroundings bore the marks of this last degree of apathy, the furniture was out of place, the daintiest trifles were covered with dust and cobwebs. In health he had been a man of refined and expensive tastes, now he positively delighted in the comfortless look of the room. A host of objects required in illness—rows of medicine bottles, empty and full, most of them dirty, crumpled linen and broken plates, littered the writing-table, chairs, and chimneypiece. An open warming-pan lay on the floor before the grate; a bath, still full of mineral water had not been taken away. The sense of coming dissolution pervaded all the details of an unsightly chaos. Signs of death appeared in things inanimate before the Destroyer came to the body on the bed. The Comte de Restaud could not bear the daylight, the Venetian shutters were closed, darkness deepened the gloom in the dismal chamber. The sick man himself had wasted greatly. All the life in him seemed to have taken refuge in the still brilliant eyes. The livid whiteness of his face was something horrible to see, enhanced as it was by the long dank locks of hair that straggled along his cheeks, for he would never suffer them to cut it. He looked like some religious fanatic in the desert. Mental suffering was extinguishing all human instincts in this man of scarce fifty years of age, whom all Paris had known as so brilliant and so successful.
“One morning at the beginning of December 1824, he looked up at Ernest, who sat at the foot of his bed gazing at his father with wistful eyes.
“ ‘Are you in pain?’ the little Vicomte asked.
“ ‘No,’ said the Count, with a ghastly smile, ‘it all lies here and about my heart!’
“He pointed to his forehead, and then laid his wasted fingers on his hollow chest. Ernest began to cry at the sight.
“ ‘How is it that M. Derville does not come to me?’ the Count asked his servant (he thought that Maurice was really attached to him, but the man was entirely in the Countess’ interest)—‘What! Maurice!’ and the dying man suddenly sat upright in his bed, and seemed to recover all his presence of mind, ‘I have sent for my attorney seven or eight times during the last fortnight, and he does not come!’ he cried. ‘Do you imagine that I am to be trifled with? Go for him, at once, this very instant, and bring him back with you. If you do not carry out my orders, I shall get up and go myself.’
“ ‘Madame,’ said the man as he came into the salon, ‘you heard M. le Comte; what ought I to do?’
“ ‘Pretend to go to the attorney, and when you come back tell your master that his man of business is forty leagues away from Paris on an important lawsuit. Say that he is expected back at the end of the week.—Sick people never know how ill they are,’ thought the Countess; ‘he will wait till the man comes home.’
“The doctor had said on the previous evening that the Count could scarcely live through the day. When the servant came back two hours later to give that hopeless answer, the dying man seemed to be greatly agitated.
“ ‘Oh God!’ he cried again and again, ‘I put my trust in none but Thee.’
“For a long while he lay and gazed at his son, and spoke in a feeble voice at last.
“ ‘Ernest, my boy, you are very young; but you have a good heart; you can understand, no doubt, that a promise given to a dying man is sacred; a promise to a father … Do you feel that you can be trusted with a secret, and keep it so well and so closely that even your mother herself shall not know that you have a secret to keep? There is no one else in this house whom I can trust today. You will not betray my trust, will you?’
“ ‘No, father.’
“ ‘Very well, then, Ernest, in a minute or two I will give you a sealed packet that belongs to M. Derville; you must take such care of it that no one can know that you have it; then you must slip out of the house and put the letter into the postbox at the corner.’
“ ‘Yes, father.’
“ ‘Can I depend upon you?’
“ ‘Yes, father.’
“ ‘Come and kiss me. You have made death less bitter to me, dear boy. In six or seven years’ time you will understand the importance of this secret, and you will be well rewarded then for your quickness and obedience, you will know then how much I love you. Leave me alone for a minute, and let no one—no matter whom—come in meanwhile.’
“Ernest went out and saw his mother standing in the next room.
“ ‘Ernest,’ said she, ‘come here.’
“She sat down, drew her son to her knees, and clasped him in her arms, and held him tightly to her heart.
“ ‘Ernest, your father said something to you just now.’
“ ‘Yes, mamma.’
“ ‘What did he say?’
“ ‘I cannot repeat it, mamma.’
“ ‘Oh, my dear child!’ cried the Countess, kissing him in rapture. ‘You have kept your secret; how glad that makes me! Never tell a lie; never fail to keep your word—those are two principles which should never be forgotten.’
“ ‘Oh! mamma, how beautiful you are! You have never told a lie, I am quite sure.’
“ ‘Once or twice, Ernest dear, I have lied. Yes, and I have not kept my word under circumstances which speak louder than all precepts. Listen, my Ernest, you are big enough and intelligent enough to see that your father drives me away, and will not allow me to nurse him, and this is not natural, for you know how much I love him.’
“ ‘Yes, mamma.’
“The Countess began to cry. ‘Poor child!’ she said, ‘this misfortune is the result of treacherous insinuations. Wicked people have tried to separate me from your father to satisfy their greed. They mean to take all our money from us and to keep it for themselves. If your father were well, the division between us would soon be over; he would listen to me; he is loving and kind; he would see his mistake. But now his mind is affected, and his prejudices against me have become a fixed idea, a sort of mania with him. It is one result of his illness. Your father’s fondness for you is another proof that his mind is deranged. Until he fell ill you never noticed that he loved you more than Pauline and Georges. It is all caprice with him now. In his affection for you he might take it into his head to tell you to do things for him. If you do not want to ruin us all, my darling, and to see your mother begging her bread like a pauper woman, you must tell her everything—’
“ ‘Ah!’ cried the Count. He had opened the door and stood there, a sudden, half-naked apparition, almost as thin and fleshless as a skeleton.
“His smothered cry produced a terrible effect upon the Countess; she sat motionless, as if a sudden stupor had seized her. Her husband was as white and wasted as if he had risen out of his grave.
“ ‘You have filled my life to the full with trouble, and now you are trying to vex my deathbed, to warp my boy’s mind, and make a depraved man of him!’ he cried, hoarsely.
“The Countess flung herself at his feet. His face, working with the last emotions of life, was almost hideous to see.
“ ‘Mercy! mercy!’ she cried aloud, shedding a torrent of tears.
“ ‘Have you shown me any pity?’ he asked. ‘I allowed you to squander your own money, and now do you mean to squander my fortune, too, and ruin my son?’
“ ‘Ah! well, yes, have no pity for me, be merciless to me!’ she cried. ‘But the children? Condemn your widow to live in a convent; I will obey you; I will do anything, anything that you bid me, to expiate the wrong I have done you, if that so the children may be happy! The children! Oh, the children!’
“ ‘I have only one child,’ said the Count, stretching out a wasted arm, in his despair, towards his son.
“ ‘Pardon a penitent woman, a penitent woman! …’ wailed the Countess, her arms about her husband’s damp feet. She could not speak for sobbing; vague, incoherent sounds broke from her parched throat.
“ ‘You dare to talk of penitence after all that you said to Ernest!’ exclaimed the dying man, shaking off the Countess, who lay groveling over his feet.—‘You turn me to ice!’ he added, and there was something appalling in the indifference with which he uttered the words. ‘You have been a bad daughter; you have been a bad wife; you will be a bad mother.’
“The wretched woman fainted away. The dying man reached his bed and lay down again, and a few hours later sank into unconsciousness. The priests came and administered the sacraments.
“At midnight he died; the scene that morning had exhausted his remaining strength, and on the stroke of midnight I arrived with Daddy Gobseck. The house was in confusion, and under cover of it we walked up into the little salon adjoining the death-chamber. The three children were there in tears, with two priests, who had come to watch with the dead. Ernest came over to me, and said that his mother desired to be alone in the Count’s room.
“ ‘Do not go in,’ he said; and I admired the child for his tone and gesture; ‘she is praying there.’
“Gobseck began to laugh that soundless laugh of his, but I felt too much touched by the feeling in Ernest’s little face to join in the miser’s sardonic amusement. When Ernest saw that we moved towards the door, he planted himself in front of it, crying out, ‘Mamma, here are some gentlemen in black who want to see you!’
“Gobseck lifted Ernest out of the way as if the child had been a feather, and opened the door.
“What a scene it was that met our eyes! The room was in frightful disorder; clothes and papers and rags lay tossed about in a confusion horrible to see in the presence of Death; and there, in the midst, stood the Countess in disheveled despair, unable to utter a word, her eyes glittering. The Count had scarcely breathed his last before his wife came in and forced open the drawers and the desk; the carpet was strewn with litter, some of the furniture and boxes were broken, the signs of violence could be seen everywhere. But if her search had at first proved fruitless, there was that in her excitement and attitude which led me to believe that she had found the mysterious documents at last. I glanced at the bed, and professional instinct told me all that had happened. The mattress had been flung contemptuously down by the bedside, and across it, face downwards, lay the body of the Count, like one of the paper envelopes that strewed the carpet—he too was nothing now but an envelope. There was something grotesquely horrible in the attitude of the stiffening rigid limbs.
“The dying man must have hidden the counter-deed under his pillow to keep it safe so long as life should last; and his wife must have guessed his thought; indeed, it might be read plainly in his last dying gesture, in the convulsive clutch of his claw-like hands. The pillow had been flung to the floor at the foot of the bed; I could see the print of her heel upon it. At her feet lay a paper with the Count’s arms on the seals; I snatched it up, and saw that it was addressed to me. I looked steadily at the Countess with the pitiless clear-sightedness of an examining magistrate confronting a guilty creature. The contents were blazing in the grate; she had flung them on the fire at the sound of our approach, imagining, from a first hasty glance at the provisions which I had suggested for her children, that she was destroying a will which disinherited them. A tormented conscience and involuntary horror of the deed which she had done had taken away all power of reflection. She had been caught in the act, and possibly the scaffold was rising before her eyes, and she already felt the felon’s branding iron.
“There she stood gasping for breath, waiting for us to speak, staring at us with haggard eyes.
“I went across to the grate and pulled out an unburned fragment. ‘Ah, madame!’ I exclaimed, ‘you have ruined your children! Those papers were their titles to their property.’
“Her mouth twitched, she looked as if she were threatened by a paralytic seizure.
“ ‘Eh! eh!’ cried Gobseck; the harsh, shrill tone grated upon our ears like the sound of a brass candlestick scratching a marble surface.
“There was a pause, then the old man turned to me and said quietly:
“ ‘Do you intend Mme. la Comtesse to suppose that I am not the rightful owner of the property sold to me by her late husband? This house belongs to me now.’
“A sudden blow on the head from a bludgeon would have given me less pain and astonishment. The Countess saw the look of hesitation in my face.
“ ‘Monsieur,’ she cried, ‘Monsieur!’ She could find no other words.
“ ‘You are a trustee, are you not?’ I asked.
“ ‘That is possible.’
“ ‘Then do you mean to take advantage of this crime of hers?’
“ ‘Precisely.’
“I went at that, leaving the Countess sitting by her husband’s bedside, shedding hot tears. Gobseck followed me. Outside in the street I separated from him, but he came after me, flung me one of those searching glances with which he probed men’s minds, and said in the husky flute-tones, pitched in a shriller key:
“ ‘Do you take it upon yourself to judge me?’ ”
“From that time forward we saw little of each other. Gobseck let the Count’s mansion on lease; he spent the summers on the country estates. He was a lord of the manor in earnest, putting up farm buildings, repairing mills and roadways, and planting timber. I came across him one day in a walk in the Jardin des Tuileries.
“ ‘The Countess is behaving like a heroine,’ said I; ‘she gives herself up entirely to the children’s education; she is giving them a perfect bringing up. The oldest boy is a charming young fellow—’
“ ‘That is possible.’
“ ‘But ought you not to help Ernest?’ I suggested.
“ ‘Help him!’ cried Gobseck. ‘Not I. Adversity is the greatest of all teachers; adversity teaches us to know the value of money and the worth of men and women. Let him set sail on the seas of Paris; when he is a qualified pilot, we will give him a ship to steer.’
“I left him without seeking to explain the meaning of his words.
“M. de Restaud’s mother has prejudiced him against me, and he is very far from taking me as his legal adviser; still, I went to see Gobseck last week to tell him about Ernest’s love for Mlle. Camille, and pressed him to carry out his contract, since that young Restaud is just of age.
“I found the old bill-discounter had been kept to his bed for a long time by the complaint of which he was to die. He put me off, saying that he would give the matter his attention when he could get up again and see after his business; his idea being no doubt that he would not give up any of his possessions so long as the breath was in him; no other reason could be found for his shuffling answer. He seemed to me to be much worse than he at all suspected. I stayed with him long enough to discern the progress of a passion which age had converted into a sort of craze. He wanted to be alone in the house, and had taken the rooms one by one as they fell vacant. In his own room he had changed nothing; the furniture which I knew so well sixteen years ago looked the same as ever; it might have been kept under a glass case. Gobseck’s faithful old portress, with her husband, a pensioner, who sat in the entry while she was upstairs, was still his housekeeper and charwoman, and now in addition his sick-nurse. In spite of his feebleness, Gobseck saw his clients himself as heretofore, and received sums of money; his affairs had been so simplified, that he only needed to send his pensioner out now and again on an errand, and could carry on business in his bed.
“After the treaty, by which France recognized the Haitian Republic, Gobseck was one of the members of the commission appointed to liquidate claims and assess repayments due by Haiti; his special knowledge of old fortunes in San Domingo, and the planters and their heirs and assigns to whom the indemnities were due, had led to his nomination. Gobseck’s peculiar genius had then devised an agency for discounting the planters’ claims on the government. The business was carried on under the names of Werbrust and Gigonnet, with whom he shared the spoil without disbursements, for his knowledge was accepted instead of capital. The agency was a sort of distillery, in which money was extracted from doubtful claims, and the claims of those who knew no better, or had no confidence in the government. As a liquidator, Gobseck could make terms with the large landed proprietors; and these, either to gain a higher percentage of their claims, or to ensure prompt settlements, would send him presents in proportion to their means. In this way presents came to be a kind of percentage upon sums too large to pass through his control, while the agency bought up cheaply the small and dubious claims, or the claims of those persons who preferred a little ready money to a deferred and somewhat hazy repayment by the Republic. Gobseck was the insatiable boa constrictor of the great business. Every morning he received his tribute, eyeing it like a Nabob’s prime minister, as he considers whether he will sign a pardon. Gobseck would take anything, from the present of game sent him by some poor devil or the pound’s weight of wax candles from devout folk, to the rich man’s plate and the speculator’s gold snuffbox. Nobody knew what became of the presents sent to the old moneylender. Everything went in, but nothing came out.
“ ‘On the word of an honest woman,’ said the portress, an old acquaintance of mine, ‘I believe he swallows it all and is none the fatter for it; he is as thin and dried up as the cuckoo in the clock.’
“At length, last Monday, Gobseck sent his pensioner for me. The man came up to my private office.
“ ‘Be quick and come, M. Derville,’ said he, ‘the governor is just going to hand in his checks; he has grown as yellow as a lemon; he is fidgeting to speak with you; death has fair hold of him; the rattle is working in his throat.’
“When I entered Gobseck’s room, I found the dying man kneeling before the grate. If there was no fire on the hearth, there was at any rate a monstrous heap of ashes. He had dragged himself out of bed, but his strength had failed him, and he could neither go back nor find the voice to complain.
“ ‘You felt cold, old friend,’ I said, as I helped him back to his bed; ‘how can you do without a fire?’
“ ‘I am not cold at all,’ he said. ‘No fire here! no fire! I am going, I know not where, lad,’ he went on, glancing at me with blank, lightless eyes, ‘but I am going away from this.—I have carpology,’ said he (the use of the technical term showing how clear and accurate his mental processes were even now). ‘I thought the room was full of live gold, and I got up to catch some of it.—To whom will all mine go, I wonder? Not to the crown; I have left a will, look for it, Grotius. La belle Hollandaise had a daughter; I once saw the girl somewhere or other, in the Rue Vivienne, one evening. They call her “La Torpille,” I believe; she is as pretty as pretty can be; look her up, Grotius. You are my executor; take what you like; help yourself. There are Strasburg pies, there, and bags of coffee, and sugar, and gold spoons. Give the Odiot service to your wife. But who is to have the diamonds? Are you going to take them, lad? There is snuff too—sell it at Hamburg, tobaccos are worth half as much again at Hamburg. All sorts of things I have in fact, and now I must go and leave them all.—Come, Papa Gobseck, no weakness, be yourself!’
“He raised himself in bed, the lines of his face standing out as sharply against the pillow as if the profile had been cast in bronze; he stretched out a lean arm and bony hand along the coverlet and clutched it, as if so he would fain keep his hold on life, then he gazed hard at the grate, cold as his own metallic eyes, and died in full consciousness of death. To us—the portress, the old pensioner, and myself—he looked like one of the old Romans standing behind the Consuls in Lethière’s picture of the Death of the Sons of Brutus.
“ ‘He was a good-plucked one, the old Lascar!’ said the pensioner in his soldierly fashion.
“But as for me, the dying man’s fantastical enumeration of his riches still sounding in my ears, and my eyes, following the direction of his, rested on that heap of ashes. It struck me that it was very large. I took the tongs, and as soon as I stirred the cinders, I felt the metal underneath, a mass of gold and silver coins, receipts taken during his illness, doubtless, after he grew too feeble to lock the money up, and could trust no one to take it to the bank for him.
“ ‘Run for the justice of the peace,’ said I, turning to the old pensioner, ‘so that everything can be sealed here at once.’
“Gobseck’s last words and the old portress’ remarks had struck me. I took the keys of the rooms on the first and second floor to make a visitation. The first door that I opened revealed the meaning of the phrases which I took for mad ravings; and I saw the length to which covetousness goes when it survives only as an illogical instinct, the last stage of greed of which you find so many examples among misers in country towns.
“In the room next to the one in which Gobseck had died, a quantity of eatables of all kinds were stored—putrid pies, mouldy fish, nay, even shellfish, the stench almost choked me. Maggots and insects swarmed. These comparatively recent presents were put down, pell-mell, among chests of tea, bags of coffee, and packing-cases of every shape. A silver soup tureen on the chimneypiece was full of advices of the arrival of goods consigned to his order at Havre, bales of cotton, hogsheads of sugar, barrels of rum, coffees, indigo, tobaccos, a perfect bazaar of colonial produce. The room itself was crammed with furniture, and silver-plate, and lamps, and vases, and pictures; there were books, and curiosities, and fine engravings lying rolled up, unframed. Perhaps these were not all presents, and some part of this vast quantity of stuff had been deposited with him in the shape of pledges, and had been left on his hands in default of payment. I noticed jewel-cases, with ciphers and armorial bearings stamped upon them, and sets of fine table-linen, and weapons of price; but none of the things were docketed. I opened a book which seemed to be misplaced, and found a thousand-franc note in it. I promised myself that I would go through everything thoroughly; I would try the ceilings, and floors, and walls, and cornices to discover all the gold, hoarded with such passionate greed by a Dutch miser worthy of a Rembrandt’s brush. In all the course of my professional career I have never seen such impressive signs of the eccentricity of avarice.
“I went back to his room, and found an explanation of this chaos and accumulation of riches in a pile of letters lying under the paperweights on his desk—Gobseck’s correspondence with the various dealers to whom doubtless he usually sold his presents. These persons had, perhaps, fallen victims to Gobseck’s cleverness, or Gobseck may have wanted fancy prices for his goods; at any rate, every bargain hung in suspense. He had not disposed of the eatables to Chevet, because Chevet would only take them of him at a loss of thirty percent. Gobseck haggled for a few francs between the prices, and while they wrangled the goods became unsalable. Again, Gobseck had refused free delivery of his silver-plate, and declined to guarantee the weights of his coffees. There had been a dispute over each article, the first indication in Gobseck of the childishness and incomprehensible obstinacy of age, a condition of mind reached at last by all men in whom a strong passion survives the intellect.
“I said to myself, as he had said, ‘To whom will all these riches go?’ … And then I think of the grotesque information he gave me as to the present address of his heiress, I foresee that it will be my duty to search all the houses of ill-fame in Paris to pour out an immense fortune on some worthless jade. But, in the first place, know this—that in a few days time Ernest de Restaud will come into a fortune to which his title is unquestionable, a fortune which will put him in a position to marry Mlle. Camille, even after adequate provision has been made for his mother the Comtesse de Restaud and his sister and brother.”
Honorine
To Monsieur Achille Devéria.
An affectionate remembrance from the Author.
If the French have as great an aversion for traveling as the English have a propensity for it, both English and French have perhaps sufficient reasons. Something better than England is everywhere to be found; whereas it is excessively difficult to find the charms of France outside France. Other countries can show admirable scenery, and they frequently offer greater comfort than that of France, which makes but slow progress in that particular. They sometimes display a bewildering magnificence, grandeur, and luxury; they lack neither grace nor noble manners; but the life of the brain, the talent for conversation, the “Attic salt” so familiar at Paris, the prompt apprehension of what one is thinking, but does not say, the spirit of the unspoken, which is half the French language, is nowhere else to be met with. Hence a Frenchman, whose raillery, as it is, finds so little comprehension, would wither in a foreign land like an uprooted tree. Emigration is counter to the instincts of the French nation. Many Frenchmen, of the kind here in question, have owned to pleasure at seeing the customhouse officers of their native land, which may seem the most daring hyperbole of patriotism.
This preamble is intended to recall to such Frenchmen as have traveled the extreme pleasure they have felt on occasionally finding their native land, like an oasis, in the drawing-room of some diplomat: a pleasure hard to be understood by those who have never left the asphalt of the Boulevard des Italiens, and to whom the Quais of the left bank of the Seine are not really Paris. To find Paris again! Do you know what that means, O Parisians? It is to find—not indeed the cookery of the Rocher de Cancale as Borel elaborates it for those who can appreciate it, for that exists only in the Rue Montorgueil—but a meal which reminds you of it! It is to find the wines of France, which out of France are to be regarded as myths, and as rare as the woman of whom I write! It is to find—not the most fashionable pleasantry, for it loses its aroma between Paris and the frontier—but the witty understanding, the critical atmosphere in which the French live, from the poet down to the artisan, from the duchess to the boy in the street.
In 1836, when the Sardinian Court was residing at Genoa, two Parisians, more or less famous, could fancy themselves still in Paris when they found themselves in a palazzo, taken by the French Consul-General, on the hill forming the last fold of the Apennines between the gate of San Tomaso and the well-known lighthouse, which is to be seen in all the keepsake views of Genoa. This palazzo is one of the magnificent villas on which Genoese nobles were wont to spend millions at the time when the aristocratic republic was a power.
If the early night is beautiful anywhere, it surely is at Genoa, after it has rained as it can rain there, in torrents, all the morning; when the clearness of the sea vies with that of the sky; when silence reigns on the quay and in the groves of the villa, and over the marble heads with yawning jaws, from which water mysteriously flows; when the stars are beaming; when the waves of the Mediterranean lap one after another like the avowal of a woman, from whom you drag it word by word. It must be confessed, that the moment when the perfumed air brings fragrance to the lungs and to our daydreams; when voluptuousness, made visible and ambient as the air, holds you in your easy-chair; when, a spoon in your hand, you sip an ice or a sorbet, the town at your feet and fair woman opposite—such Boccaccio hours can be known only in Italy and on the shores of the Mediterranean.
Imagine to yourself, round the table, the Marquis di Negro, a knight hospitaller to all men of talent on their travels, and the Marquis Damaso Pareto, two Frenchmen disguised as Genoese, a Consul-General with a wife as beautiful as a Madonna, and two silent children—silent because sleep has fallen on them—the French Ambassador and his wife, a secretary to the Embassy who believes himself to be crushed and mischievous; finally, two Parisians, who have come to take leave of the Consul’s wife at a splendid dinner, and you will have the picture presented by the terrace of the villa about the middle of May—a picture in which the predominant figure was that of a celebrated woman, on whom all eyes centered now and again, the heroine of this improvised festival.
One of the two Frenchmen was the famous landscape painter, Léon de Lora; the other a well known critic Claude Vignon. They had both come with this lady, one of the glories of the fair sex, Mademoiselle des Touches, known in the literary world by the name of Camille Maupin.
Mademoiselle des Touches had been to Florence on business. With the charming kindness of which she is prodigal, she had brought with her Léon de Lora to show him Italy, and had gone on as far as Rome that he might see the Campagna. She had come by Simplon, and was returning by the Cornice road to Marseilles. She had stopped at Genoa, again on the landscape painter’s account. The Consul-General had, of course, wished to do the honors of Genoa, before the arrival of the Court, to a woman whose wealth, name, and position recommend her no less than her talents. Camille Maupin, who knew her Genoa down to its smallest chapels, had left her landscape painter to the care of the diplomat and the two Genoese marquises, and was miserly of her minutes. Though the ambassador was a distinguished man of letters, the celebrated lady had refused to yield to his advances, dreading what the English call an exhibition; but she had drawn in the claws of her refusals when it was proposed that they should spend a farewell day at the Consul’s villa. Léon de Lora had told Camille that her presence at the villa was the only return he could make to the Ambassador and his wife, the two Genoese noblemen, the Consul and his wife. So Mademoiselle des Touches had sacrificed one of those days of perfect freedom, which are not always to be had in Paris by those on whom the world has its eye.
Now, the meeting being accounted for, it is easy to understand that etiquette had been banished, as well as a great many women even of the highest rank, who were curious to know whether Camille Maupin’s manly talent impaired her grace as a pretty woman, and to see, in a word, whether the trousers showed below her petticoats. After dinner till nine o’clock, when a collation was served, though the conversation had been gay and grave by turns, and constantly enlivened by Léon de Lora’s sallies—for he is considered the most roguish wit of Paris today—and by the good taste which will surprise no one after the list of guests, literature had scarcely been mentioned. However, the butterfly flittings of this French tilting match were certain to come to it, were it only to flutter over this essentially French subject. But before coming to the turn in the conversation which led the Consul-General to speak, it will not be out of place to give some account of him and his family.
This diplomat, a man of four-and-thirty, who had been married about six years, was the living portrait of Lord Byron. The familiarity of that face makes a description of the Consul’s unnecessary. It may, however, be noted that there was no affectation in his dreamy expression. Lord Byron was a poet, and the Consul was poetical; women know and recognize the difference, which explains without justifying some of their attachments. His handsome face, thrown into relief by a delightful nature, had captivated a Genoese heiress. A Genoese heiress! the expression might raise a smile at Genoa, where, in consequence of the inability of daughters to inherit, a woman is rarely rich; but Onorina Pedrotti, the only child of a banker without heirs male, was an exception. Notwithstanding all the flattering advances prompted by a spontaneous passion, the Consul-General had not seemed to wish to marry. Nevertheless, after living in the town for two years, and after certain steps taken by the Ambassador during his visits to the Genoese Court, the marriage was decided on. The young man withdrew his former refusal, less on account of the touching affection of Onorina Pedrotti than by reason of an unknown incident, one of those crises of private life which are so instantly buried under the daily tide of interests that, at a subsequent date, the most natural actions seem inexplicable.
This involution of causes sometimes affects the most serious events of history. This, at any rate, was the opinion of the town of Genoa, where, to some women, the extreme reserve, the melancholy of the French Consul could be explained only by the word passion. It may be remarked, in passing, that women never complain of being the victims of a preference; they are very ready to immolate themselves for the common weal. Onorina Pedrotti, who might have hated the Consul if she had been altogether scorned, loved her sposo no less, and perhaps more, when she know that he had loved. Women allow precedence in love affairs. All is well if other women are in question.
A man is not a diplomat with impunity: the sposo was as secret as the grave—so secret that the merchants of Genoa chose to regard the young Consul’s attitude as premeditated, and the heiress might perhaps have slipped through his fingers if he had not played his part of a lovesick malade imaginaire. If it was real, the women thought it too degrading to be believed.
Pedrotti’s daughter gave him her love as a consolation; she lulled these unknown griefs in a cradle of tenderness and Italian caresses.
Il Signor Pedrotti had indeed no reason to complain of the choice to which he was driven by his beloved child. Powerful protectors in Paris watched over the young diplomat’s fortunes. In accordance with a promise made by the Ambassador to the Consul-General’s father-in-law, the young man was created Baron and Commander of the Legion of Honor. Signor Pedrotti himself was made a Count by the King of Sardinia. Onorina’s dower was a million of francs. As to the fortune of the Casa Pedrotti, estimated at two millions, made in the corn trade, the young couple came into it within six months of their marriage, for the first and last Count Pedrotti died in January 1831.
Onorina Pedrotti is one of those beautiful Genoese women who, when they are beautiful, are the most magnificent creatures in Italy. Michelangelo took his models in Genoa for the tomb of Giuliano. Hence the fullness and singular placing of the breast in the figures of Day and Night, which so many critics have thought exaggerated, but which is peculiar to the women of Liguria. A Genoese beauty is no longer to be found excepting under the mezzaro, as at Venice it is met with only under the fazzioli. This phenomenon is observed among all fallen nations. The noble type survives only among the populace, as after the burning of a town coins are found hidden in the ashes. And Onorina, an exception as regards her fortune, is no less an exceptional patrician beauty. Recall to mind the figure of Night which Michelangelo has placed at the feet of the Pensieroso, dress her in modern garb, twist that long hair round the magnificent head, a little dark in complexion, set a spark of fire in those dreamy eyes, throw a scarf about the massive bosom, see the long dress, white, embroidered with flowers, imagine the statue sitting upright, with her arms folded like those of Mademoiselle Georges, and you will see before you the Consul’s wife, with a boy of six, as handsome as a mother’s desire, and a little girl of four on her knees, as beautiful as the type of childhood so laboriously sought out by the sculptor David to grace a tomb.
This beautiful family was the object of Camille’s secret study. It struck Mademoiselle des Touches that the Consul looked rather too absentminded for a perfectly happy man.
Although, throughout the day, the husband and wife had offered her the pleasing spectacle of complete happiness, Camille wondered why one of the most superior men she had ever met, and whom she had seen too in Paris drawing-rooms, remained as Consul-General at Genoa when he possessed a fortune of a hundred odd thousand francs a year. But, at the same time, she had discerned, by many of the little nothings which women perceive with the intelligence of the Arab sage in Zadig, that the husband was faithfully devoted. These two handsome creatures would no doubt love each other without a misunderstanding till the end of their days. So Camille said to herself alternately, “What is wrong?—Nothing is wrong,” following the misleading symptoms of the Consul’s demeanor; and he, it may be said, had the absolute calmness of Englishmen, of savages, of Orientals, and of consummate diplomatists.
In discussing literature, they spoke of the perennial stock-in-trade of the republic of letters—woman’s sin. And they presently found themselves confronted by two opinions: When a woman sins, is the man or the woman to blame? The three women present—the Ambassadress, the Consul’s wife, and Mademoiselle des Touches, women, of course, of blameless reputations—were without pity for the woman. The men tried to convince these fair flowers of their sex that some virtues might remain in a woman after she had fallen.
“How long are we going to play at hide-and-seek in this way?” said Léon de Lora.
“Cara vita, go and put your children to bed, and send me by Gina the little black pocketbook that lies on my Boule cabinet,” said the Consul to his wife.
She rose without a reply, which shows that she loved her husband very truly, for she already knew French enough to understand that her husband was getting rid of her.
“I will tell you a story in which I played a part, and after that we can discuss it, for it seems to me childish to practise with the scalpel on an imaginary body. Begin by dissecting a corpse.”
Everyone prepared to listen, with all the greater readiness because they had all talked enough, and this is the moment to be chosen for telling a story. This, then, is the Consul-General’s tale:—
“When I was two-and-twenty, and had taken my degree in law, my old uncle, the Abbé Loraux, then seventy-two years old, felt it necessary to provide me with a protector, and to start me in some career. This excellent man, if not indeed a saint, regarded each year of his life as a fresh gift from God. I need not tell you that the father confessor of a Royal Highness had no difficulty in finding a place for a young man brought up by himself, his sister’s only child. So one day, towards the end of the year 1824, this venerable old man, who for five years had been Curé of the White Friars at Paris, came up to the room I had in his house, and said:
“ ‘Get yourself dressed, my dear boy; I am going to introduce you to someone who is willing to engage you as secretary. If I am not mistaken, he may fill my place in the event of God’s taking me to Himself. I shall have finished Mass at nine o’clock; you have three-quarters of an hour before you. Be ready.’
“ ‘What, uncle! must I say goodbye to this room, where for four years I have been so happy?’
“ ‘I have no fortune to leave you,’ said he.
“ ‘Have you not the reputation of your name to leave me, the memory of your good works—?’
“ ‘We need say nothing of that inheritance,’ he replied, smiling. ‘You do not yet know enough of the world to be aware that a legacy of that kind is hardly likely to be paid, whereas by taking you this morning to M. le Comte’—Allow me,” said the Consul, interrupting himself, “to speak of my protector by his Christian name only, and to call him Comte Octave.—‘By taking you this morning to M. le Comte Octave, I hope to secure you his patronage, which, if you are so fortunate as to please that virtuous statesman—as I make no doubt you can—will be worth, at least, as much as the fortune I might have accumulated for you, if my brother-in-law’s ruin and my sister’s death had not fallen on me like a thunderbolt from a clear sky.’
“ ‘Are you the Count’s director?’
“ ‘If I were, could I place you with him? What priest could be capable of taking advantage of the secrets which he learns at the tribunal of repentance? No; you owe this position to his Highness, the Keeper of the Seals. My dear Maurice, you will be as much at home there as in your father’s house. The Count will give you a salary of two thousand four hundred francs, rooms in his house, and an allowance of twelve hundred francs in lieu of feeding you. He will not admit you to his table, nor give you a separate table, for fear of leaving you to the care of servants. I did not accept the offer when it was made to me till I was perfectly certain that Comte Octave’s secretary was never to be a mere upper servant. You will have an immense amount of work, for the Count is a great worker; but when you leave him, you will be qualified to fill the highest posts. I need not warn you to be discreet; that is the first virtue of any man who hopes to hold public appointments.’
“You may conceive of my curiosity. Comte Octave, at that time, held one of the highest legal appointments; he was in the confidence of Madame the Dauphiness, who had just got him made a State Minister; he led such a life as the Comte de Sérizy, whom you all know, I think; but even more quietly, for his house was in the Marais, Rue Payenne, and he hardly ever entertained. His private life escaped public comment by its hermit-like simplicity and by constant hard work.
“Let me describe my position to you in a few words. Having found in the solemn headmaster of the Collège Saint-Louis a tutor to whom my uncle delegated his authority, at the age of eighteen I had gone through all the classes; I left school as innocent as a seminarist, full of faith, on quitting Saint-Sulpice. My mother, on her deathbed, had made my uncle promise that I should not become a priest, but I was as pious as though I had to take orders. On leaving college, the Abbé Loraux took me into his house and made me study law. During the four years of study requisite for passing all the examinations, I worked hard, but chiefly at things outside the arid fields of jurisprudence. Weaned from literature as I had been at college, where I lived in the headmaster’s house, I had a thirst to quench. As soon as I had read a few modern masterpieces, the works of all the preceding ages were greedily swallowed. I became crazy about the theatre, and for a long time I went every night to the play, though my uncle gave me only a hundred francs a month. This parsimony, to which the good old man was compelled by his regard for the poor, had the effect of keeping a young man’s desires within reasonable limits.
“When I went to live with Comte Octave I was not indeed an innocent, but I thought of my rare escapades as crimes. My uncle was so truly angelic, and I was so much afraid of grieving him, that in all those four years I had never spent a night out. The good man would wait till I came in to go to bed. This maternal care had more power to keep me within bounds than the sermons and reproaches with which the life of a young man is diversified in a puritanical home. I was a stranger to the various circles which make up the world of Paris society; I only knew some women of the better sort, and none of the inferior class but those I saw as I walked about, or in the boxes at the play, and then only from the depths of the pit where I sat. If, at that period, anyone had said to me, ‘You will see Canalis, or Camille Maupin,’ I should have felt hot coals in my head and in my bowels. Famous people were to me as gods, who neither spoke, nor walked, nor ate like other mortals.
“How many tales of the Thousand-and-One Nights are comprehended in the ripening of a youth! How many wonderful lamps must we have rubbed before we understand that the True Wonderful Lamp is either luck, or work, or genius. In some men this dream of the aroused spirit is but brief; mine has lasted until now! In those days I always went to sleep as Grand Duke of Tuscany—as a millionaire—as beloved by a princess—or famous! So to enter the service of Comte Octave, and have a hundred louis a year, was entering on independent life. I had glimpses of some chance of getting into society, and seeking for what my heart desired most, a protectress, who would rescue me from the paths of danger, which a young man of two-and-twenty can hardly help treading, however prudent and well brought up he may be. I began to be afraid of myself.
“The persistent study of other people’s rights into which I had plunged was not always enough to repress painful imaginings. Yes, sometimes in fancy I threw myself into theatrical life; I thought I could be a great actor; I dreamed of endless triumphs and loves, knowing nothing of the disillusion hidden behind the curtain, as everywhere else—for every stage has its reverse behind the scenes. I have gone out sometimes, my heart boiling, carried away by an impulse to rush hunting through Paris, to attach myself to some handsome woman I might meet, to follow her to her door, watch her, write to her, throw myself on her mercy, and conquer her by sheer force of passion. My poor uncle, a heart consumed by charity, a child of seventy years, as clear-sighted as God, as guileless as a man of genius, no doubt read the tumult of my soul; for when he felt the tether by which he held me strained too tightly and ready to break, he would never fail to say, ‘Here, Maurice, you too are poor! Here are twenty francs; go and amuse yourself, you are not a priest!’ And if you could have seen the dancing light that gilded his gray eyes, the smile that relaxed his fine lips, puckering the corners of his mouth, the adorable expression of that august face, whose native ugliness was redeemed by the spirit of an apostle, you would understand the feeling which made me answer the Curé of White Friars only with a kiss, as if he had been my mother.
“ ‘In Comte Octave you will find not a master, but a friend,’ said my uncle on the way to the Rue Payenne. ‘But he is distrustful, or to be more exact, he is cautious. The statesman’s friendship can be won only with time; for in spite of his deep insight and his habit of gauging men, he was deceived by the man you are succeeding, and nearly became a victim to his abuse of confidence. This is enough to guide you in your behavior to him.’
“When we knocked at the enormous outer door of a house as large as the Hôtel Carnavalet, with a courtyard in front and a garden behind, the sound rang as in a desert. While my uncle inquired of an old porter in livery if the Count were at home, I cast my eyes, seeing everything at once, over the courtyard where the cobblestones were hidden in the grass, the blackened walls where little gardens were flourishing above the decorations of the elegant architecture, and on the roof, as high as that of the Tuileries. The balustrade of the upper balconies was eaten away. Through a magnificent colonnade I could see a second court on one side, where were the offices; the door was rotting. An old coachman was there cleaning an old carriage. The indifferent air of this servant allowed me to assume that the handsome stables, where of old so many horses had whinnied, now sheltered two at most. The handsome façade of the house seemed to me gloomy, like that of a mansion belonging to the State or the Crown, and given up to some public office. A bell rang as we walked across, my uncle and I, from the porter’s lodge—Inquire of the Porter was still written over the door—towards the outside steps, where a footman came out in a livery like that of Labranche at the Théâtre Français in the old stock plays. A visitor was so rare that the servant was putting his coat on when he opened a glass door with small panes, on each side of which the smoke of a lamp had traced patterns on the walls.
“A hall so magnificent as to be worthy of Versailles ended in a staircase such as will never again be built in France, taking up as much space as the whole of a modern house. As we went up the marble steps, as cold as tombstones, and wide enough for eight persons to walk abreast, our tread echoed under sonorous vaulting. The banister charmed the eye by its miraculous workmanship—goldsmith’s work in iron—wrought by the fancy of an artist of the time of Henri III. Chilled as by an icy mantle that fell on our shoulders, we went through anterooms, drawing-rooms opening one out of the other, with carpetless parquet floors, and furnished with such splendid antiquities as from thence would find their way to the curiosity dealers. At last we reached a large study in a cross wing, with all the windows looking into an immense garden.
“ ‘Monsieur le Curé of the White Friars, and his nephew, Monsieur de l’Hostal,’ said Labranche, to whose care the other theatrical servant had consigned us in the first antechamber.
“Comte Octave, dressed in long trousers and a gray flannel morning coat, rose from his seat by a huge writing-table, came to the fireplace, and signed to me to sit down, while he went forward to take my uncle’s hands, which he pressed.
“ ‘Though I am in the parish of Saint-Paul,’ said he, ‘I could scarcely have failed to hear of the Curé of the White Friars, and I am happy to make his acquaintance.’
“ ‘Your Excellency is most kind,’ replied my uncle. ‘I have brought to you my only remaining relation. While I believe that I am offering a good gift to your Excellency, I hope at the same time to give my nephew a second father.’
“ ‘As to that, I can only reply, Monsieur l’Abbé, when we shall have tried each other,’ said Comte Octave. ‘Your name?’ he added to me.
“ ‘Maurice.’
“ ‘He has taken his doctor’s degree in law,’ my uncle observed.
“ ‘Very good, very good!’ said the Count, looking at me from head to foot. ‘Monsieur l’Abbé, I hope that for your nephew’s sake in the first instance, and then for mine, you will do me the honor of dining here every Monday. That will be our family dinner, our family party.’
“My uncle and the Count then began to talk of religion from the political point of view, of charitable institutes, the repression of crime, and I could at my leisure study the man on whom my fate would henceforth depend. The Count was of middle height; it was impossible to judge of his build on account of his dress, but he seemed to me to be lean and spare. His face was harsh and hollow; the features were refined. His mouth, which was rather large, expressed both irony and kindliness. His forehead perhaps too spacious, was as intimidating as that of a madman, all the more so from the contrast of the lower part of the face, which ended squarely in a short chin very near the lower lip. Small eyes, of turquoise blue, were as keen and bright as those of the Prince de Talleyrand—which I admired at a later time—and endowed, like the Prince’s, with the faculty of becoming expressionless to the verge of gloom; and they added to the singularity of a face that was not pale but yellow. This complexion seemed to bespeak an irritable temper and violent passions. His hair, already silvered, and carefully dressed, seemed to furrow his head with streaks of black and white alternately. The trimness of this head spoiled the resemblance I had remarked in the Count to the wonderful monk described by Lewis after Schedoni in the Confessional of the Black Penitents (The Italian), a superior creation, as it seems to me, to The Monk.
“The Count was already shaved, having to attend early at the law courts. Two candelabra with four lights, screened by lampshades, were still burning at the opposite ends of the writing-table, and showed plainly that the magistrate rose long before daylight. His hands, which I saw when he took hold of the bellpull to summon his servant, were extremely fine, and as white as a woman’s.
“As I tell you this story,” said the Consul-General, interrupting himself, “I am altering the titles and the social position of this gentleman, while placing him in circumstances analogous to what his really were. His profession, rank, luxury, fortune, and style of living were the same; all these details are true, but I would not be false to my benefactor, nor to my usual habits of discretion.
“Instead of feeling—as I really was, socially speaking—an insect in the presence of an eagle,” the narrator went on after a pause, “I felt I know not what indefinable impression from the Count’s appearance, which, however, I can now account for. Artists of genius” (and he bowed gracefully to the Ambassador, the distinguished lady, and the two Frenchmen), “real statesmen, poets, a general who has commanded armies—in short, all really great minds are simple, and their simplicity places you on a level with themselves.—You who are all of superior minds,” he said, addressing his guests, “have perhaps observed how feeling can bridge over the distances created by society. If we are inferior to you in intellect, we can be your equals in devoted friendship. By the temperature—allow me the word—of our hearts I felt myself as near my patron as I was far below him in rank. In short, the soul has its clairvoyance; it has presentiments of suffering, grief, joy, antagonism, or hatred in others.
“I vaguely discerned the symptoms of a mystery, from recognizing in the Count the same effects of physiognomy as I had observed in my uncle. The exercise of virtue, serenity of conscience, and purity of mind had transfigured my uncle, who from being ugly had become quite beautiful. I detected a metamorphosis of a reverse kind in the Count’s face; at the first glance I thought he was about fifty-five, but after an attentive examination I found youth entombed under the ice of a great sorrow, under the fatigue of persistent study, under the glowing hues of some suppressed passion. At a word from my uncle the Count’s eyes recovered for a moment the softness of the periwinkle flower, and he had an admiring smile, which revealed what I believed to be his real age, about forty. These observations I made, not then but afterwards, as I recalled the circumstances of my visit.
“The manservant came in carrying a tray with his master’s breakfast on it.
“ ‘I did not ask for breakfast,’ remarked the Count; ‘but leave it, and show monsieur to his rooms.’
“I followed the servant, who led the way to a complete set of pretty rooms, under a terrace, between the great courtyard and the servants’ quarters, over a corridor of communication between the kitchens and the grand staircase. When I returned to the Count’s study, I overheard, before opening the door, my uncle pronouncing this judgment on me:
“ ‘He may do wrong, for he has strong feelings, and we are all liable to honorable mistakes; but he has no vices.’
“ ‘Well,’ said the Count, with a kindly look, ‘do you like yourself there? Tell me. There are so many rooms in this barrack that, if you were not comfortable, I could put you elsewhere.’
“ ‘At my uncle’s I had but one room,’ replied I.
“ ‘Well, you can settle yourself this evening,’ said the Count, ‘for your possessions, no doubt, are such as all students own, and a hackney coach will be enough to convey them. Today we will all three dine together,’ and he looked at my uncle.
“A splendid library opened from the Count’s study, and he took us in there, showing me a pretty little recess decorated with paintings, which had formerly served, no doubt, as an oratory.
“ ‘This is your cell,’ said he. ‘You will sit there when you have to work with me, for you will not be tethered by a chain;’ and he explained in detail the kind and duration of my employment with him. As I listened I felt that he was a great political teacher.
“It took me about a month to familiarize myself with people and things, to learn the duties of my new office, and accustom myself to the Count’s methods. A secretary necessarily watches the man who makes use of him. That man’s tastes, passions, temper, and manias become the subject of involuntary study. The union of their two minds is at once more and less than a marriage.
“During these months the Count and I reciprocally studied each other. I learned with astonishment that Comte Octave was but thirty-seven years old. The merely superficial peacefulness of his life and the propriety of his conduct were the outcome not solely of a deep sense of duty and of stoical reflection; in my constant intercourse with this man—an extraordinary man to those who knew him well—I felt vast depths beneath his toil, beneath his acts of politeness, his mask of benignity, his assumption of resignation, which so closely resembled calmness that it is easy to mistake it. Just as when walking through forest-lands certain soils give forth under our feet a sound which enables us to guess whether they are dense masses of stone or a void; so intense egoism, though hidden under the flowers of politeness, and subterranean caverns eaten out by sorrow sound hollow under the constant touch of familiar life. It was sorrow and not despondency that dwelt in that really great soul. The Count had understood that actions, deeds, are the supreme law of social man. And he went on his way in spite of secret wounds, looking to the future with a tranquil eye, like a martyr full of faith.
“His concealed sadness, the bitter disenchantment from which he suffered, had not led him into philosophical deserts of incredulity; this brave statesman was religious, without ostentation; he always attended the earliest Mass at Saint-Paul’s for pious workmen and servants. Not one of his friends, no one at Court, knew that he so punctually fulfilled the practice of religion. He was addicted to God as some men are addicted to a vice, with the greatest mystery. Thus one day I came to find the Count at the summit of an Alp of woe much higher than that on which many are who think themselves the most tried; who laugh at the passions and the beliefs of others because they have conquered their own; who play variations in every key of irony and disdain. He did not mock at those who still follow hope into the swamps whither she leads, nor those who climb a peak to be alone, nor those who persist in the fight, reddening the arena with their blood and strewing it with their illusions. He looked on the world as a whole; he mastered its beliefs; he listened to its complaining; he was doubtful of affection, and yet more of self-sacrifice; but this great and stern judge pitied them, or admired them, not with transient enthusiasm, but with silence, concentration, and the communion of a deeply-touched soul. He was a sort of catholic Manfred, and unstained by crime, carrying his choiceness into his faith, melting the snows by the fires of a sealed volcano, holding converse with a star seen by himself alone!
“I detected many dark riddles in his ordinary life. He evaded my gaze not like a traveler who, following a path, disappears from time to time in dells or ravines according to the formation of the soil, but like a sharpshooter who is being watched, who wants to hide himself, and seeks a cover. I could not account for his frequent absences at the times when he was working the hardest, and of which he made no secret from me, for he would say, ‘Go on with this for me,’ and trust me with the work in hand.
“This man, wrapped in the threefold duties of the statesman, the judge, and the orator, charmed me by a taste for flowers, which shows an elegant mind, and which is shared by almost all persons of refinement. His garden and his study were full of the rarest plants, but he always bought them half-withered. Perhaps it pleased him to see such an image of his own fate! He was faded like these dying flowers, whose almost decaying fragrance mounted strangely to his brain. The Count loved his country; he devoted himself to public interests with the frenzy of a heart that seeks to cheat some other passion; but the studies and work into which he threw himself were not enough for him; there were frightful struggles in his mind, of which some echoes reached me. Finally, he would give utterance to harrowing aspirations for happiness, and it seemed to me he ought yet to be happy; but what was the obstacle? Was there a woman he loved? This was a question I asked myself. You may imagine the extent of the circles of torment that my mind had searched before coming to so simple and so terrible a question. Notwithstanding his efforts, my patron did not succeed in stifling the movements of his heart. Under his austere manner, under the reserve of the magistrate, a passion rebelled, though coerced with such force that no one but I who lived with him ever guessed the secret. His motto seemed to be, ‘I suffer, and am silent.’ The escort of respect and admiration which attended him; the friendship of workers as valiant as himself—Grandville and Sérizy, both presiding judges—had no hold over the Count: either he told them nothing, or they knew all. Impassible and lofty in public, the Count betrayed the man only on rare intervals when, alone in his garden or his study, he supposed himself unobserved; but then he was a child again, he gave course to the tears hidden beneath the toga, to the excitement which, if wrongly interpreted, might have damaged his credit for perspicacity as a statesman.
“When all this had become to me a matter of certainty, Comte Octave had all the attractions of a problem, and won on my affection as much as though he had been my own father. Can you enter into the feeling of curiosity, tempered by respect? What catastrophe had blasted this learned man, who, like Pitt, had devoted himself from the age of eighteen to the studies indispensable to power, while he had no ambition; this judge, who thoroughly knew the law of nations, political law, civil and criminal law, and who could find in these a weapon against every anxiety, against every mistake; this profound legislator, this serious writer, this pious celibate whose life sufficiently proved that he was open to no reproach? A criminal could not have been more hardly punished by God than was my master; sorrow had robbed him of half his slumbers; he never slept more than four hours. What struggle was it that went on in the depths of these hours apparently so calm, so studious, passing without a sound or a murmur, during which I often detected him, when the pen had dropped from his fingers, with his head resting on one hand, his eyes like two fixed stars, and sometimes wet with tears? How could the waters of that living spring flow over the burning strand without being dried up by the subterranean fire? Was there below it, as there is under the sea, between it and the central fires of the globe, a bed of granite? And would the volcano burst at last?
“Sometimes the Count would give me a look of that sagacious and keen-eyed curiosity by which one man searches another when he desires an accomplice; then he shunned my eye as he saw it open a mouth, so to speak, insisting on a reply, and seeming to say, ‘Speak first!’ Now and then Comte Octave’s melancholy was surly and gruff. If these spurts of temper offended me, he could get over it without thinking of asking my pardon; but then his manners were gracious to the point of Christian humility.
“When I became attached like a son to this man—to me such a mystery, but so intelligible to the outer world, to whom the epithet eccentric is enough to account for all the enigmas of the heart—I changed the state of the house. Neglect of his own interests was carried by the Count to the length of folly in the management of his affairs. Possessing an income of about a hundred and sixty thousand francs, without including the emoluments of his appointments—three of which did not come under the law against plurality—he spent sixty thousand, of which at least thirty thousand went to his servants. By the end of the first year I had got rid of all these rascals, and begged His Excellency to use his influence in helping me to get honest servants. By the end of the second year the Count, better fed and better served, enjoyed the comforts of modern life; he had fine horses, supplied by a coachman to whom I paid so much a month for each horse; his dinners on his reception days, furnished by Chevet at a price agreed upon, did him credit; his daily meals were prepared by an excellent cook found by my uncle, and helped by two kitchenmaids. The expenditure for housekeeping, not including purchases, was no more than thirty thousand francs a year; we had two additional menservants, whose care restored the poetical aspect of the house; for this old palace, splendid even in its rust, had an air of dignity which neglect had dishonored.
“ ‘I am no longer astonished,’ said he, on hearing of these results, ‘at the fortunes made by servants. In seven years I have had two cooks, who have become rich restaurant-keepers.’
“ ‘And in seven years you have lost a hundred thousand francs,’ replied I. ‘You, a judge, who in your court sign summonses against crime, encouraged robbery in your own house.’
“Early in the year 1826 the Count had, no doubt, ceased to watch me, and we were as closely attached as two men can be when one is subordinate to the other. He had never spoken to me of my future prospects, but he had taken an interest, both as a master and as a father, in training me. He often required me to collect materials for his most arduous labors; I drew up some of his reports, and he corrected them, showing the difference between his interpretation of the law, his views and mine. When at last I had produced a document which he could give in as his own he was delighted; this satisfaction was my reward, and he could see that I took it so. This little incident produced an extraordinary effect on a soul which seemed so stern. The Count pronounced sentence on me, to use a legal phrase, as supreme and royal judge; he took my head in his hands, and kissed me on the forehead.
“ ‘Maurice,’ he exclaimed, ‘you are no longer my apprentice; I know not yet what you will be to me—but if no change occurs in my life, perhaps you will take the place of a son.’
“Comte Octave had introduced me to the best houses in Paris, whither I went in his stead, with his servants and carriage, on the too frequent occasions when, on the point of starting, he changed his mind, and sent for a hackney cab to take him—Where?—that was the mystery. By the welcome I met with I could judge of the Count’s feelings towards me, and the earnestness of his recommendations. He supplied all my wants with the thoughtfulness of a father, and with all the greater liberality because my modesty left it to him always to think of me. Towards the end of January 1827, at the house of the Comtesse de Sérizy, I had such persistent ill-luck at play that I lost two thousand francs, and I would not draw them out of my savings. Next morning I asked myself, ‘Had I better ask my uncle for the money, or put my confidence in the Count?’
“I decided on the second alternative.
“ ‘Yesterday,’ said I, when he was at breakfast, ‘I lost persistently at play; I was provoked, and went on; I owe two thousand francs. Will you allow me to draw the sum on account of my year’s salary?’
“ ‘No,’ said he, with the sweetest smile; ‘when a man plays in society, he must have a gambling purse. Draw six thousand francs; pay your debts. Henceforth we must go halves; for since you are my representative on most occasions, your self-respect must not be made to suffer for it.’
“I made no speech of thanks. Thanks would have been superfluous between us. This shade shows the character of our relations. And yet we had not yet unlimited confidence in each other; he did not open to me the vast subterranean chambers which I had detected in his secret life; and I, for my part, never said to him, ‘What ails you? From what are you suffering?’
“What could he be doing during those long evenings? He would often come in on foot or in a hackney cab when I returned in a carriage—I, his secretary! Was so pious a man a prey to vices hidden under hypocrisy? Did he expend all the powers of his mind to satisfy a jealousy more dexterous than Othello’s? Did he live with some woman unworthy of him? One morning, on returning from I have forgotten what shop, where I had just paid a bill, between the Church of Saint-Paul and the Hôtel de Ville, I came across Comte Octave in such eager conversation with an old woman that he did not see me. The appearance of this hag filled me with strange suspicions, suspicions that were all the better founded because I never found that the Count invested his savings. Is it not shocking to think of? I was constituting myself my patron’s censor. At that time I knew that he had more than six hundred thousand francs to invest; and if he had bought securities of any kind, his confidence in me was so complete in all that concerned his pecuniary interests, that I certainly should have known it.
“Sometimes, in the morning, the Count took exercise in his garden, to and fro, like a man to whom a walk is the hippogryph ridden by dreamy melancholy. He walked and walked! And he rubbed his hands enough to rub the skin off. And then, if I met him unexpectedly as he came to the angle of a path, I saw his face beaming. His eyes, instead of the hardness of a turquoise, had that velvety softness of the blue periwinkle, which had so much struck me on the occasion of my first visit, by reason of the astonishing contrast in the two different looks; the look of a happy man, and the look of an unhappy man. Two or three times at such a moment he had taken me by the arm and led me on; then he had said, ‘What have you come to ask?’ instead of pouring out his joy into my heart that opened to him. But more often, especially since I could do his work for him and write his reports, the unhappy man would sit for hours staring at the goldfish that swarmed in a handsome marble basin in the middle of the garden, round which grew an amphitheatre of the finest flowers. He, an accomplished statesman, seemed to have succeeded in making a passion of the mechanical amusement of crumbling bread to fishes.
“This is how the drama was disclosed of this second inner life, so deeply ravaged and storm-tossed, where, in a circle overlooked by Dante in his Inferno, horrible joys had their birth.”
The Consul-General paused.
“On a certain Monday,” he resumed, “as chance would have it, M. le Président de Grandville and M. de Sérizy (at that time Vice-President of the Council of State) had come to hold a meeting at Comte Octave’s house. They formed a committee of three, of which I was the secretary. The Count had already got me the appointment of Auditor to the Council of State. All the documents requisite for their inquiry into the political matter privately submitted to these three gentlemen were laid out on one of the long tables in the library. MM. de Grandville and de Sérizy had trusted to the Count to make the preliminary examination of the papers relating to the matter. To avoid the necessity for carrying all the papers to M. de Sérizy, as president of the commission, it was decided that they should meet first in the Rue Payenne. The Cabinet at the Tuileries attached great importance to this piece of work, of which the chief burden fell on me—and to which I owed my appointment, in the course of that year, to be Master of Appeals.
“Though the Comtes de Grandville and de Sérizy, whose habits were much the same as my patron’s, never dined away from home, we were still discussing the matter at a late hour, when we were startled by the manservant calling me aside to say, ‘MM. the Curés of Saint-Paul and of the White Friars have been waiting in the drawing-room for two hours.’
“It was nine o’clock.
“ ‘Well, gentlemen, you find yourselves compelled to dine with priests,’ said Comte Octave to his colleagues. ‘I do not know whether Grandville can overcome his horror of a priest’s gown—’
“ ‘It depends on the priest.’
“ ‘One of them is my uncle, and the other is the Abbé Gaudron,’ said I. ‘Do not be alarmed; the Abbé Fontanon is no longer second priest at Saint-Paul—’
“ ‘Well, let us dine,’ replied the Président de Grandville. ‘A bigot frightens me, but there is no one so cheerful as a truly pious man.’
“We went into the drawing-room. The dinner was delightful. Men of real information, politicians to whom business gives both consummate experience and the practice of speech, are admirable storytellers, when they tell stories. With them there is no medium; they are either heavy, or they are sublime. In this delightful sport Prince Metternich is as good as Charles Nodier. The fun of a statesman, cut in facets like a diamond, is sharp, sparkling, and full of sense. Being sure that the proprieties would be observed by these three superior men, my uncle allowed his wit full play, a refined wit, gentle, penetrating, and elegant, like that of all men who are accustomed to conceal their thoughts under the black robe. And you may rely upon it, there was nothing vulgar nor idle in this light talk, which I would compare, for its effect on the soul, to Rossini’s music.
“The Abbé Gaudron was, as M. de Grandville said, a Saint Peter rather than a Saint Paul, a peasant full of faith, as square on his feet as he was tall, a sacerdotal of whose ignorance in matters of the world and of literature enlivened the conversation by guileless amazement and unexpected questions. They came to talking of one of the plague spots of social life, of which we were just now speaking—adultery. My uncle remarked on the contradiction which the legislators of the Code, still feeling the blows of the revolutionary storm, had established between civil and religious law, and which he said was at the root of all the mischief.
“ ‘In the eyes of the Church,’ said he, ‘adultery is a crime; in those of your tribunals it is a misdemeanor. Adultery drives to the police court in a carriage instead of standing at the bar to be tried. Napoleon’s Council of State, touched with tenderness towards erring women, was quite inefficient. Ought they not in this case to have harmonized the civil and the religious law, and have sent the guilty wife to a convent, as of old?’
“ ‘To a convent!’ said M. de Sérizy. ‘They must first have created convents, and in those days monasteries were being turned into barracks. Besides, think of what you say, M. l’Abbé—give to God what society would have none of?’
“ ‘Oh!’ said the Comte de Grandville, ‘you do not know France. They were obliged to leave the husband free to take proceedings: well, there are not ten cases of adultery brought up in a year.’
“ ‘M. l’Abbé preaches for his own saint, for it was Jesus Christ who invented adultery,’ said Comte Octave. ‘In the East, the cradle of the human race, woman was merely a luxury, and there was regarded as a chattel; no virtues were demanded of her but obedience and beauty. By exalting the soul above the body, the modern family in Europe—a daughter of Christ—invented indissoluble marriage, and made it a sacrament.’
“ ‘Ah! the Church saw the difficulties,’ exclaimed M. de Grandville.
“ ‘This institution has given rise to a new world,’ the Count went on with a smile. ‘But the practices of that world will never be that of a climate where women are marriageable at seven years of age, and more than old at five-and-twenty. The Catholic Church overlooked the needs of half the globe.—So let us discuss Europe only.
“ ‘Is woman our superior or our inferior? That is the real question so far as we are concerned. If woman is our inferior, by placing her on so high a level as the Church does, fearful punishments for adultery were needful. And formerly that was what was done. The cloister or death sums up early legislation. But since then practice has modified the law, as is always the case. The throne served as a hotbed for adultery, and the increase of this inviting crime marks the decline of the dogmas of the Catholic Church. In these days, in cases where the Church now exacts no more than sincere repentance from the erring wife, society is satisfied with a brand-mark instead of an execution. The law still condemns the guilty, but it no longer terrifies them. In short, there are two standards of morals: that of the world, and that of the Code. Where the Code is weak, as I admit with our dear Abbé, the world is audacious and satirical. There are so few judges who would not gladly have committed the fault against which they hurl the rather stolid thunders of their “Inasmuch.” The world, which gives the lie to the law alike in its rejoicings, in its habits, and in its pleasures, is severer than the Code and the Church; the world punishes a blunder after encouraging hypocrisy. The whole economy of the law on marriage seems to me to require reconstruction from the bottom to the top. The French law would be perfect perhaps if it excluded daughters from inheriting.’
“ ‘We three among us know the question very thoroughly,’ said the Comte de Grandville with a laugh. ‘I have a wife I cannot live with. Sérizy has a wife who will not live with him. As for you, Octave, yours ran away from you. So we three represent every case of the conjugal conscience, and, no doubt, if ever divorce is brought in again, we shall form the committee.’
“Octave’s fork dropped on his glass, broke it, and broke his plate. He had turned as pale as death, and flashed a thunderous glare at M. de Grandville, by which he hinted at my presence, and which I caught.
“ ‘Forgive me, my dear fellow. I did not see Maurice,’ the Président went on. ‘Sérizy and I, after being the witnesses to your marriage, became your accomplices; I did not think I was committing an indiscretion in the presence of these two venerable priests.’
“M. de Sérizy changed the subject by relating all he had done to please his wife without ever succeeding. The old man concluded that it was impossible to regulate human sympathies and antipathies; he maintained that social law was never more perfect than when it was nearest to natural law. Now Nature takes no account of the affinities of souls; her aim is fulfilled by the propagation of the species. Hence, the Code, in its present form, was wise in leaving a wide latitude to chance. The incapacity of daughters to inherit so long as there were male heirs was an excellent provision, whether to hinder the degeneration of the race, or to make households happier by abolishing scandalous unions and giving the sole preference to moral qualities and beauty.
“ ‘But then,’ he exclaimed, lifting his hand with a gesture of disgust, ‘how are we to perfect legislation in a country which insists on bringing together seven or eight hundred legislators!—After all, if I am sacrificed,’ he added, ‘I have a child to succeed me.’
“ ‘Setting aside all the religious question,’ my uncle said, ‘I would remark to your Excellency that Nature only owes us life, and that it is society that owes us happiness. Are you a father?’ asked my uncle.
“ ‘And I—have I any children?’ said Comte Octave in a hollow voice, and his tone made such an impression that there was no more talk of wives or marriage.
“When coffee had been served, the two Counts and the two priests stole away, seeing that poor Octave had fallen into a fit of melancholy which prevented his noticing their disappearance. My patron was sitting in an armchair by the fire, in the attitude of a man crushed.
“ ‘You now know the secret of my life,’ said he to me on noticing that we were alone. ‘After three years of married life, one evening when I came in I found a letter in which the Countess announced her flight. The letter did not lack dignity, for it is in the nature of women to preserve some virtues even when committing that horrible sin.—The story is now that my wife went abroad in a ship that was wrecked; she is supposed to be dead. I have lived alone for seven years!—Enough for this evening, Maurice. We will talk of my situation when I have grown used to the idea of speaking of it to you. When we suffer from a chronic disease, it needs time to become accustomed to improvement. That improvement often seems to be merely another aspect of the complaint.’
“I went to bed greatly agitated; for the mystery, far from being explained, seemed to me more obscure than ever. I foresaw some strange drama indeed, for I understood that there could be no vulgar difference between the woman that Count could choose and such a character as his. The events which had driven the Countess to leave a man so noble, so amiable, so perfect, so loving, so worthy to be loved, must have been singular, to say the least. M. de Grandville’s remark had been like a torch flung into the caverns over which I had so long been walking; and though the flame lighted them but dimly, my eyes could perceive their wide extent! I could imagine the Count’s sufferings without knowing their depths or their bitterness. That sallow face, those parched temples, those overwhelming studies, those moments of absentmindedness, the smallest details of the life of this married bachelor, all stood out in luminous relief during the hour of mental questioning, which is, as it were, the twilight before sleep, and to which any man would have given himself up, as I did.
“Oh! how I loved my poor master! He seemed to me sublime. I read a poem of melancholy, I saw perpetual activity in the heart I had accused of being torpid. Must not supreme grief always come at last to stagnation? Had this judge, who had so much in his power, ever revenged himself? Was he feeding himself on her long agony? Is it not a remarkable thing in Paris to keep anger always seething for ten years? What had Octave done since this great misfortune—for the separation of husband and wife is a great misfortune in our day, when domestic life has become a social question, which it never was of old?
“We allowed a few days to pass on the watch, for great sorrows have a diffidence of their own; but at last, one evening, the Count said in a grave voice:
“ ‘Stay.’
“This, as nearly as may be, is his story.
“ ‘My father had a ward, rich and lovely, who was sixteen at the time when I came back from college to live in this old house. Honorine, who had been brought up by my mother, was just awakening to life. Full of grace and of childish ways, she dreamed of happiness as she would have dreamed of jewels; perhaps happiness seemed to her the jewel of the soul. Her piety was not free from puerile pleasures; for everything, even religion, was poetry to her ingenuous heart. She looked to the future as a perpetual fête. Innocent and pure, no delirium had disturbed her dream. Shame and grief had never tinged her cheek nor moistened her eye. She did not even inquire into the secret of her involuntary emotions on a fine spring day. And then, she felt that she was weak and destined to obedience, and she awaited marriage without wishing for it. Her smiling imagination knew nothing of the corruption—necessary perhaps—which literature imparts by depicting the passions; she knew nothing of the world, and was ignorant of all the dangers of society. The dear child had suffered so little that she had not even developed her courage. In short, her guilelessness would have led her to walk fearless among serpents, like the ideal figure of Innocence a painter once created. We lived together like two brothers.
“ ‘At the end of a year I said to her one day, in the garden of this house, by the basin, as we stood throwing crumbs to the fish:
“ ‘ “Would you like that we should be married? With me you could do whatever you please, while another man would make you unhappy.”
“ ‘ “Mamma,” said she to my mother, who came out to join us, “Octave and I have agreed to be married—”
“ ‘ “What! at seventeen?” said my mother. “No, you must wait eighteen months; and if eighteen months hence you like each other, well, your birth and fortunes are equal, you can make a marriage which is suitable, as well as being a love match.”
“ ‘When I was six-and-twenty, and Honorine nineteen, we were married. Our respect for my father and mother, old folks of the Bourbon Court, hindered us from making this house fashionable, or renewing the furniture; we lived on, as we had done in the past, as children. However, I went into society; I initiated my wife into the world of fashion; and I regarded it as one of my duties to instruct her.
“ ‘I recognized afterwards that marriages contracted under such circumstances as ours bear in themselves a rock against which many affections are wrecked, many prudent calculations, many lives. The husband becomes a pedagogue, or, if you like, a professor, and love perishes under the rod which, sooner or later, gives pain; for a young and handsome wife, at once discreet and laughter-loving, will not accept any superiority above that with which she is endowed by nature. Perhaps I was in the wrong? During the difficult beginnings of a household I, perhaps, assumed a magisterial tone? On the other hand, I may have made the mistake of trusting too entirely to that artless nature; I kept no watch over the Countess, in whom revolt seemed to me impossible? Alas! neither in politics nor in domestic life has it yet been ascertained whether empires and happiness are wrecked by too much confidence or too much severity! Perhaps again, the husband failed to realize Honorine’s girlish dreams? Who can tell, while happy days last, what precepts he has neglected?’
“I remember only the broad outlines of the reproaches the Count addressed to himself, with all the good faith of an anatomist seeking the cause of a disease which might be overlooked by his brethren; but his merciful indulgence struck me then as really worthy of that of Jesus Christ when He rescued the woman taken in adultery.
“ ‘It was eighteen months after my father’s death—my mother followed him to the tomb in a few months—when the fearful night came which surprised me by Honorine’s farewell letter. What poetic delusion had seduced my wife? Was it through her senses? Was it the magnetism of misfortune or of genius? Which of these powers had taken her by storm or misled her?—I would not know. The blow was so terrible, that for a month I remained stunned. Afterwards, reflection counseled me to continue in ignorance, and Honorine’s misfortunes have since taught me too much about all these things.—So far, Maurice, the story is commonplace enough; but one word will change it all: I love Honorine, I have never ceased to worship her. From the day when she left me I have lived on memory; one by one I recall the pleasures for which Honorine no doubt had no taste.
“ ‘Oh!’ said he, seeing the amazement in my eyes, ‘do not make a hero of me, do not think me such a fool, as the Colonel of the Empire would say, as to have sought no diversion. Alas, my boy! I was either too young or too much in love; I have not in the whole world met with another woman. After frightful struggles with myself, I tried to forget; money in hand, I stood on the very threshold of infidelity, but there the memory of Honorine rose before me like a white statue. As I recalled the infinite delicacy of that exquisite skin, through which the blood might be seen coursing and the nerves quivering; as I saw in fancy that ingenuous face, as guileless on the eve of my sorrows as on the day when I said to her, “Shall we marry?” as I remembered a heavenly fragrance, the very odor of virtue, and the light in her eyes, the prettiness of her movements, I fled like a man preparing to violate a tomb, who sees emerging from it the transfigured soul of the dead. At consultations, in Court, by night, I dream so incessantly of Honorine that only by excessive strength of mind do I succeed in attending to what I am doing and saying. This is the secret of my labors.
“ ‘Well, I felt no more anger with her than a father can feel on seeing his beloved child in some danger it has imprudently rushed into. I understood that I had made a poem of my wife—a poem I delighted in with such intoxication, that I fancied she shared the intoxication. Ah! Maurice, an indiscriminating passion in a husband is a mistake that may lead to any crime in a wife. I had no doubt left all the faculties of this child, loved as a child, entirely unemployed; I had perhaps wearied her with my love before the hour of loving had struck for her! Too young to understand that in the constancy of the wife lies the germ of the mother’s devotion, she mistook this first test of marriage for life itself, and the refractory child cursed life, unknown to me, nor daring to complain to me, out of sheer modesty perhaps! In so cruel a position she would be defenceless against any man who stirred her deeply.—And I, so wise a judge as they say—I, who have a kind heart, but whose mind was absorbed—I understood too late these unwritten laws of the woman’s code, I read them by the light of the fire that wrecked my roof. Then I constituted my heart a tribunal by virtue of the law, for the law makes the husband a judge: I acquitted my wife, and I condemned myself. But love took possession of me as a passion, the mean, despotic passion which comes over some old men. At this day I love the absent Honorine as a man of sixty loves a woman whom he must possess at any cost, and yet I feel the strength of a young man. I have the insolence of the old man and the reserve of a boy.—My dear fellow, society only laughs at such a desperate conjugal predicament. Where it pities a lover, it regards a husband as ridiculously inept; it makes sport of those who cannot keep the woman they have secured under the canopy of the Church, and before the Maire’s scarf of office. And I had to keep silence.
“ ‘Sérizy is happy. His indulgence allows him to see his wife; he can protect and defend her; and, as he adores her, he knows all the perfect joys of a benefactor whom nothing can disturb, not even ridicule, for he pours it himself on his fatherly pleasures. “I remain married only for my wife’s sake,” he said to me one day on coming out of court.
“ ‘But I—I have nothing; I have not even to face ridicule, I who live solely on a love which is starving! I who can never find a word to say to a woman of the world! I who loathe prostitution! I who am faithful under a spell!—But for my religious faith, I should have killed myself. I have defied the gulf of hard work; I have thrown myself into it, and come out again alive, fevered, burning, bereft of sleep!⸺’
“I cannot remember all the words of this eloquent man, to whom passion gave an eloquence indeed so far above that of the pleader that, as I listened to him, I, like him, felt my cheeks wet with tears. You may conceive of my feelings when, after a pause, during which we dried them away, he finished his story with this revelation:—
“ ‘This is the drama of my soul, but it is not the actual living drama which is at this moment being acted in Paris! The interior drama interests nobody. I know it; and you will one day admit that it is so, you, who at this moment shed tears with me; no one can burden his heart or his skin with another’s pain. The measure of our sufferings is in ourselves.—You even understand my sorrows only by very vague analogy. Could you see me calming the most violent frenzy of despair by the contemplation of a miniature in which I can see and kiss her brow, the smile on her lips, the shape of her face, can breathe the whiteness of her skin; which enables me almost to feel, to play with the black masses of her curling hair?—Could you see me when I leap with hope—when I writhe under the myriad darts of despair—when I tramp through the mire of Paris to quell my irritation by fatigue? I have fits of collapse comparable to those of a consumptive patient, moods of wild hilarity, terrors as of a murderer who meets a sergeant of police. In short, my life is a continual paroxysm of fears, joy, and dejection.
“ ‘As to the drama—it is this. You imagine that I am occupied with the Council of State, the Chamber, the Courts, Politics.—Why, dear me, seven hours at night are enough for all that, so much are my faculties overwrought by the life I lead! Honorine is my real concern. To recover my wife is my only study; to guard her in her cage, without her suspecting that she is in my power; to satisfy her needs, to supply the little pleasure she allows herself, to be always about her like a sylph without allowing her to see or to suspect me, for if she did, the future would be lost—that is my life, my true life.—For seven years I have never gone to bed without going first to see the light of her night-lamp, or her shadow on the window curtains.
“ ‘She left my house, choosing to take nothing but the dress she wore that day. The child carried her magnanimity to the point of folly! Consequently, eighteen months after her flight she was deserted by her lover, who was appalled by the cold, cruel, sinister, and revolting aspect of poverty—the coward! The man had, no doubt, counted on the easy and luxurious life in Switzerland or Italy which fine ladies indulge in when they leave their husbands. Honorine has sixty thousand francs a year of her own. The wretch left the dear creature expecting an infant, and without a penny. In the month of November 1820 I found means to persuade the best accoucheur in Paris to play the part of a humble suburban apothecary. I induced the priest of the parish in which the Countess was living to supply her needs as though he were performing an act of charity. Then to hide my wife, to secure her against discovery, to find her a housekeeper who would be devoted to me and be my intelligent confidante—it was a task worthy of Figaro! You may suppose that to discover where my wife had taken refuge I had only to make up my mind to it.
“ ‘After three months of desperation rather than despair, the idea of devoting myself to Honorine with God only in my secret, was one of those poems which occur only to the heart of a lover through life and death! Love must have its daily food. And ought I not to protect this child, whose guilt was the outcome of my imprudence, against fresh disaster—to fulfil my part, in short, as a guardian angel?—At the age of seven months her infant died, happily for her and for me. For nine months more my wife lay between life and death, deserted at the time when she most needed a manly arm; but this arm,’ said he, holding out his own with a gesture of angelic dignity, ‘was extended over her head. Honorine was nursed as she would have been in her own home. When, on her recovery, she asked how and by whom she had been assisted, she was told—“By the Sisters of Charity in the neighborhood—by the Maternity Society—by the parish priest, who took an interest in her.”
“ ‘This woman, whose pride amounts to a vice, has shown a power of resistance in misfortune, which on some evenings I call the obstinacy of a mule. Honorine was bent on earning her living. My wife works! For five years past I have lodged her in the Rue Saint-Maur, in a charming little house, where she makes artificial flowers and articles of fashion. She believes that she sells the product of her elegant fancywork to a shop, where she is so well paid that she makes twenty francs a day, and in these six years she has never had a moment’s suspicion. She pays for everything she needs at about the third of its value, so that on six thousand francs a year she lives as if she had fifteen thousand. She is devoted to flowers, and pays a hundred crowns to a gardener, who costs me twelve hundred in wages, and sends me in a bill for two thousand francs every three months. I have promised the man a market-garden with a house on it close to the porter’s lodge in the Rue Saint-Maur. I hold this ground in the name of a clerk of the law courts. The smallest indiscretion would ruin the gardener’s prospects. Honorine has her little house, a garden, and a splendid hothouse, for a rent of five hundred francs a year. There she lives under the name of her housekeeper, Madame Gobain, the old woman of impeccable discretion whom I was so lucky as to find, and whose affection Honorine has won. But her zeal, like that of the gardener, is kept hot by the promise of reward at the moment of success. The porter and his wife cost me dreadfully dear for the same reasons. However, for three years Honorine has been happy, believing that she owes to her own toil all the luxury of flowers, dress, and comfort.
“ ‘Oh! I know what you are about to say,’ cried the Count, seeing a question in my eyes and on my lips. ‘Yes, yes; I have made the attempt. My wife was formerly living in the Faubourg Saint-Antoine. One day when, from what Gobain told me, I believed in some chance of a reconciliation, I wrote by post a letter, in which I tried to propitiate my wife—a letter written and rewritten twenty times! I will not describe my agonies. I went from the Rue Payenne to the Rue de Reuilly like a condemned wretch going from the Palais de Justice to his execution, but he goes on a cart, and I was on foot. It was dark—there was a fog; I went to meet Madame Gobain, who was to come and tell me what my wife had done. Honorine, on recognizing my writing, had thrown the letter into the fire without reading it.—“Madame Gobain,” she had exclaimed, “I leave this tomorrow.”
“ ‘What a dagger-stroke was this to a man who found inexhaustible pleasure in the trickery by which he gets the finest Lyons velvet at twelve francs a yard, a pheasant, a fish, a dish of fruit, for a tenth of their value, for a woman so ignorant as to believe that she is paying ample wages with two hundred and fifty francs to Madame Gobain, a cook fit for a bishop.
“ ‘You have sometimes found me rubbing my hands in the enjoyment of a sort of happiness. Well, I had just succeeded in some ruse worthy of the stage. I had just deceived my wife—I had sent her by a purchaser of wardrobes an Indian shawl, to be offered to her as the property of an actress who had hardly worn it, but in which I—the solemn lawyer whom you know—had wrapped myself for a night! In short, my life at this day may be summed up in the two words which express the extremes of torment—I love, and I wait! I have in Madame Gobain a faithful spy on the heart I worship. I go every evening to chat with the old woman, to hear from her all that Honorine has done during the day, the lightest word she has spoken, for a single exclamation might betray to me the secrets of that soul which is wilfully deaf and dumb. Honorine is pious; she attends the Church services and prays, but she has never been to confession or taken the Communion; she foresees what a priest would tell her. She will not listen to the advice, to the injunction, that she should return to me. This horror of me overwhelms me, dismays me, for I have never done her the smallest harm. I have always been kind to her. Granting even that I may have been a little hasty when teaching her, that my man’s irony may have hurt her legitimate girlish pride, is that a reason for persisting in a determination which only the most implacable hatred could have inspired? Honorine has never told Madame Gobain who she is; she keeps absolute silence as to her marriage, so that the worthy and respectable woman can never speak a word in my favor, for she is the only person in the house who knows my secret. The others know nothing; they live under the awe caused by the name of the Prefect of Police, and their respect for the power of a Minister. Hence it is impossible for me to penetrate that heart; the citadel is mine, but I cannot get into it. I have not a single means of action. An act of violence would ruin me forever.
“ ‘How can I argue against reasons of which I know nothing? Should I write a letter, and have it copied by a public writer, and laid before Honorine? But that would be to run the risk of a third removal. The last cost me fifty thousand francs. The purchase was made in the first instance in the name of the secretary whom you succeeded. The unhappy man, who did not know how lightly I sleep, was detected by me in the act of opening a box in which I had put the private agreement; I coughed, and he was seized with a panic; next day I compelled him to sell the house to the man in whose name it now stands, and I turned him out.
“ ‘If it were not that I feel all my noblest faculties as a man satisfied, happy, expansive; if the part I am playing were not that of divine fatherhood; if I did not drink in delight by every pore, there are moments when I should believe that I was a monomaniac. Sometimes at night I hear the jingling bells of madness. I dread the violent transitions from a feeble hope, which sometimes shines and flashes up, to complete despair, falling as low as man can fall. A few days since I was seriously considering the horrible end of the story of Lovelace and Clarissa Harlowe, and saying to myself, if Honorine were the mother of a child of mine, must she not necessarily return under her husband’s roof?
“ ‘And I have such complete faith in a happy future, that ten months ago I bought and paid for one of the handsomest houses in the Faubourg Saint-Honoré. If I win back Honorine, I will not allow her to see this house again, nor the room from which she fled. I mean to place my idol in a new temple, where she may feel that life is altogether new. That house is being made a marvel of elegance and taste. I have been told of a poet who, being almost mad with love for an actress, bought the handsomest bed in Paris without knowing how the actress would reward his passion. Well, one of the coldest of lawyers, a man who is supposed to be the gravest adviser of the Crown, was stirred to the depths of his heart by that anecdote. The orator of the Legislative Chamber can understand the poet who fed his ideal on material possibilities. Three days before the arrival of Maria Louisa, Napoleon flung himself on his wedding bed at Compiegne. All stupendous passions have the same impulses. I love as a poet—as an emperor!’
“As I heard the last words, I believed that Count Octave’s fears were realized; he had risen, and was walking up and down, and gesticulating, but he stopped as if shocked by the vehemence of his own words.
“ ‘I am very ridiculous,’ he added, after a long pause, looking at me, as if craving a glance of pity.
“ ‘No, monsieur, you are very unhappy.’
“ ‘Ah yes!’ said he, taking up the thread of his confidences. ‘From the violence of my speech you may, you must believe in the intensity of a physical passion which for nine years has absorbed all my faculties; but that is nothing in comparison with the worship I feel for the soul, the mind, the heart, all in that woman; the enchanting divinities in the train of Love, with whom we pass our life, and who form the daily poem of a fugitive delight. By a phenomenon of retrospection I see now the graces of Honorine’s mind and heart, to which I paid little heed in the time of my happiness—like all who are happy. From day to day I have appreciated the extent of my loss, discovering the exquisite gifts of that capricious and refractory young creature who has grown so strong and so proud under the heavy hand of poverty and the shock of the most cowardly desertion. And that heavenly blossom is fading in solitude and hiding!—Ah! The law of which we were speaking,’ he went on with bitter irony, ‘the law is a squad of gendarmes—my wife seized and dragged away by force! Would not that be to triumph over a corpse? Religion has no hold on her; she craves its poetry, she prays, but she does not listen to the commandments of the Church. I, for my part, have exhausted everything in the way of mercy, of kindness, of love; I am at my wits’ end. Only one chance of victory is left to me; the cunning and patience with which bird-catchers at last entrap the wariest birds, the swiftest, the most capricious, and the rarest. Hence, Maurice, when M. de Grandville’s indiscretion betrayed to you the secret of my life, I ended by regarding this incident as one of the decrees of fate, one of the utterances for which gamblers listen and pray in the midst of their most impassioned play. … Have you enough affection for me to show me romantic devotion?’
“ ‘I see what you are coming to, Monsieur le Comte,’ said I, interrupting him; ‘I guess your purpose. Your first secretary tried to open your deed box. I know the heart of your second—he might fall in love with your wife. And can you devote him to destruction by sending him into the fire? Can anyone put his hand into a brazier without burning it?’
“ ‘You are a foolish boy,’ replied the Count. ‘I will send you well gloved. It is no secretary of mine that will be lodged in the Rue Saint-Maur in the little garden-house which I have at his disposal. It is my distant cousin, Baron de l’Hostal, a lawyer high in office …”
“After a moment of silent surprise, I heard the gate bell ring, and a carriage came into the courtyard. Presently the footman announced Madame de Courteville and her daughter. The Count had a large family connection on his mother’s side. Madame de Courteville, his cousin, was the widow of a judge on the bench of the Seine division, who had left her a daughter and no fortune whatever. What could a woman of nine-and-twenty be in comparison with a young girl of twenty, as lovely as imagination could wish for an ideal mistress?
“ ‘Baron, and Master of Appeals, till you get something better, and this old house settled on her—would not you have enough good reasons for not falling in love with the Countess?’ he said to me in a whisper, as he took me by the hand and introduced me to Madame de Courteville and her daughter.
“I was dazzled, not so much by these advantages of which I had never dreamed, but by Amélie de Courteville, whose beauty was thrown into relief by one of those well-chosen toilets which a mother can achieve for a daughter when she wants to see her married.
“But I will not talk of myself,” said the Consul after a pause.
“Three weeks later I went to live in the gardener’s cottage, which had been cleaned, repaired, and furnished with the celerity which is explained by three words: Paris; French workmen; money! I was as much in love as the Count could possibly desire as a security. Would the prudence of a young man of five-and-twenty be equal to the part I was undertaking, involving a friend’s happiness? To settle that matter, I may confess that I counted very much on my uncle’s advice; for I had been authorized by the Count to take him into confidence in any case where I deemed his interference necessary. I engaged a garden; I devoted myself to horticulture; I worked frantically, like a man whom nothing can divert, turning up the soil of the market-garden, and appropriating the ground to the culture of flowers. Like the maniacs of England, or of Holland, I gave it out that I was devoted to one kind of flower, and especially grew dahlias, collecting every variety. You will understand that my conduct, even in the smallest details, was laid down for me by the Count, whose whole intellectual powers were directed to the most trifling incidents of the tragicomedy enacted in the Rue Saint-Maur. As soon as the Countess had gone to bed, at about eleven at night, Octave, Madame Gobain, and I sat in council. I heard the old woman’s report to the Count of his wife’s least proceedings during the day. He inquired into everything: her meals, her occupations, her frame of mind, her plans for the morrow, the flowers she proposed to imitate. I understood what love in despair may be when it is the threefold passion of the heart, the mind, and the senses. Octave lived only for that hour.
“During two months, while my work in the garden lasted, I never set eyes on the little house where my fair neighbor dwelt. I had not even inquired whether I had a neighbor, though the Countess’ garden was divided from mine by a paling, along which she had planted cypress trees already four feet high. One fine morning Madame Gobain announced to her mistress, as a disastrous piece of news, the intention, expressed by an eccentric creature who had become her neighbor, of building a wall between the two gardens, at the end of the year. I will say nothing of the curiosity which consumed me to see the Countess! The wish almost extinguished my budding love for Amélie de Courteville. My scheme for building a wall was indeed a dangerous threat. There would be no more fresh air for Honorine, whose garden would then be a sort of narrow alley shut in between my wall and her own little house. This dwelling, formerly a summer villa, was like a house of cards; it was not more than thirty feet deep, and about a hundred feet long. The garden front, painted in the German fashion, imitated a trellis with flowers up to the second floor, and was really a charming example of the Pompadour style, so well called rococo. A long avenue of limes led up to it. The gardens of the pavilion and my plot of ground were in the shape of a hatchet, of which this avenue was the handle. My wall would cut away three-quarters of the hatchet.
“The Countess was in despair.
“ ‘My good Gobain,’ said she, ‘what sort of man is this florist?’
“ ‘On my word,’ said the housekeeper, ‘I do not know whether it will be possible to tame him. He seems to have a horror of women. He is the nephew of a Paris curé. I have seen the uncle but once; a fine old man of sixty, very ugly, but very amiable. It is quite possible that this priest encourages his nephew, as they say in the neighborhood, in his love of flowers, that nothing worse may happen—’
“ ‘Why—what?’
“ ‘Well, your neighbor is a little cracked!’ said Gobain, tapping her head!
“Now a harmless lunatic is the only man whom no woman ever distrusts in the matter of sentiment. You will see how wise the Count had been in choosing this disguise for me.
“ ‘What ails him then?’ asked the Countess.
“ ‘He has studied too hard,’ replied Gobain; ‘he has turned misanthropic. And he has his reasons for disliking women—well, if you want to know all that is said about him—’
“ ‘Well,’ said Honorine, ‘madmen frighten me less than sane folks; I will speak to him myself! Tell him that I beg him to come here. If I do not succeed, I will send for the curé.’
“The day after this conversation, as I was walking along my graveled path, I caught sight of the half-opened curtains on the first floor of the little house, and of a woman’s face curiously peeping out. Madame Gobain called me. I hastily glanced at the Countess’ house, and by a rude shrug expressed, ‘What do I care for your mistress!’
“ ‘Madame,’ said Gobain, called upon to give an account of her errand, ‘the madman bid me leave him in peace, saying that even a charcoal seller is master in his own premises, especially when he has no wife.’
“ ‘He is perfectly right,’ said the Countess.
“ ‘Yes, but he ended by saying, “I will go,” when I told him that he would greatly distress a lady living in retirement, who found her greatest solace in growing flowers.’
“Next day a signal from Gobain informed me that I was expected. After the Countess’ breakfast, when she was walking to and fro in front of her house, I broke out some palings and went towards her. I had dressed myself like a countryman, in an old pair of gray flannel trousers, heavy wooden shoes, and shabby shooting coat, a peaked cap on my head, a ragged bandana round my neck, hands soiled with mould, and a dibble in my hand.
“ ‘Madame,’ said the housekeeper, ‘this good man is your neighbor.’
“The Countess was not alarmed. I saw at last the woman whom her own conduct and her husband’s confidences had made me so curious to meet. It was in the early days of May. The air was pure, the weather serene; the verdure of the first foliage, the fragrance of spring formed a setting for this creature of sorrow. As I then saw Honorine I understood Octave’s passion and the truthfulness of his description, ‘A heavenly flower!’
“Her pallor was what first struck me by its peculiar tone of white—for there are as many tones of white as of red or blue. On looking at the Countess, the eye seemed to feel that tender skin, where the blood flowed in the blue veins. At the slightest emotion the blood mounted under the surface in rosy flushes like a cloud. When we met, the sunshine, filtering through the light foliage of the acacias, shed on Honorine the pale gold, ambient glory in which Raphael and Titian, alone of all painters, have been able to enwrap the Virgin. Her brown eyes expressed both tenderness and vivacity; their brightness seemed reflected in her face through the long downcast lashes. Merely by lifting her delicate eyelids, Honorine could cast a spell; there was so much feeling, dignity, terror, or contempt in her way of raising or dropping those veils of the soul. She could freeze or give life by a look. Her light-brown hair, carelessly knotted on her head, outlined a poet’s brow, high, powerful, and dreamy. The mouth was wholly voluptuous. And to crown all by a grace, rare in France, though common in Italy, all the lines and forms of the head had a stamp of nobleness which would defy the outrages of time.
“Though slight, Honorine was not thin, and her figure struck me as being one that might revive love when it believed itself exhausted. She perfectly represented the idea conveyed by the word mignonne, for she was one of those pliant little women who allow themselves to be taken up, petted, set down, and taken up again like a kitten. Her small feet, as I heard them on the gravel, made a light sound essentially their own, that harmonized with the rustle of her dress, producing a feminine music which stamped itself on the heart, and remained distinct from the footfall of a thousand other women. Her gait bore all the quarterings of her race with so much pride, that, in the street, the least respectful working man would have made way for her. Gay and tender, haughty and imposing, it was impossible to understand her, excepting as gifted with these apparently incompatible qualities, which, nevertheless, had left her still a child. But it was a child who might be as strong as an angel; and, like the angel, once hurt in her nature, she would be implacable.
“Coldness on that face must no doubt be death to those on whom her eyes had smiled, for whom her set lips had parted, for those whose soul had drunk in the melody of that voice, lending to her words the poetry of song by its peculiar intonation. Inhaling the perfume of violets that accompanied her, I understood how the memory of this wife had arrested the Count on the threshold of debauchery, and how impossible it would be ever to forget a creature who really was a flower to the touch, a flower to the eye, a flower of fragrance, a heavenly flower to the soul. … Honorine inspired devotion, chivalrous devotion, regardless of reward. A man on seeing her must say to himself:
“ ‘Think, and I will divine your thought; speak, and I will obey. If my life, sacrificed in torments, can procure you one day’s happiness, take my life, I will smile like a martyr at the stake, for I shall offer that day to God, as a token to which a father responds on recognizing a gift to his child.’ Many women study their expression, and succeed in producing effects similar to those which would have struck you at first sight of the Countess; only, in her, it was all the outcome of a delightful nature, that inimitable nature went at once to the heart. If I tell you all this, it is because her soul, her thoughts, the exquisiteness of her heart, are all we are concerned with, and you would have blamed me if I had not sketched them for you.
“I was very near forgetting my part as a half-crazy lout, clumsy, and by no means chivalrous.
“ ‘I am told, madame, that you are fond of flowers?’
“ ‘I am an artificial flower-maker,’ said she. ‘After growing flowers, I imitate them, like a mother who is artist enough to have the pleasure of painting her children. … That is enough to tell you that I am poor and unable to pay for the concession I am anxious to obtain from you?’
“ ‘But how,’ said I, as grave as a judge, ‘can a lady of such rank as yours would seem to be, ply so humble a calling? Have you, like me, good reasons for employing your fingers so as to keep your brains from working?’
“ ‘Let us stick to the question of the wall,’ said she, with a smile.
“ ‘Why, we have begun at the foundations,’ said I. ‘Must not I know which of us ought to yield to the other in behalf of our suffering, or, if you choose, of our mania?—Oh! what a charming clump of narcissus! They are as fresh as this spring morning!’
“I assure you, she had made for herself a perfect museum of flowers and shrubs, which none might see but the sun, and of which the arrangement had been prompted by the genius of an artist; the most heartless of landlords must have treated it with respect. The masses of plants, arranged according to their height, or in single clumps, were really a joy to the soul. This retired and solitary garden breathed comforting scents, and suggested none but sweet thoughts and graceful, nay, voluptuous pictures. On it was set that inscrutable sign-manual, which our true character stamps on everything, as soon as nothing compels us to obey the various hypocrisies, necessary as they are, which Society insists on. I looked alternately at the mass of narcissus and at the Countess, affecting to be far more in love with the flowers than with her, to carry out my part.
“ ‘So you are very fond of flowers?’ said she.
“ ‘They are,’ I replied, ‘the only beings that never disappoint our cares and affection.’ And I went on to deliver such a diatribe while comparing botany and the world, that we ended miles away from the dividing wall, and the Countess must have supposed me to be a wretched and wounded sufferer worthy of her pity. However, at the end of half an hour my neighbor naturally brought me back to the point; for women, when they are not in love, have all the cold blood of an experienced attorney.
“ ‘If you insist on my leaving the paling,’ said I, ‘you will learn all the secrets of gardening that I want to hide; I am seeking to grow a blue dahlia, a blue rose; I am crazy for blue flowers. Is not blue the favorite color of superior souls? We are neither of us really at home; we might as well make a little door of open railings to unite our gardens. … You, too, are fond of flowers; you will see mine, I shall see yours. If you receive no visitors at all, I, for my part, have none but my uncle, the Curé of the White Friars.’
“ ‘No,’ said she, ‘I will give you the right to come into my garden, my premises at any hour. Come and welcome; you will always be admitted as a neighbor with whom I hope to keep on good terms. But I like my solitude too well to burden it with any loss of independence.’
“ ‘As you please,’ said I, and with one leap I was over the paling.
“ ‘Now, of what use would a door be?’ said I, from my own domain, turning round to the Countess, and mocking her with a madman’s gesture and grimace.
“For a fortnight I seemed to take no heed of my neighbor. Towards the end of May, one lovely evening, we happened both to be out on opposite sides of the paling, both walking slowly. Having reached the end, we could not help exchanging a few civil words; she found me in such deep dejection, lost in such painful meditations, that she spoke to me of hopefulness, in brief sentences that sounded like the songs with which nurses lull their babies. I then leaped the fence, and found myself for the second time at her side. The Countess led me into the house, wishing to subdue my sadness. So at last I had penetrated the sanctuary where everything was in harmony with the woman I have tried to describe to you.
“Exquisite simplicity reigned there. The interior of the little house was just such a dainty box as the art of the eighteenth century devised for the pretty profligacy of a fine gentleman. The dining-room, on the ground floor, was painted in fresco, with garlands of flowers, admirably and marvelously executed. The staircase was charmingly decorated in monochrome. The little drawing-room, opposite the dining-room, was very much faded; but the Countess had hung it with panels of tapestry of fanciful designs, taken off old screens. A bathroom came next. Upstairs there was but one bedroom, with a dressing-room, and a library which she used as her workroom. The kitchen was beneath in the basement on which the house was raised, for there was a flight of several steps outside. The balustrade of a balcony in garlands à la Pompadour concealed the roof; only the lead cornices were visible. In this retreat one was a hundred leagues from Paris.
“But for the bitter smile which occasionally played on the beautiful red lips of this pale woman, it would have been possible to believe that this violet buried in her thicket of flowers was happy. In a few days we had reached a certain degree of intimacy, the result of our close neighborhood and of the Countess’ conviction that I was indifferent to women. A look would have spoilt all, and I never allowed a thought of her to be seen in my eyes. Honorine chose to regard me as an old friend. Her manner to me was the outcome of a kind of pity. Her looks, her voice, her words, all showed that she was a hundred miles away from the coquettish airs which the strictest virtue might have allowed under such circumstances. She soon gave me the right to go into the pretty workshop where she made her flowers, a retreat full of books and curiosities, as smart as a boudoir where elegance emphasized the vulgarity of the tools of her trade. The Countess had in the course of time poetized, as I may say, a thing which is at the antipodes to poetry—a manufacture.
“Perhaps of all the work a woman can do, the making of artificial flowers is that of which the details allow her to display most grace. For coloring prints she must sit bent over a table and devote herself, with some attention, to this half painting. Embroidering tapestry, as diligently as a woman must who is to earn her living by it, entails consumption or curvature of the spine. Engraving music is one of the most laborious, by the care, the minute exactitude, and the intelligence it demands. Sewing and white embroidery do not earn thirty sous a day. But the making of flowers and light articles of wear necessitates a variety of movements, gestures, ideas even, which do not take a pretty woman out of her sphere; she is still herself; she may chat, laugh, sing, or think.
“There was certainly a feeling for art in the way in which the Countess arranged on a long deal table the myriad-colored petals which were used in composing the flowers she was to produce. The saucers of color were of white china, and always clean, arranged in such order that the eye could at once see the required shade in the scale of tints. Thus the aristocratic artist saved time. A pretty little cabinet with a hundred tiny drawers, of ebony inlaid with ivory, contained the little steel moulds in which she shaped the leaves and some forms of petals. A fine Japanese bowl held the paste, which was never allowed to turn sour, and it had a fitted cover with a hinge so easy that she could lift it with a fingertip. The wire, of iron and brass, lurked in a little drawer of the table before her.
“Under her eyes, in a Venetian glass, shaped like a flower-cup on its stem, was the living model she strove to imitate. She had a passion for achievement; she attempted the most difficult things, close racemes, the tiniest corollas, heaths, nectaries of the most variegated hues. Her hands, as swift as her thoughts, went from the table to the flower she was making, as those of an accomplished pianist fly over the keys. Her fingers seemed to be fairies, to use Perrault’s expression, so infinite were the different actions of twisting, fitting, and pressure needed for the work, all hidden under grace of movement, while she adapted each motion to the result with the lucidity of instinct.
“I could not tire of admiring her as she shaped a flower from the materials sorted before her, padding the wire stem and adjusting the leaves. She displayed the genius of a painter in her bold attempts; she copied faded flowers and yellowing leaves; she struggled even with wildflowers, the most artless of all, and the most elaborate in their simplicity.
“ ‘This art,’ she would say, ‘is in its infancy. If the women of Paris had a little of the genius which the slavery of the harem brings out in Oriental women, they would lend a complete language of flowers to the wreaths they wear on their head. To please my own taste as an artist I have made drooping flowers with leaves of the hue of Florentine bronze, such as are found before or after the winter. Would not such a crown on the head of a young woman whose life is a failure have a certain poetical fitness? How many things a woman might express by her headdress! Are there not flowers for drunken Bacchantes, flowers for gloomy and stern bigots, pensive flowers for women who are bored? Botany, I believe, may be made to express every sensation and thought of the soul, even the most subtle.’
“She would employ me to stamp out the leaves, cut up material, and prepare wires for the stems. My affected desire for occupation made me soon skilful. We talked as we worked. When I had nothing to do, I read new books to her, for I had my part to keep up as a man weary of life, worn out with griefs, gloomy, sceptical, and soured. My person led to adorable banter as to my purely physical resemblance—with the exception of his club foot—to Lord Byron. It was tacitly acknowledged that her own troubles, as to which she kept the most profound silence, far outweighed mine, though the causes I assigned for my misanthropy might have satisfied Young or Job.
“I will say nothing of the feelings of shame which tormented me as I inflicted on my heart, like the beggars in the street, false wounds to excite the compassion of that enchanting woman. I soon appreciated the extent of my devotedness by learning to estimate the baseness of a spy. The expressions of sympathy bestowed on me would have comforted the greatest grief. This charming creature, weaned from the world, and for so many years alone, having, besides love, treasures of kindliness to bestow, offered these to me with childlike effusiveness and such compassion as would inevitably have filled with bitterness any profligate who should have fallen in love with her; for, alas, it was all charity, all sheer pity. Her renunciation of love, her dread of what is called happiness for women, she proclaimed with equal vehemence and candor. These happy days proved to me that a woman’s friendship is far superior to her love.
“I suffered the revelations of my sorrows to be dragged from me with as many grimaces as a young lady allows herself before sitting down to the piano, so conscious are they of the annoyance that will follow. As you may imagine, the necessity for overcoming my dislike to speak had induced the Countess to strengthen the bonds of our intimacy; but she found in me so exact a counterpart of her own antipathy to love, that I fancied she was well content with the chance which had brought to her desert island a sort of Man Friday. Solitude was perhaps beginning to weigh on her. At the same time, there was nothing of the coquette in her; nothing survived of the woman; she did not feel that she had a heart, she told me, excepting in the ideal world where she found refuge. I involuntarily compared these two lives—hers and the Count’s:—his, all activity, agitation, and emotion; hers, all inaction, quiescence, and stagnation. The woman and the man were admirably obedient to their nature. My misanthropy allowed me to utter cynical sallies against men and women both, and I indulged in them, hoping to bring Honorine to the confidential point; but she was not to be caught in any trap, and I began to understand that mulish obstinacy which is commoner among women than is generally supposed.
“ ‘The Orientals are right,’ I said to her one evening, ‘when they shut you up and regard you merely as the playthings of their pleasure. Europe has been well punished for having admitted you to form an element of society and for accepting you on an equal footing. In my opinion, woman is the most dishonorable and cowardly being to be found. Nay, and that is where her charm lies. Where would be the pleasure of hunting a tame thing? When once a woman has inspired a man’s passion, she is to him forever sacred; in his eyes she is hedged round by an imprescriptible prerogative. In men gratitude for past delights is eternal. Though he should find his mistress grown old or unworthy, the woman still has rights over his heart; but to you women the man you have loved is as nothing to you; nay, more, he is unpardonable in one thing—he lives on! You dare not own it, but you all have in your hearts the feeling which that popular calumny called tradition ascribes to the Lady of the Tour de Nesle: “What a pity it is that we cannot live on love as we live on fruit, and that when we have had our fill, nothing should survive but the remembrance of pleasure!” ’
“ ‘God has, no doubt, reserved such perfect bliss for Paradise,’ said she. ‘But,’ she added, ‘if your argument seems to you very witty, to me it has the disadvantage of being false. What can those women be who give themselves up to a succession of loves?’ she asked, looking at me as the Virgin in Ingres’ picture looks at Louis XIII offering her his kingdom.
“ ‘You are an actress in good faith,’ said I, ‘for you gave me a look just now which would make the fame of an actress. Still, lovely as you are, you have loved; ergo, you forget.’
“ ‘I!’ she exclaimed, evading my question, ‘I am not a woman. I am a nun, and seventy-two years old!’
“ ‘Then, how can you so positively assert that you feel more keenly than I? Sorrow has but one form for women. The only misfortunes they regard are disappointments of the heart.’
“She looked at me sweetly, and, like all women when stuck between the issues of a dilemma, or held in the clutches of truth, she persisted, nevertheless, in her wilfulness.
“ ‘I am a nun,’ she said, ‘and you talk to me of the world where I shall never again set foot.’
“ ‘Not even in thought?’ said I.
“ ‘Is the world so much to be desired?’ she replied. ‘Oh! when my mind wanders, it goes higher. The angel of perfection, the beautiful angel Gabriel, often sings in my heart. If I were rich, I should work, all the same, to keep me from soaring too often on the many-tinted wings of the angel, and wandering in the world of fancy. There are meditations which are the ruin of us women! I owe much peace of mind to my flowers, though sometimes they fail to occupy me. On some days I find my soul invaded by a purposeless expectancy; I cannot banish some idea which takes possession of me, which seems to make my fingers clumsy. I feel that some great event is impending, that my life is about to change; I listen vaguely, I stare into the darkness, I have no liking for my work, and after a thousand fatigues I find life once more—everyday life. Is this a warning from heaven? I ask myself—’
“After three months of this struggle between two diplomats, concealed under the semblance of youthful melancholy, and a woman whose disgust of life made her invulnerable, I told the Count that it was impossible to drag this tortoise out of her shell; it must be broken. The evening before, in our last quite friendly discussion, the Countess had exclaimed:
“ ‘Lucretia’s dagger wrote in letters of blood the watchword of woman’s charter: Liberty!’
“From that moment the Count left me free to act.
“ ‘I have been paid a hundred francs for the flowers and caps I made this week!’ Honorine exclaimed gleefully one Saturday evening when I went to visit her in the little sitting-room on the ground floor, which the unavowed proprietor had had regilt.
“It was ten o’clock. The twilight of July and a glorious moon lent us their misty light. Gusts of mingled perfumes soothed the soul; the Countess was clinking in her hand the five gold pieces given to her by a supposititious dealer in fashionable frippery, another of Octave’s accomplices found for him by a judge, M. Popinot.
“ ‘I earn my living by amusing myself,’ said she; ‘I am free, when men, armed with their laws, have tried to make us slaves. Oh, I have transports of pride every Saturday! In short, I like M. Gaudissart’s gold pieces as much as Lord Byron, your double, liked Mr. Murray’s.’
“ ‘This is not becoming in a woman,’ said I.
“ ‘Pooh! Am I a woman? I am a boy gifted with a soft soul, that is all; a boy whom no woman can torture—’
“ ‘Your life is the negation of your whole being,’ I replied. ‘What? You, on whom God has lavished His choicest treasures of love and beauty, do you never wish—’
“ ‘For what?’ said she, somewhat disturbed by a speech which, for the first time, gave the lie to the part I had assumed.
“ ‘For a pretty little child, with curling hair, running, playing among the flowers, like a flower itself of life and love, and calling you mother!’
“I waited for an answer. A too prolonged silence led me to perceive the terrible effect of my words, though the darkness at first concealed it. Leaning on her sofa, the Countess had not indeed fainted, but frozen under a nervous attack of which the first chill, as gentle as everything that was part of her, felt, as she afterwards said, like the influence of a most insidious poison. I called Madame Gobain, who came and led away her mistress, laid her on her bed, unlaced her, undressed her, and restored her, not to life, it is true, but to the consciousness of some dreadful suffering. I meanwhile walked up and down the path behind the house, weeping, and doubting my success. I only wished to give up this part of the bird-catcher which I had so rashly assumed. Madame Gobain, who came down and found me with my face wet with tears, hastily went up again to say to the Countess:
“ ‘What has happened, madame? Monsieur Maurice is crying like a child.’
“Roused to action by the evil interpretation that might be put on our mutual behavior, she summoned superhuman strength to put on a wrapper and come down to me.
“ ‘You are not the cause of this attack,’ said she. ‘I am subject to these spasms, a sort of cramp of the heart—’
“ ‘And will you not tell me of your troubles?’ said I, in a voice which cannot be affected, as I wiped away my tears. ‘Have you not just now told me that you have been a mother, and have been so unhappy as to lose your child?’
“ ‘Marie!’ she called as she rang the bell. Gobain came in.
“ ‘Bring lights and some tea,’ said she, with the calm decision of a Mylady clothed in the armor of pride by the dreadful English training which you know too well.
“When the housekeeper had lighted the tapers and closed the shutters, the Countess showed me a mute countenance; her indomitable pride and gravity, worthy of a savage, had already reasserted their mastery. She said:
“ ‘Do you know why I like Lord Byron so much? It is because he suffered as animals do. Of what use are complaints when they are not an elegy like Manfred’s, nor bitter mockery like Don Juan’s, nor a reverie like Childe Harold’s? Nothing shall be known of me. My heart is a poem that I lay before God.’
“ ‘If I chose—’ said I.
“ ‘If?’ she repeated.
“ ‘I have no interest in anything,’ I replied, ‘so I cannot be inquisitive; but, if I chose, I could know all your secrets by tomorrow.’
“ ‘I defy you!’ she exclaimed, with ill-disguised uneasiness.
“ ‘Seriously?’
“ ‘Certainly,’ said she, tossing her head. ‘If such a crime is possible, I ought to know it.’
“ ‘In the first place, madame,’ I went on, pointing to her hands, ‘those pretty fingers, which are enough to show that you are not a mere girl—were they made for toil? Then you call yourself Madame Gobain, you, who, in my presence the other day on receiving a letter, said to Marie: “Here, this is for you?” Marie is the real Madame Gobain; so you conceal your name behind that of your housekeeper.—Fear nothing, madame, from me. You have in me the most devoted friend you will ever have: Friend, do you understand me? I give this word its sacred and pathetic meaning, so profaned in France, where we apply it to our enemies. And your friend, who will defend you against everything, only wishes that you should be as happy as such a woman ought to be. Who can tell whether the pain I have involuntarily caused you was not a voluntary act?’
“ ‘Yes,’ replied she with threatening audacity, ‘I insist on it. Be curious, and tell me all that you can find out about me; but,’ and she held up her finger, ‘you must also tell me by what means you obtain your information. The preservation of the small happiness I enjoy here depends on the steps you take.’
“ ‘That means that you will fly—’
“ ‘On wings!’ she cried, ‘to the New World—’
“ ‘Where you will be at the mercy of the brutal passions you will inspire,’ said I, interrupting her. ‘Is it not the very essence of genius and beauty to shine, to attract men’s gaze, to excite desires and evil thoughts? Paris is a desert with Bedouins; Paris is the only place in the world where those who must work for their livelihood can hide their life. What have you to complain of? Who am I? An additional servant—M. Gobain, that is all. If you have to fight a duel, you may need a second.’
“ ‘Never mind; find out who I am. I have already said that I insist. Now, I beg that you will,’ she went on, with the grace which you ladies have at command,” said the Consul, looking at the ladies.
“ ‘Well, then, tomorrow, at the same hour, I will tell you what I may have discovered,’ replied I. ‘But do not therefore hate me! Will you behave like other women?’
“ ‘What do other women do?’
“ ‘They lay upon us immense sacrifices, and when we have made them, they reproach us for it some time later as if it were an injury.’
“ ‘They are right if the thing required appears to be a sacrifice!’ replied she pointedly.
“ ‘Instead of sacrifices, say efforts and—’
“ ‘It would be an impertinence,’ said she.
“ ‘Forgive me,’ said I. ‘I forget that woman and the Pope are infallible.’
“ ‘Good heavens!’ said she after a long pause, ‘only two words would be enough to destroy the peace so dearly bought, and which I enjoy like a fraud—’
“She rose and paid no further heed to me.
“ ‘Where can I go?’ she said. ‘What is to become of me?—Must I leave this quiet retreat, that I had arranged with such care to end my days in?’
“ ‘To end your days!’ exclaimed I with visible alarm. ‘Has it never struck you that a time would come when you could no longer work, when competition will lower the price of flowers and articles of fashion—?’
“ ‘I have already saved a thousand crowns,’ she said.
“ ‘Heavens! what privations such a sum must represent!’ I exclaimed.
“ ‘Leave me,’ said she, ‘till tomorrow. This evening I am not myself; I must be alone. Must I not save my strength in case of disaster? For, if you should learn anything, others besides you would be informed, and then—Good night,’ she added shortly, dismissing me with an imperious gesture.
“ ‘The battle is tomorrow, then,’ I replied with a smile, to keep up the appearance of indifference I had given to the scene. But as I went down the avenue I repeated the words:
“ ‘The battle is tomorrow.’
“Octave’s anxiety was equal to Honorine’s. The Count and I remained together till two in the morning, walking to and fro by the trenches of the Bastille, like two generals who, on the eve of a battle, calculate all the chances, examine the ground, and perceive that the victory must depend on an opportunity to be seized halfway through the fight. These two divided beings would each lie awake, one in the hope, the other in agonizing dread of reunion. The real dramas of life are not in circumstances, but in feelings; they are played in the heart, or, if you please, in that vast realm which we ought to call the Spiritual World. Octave and Honorine moved and lived altogether in the world of lofty spirits.
“I was punctual. At ten next evening I was, for the first time, shown into a charming bedroom furnished with white and blue—the nest of this wounded dove. The Countess looked at me, and was about to speak, but was stricken dumb by my respectful demeanor.
“ ‘Madame la Comtesse,’ said I with a grave smile.
“The poor woman, who had risen, dropped back into her chair and remained there, sunk in an attitude of grief, which I should have liked to see perpetuated by a great painter.
“ ‘You are,’ I went on, ‘the wife of the noblest and most highly respected of men; of a man who is acknowledged to be great, but who is far greater in his conduct to you than he is in the eyes of the world. You and he are two lofty natures.—Where do you suppose yourself to be living?’ I asked her.
“ ‘In my own house,’ she replied, opening her eyes with a wide stare of astonishment.
“ ‘In Count Octave’s,’ I replied. ‘You have been tricked. M. Lenormand, the usher of the Court, is not the real owner; he is only a screen for your husband. The delightful seclusion you enjoy is the Count’s work, the money you earn is paid by him, and his protection extends to the most trivial details of your existence. Your husband has saved you in the eyes of the world; he has assigned plausible reasons for your disappearance; he professes to hope that you were not lost in the wreck of the Cécile, the ship in which you sailed for Havana to secure the fortune to be left to you by an old aunt, who might have forgotten you; you embarked, escorted by two ladies of her family and an old manservant. The Count says that he has sent agents to various spots, and received letters which give him great hopes. He takes as many precautions to hide you from all eyes as you take yourself. In short, he obeys you …’
“ ‘That is enough,’ she said. ‘I want to know but one thing more. From whom have you obtained all these details?’
“ ‘Well, madame, my uncle got a place for a penniless youth as secretary to the Commissary of police in this part of Paris. That young man told me everything. If you leave this house this evening, however stealthily, your husband will know where you are gone, and his care will follow you everywhere.—How could a woman so clever as you are believe that shopkeepers buy flowers and caps as dear as they sell them? Ask a thousand crowns for a bouquet, and you will get it. No mother’s tenderness was ever more ingenious than your husband’s! I have learned from the porter of this house that the Count often comes behind the fence when all are asleep, to see the glimmer of your nightlight! Your large cashmere shawl cost six thousand francs—your old-clothes-seller brings you, as second hand, things fresh from the best makers. In short, you are living here like Venus in the toils of Vulcan; but you are alone in your prison by the devices of a sublime magnanimity, sublime for seven years past, and at every hour.’
“The Countess was trembling as a trapped swallow trembles while, as you hold it in your hand, it strains its neck to look about it with wild eyes. She shook with a nervous spasm, studying me with a defiant look. Her dry eyes glittered with a light that was almost hot: still, she was a woman! The moment came when her tears forced their way, and she wept—not because she was touched, but because she was helpless; they were tears of desperation. She had believed herself independent and free; marriage weighed on her as the prison cell does on the captive.
“ ‘I will go!’ she cried through her tears. ‘He forces me to it; I will go where no one certainly will come after me.’
“ ‘What,’ I said, ‘you would kill yourself?—Madame, you must have some very powerful reasons for not wishing to return to Comte Octave.’
“ ‘Certainly I have!’
“ ‘Well, then, tell them to me; tell them to my uncle. In us you will find two devoted advisers. Though in the confessional my uncle is a priest, he never is one in a drawing-room. We will hear you; we will try to find a solution of the problems you may lay before us; and if you are the dupe or the victim of some misapprehension, perhaps we can clear the matter up. Your soul, I believe, is pure; but if you have done wrong, your fault is fully expiated. … At any rate, remember that in me you have a most sincere friend. If you should wish to evade the Count’s tyranny, I will find you the means; he shall never find you.’
“ ‘Oh! there is always a convent!’ said she.
“ ‘Yes. But the Count, as Minister of State, can procure your rejection by every convent in the world. Even though he is powerful, I will save you from him—; but—only when you have demonstrated to me that you cannot and ought not to return to him. Oh! do not fear that you would escape his power only to fall into mine,’ I added, noticing a glance of horrible suspicion, full of exaggerated dignity. ‘You shall have peace, solitude, and independence; in short, you shall be as free and as little annoyed as if you were an ugly, cross old maid. I myself would never be able to see you without your consent.’
“ ‘And how? By what means?’
“ ‘That is my secret. I am not deceiving you, of that you may be sure. Prove to me that this is the only life you can lead, that it is preferable to that of the Comtesse Octave, rich, admired, in one of the finest houses in Paris, beloved by her husband, a happy mother … and I will decide in your favor.’
“ ‘But,’ said she, ‘will there never be a man who understands me?’
“ ‘No. And that is why I appeal to religion to decide between us. The Curé of the White Friars is a saint, seventy-five years of age. My uncle is not a Grand Inquisitor, he is Saint John; but for you he will be Fénelon—the Fénelon who said to the Duc de Bourgogne: “Eat a calf on a Friday by all means, monseigneur. But be a Christian.”
“ ‘Nay, nay, monsieur, the convent is my last hope and my only refuge. There is none but God who can understand me. No man, not Saint Augustine himself, the tenderest of the Fathers of the Church, could enter into the scruples of my conscience, which are to me as the circles of Dante’s hell, whence there is no escape. Another than my husband, a different man, however unworthy of the offering, has had all my love. No, he has not had it, for he did not take it; I gave it him as a mother gives her child a wonderful toy, which it breaks. For me there never could be two loves. In some natures love can never be on trial; it is, or it is not. When it comes, when it rises up, it is complete.—Well, that life of eighteen months was to me a life of eighteen years; I threw into it all the faculties of my being, which were not impoverished by their effusiveness; they were exhausted by that delusive intimacy in which I alone was genuine. For me the cup of happiness is not drained, nor empty; and nothing can refill it, for it is broken. I am out of the fray; I have no weapons left. Having thus utterly abandoned myself, what am I?—the leavings of a feast. I had but one name bestowed on me, Honorine, as I had but one heart. My husband had the young girl, a worthless lover had the woman—there is nothing left!—Then let myself be loved! that is the great idea you mean to utter to me. Oh! but I still am something, and I rebel at the idea of being a prostitute! Yes, by the light of the conflagration I saw clearly; and I tell you—well, I could imagine surrendering to another man’s love, but to Octave’s?—No, never.’
“ ‘Ah! you love him,’ I said.
“ ‘I esteem him, respect him, venerate him; he never has done me the smallest hurt; he is kind, he is tender; but I can never more love him. However,’ she went on, ‘let us talk no more of this. Discussion makes everything small. I will express my notions on this subject in writing to you, for at this moment they are suffocating me; I am feverish, my feet are standing in the ashes of my Paraclete. All that I see, these things which I believed I had earned by my labor, now remind me of everything I wish to forget. Ah! I must fly from hence as I fled from my home.’
“ ‘Where will you go?’ I asked. ‘Can a woman exist unprotected? At thirty, in all the glory of your beauty, rich in powers of which you have no suspicion, full of tenderness to be bestowed, are you prepared to live in the wilderness where I could hide you?—Be quite easy. The Count, who for nine years has never allowed himself to be seen here, will never go there without your permission. You have his sublime devotion of nine years as a guarantee for your tranquillity. You may therefore discuss the future in perfect confidence with my uncle and me. My uncle has as much influence as a Minister of State. So compose yourself; do not exaggerate your misfortune. A priest whose hair has grown white in the exercise of his functions is not a boy; you will be understood by him to whom every passion has been confided for nearly fifty years now, and who weighs in his hands the ponderous heart of kings and princes. If he is stern under his stole, in the presence of your flowers he will be as tender as they are, and as indulgent as his Divine Master.’
“I left the Countess at midnight; she was apparently calm, but depressed, and had some secret purpose which no perspicacity could guess. I found the Count a few paces off, in the Rue Saint-Maur. Drawn by an irresistible attraction, he had quitted the spot on the Boulevards where we had agreed to meet.
“ ‘What a night my poor child will go through!’ he exclaimed, when I had finished my account of the scene that had just taken place. ‘Supposing I were to go to her!’ he added; ‘supposing she were to see me suddenly?’
“ ‘At this moment she is capable of throwing herself out of the window,’ I replied. ‘The Countess is one of those Lucretias who could not survive any violence, even if it were done by a man into whose arms she could throw herself.’
“ ‘You are young,’ he answered; ‘you do not know that in a soul tossed by such dreadful alternatives the will is like waters of a lake lashed by a tempest; the wind changes every instant, and the waves are driven now to one shore, now to the other. During this night the chances are quite as great that on seeing me Honorine might rush into my arms as that she would throw herself out of the window.’
“ ‘And you would accept the equal chances,’ said I.
“ ‘Well, come,’ said he, ‘I have at home, to enable me to wait till tomorrow, a dose of opium which Desplein prepared for me to send me to sleep without any risk!’
“Next day at noon Gobain brought me a letter, telling me that the Countess had gone to bed at six, worn out with fatigue, and that, having taken a soothing draught prepared by the chemist, she had now fallen asleep.
“This is her letter, of which I kept a copy—for you, mademoiselle,” said the Consul, addressing Camille, “know all the resources of art, the tricks of style, and the efforts made in their compositions by writers who do not lack skill; but you will acknowledge that literature could never find such language in its assumed pathos; there is nothing so terrible as truth. Here is the letter written by this woman, or rather by this anguish:—
“ ‘Monsieur Maurice—
“ ‘I know all your uncle would say to me; he is not better informed than my own conscience. Conscience is the interpreter of God to man. I know that if I am not reconciled to Octave, I shall be damned; that is the sentence of religious law. Civil law condemns me to obey, cost what it may. If my husband does not reject me, the world will regard me as pure, as virtuous, whatever I may have done. Yes, that much is sublime in marriage; society ratifies the husband’s forgiveness; but it forgets that the forgiveness must be accepted. Legally, religiously, and from the world’s point of view I ought to go back to Octave. Keeping only to the human aspect of the question, is it not cruel to refuse him happiness, to deprive him of children, to wipe his name out of the Golden Book and the list of peers? My sufferings, my repugnance, my feelings, all my egoism—for I know that I am an egoist—ought to be sacrificed to the family. I shall be a mother; the caresses of my child will wipe away many tears! I shall be very happy; I certainly shall be much looked up to. I shall ride, haughty and wealthy, in a handsome carriage! I shall have servants and a fine house, and be the queen of as many parties as there are weeks in the year. The world will receive me handsomely. I shall not have to climb up again to the heaven of aristocracy, I shall never have come down from it. So God, the law, society are all in accord.
“ ‘ “What are you rebelling against?” I am asked from the height of heaven, from the pulpit, from the judge’s bench, and from the throne, whose august intervention may at need be invoked by the Count. Your uncle, indeed, at need, would speak to me of a certain celestial grace which will flood my heart when I know the pleasure of doing my duty.
“ ‘God, the law, the world, and Octave all wish me to live, no doubt. Well, if there is no other difficulty, my reply cuts the knot: I will not live. I will become white and innocent again; for I will lie in my shroud, white with the blameless pallor of death. This is not in the least “mulish obstinacy.” That mulish obstinacy of which you jestingly accused me is in a woman the result of confidence, of a vision of the future. Though my husband, sublimely generous, may forget all, I shall not forget. Does forgetfulness depend on our will? When a widow remarries, love makes a girl of her; she marries a man she loves. But I cannot love the Count. It all lies in that, do not you see?
“ ‘Every time my eyes met his I should see my sin in them, even when his were full of love. The greatness of his generosity would be the measure of the greatness of my crime. My eyes, always uneasy, would be forever reading an invisible condemnation. My heart would be full of confused and struggling memories; marriage can never move me to the cruel rapture, the mortal delirium of passion. I should kill my husband by my coldness, by comparisons which he would guess, though hidden in the depths of my conscience. Oh! on the day when I should read a trace of involuntary, even of suppressed reproach in a furrow on his brow, in a saddened look, in some imperceptible gesture, nothing could hold me: I should be lying with a fractured skull on the pavement, and find that less hard than my husband. It might be my own over-susceptibility that would lead me to this horrible but welcome death; I might die the victim of an impatient mood in Octave caused by some matter of business, or be deceived by some unjust suspicion. Alas! I might even mistake some proof of love for a sign of contempt!
“ ‘What torture on both sides! Octave would be always doubting me, I doubting him. I, quite involuntarily, should give him a rival wholly unworthy of him, a man whom I despise, but with whom I have known raptures branded on me with fire, which are my shame, but which I cannot forget.
“ ‘Have I shown you enough of my heart? No one, monsieur, can convince me that love may be renewed, for I neither can nor will accept love from anyone. A young bride is like a plucked flower; but a guilty wife is like a flower that had been walked over. You, who are a florist, you know whether it is ever possible to restore the broken stem, to revive the faded colors, to make the sap flow again in the tender vessels of which the whole vegetative function lies in their perfect rigidity. If some botanist should attempt the operation, could his genius smooth out the folds of the bruised corolla? If he could remake a flower, he would be God! God alone can remake me! I am drinking the bitter cup of expiation; but as I drink it I painfully spell out this sentence: Expiation is not annihilation.
“ ‘In my little house, alone, I eat my bread soaked in tears; but no one sees me eat nor sees me weep. If I go back to Octave, I must give up my tears—they would offend him. Oh! monsieur, how many virtues must a woman tread under foot, not to give herself, but to restore herself to a betrayed husband? Who could count them? God alone; for He alone can know and encourage the horrible refinements at which the angels must turn pale. Nay, I will go further. A woman has courage in the presence of her husband if he knows nothing; she shows a sort of fierce strength in her hypocrisy; she deceives him to secure him double happiness. But common knowledge is surely degrading. Supposing I could exchange humiliation for ecstasy? Would not Octave at last feel that my consent was sheer depravity? Marriage is based on esteem, on sacrifices on both sides; but neither Octave nor I could esteem each other the day after our reunion. He would have disgraced me by a love like that of an old man for a courtesan, and I should forever feel the shame of being a chattel instead of a lady. I should represent pleasure, and not virtue, in his house. These are the bitter fruits of such a sin. I have made myself a bed where I can only toss on burning coals, a sleepless pillow.
“ ‘Here, when I suffer, I bless my sufferings; I say to God, “I thank Thee!” But in my husband’s house I should be full of terror, tasting joys to which I have no right.
“ ‘All this, monsieur, is not argument; it is the feeling of a soul made vast and hollow by seven years of suffering. Finally, must I make a horrible confession? I shall always feel at my bosom the lips of a child conceived in rapture and joy, and in the belief in happiness, of a child I nursed for seven months, that I shall bear in my womb all the days of my life. If other children should draw their nourishment from me, they would drink in tears mingling with the milk, and turning it sour. I seem a light thing, you regard me as a child—Ah yes! I have a child’s memory, the memory which returns to us on the verge of the tomb. So, you see, there is not a situation in that beautiful life to which the world and my husband’s love want to recall me, which is not a false position, which does not cover a snare or reveal a precipice down which I must fall, torn by pitiless rocks. For five years now I have been wandering in the sandy desert of the future without finding a place convenient to repent in, because my soul is possessed by true repentance.
“ ‘Religion has its answers ready to all this, and I know them by heart. This suffering, these difficulties, are my punishment, she says, and God will give me strength to endure them. This, monsieur, is an argument to certain pious souls gifted with an energy which I have not. I have made my choice between this hell, where God does not forbid my blessing Him, and the hell that awaits me under Count Octave’s roof.
“ ‘One word more. If I were still a girl, with the experience I now have, my husband is the man I should choose; but that is the very reason of my refusal. I could not bear to blush before that man. What! I should be always on my knees, he always standing upright; and if we were to exchange positions, I should scorn him! I will not be better treated by him in consequence of my sin. The angel who might venture under such circumstances on certain liberties which are permissible when both are equally blameless, is not on earth; he dwells in heaven! Octave is full of delicate feeling, I know; but even in his soul (which, however generous, is a man’s soul after all) there is no guarantee for the new life I should lead with him.
“ ‘Come then, and tell me where I may find the solitude, the peace, the silence, so kindly to irreparable woes, which you promised me.’
“After making this copy of the letter to preserve it complete, I went to the Rue Payenne. Anxiety had conquered the power of opium. Octave was walking up and down his garden like a madman.
“ ‘Answer that!’ said I, giving him his wife’s letter. ‘Try to reassure the modesty of experience. It is rather more difficult than conquering the modesty of ignorance, which curiosity helps to betray.’
“ ‘She is mine!’ cried the Count, whose face expressed joy as he went on reading the letter.
“He signed to me with his hand to leave him to himself. I understood that extreme happiness and extreme pain obey the same laws; I went in to receive Madame de Courteville and Amélie, who were to dine with the Count that day. However handsome Mademoiselle de Courteville might be, I felt, on seeing her once more, that love has three aspects, and that the women who can inspire us with perfect love are very rare. As I involuntarily compared Amélie with Honorine, I found the erring wife more attractive than the pure girl. To Honorine’s heart fidelity had not been a duty, but the inevitable; while Amélie would serenely pronounce the most solemn promises without knowing their purport or to what they bound her. The crushed, the dead woman, so to speak, the sinner to be reinstated, seemed to me sublime; she incited the special generosities of a man’s nature; she demanded all the treasures of the heart, all the resources of strength; she filled his life and gave the zest of a conflict to happiness; whereas Amélie, chaste and confiding, would settle down into the sphere of peaceful motherhood, where the commonplace must be its poetry, and where my mind would find no struggle and no victory.
“Of the plains of Champagne and the snowy, storm-beaten but sublime Alps, what young man would choose the chalky, monotonous level? No; such comparisons are fatal and wrong on the threshold of the Mairie. Alas! only the experience of life can teach us that marriage excludes passion, that a family cannot have its foundation on the tempests of love. After having dreamed of impossible love, with its infinite caprices, after having tasted the tormenting delights of the ideal, I saw before me modest reality. Pity me, for what could be expected! At five-and-twenty I did not trust myself; but I took a manful resolution.
“I went back to the Count to announce the arrival of his relations, and I saw him grown young again in the reflected light of hope.
“ ‘What ails you, Maurice?’ said he, struck by my changed expression.
“ ‘Monsieur le Comte—’
“ ‘No longer Octave? You, to whom I shall owe my life, my happiness—’
“ ‘My dear Octave, if you should succeed in bringing the Countess back to her duty, I have studied her well’—(he looked at me as Othello must have looked at Iago when Iago first contrived to insinuate a suspicion into the Moor’s mind)—‘she must never see me again; she must never know that Maurice was your secretary. Never mention my name to her, or all will be undone. … You have got me an appointment as Maître des Requêtes—well, get me instead some diplomatic post abroad, a consulship, and do not think of my marrying Amélie.—Oh! do not be uneasy,’ I added, seeing him draw himself up, ‘I will play my part to the end.’
“ ‘Poor boy!’ said he, taking my hand, which he pressed, while he kept back the tears that were starting to his eyes.
“ ‘You gave me the gloves,’ I said, laughing, ‘but I have not put them on; that is all.’
“We then agreed as to what I was to do that evening at Honorine’s house, whither I presently returned. It was now August; the day had been hot and stormy, but the storm hung overhead, the sky was like copper; the scent of the flowers was heavy, I felt as if I were in an oven, and caught myself wishing that the Countess might have set out for the Indies; but she was sitting on a wooden bench shaped like a sofa, under an arbor, in a loose dress of white muslin fastened with blue bows, her hair unadorned in waving bands over her cheeks, her feet on a small wooden stool, and showing a little way beyond her skirt. She did not rise; she showed me with her hand to the seat by her side, saying:
“ ‘Now, is not life at a deadlock for me?’
“ ‘Life as you have made it,’ I replied. ‘But not the life I propose to make for you; for, if you choose, you may be very happy. …’
“ ‘How?’ said she; her whole person was a question.
“ ‘Your letter is in the Count’s hands.’
“Honorine started like a frightened doe, sprang to a few paces off, walked down the garden, turned about, remained standing for some minutes, and finally went in to sit alone in the drawing-room, where I joined her, after giving her time to get accustomed to the pain of this poniard thrust.
“ ‘You—a friend? Say rather a traitor! A spy, perhaps, sent by my husband.’
“Instinct in women is as strong as the perspicacity of great men.
“ ‘You wanted an answer to your letter, did you not? And there was but one man in the world who could write it. You must read the reply, my dear Countess; and if after reading it you still find that your life is a deadlock, the spy will prove himself a friend; I will place you in a convent whence the Count’s power cannot drag you. But, before going there, let us consider the other side of the question. There is a law, alike divine and human, which even hatred affects to obey, and which commands us not to condemn the accused without hearing his defence. Till now you have passed condemnation, as children do, with your ears stopped. The devotion of seven years has its claims. So you must read the answer your husband will send you. I have forwarded to him, through my uncle, a copy of your letter, and my uncle asked him what his reply would be if his wife wrote him a letter in such terms. Thus you are not compromised. He will himself bring the Count’s answer. In the presence of that saintly man, and in mine, out of respect for your own dignity, you must read it, or you will be no better than a wilful, passionate child. You must make this sacrifice to the world, to the law, and to God.’
“As she saw in this concession no attack on her womanly resolve, she consented. All the labor or four or five months had been building up to this moment. But do not the Pyramids end in a point on which a bird may perch? The Count had set all his hopes on this supreme instant, and he had reached it.
“In all my life I remember nothing more formidable than my uncle’s entrance into that little Pompadour drawing-room, at ten that evening. The fine head, with its silver hair thrown into relief by the entirely black dress, and the divinely calm face, had a magical effect on the Comtesse Honorine; she had the feeling of cool balm on her wounds, and beamed in the reflection of that virtue which gave light without knowing it.
“ ‘Monsieur the Curé of the White Friars,’ said old Gobain.
“ ‘Are you come, uncle, with a message of happiness and peace?’ said I.
“ ‘Happiness and peace are always to be found in obedience to the precepts of the Church,’ replied my uncle, and he handed the Countess the following letter:—
“ ‘My dear Honorine—
“ ‘If you had but done me the favor of trusting me, if you had read the letter I wrote to you five years since, you would have spared yourself five years of useless labor, and of privations which have grieved me deeply. In it I proposed an arrangement of which the stipulations will relieve all your fears, and make our domestic life possible. I have much to reproach myself with, and in seven years of sorrow I have discovered all my errors. I misunderstood marriage. I failed to scent danger when it threatened you. An angel was in the house. The Lord bid me guard it well! The Lord has punished me for my audacious confidence.
“ ‘You cannot give yourself a single lash without striking me. Have mercy on me, my dear Honorine. I so fully appreciated your susceptibilities that I would not bring you back to the old house in the Rue Payenne, where I can live without you, but which I could not bear to see again with you. I am decorating, with great pleasure, another house, in the Faubourg Saint-Honoré, to which, in hope, I conduct not a wife whom I owe to her ignorance of life, and secured to me by law, but a sister who will allow me to press on her brow such a kiss as a father gives the daughter he blesses every day.
“ ‘Will you bereave me of the right I have conquered from your despair—that of watching more closely over your needs, your pleasures, your life even? Women have one heart always on their side, always abounding in excuses—their mother’s; you never knew any mother but my mother, who would have brought you back to me. But how is it that you never guessed that I had for you the heart of a mother, both of my mother and of your own? Yes, dear, my affection is neither mean nor grasping; it is one of those which will never let any annoyance last long enough to pucker the brow of the child it worships. What can you think of the companion of your childhood, Honorine, if you believe him capable of accepting kisses given in trembling, of living between delight and anxiety? Do not fear that you will be exposed to the laments of a suppliant passion; I would not want you back until I felt certain of my own strength to leave you in perfect freedom.
“ ‘Your solitary pride has exaggerated the difficulties. You may, if you will, look on at the life of a brother, or of a father, without either suffering or joy; but you will find neither mockery nor indifference, nor have any doubt as to his intentions. The warmth of the atmosphere in which you live will be always equable and genial, without tempests, without a possible squall. If, later, when you feel secure that you are as much at home as in your own little house, you desire to try some other elements of happiness, pleasures, or amusements, you can expand their circle at your will. The tenderness of a mother knows neither contempt nor pity. What is it? Love without desire. Well, in me admiration shall hide every sentiment in which you might see an offence.
“ ‘Thus, living side by side, we may both be magnanimous. In you the kindness of a sister, the affectionate thoughtfulness of a friend, will satisfy the ambition of him who wishes to be your life’s companion; and you may measure his tenderness by the care he will take to conceal it. Neither you nor I will be jealous of the past, for we may each acknowledge that the other has sense enough to look only straight forward.
“ ‘Thus you will be at home in your new house exactly as you are in the Rue Saint-Maur; unapproachable, alone, occupied as you please, living by your own law; but having in addition the legitimate protection, of which you are now exacting the most chivalrous labors of love, with the consideration which lends so much lustre to a woman, and the fortune which will allow of your doing many good works. Honorine, when you long for an unnecessary absolution, you have only to ask for it; it will not be forced upon you by the Church or by the Law; it will wait on your pride, on your own impulsion. My wife might indeed have to fear all the things you dread; but not my friend and sister, towards whom I am bound to show every form and refinement of politeness. To see you happy is enough happiness for me; I have proved this for the seven years past. The guarantee for this, Honorine, is to be seen in all the flowers made by you, carefully preserved, and watered by my tears. Like the quipos, the tally cords of the Peruvians, they are the record of our sorrows.
“ ‘If this secret compact does not suit you, my child, I have begged the saintly man who takes charge of this letter not to say a word in my behalf. I will not owe your return to the terrors threatened by the Church, nor to the bidding of the Law. I will not accept the simple and quiet happiness that I ask from anyone but yourself. If you persist in condemning me to the lonely life, bereft even of a fraternal smile, which I have led for nine years, if you remain in your solitude and show no sign, my will yields to yours. Understand me perfectly: you shall be no more troubled than you have been until this day. I will get rid of the crazy fellow who has meddled in your concerns, and has perhaps caused you some annoyance …’
“ ‘Monsieur,’ said Honorine, folding up the letter, which she placed in her bosom, and looking at my uncle, ‘thank you very much. I will avail myself of Monsieur le Comte’s permission to remain here—’
“ ‘Ah!’ I exclaimed.
“This exclamation made my uncle look at me uneasily, and won from the Countess a mischievous glance, which enlightened me as to her motives.
“Honorine had wanted to ascertain whether I were an actor, a bird snarer; and I had the melancholy satisfaction of deceiving her by my exclamation, which was one of those cries from the heart which women understand so well.
“ ‘Ah, Maurice,’ said she, ‘you know how to love.’
“The light that flashed in my eyes was another reply which would have dissipated the Countess’ uneasiness if she still had any. Thus the Count found me useful to the very last.
“Honorine then took out the Count’s letter again to finish reading it. My uncle signed to me, and I rose.
“ ‘Let us leave the Countess,’ said he.
“ ‘You are going already Maurice?’ she said, without looking at me.
“She rose, and still reading, followed us to the door. On the threshold she took my hand, pressed it very affectionately, and said, ‘We shall meet again …’
“ ‘No,’ I replied, wringing her hand, so that she cried out. ‘You love your husband. I leave tomorrow.’
“And I rushed away, leaving my uncle, to whom she said:
“ ‘Why, what is the matter with your nephew?’
“The good Abbé completed my work by pointing to his head and heart, as much as to say, ‘He is mad, madame; you must forgive him!’ and with all the more truth, because he really thought it.
“Six days after, I set out with an appointment as vice-consul in Spain, in a large commercial town, where I could quickly qualify to rise in the career of a consul, to which I now restricted my ambition. After I had established myself there, I received this letter from the Count:—
“ ‘My dear Maurice—
“ ‘If I were happy, I should not write to you, but I have entered on a new life of suffering. I have grown young again in my desires, with all the impatience of a man of forty, and the prudence of a diplomatist, who has learned to moderate his passion. When you left I had not yet been admitted to the pavillon in the Rue Saint-Maur, but a letter had promised me that I should have permission—the mild and melancholy letter of a woman who dreaded the agitations of a meeting. After waiting for more than a month, I made bold to call, and desired Gobain to inquire whether I could be received. I sat down in a chair in the avenue near the lodge, my head buried in my hands, and there I remained for almost an hour.
“ ‘ “Madame had to dress,” said Gobain, to hide Honorine’s hesitancy under a pride of appearance which was flattering to me.
“ ‘During a long quarter of an hour we both of us were possessed by an involuntary nervous trembling as great as that which seizes a speaker on the platform, and we spoke to each other sacred phrases, like those of persons taken by surprise who “make believe” a conversation.
“ ‘ “You see, Honorine,” said I, my eyes full of tears, “the ice is broken, and I am so tremulous with happiness that you must forgive the incoherency of my language. It will be so for a long time yet.”
“ ‘ “There is no crime in being in love with your wife,” said she with a forced smile.
“ ‘ “Do me the favor,” said I, “no longer to work as you do. I have heard from Madame Gobain that for three weeks you have been living on your savings; you have sixty thousand francs a year of your own, and if you cannot give me back your heart, at least do not abandon your fortune to me.”
“ ‘ “I have long known your kindness,” said she.
“ ‘ “Though you should prefer to remain here,” said I, “and to preserve your independence; though the most ardent love should find no favor in your eyes, still, do not toil.”
“ ‘I gave her three certificates for twelve thousand francs a year each; she took them, opened them languidly, and after reading them through she gave me only a look as my reward. She fully understood that I was not offering her money, but freedom.
“ ‘ “I am conquered,” said she, holding out her hand, which I kissed. “Come and see me as often as you like.”
“ ‘So she had done herself a violence in receiving me. Next day I found her armed with affected high spirits, and it took two months of habit before I saw her in her true character. But then it was like a delicious May, a springtime of love that gave me ineffable bliss; she was no longer afraid; she was studying me. Alas! when I proposed that she should go to England to return ostensibly to me, to our home, that she should resume her rank and live in our new residence, she was seized with alarm.
“ ‘ “Why not live always as we are?” she said.
“ ‘I submitted without saying a word.
“ ‘ “Is she making an experiment?” I asked myself as I left her. On my way from my own house to the Rue Saint-Maur thoughts of love had swelled in my heart, and I had said to myself, like a young man, “This evening she will yield.”
“ ‘All my real or affected force was blown to the winds by a smile, by a command from those proud, calm eyes, untouched by passion. I remembered the terrible words you once quoted to me, “Lucretia’s dagger wrote in letters of blood the watchword of woman’s charter—Liberty!” and they froze me. I felt imperatively how necessary to me was Honorine’s consent, and how impossible it was to wring it from her. Could she guess the storms that distracted me when I left as when I came?
“ ‘At last I painted my situation in a letter to her, giving up the attempt to speak of it. Honorine made no answer, and she was so sad that I made as though I had not written. I was deeply grieved by the idea that I could have distressed her; she read my heart and forgave me. And this was how. Three days ago she received me, for the first time, in her own blue-and-white room. It was bright with flowers, dressed, and lighted up. Honorine was in a dress that made her bewitching. Her hair framed that face that you know in its light curls; and in it were some sprays of Cape heath; she wore a white muslin gown, a white sash with long floating ends. You know what she is in such simplicity, but that day she was a bride, the Honorine of long past days. My joy was chilled at once, for her face was terribly grave; there were fires beneath the ice.
“ ‘ “Octave,” she said, “I will return as your wife when you will. But understand clearly that this submission has its dangers. I can be resigned—”
“ ‘I made a movement.
“ ‘ “Yes,” she went on, “I understand: resignation offends you, and you want what I cannot give—Love. Religion and pity led me to renounce my vow of solitude; you are here!” She paused.
“ ‘ “At first,” she went on, “you asked no more. Now you demand your wife. Well, here I give you Honorine, such as she is, without deceiving you as to what she will be.—What shall I be? A mother? I hope it. Believe me, I hope it eagerly. Try to change me; you have my consent; but if I should die, my dear, do not curse my memory, and do not set down to obstinacy what I should call the worship of the Ideal, if it were not more natural to call the indefinable feeling which must kill me the worship of the Divine! The future will be nothing to me; it will be your concern; consult your own mind.”
“ ‘And she sat down in the calm attitude you used to admire, and watched me turning pale with the pain she had inflicted. My blood ran cold. On seeing the effect of her words she took both my hands, and, holding them in her own, she said:
“ ‘ “Octave, I do love you, but not in the way you wish to be loved. I love your soul. … Still, understand that I love you enough to die in your service like an Eastern slave, and without a regret. It will be my expiation.”
“ ‘She did more; she knelt before me on a cushion, and in a spirit of sublime charity she said:
“ ‘ “And perhaps I shall not die!”
“ ‘For two months now I have been struggling with myself. What shall I do? My heart is too full; I therefore seek a friend, and send out this cry, “What shall I do?” ’
“I did not answer this letter. Two months later the newspapers announced the return on board an English vessel of the Comtesse Octave, restored to her family after adventures by land and sea, invented with sufficient probability to arouse no contradiction.
“When I moved to Genoa I received a formal announcement of the happy event of the birth of a son to the Count and Countess. I held that letter in my hand for two hours, sitting on this terrace—on this bench. Two months after, urged by Octave, by M. de Grandville, and Monsieur de Sérizy, my kind friends, and broken by the death of my uncle, I agreed to take a wife.
“Six months after the revolution of July I received this letter, which concludes the story of this couple:—
“ ‘Monsieur Maurice—I am dying though I am a mother—perhaps because I am a mother. I have played my part as a wife well; I have deceived my husband. I have had happiness not less genuine than the tears shed by actresses on the stage. I am dying for society, for the family, for marriage, as the early Christians died for God! I know not of what I am dying, and I am honestly trying to find out, for I am not perverse; but I am bent on explaining my malady to you—you who brought that heavenly physician your uncle, at whose word I surrendered. He was my director; I nursed him in his last illness, and he showed me the way to heaven, bidding me persevere in my duty.
“ ‘And I have done my duty.
“ ‘I do not blame those who forget. I admire them as strong and necessary natures; but I have the malady of memory! I have not been able twice to feel that love of the heart which identifies a woman with the man she loves. To the last moment, as you know, I cried to your heart, in the confessional, and to my husband, “Have mercy!” But there was no mercy. Well, and I am dying, dying with stupendous courage. No courtesan was ever more gay than I. My poor Octave is happy; I let his love feed on the illusions of my heart. I throw all my powers into this terrible masquerade; the actress is applauded, feasted, smothered in flowers; but the invisible rival comes every day to seek its prey—a fragment of my life. I am rent and I smile. I smile on two children, but it is the elder, the dead one, that will triumph! I told you so before. The dead child calls me, and I am going to him.
“ ‘The intimacy of marriage without love is a position in which my soul feels degraded every hour. I can never weep or give myself up to dreams but when I am alone. The exigencies of society, the care of my child, and that of Octave’s happiness never leave me a moment to refresh myself, to renew my strength, as I could in my solitude. The incessant need for watchfulness startles my heart with constant alarms. I have not succeeded in implanting in my soul the sharp-eared vigilance that lies with facility, and has the eyes of a lynx. It is not the lip of one I love that drinks my tears and kisses them; my burning eyes are cooled with water, and not with tender lips. It is my soul that acts a part, and that perhaps is why I am dying! I lock up my griefs with so much care that nothing is to be seen of it; it must eat into something, and it has attacked my life.
“ ‘I said to the doctors, who discovered my secret, “Make me die of some plausible complaint, or I shall drag my husband with me.”
“ ‘So it is quite understood by M. Desplein, Bianchon, and myself that I am dying of the softening of some bone which science has fully described. Octave believes that I adore him, do you understand? So I am afraid lest he should follow me. I now write to beg you in that case to be the little Count’s guardian. You will find with this a codicil in which I have expressed my wish; but do not produce it excepting in case of need, for perhaps I am fatuously vain. My devotion may perhaps leave Octave inconsolable but willing to live.—Poor Octave! I wish him a better wife than I am, for he deserves to be well loved.
“ ‘Since my spiritual spy is married, I bid him remember what the florist of the Rue Saint-Maur hereby bequeaths to him as a lesson: May your wife soon be a mother! Fling her into the vulgarest materialism of household life; hinder her from cherishing in her heart the mysterious flower of the Ideal—of that heavenly perfection in which I believed, that enchanted blossom with glorious colors, and whose perfume disgusts us with reality. I am a Saint-Theresa who has not been suffered to live on ecstasy in the depths of a convent, with the Holy Infant, and a spotless winged angel to come and go as she wished.
“ ‘You saw me happy among my beloved flowers. I did not tell you all: I saw love budding under your affected madness, and I concealed from you my thoughts, my poetry; I did not admit you to my kingdom of beauty. Well, well; you will love my child for love of me if he should one day lose his poor father. Keep my secrets as the grave will keep them. Do not mourn for me; I have been dead this many a day, if Saint Bernard was right in saying that where there is no more love there is no more life.’ ”
“And the Countess died,” said the Consul, putting away the letters and locking the pocketbook.
“Is the Count still living?” asked the Ambassador, “for since the revolution of July he has disappeared from the political stage.”
“Do you remember, Monsieur de Lora,” said the Consul-General, “having seen me going to the steamboat with—”
“A white-haired man! an old man?” said the painter.
“An old man of forty-five, going in search of health and amusement in Southern Italy. That old man was my poor friend, my patron, passing through Genoa to take leave of me and place his will in my hands. He appoints me his son’s guardian. I had no occasion to tell him of Honorine’s wishes.”
“Does he suspect himself of murder?” said Mademoiselle des Touches to the Baron de l’Hostal.
“He suspects the truth,” replied the Consul, “and that is what is killing him. I remained on board the steam packet that was to take him to Naples till it was out of the roadstead; a small boat brought me back. We sat for some little time taking leave of each other—forever, I fear. God only knows how much we love the confidant of our love when she who inspired it is no more.
“ ‘That man,’ said Octave, ‘holds a charm and wears an aureole.’ The Count went to the prow and looked down on the Mediterranean. It happened to be fine, and, moved no doubt by the spectacle, he spoke these last words: ‘Ought we not, in the interests of human nature, to inquire what is the irresistible power which leads us to sacrifice an exquisite creature to the most fugitive of all pleasures, and in spite of our reason? In my conscience I heard cries. Honorine was not alone in her anguish. And yet I would have it! … I am consumed by remorse. In the Rue Payenne I was dying of the joys I had not; now I shall die in Italy of the joys I have had. … Wherein lay the discord between two natures, equally noble, I dare assert?’ ”
For some minutes profound silence reigned on the terrace.
Then the Consul, turning to the two women, asked, “Was she virtuous?”
Mademoiselle des Touches rose, took the Consul’s arm, went a few steps away, and said to him:
“Are not men wrong too when they come to us and make a young girl a wife while cherishing at the bottom of their heart some angelic image, and comparing us to those unknown rivals, to perfections often borrowed from a remembrance, and always finding us wanting?”
“Mademoiselle, you would be right if marriage were based on passion; and that was the mistake of those two, who will soon be no more. Marriage with heart-deep love on both sides would be Paradise.”
Mademoiselle des Touches turned from the Consul, and was immediately joined by Claude Vignon, who said in her ear:
“A bit of a coxcomb is M. de l’Hostal.”
“No,” replied she, whispering to Claude these words: “for he has not yet guessed that Honorine would have loved him.—Oh!” she exclaimed, seeing the Consul’s wife approaching, “his wife was listening! Unhappy man!”
Eleven was striking by all the clocks, and the guests went home on foot along the seashore.
“Still, that is not life,” said Mademoiselle des Touches. “That woman was one of the rarest, and perhaps the most extraordinary exceptions in intellect—a pearl! Life is made up of various incidents, of pain and pleasure alternately. The Paradise of Dante, that sublime expression of the ideal, that perpetual blue, is to be found only in the soul; to ask it of the facts of life is a luxury against which nature protests every hour. To such souls as those the six feet of a cell, and the kneeling chair are all they need.”
“You are right,” said Léon de Lora; “but good-for-nothing as I may be, I cannot help admiring a woman who is capable, as that one was, of living by the side of a studio, under a painter’s roof, and never coming down, nor seeing the world, nor dipping her feet in the street mud.”
“Such a thing has been known—for a few months,” said Claude Vignon, with deep irony.
“Comtesse Honorine is not unique of her kind,” replied the Ambassador to Mademoiselle des Touches. “A man, nay, and a politician, a bitter writer, was the object of such a passion; and the pistol shot which killed him hit not him alone; the woman who loved lived like a nun ever after.”
“Then there are yet some great souls in this age!” said Camille Maupin, and she stood for some minutes pensively leaning on the balustrade of the quay.
Colonel Chabert
To Madame la Comtesse Ida de Bocarmé née du Chasteler.
“Hullo! There is that old Box-coat again!”
This exclamation was made by a lawyer’s clerk of the class called in French offices a gutter-jumper—a messenger in fact—who at this moment was eating a piece of dry bread with a hearty appetite. He pulled off a morsel of crumb to make into a bullet, and fired it gleefully through the open pane of the window against which he was leaning. The pellet, well aimed, rebounded almost as high as the window, after hitting the hat of a stranger who was crossing the courtyard of a house in the Rue Vivienne, where dwelt Maître Derville, attorney-at-law.
“Come, Simonnin, don’t play tricks on people, or I will turn you out of doors. However poor a client may be, he is still a man, hang it all!” said the head clerk, pausing in the addition of a bill of costs.
The lawyer’s messenger is commonly, as was Simonnin, a lad of thirteen or fourteen, who, in every office, is under the special jurisdiction of the managing clerk, whose errands and billets-doux keep him employed on his way to carry writs to the bailiffs and petitions to the Courts. He is akin to the street boy in his habits, and to the pettifogger by fate. The boy is almost always ruthless, unbroken, unmanageable, a ribald rhymester, impudent, greedy, and idle. And yet, almost all these clerklings have an old mother lodging on some fifth floor with whom they share their pittance of thirty or forty francs a month.
“If he is a man, why do you call him old Box-coat?” asked Simonnin, with the air of a schoolboy who has caught out his master.
And he went on eating his bread and cheese, leaning his shoulder against the window jamb; for he rested standing like a cab-horse, one of his legs raised and propped against the other, on the toe of his shoe.
“What trick can we play that cove?” said the third clerk, whose name was Godeschal, in a low voice, pausing in the middle of a discourse he was extemporizing in an appeal engrossed by the fourth clerk, of which copies were being made by two neophytes from the provinces.
Then he went on improvising:
“But, in his noble and beneficent wisdom, his Majesty, Louis the Eighteenth—(write it at full length, heh! Desroches the learned—you, as you engross it!)—when he resumed the reins of Government, understood—(what did that old nincompoop ever understand?)—the high mission to which he had been called by Divine Providence!—(a note of admiration and six stops. They are pious enough at the Courts to let us put six)—and his first thought, as is proved by the date of the order hereinafter designated, was to repair the misfortunes caused by the terrible and sad disasters of the revolutionary times, by restoring to his numerous and faithful adherents—(‘numerous’ is flattering, and ought to please the Bench)—all their unsold estates, whether within our realm, or in conquered or acquired territory, or in the endowments of public institutions, for we are, and proclaim ourselves competent to declare, that this is the spirit and meaning of the famous, truly loyal order given in—Stop,” said Godeschal to the three copying clerks, “that rascally sentence brings me to the end of my page.—Well,” he went on, wetting the back fold of the sheet with his tongue, so as to be able to fold back the page of thick stamped paper, “well, if you want to play him a trick, tell him that the master can only see his clients between two and three in the morning; we shall see if he comes, the old ruffian!”
And Godeschal took up the sentence he was dictating—“given in—Are you ready?”
“Yes,” cried the three writers.
It all went all together, the appeal, the gossip, and the conspiracy.
“Given in—Here, Daddy Boucard, what is the date of the order? We must dot our i’s and cross our t’s, by Jingo! it helps to fill the pages.”
“By Jingo!” repeated one of the copying clerks before Boucard, the head clerk, could reply.
“What! have you written by Jingo?” cried Godeschal, looking at one of the novices, with an expression at once stern and humorous.
“Why, yes,” said Desroches, the fourth clerk, leaning across his neighbor’s copy, “he has written, ‘We must dot our i’s’ and spelt it by Gingo!”
All the clerks shouted with laughter.
“Why! Monsieur Huré, you take ‘By Jingo’ for a law term, and you say you come from Mortagne!” exclaimed Simonnin.
“Scratch it cleanly out,” said the head clerk. “If the judge, whose business it is to tax the bill, were to see such things, he would say you were laughing at the whole boiling. You would hear of it from the chief! Come, no more of this nonsense, Monsieur Huré! A Norman ought not to write out an appeal without thought. It is the ‘Shoulder arms!’ of the law.”
“Given in—in?” asked Godeschal.—“Tell me when, Boucard.”
“June 1814,” replied the head clerk, without looking up from his work.
A knock at the office door interrupted the circumlocutions of the prolix document. Five clerks with rows of hungry teeth, bright, mocking eyes, and curly heads, lifted their noses towards the door, after crying all together in a singing tone, “Come in!”
Boucard kept his face buried in a pile of papers—broutilles (odds and ends) in French law jargon—and went on drawing out the bill of costs on which he was busy.
The office was a large room furnished with the traditional stool which is to be seen in all these dens of law-quibbling. The stovepipe crossed the room diagonally to the chimney of a bricked-up fireplace; on the marble chimneypiece were several chunks of bread, triangles of Brie cheese, pork cutlets, glasses, bottles, and the head clerk’s cup of chocolate. The smell of these dainties blended so completely with that of the immoderately overheated stove and the odor peculiar to offices and old papers, that the trail of a fox would not have been perceptible. The floor was covered with mud and snow, brought in by the clerks. Near the window stood the desk with a revolving lid, where the head clerk worked, and against the back of it was the second clerk’s table. The second clerk was at this moment in Court. It was between eight and nine in the morning.
The only decoration of the office consisted in huge yellow posters, announcing seizures of real estate, sales, settlements under trust, final or interim judgments—all the glory of a lawyer’s office. Behind the head clerk was an enormous stack of pigeon-holes from the top to the bottom of the room, of which each division was crammed with bundles of papers with an infinite number of tickets hanging from them at the ends of red tape, which give a peculiar physiognomy to law papers. The lower rows were filled with cardboard boxes, yellow with use, on which might be read the names of the more important clients whose cases were juicily stewing at this present time. The dirty windowpanes admitted but little daylight. Indeed, there are very few offices in Paris where it is possible to write without lamplight before ten in the morning in the month of February, for they are all left to very natural neglect; everyone comes and no one stays; no one has any personal interest in a scene of mere routine—neither the attorney, nor the counsel, nor the clerks, trouble themselves about the appearance of a place which, to the youths, is a schoolroom; to the clients, a passage; to the chief, a laboratory. The greasy furniture is handed down to successive owners with such scrupulous care, that in some offices may still be seen boxes of remainders, machines for twisting parchment gut, and bags left by the prosecuting parties of the Châtelet (abbreviated to Chlet)—a Court which, under the old order of things, represented the present Court of First Instance (or County Court).
So in this dark office, thick with dust, there was, as in all its fellows, something repulsive to the clients—something which made it one of the most hideous monstrosities of Paris. Nay, were it not for the mouldy sacristies where prayers are weighed out and paid for like groceries, and for the old-clothes shops, where flutter the rags that blight all the illusions of life by showing us the last end of all our festivities—an attorney’s office would be, of all social marts, the most loathsome. But we might say the same of the gambling-hell, of the Law Court, of the lottery office, of the brothel.
But why? In these places, perhaps, the drama being played in a man’s soul makes him indifferent to accessories, which would also account for the single-mindedness of great thinkers and men of great ambitions.
“Where is my penknife?”
“I am eating my breakfast.”
“You go and be hanged! here is a blot on the copy.”
“Silence, gentlemen!”
These various exclamations were uttered simultaneously at the moment when the old client shut the door with the sort of humility which disfigures the movements of a man down on his luck. The stranger tried to smile, but the muscles of his face relaxed as he vainly looked for some symptoms of amenity on the inexorably indifferent faces of the six clerks. Accustomed, no doubt, to gauge men, he very politely addressed the gutter-jumper, hoping to get a civil answer from this boy of all work.
“Monsieur, is your master at home?”
The pert messenger made no reply, but patted his ear with the fingers of his left hand, as much as to say, “I am deaf.”
“What do you want, sir?” asked Godeschal, swallowing as he spoke a mouthful of bread big enough to charge a four-pounder, flourishing his knife and crossing his legs, throwing up one foot in the air to the level of his eyes.
“This is the fifth time I have called,” replied the victim. “I wish to speak to M. Derville.”
“On business?”
“Yes, but I can explain it to no one but—”
“M. Derville is in bed; if you wish to consult him on some difficulty, he does no serious work till midnight. But if you will lay the case before us, we could help you just as well as he can to—”
The stranger was unmoved; he looked timidly about him, like a dog who has got into a strange kitchen and expects a kick. By grace of their profession, lawyers’ clerks have no fear of thieves; they did not suspect the owner of the box-coat, and left him to study the place, where he looked in vain for a chair to sit on, for he was evidently tired. Attorneys, on principle, do not have many chairs in their offices. The inferior client, being kept waiting on his feet, goes away grumbling, but then he does not waste time, which, as an old lawyer once said, is not allowed for when the bill is taxed.
“Monsieur,” said the old man, “as I have already told you, I cannot explain my business to anyone but M. Derville. I will wait till he is up.”
Boucard had finished his bill. He smelt the fragrance of his chocolate, rose from his cane armchair, went to the chimneypiece, looked the old man from head to foot, stared at his coat, and made an indescribable grimace. He probably reflected that whichever way his client might be wrung, it would be impossible to squeeze out a centime, so he put in a few brief words to rid the office of a bad customer.
“It is the truth, monsieur. The chief only works at night. If your business is important, I recommend you to return at one in the morning.” The stranger looked at the head clerk with a bewildered expression, and remained motionless for a moment. The clerks, accustomed to every change of countenance, and the odd whimsicalities to which indecision or absence of mind gives rise in “parties,” went on eating, making as much noise with their jaws as horses over a manger, and paying no further heed to the old man.
“I will come again tonight,” said the stranger at length, with the tenacious desire, peculiar to the unfortunate, to catch humanity at fault.
The only irony allowed to poverty is to drive Justice and Benevolence to unjust denials. When a poor wretch has convicted Society of falsehood, he throws himself more eagerly on the mercy of God.
“What do you think of that for a cracked pot?” said Simonnin, without waiting till the old man had shut the door.
“He looks as if he had been buried and dug up again,” said a clerk.
“He is some colonel who wants his arrears of pay,” said the head clerk.
“No, he is a retired concierge,” said Godeschal.
“I bet you he is a nobleman,” cried Boucard.
“I bet you he has been a porter,” retorted Godeschal. “Only porters are gifted by nature with shabby box-coats, as worn and greasy and frayed as that old body’s. And did you see his trodden-down boots that let the water in, and his stock which serves for a shirt? He has slept in a dry arch.”
“He may be of noble birth, and yet have pulled the doorlatch,” cried Desroches. “It has been known!”
“No,” Boucard insisted, in the midst of laughter, “I maintain that he was a brewer in 1789, and a colonel in the time of the Republic.”
“I bet theatre tickets round that he never was a soldier,” said Godeschal.
“Done with you,” answered Boucard.
“Monsieur! Monsieur!” shouted the little messenger, opening the window.
“What are you at now, Simonnin?” asked Boucard.
“I am calling him that you may ask him whether he is a colonel or a porter; he must know.”
All the clerks laughed. As to the old man, he was already coming upstairs again.
“What can we say to him?” cried Godeschal.
“Leave it to me,” replied Boucard.
The poor man came in nervously, his eyes cast down, perhaps not to betray how hungry he was by looking too greedily at the eatables.
“Monsieur,” said Boucard, “will you have the kindness to leave your name, so that M. Derville may know—”
“Chabert.”
“The Colonel who was killed at Eylau?” asked Huré, who, having so far said nothing, was jealous of adding a jest to all the others.
“The same, monsieur,” replied the good man, with antique simplicity. And he went away.
“Whew!”
“Done brown!”
“Poof!”
“Oh!”
“Ah!”
“Boum!”
“The old rogue!”
“Ting-a-ring-ting!”
“Sold again!”
“Monsieur Desroches, you are going to the play without paying,” said Huré to the fourth clerk, giving him a slap on the shoulder that might have killed a rhinoceros.
There was a storm of catcalls, cries, and exclamations, which all the onomatopeia of the language would fail to represent.
“Which theatre shall we go to?”
“To the opera,” cried the head clerk.
“In the first place,” said Godeschal, “I never mentioned which theatre. I might, if I chose, take you to see Madame Saqui.”
“Madame Saqui is not the play.”
“What is a play?” replied Godeschal. “First, we must define the point of fact. What did I bet, gentlemen? A play. What is a play? A spectacle. What is a spectacle? Something to be seen—”
“But on that principle you would pay your bet by taking us to see the water run under the Pont Neuf!” cried Simonnin, interrupting him.
“To be seen for money,” Godeschal added.
“But a great many things are to be seen for money that are not plays. The definition is defective,” said Desroches.
“But do listen to me!”
“You are talking nonsense, my dear boy,” said Boucard.
“Is Curtius’ a play?” said Godeschal.
“No,” said the head clerk, “it is a collection of figures—but it is a spectacle.”
“I bet you a hundred francs to a sou,” Godeschal resumed, “that Curtius’ Waxworks forms such a show as might be called a play or theatre. It contains a thing to be seen at various prices, according to the place you choose to occupy.”
“And so on, and so forth!” said Simonnin.
“You mind I don’t box your ears!” said Godeschal.
The clerks shrugged their shoulders.
“Besides, it is not proved that that old ape was not making game of us,” he said, dropping his argument, which was drowned in the laughter of the other clerks. “On my honor, Colonel Chabert is really and truly dead. His wife is married again to Comte Ferraud, Councillor of State. Madame Ferraud is one of our clients.”
“Come, the case is remanded till tomorrow,” said Boucard. “To work, gentlemen. The deuce is in it; we get nothing done here. Finish copying that appeal; it must be handed in before the sitting of the Fourth Chamber, judgment is to be given today. Come, on you go!”
“If he really were Colonel Chabert, would not that impudent rascal Simonnin have felt the leather of his boot in the right place when he pretended to be deaf?” said Desroches, regarding this remark as more conclusive than Godeschal’s.
“Since nothing is settled,” said Boucard, “let us all agree to go to the upper boxes of the Français and see Talma in Nero. Simonnin may go to the pit.”
And thereupon the head clerk sat down at his table, and the others followed his example.
“Given in June eighteen hundred and fourteen (in words),” said Godeschal. “Ready?”
“Yes,” replied the two copying-clerks and the engrosser, whose pens forthwith began to creak over the stamped paper, making as much noise in the office as a hundred cockchafers imprisoned by schoolboys in paper cages.
“And we hope that my lords on the Bench,” the extemporizing clerk went on. “Stop! I must read my sentence through again. I do not understand it myself.”
“Forty-six (that must often happen) and three forty-nines,” said Boucard.
“We hope,” Godeschal began again, after reading all through the document, “that my lords on the Bench will not be less magnanimous than the august author of the decree, and that they will do justice against the miserable claims of the acting committee of the chief Board of the Legion of Honor by interpreting the law in the wide sense we have here set forth—”
“Monsieur Godeschal, wouldn’t you like a glass of water?” said the little messenger.
“That imp of a boy!” said Boucard. “Here, get on your double-soled shanks-mare, take this packet, and spin off to the Invalides.”
“Here set forth,” Godeschal went on. “Add in the interest of Madame la Vicomtesse (at full length) de Grandlieu.”
“What!” cried the chief, “are you thinking of drawing up an appeal in the case of Vicomtesse de Grandlieu against the Legion of Honor—a case for the office to stand or fall by? You are something like an ass! Have the goodness to put aside your copies and your notes; you may keep all that for the case of Navarreins against the Hospitals. It is late. I will draw up a little petition myself, with a due allowance of ‘inasmuch,’ and go to the Courts myself.”
This scene is typical of the thousand delights which, when we look back on our youth, make us say, “Those were good times.”
At about one in the morning Colonel Chabert, self-styled, knocked at the door of Maître Derville, attorney to the Court of First Instance in the Department of the Seine. The porter told him that Monsieur Derville had not yet come in. The old man said he had an appointment, and was shown upstairs to the rooms occupied by the famous lawyer, who, notwithstanding his youth, was considered to have one of the longest heads in Paris.
Having rung, the distrustful applicant was not a little astonished at finding the head clerk busily arranging in a convenient order on his master’s dining-room table the papers relating to the cases to be tried on the morrow. The clerk, not less astonished, bowed to the Colonel and begged him to take a seat, which the client did.
“On my word, monsieur, I thought you were joking yesterday when you named such an hour for an interview,” said the old man, with the forced mirth of a ruined man, who does his best to smile.
“The clerks were joking, but they were speaking the truth too,” replied the man, going on with his work. “M. Derville chooses this hour for studying his cases, taking stock of their possibilities, arranging how to conduct them, deciding on the line of defence. His prodigious intellect is freer at this hour—the only time when he can have the silence and quiet needed for the conception of good ideas. Since he entered the profession, you are the third person to come to him for a consultation at this midnight hour. After coming in the chief will discuss each case, read everything, spend four or five hours perhaps over the business, then he will ring for me and explain to me his intentions. In the morning from ten to two he hears what his clients have to say, then he spends the rest of his day in appointments. In the evening he goes into society to keep up his connections. So he has only the night for undermining his cases, ransacking the arsenal of the code, and laying his plan of battle. He is determined never to lose a case; he loves his art. He will not undertake every case, as his brethren do. That is his life, an exceptionally active one. And he makes a great deal of money.”
As he listened to this explanation, the old man sat silent, and his strange face assumed an expression so bereft of intelligence, that the clerk, after looking at him, thought no more about him.
A few minutes later Derville came in, in evening dress; his head clerk opened the door to him, and went back to finish arranging the papers. The young lawyer paused for a moment in amazement on seeing in the dim light the strange client who awaited him. Colonel Chabert was as absolutely immovable as one of the wax figures in Curtius’ collection to which Godeschal had proposed to treat his fellow-clerks. This quiescence would not have been a subject for astonishment if it had not completed the supernatural aspect of the man’s whole person. The old soldier was dry and lean. His forehead, intentionally hidden under a smoothly combed wig, gave him a look of mystery. His eyes seemed shrouded in a transparent film; you would have compared them to dingy mother-of-pearl with a blue iridescence changing in the gleam of the wax lights. His face, pale, livid, and as thin as a knife, if I may use such a vulgar expression, was as the face of the dead. Round his neck was a tight black silk stock.
Below the dark line of this rag the body was so completely hidden in shadow that a man of imagination might have supposed the old head was due to some chance play of light and shade, or have taken it for a portrait by Rembrandt, without a frame. The brim of the hat which covered the old man’s brow cast a black line of shadow on the upper part of the face. This grotesque effect, though natural, threw into relief by contrast the white furrows, the cold wrinkles, the colorless tone of the corpse-like countenance. And the absence of all movement in the figure, of all fire in the eye, were in harmony with a certain look of melancholy madness, and the deteriorating symptoms characteristic of senility, giving the face an indescribably ill-starred look which no human words could render.
But an observer, especially a lawyer, could also have read in this stricken man the signs of deep sorrow, the traces of grief which had worn into this face, as drops of water from the sky falling on fine marble at last destroy its beauty. A physician, an author, or a judge might have discerned a whole drama at the sight of its sublime horror, while the least charm was its resemblance to the grotesques which artists amuse themselves by sketching on a corner of the lithographic stone while chatting with a friend.
On seeing the attorney, the stranger started, with the convulsive thrill that comes over a poet when a sudden noise rouses him from a fruitful reverie in silence and at night. The old man hastily removed his hat and rose to bow to the young man; the leather lining of his hat was doubtless very greasy; his wig stuck to it without his noticing it, and left his head bare, showing his skull horribly disfigured by a scar beginning at the nape of the neck and ending over the right eye, a prominent seam all across his head. The sudden removal of the dirty wig which the poor man wore to hide this gash gave the two lawyers no inclination to laugh, so horrible to behold was this riven skull. The first idea suggested by the sight of this old wound was, “His intelligence must have escaped through that cut.”
“If this is not Colonel Chabert, he is some thoroughgoing trooper!” thought Boucard.
“Monsieur,” said Derville, “to whom have I the honor of speaking?”
“To Colonel Chabert.”
“Which?”
“He who was killed at Eylau,” replied the old man.
On hearing this strange speech, the lawyer and his clerk glanced at each other, as much as to say, “He is mad.”
“Monsieur,” the Colonel went on, “I wish to confide to you the secret of my position.”
A thing worthy of note is the natural intrepidity of lawyers. Whether from the habit of receiving a great many persons, or from the deep sense of the protection conferred on them by the law, or from confidence in their mission, they enter everywhere, fearing nothing, like priests and physicians. Derville signed to Boucard, who vanished.
“During the day, sir,” said the attorney, “I am not so miserly of my time, but at night every minute is precious. So be brief and concise. Go to the facts without digression. I will ask for any explanations I may consider necessary. Speak.”
Having bid his strange client to be seated, the young man sat down at the table; but while he gave his attention to the deceased Colonel, he turned over the bundles of papers.
“You know, perhaps,” said the dead man, “that I commanded a cavalry regiment at Eylau. I was of important service to the success of Murat’s famous charge which decided the victory. Unhappily for me, my death is a historical fact, recorded in Victoires et Conquêtes, where it is related in full detail. We cut through the three Russian lines, which at once closed up and formed again, so that we had to repeat the movement back again. At the moment when we were nearing the Emperor, after having scattered the Russians, I came against a squadron of the enemy’s cavalry. I rushed at the obstinate brutes. Two Russian officers, perfect giants, attacked me both at once. One of them gave me a cut across the head that crashed through everything, even a black silk cap I wore next my head, and cut deep into the skull. I fell from my horse. Murat came up to support me. He rode over my body, he and all his men, fifteen hundred of them—there might have been more! My death was announced to the Emperor, who as a precaution—for he was fond of me, was the master—wished to know if there were no hope of saving the man he had to thank for such a vigorous attack. He sent two surgeons to identify me and bring me into Hospital, saying, perhaps too carelessly, for he was very busy, ‘Go and see whether by any chance poor Chabert is still alive.’ These rascally sawbones, who had just seen me lying under the hoofs of the horses of two regiments, no doubt did not trouble themselves to feel my pulse, and reported that I was quite dead. The certificate of death was probably made out in accordance with the rules of military jurisprudence.”
As he heard his visitor express himself with complete lucidity, and relate a story so probable though so strange, the young lawyer ceased fingering the papers, rested his left elbow on the table, and with his head on his hand looked steadily at the Colonel.
“Do you know, monsieur, that I am lawyer to the Countess Ferraud,” he said, interrupting the speaker, “Colonel Chabert’s widow?”
“My wife—yes monsieur. Therefore, after a hundred fruitless attempts to interest lawyers, who have all thought me mad, I made up my mind to come to you. I will tell you of my misfortunes afterwards; for the present, allow me to prove the facts, explaining rather how things must have fallen out rather than how they did occur. Certain circumstances, known, I suppose to no one but the Almighty, compel me to speak of some things as hypothetical. The wounds I had received must presumably have produced tetanus, or have thrown me into a state analogous to that of a disease called, I believe, catalepsy. Otherwise how is it conceivable that I should have been stripped, as is the custom in time of the war, and thrown into the common grave by the men ordered to bury the dead?
“Allow me here to refer to a detail of which I could know nothing till after the event, which, after all, I must speak of as my death. At Stuttgart, in 1814, I met an old quartermaster of my regiment. This dear fellow, the only man who chose to recognize me, and of whom I will tell you more later, explained the marvel of my preservation, by telling me that my horse was shot in the flank at the moment when I was wounded. Man and beast went down together, like a monk cut out of card-paper. As I fell, to the right or to the left, I was no doubt covered by the body of my horse, which protected me from being trampled to death or hit by a ball.
“When I came to myself, monsieur, I was in a position and an atmosphere of which I could give you no idea if I talked till tomorrow. The little air there was to breathe was foul. I wanted to move, and found no room. I opened my eyes, and saw nothing. The most alarming circumstance was the lack of air, and this enlightened me as to my situation. I understood that no fresh air could penetrate to me, and that I must die. This thought took off the sense of intolerable pain which had aroused me. There was a violent singing in my ears. I heard—or I thought I heard, I will assert nothing—groans from the world of dead among whom I was lying. Some nights I still think I hear those stifled moans; though the remembrance of that time is very obscure, and my memory very indistinct, in spite of my impressions of far more acute suffering I was fated to go through, and which have confused my ideas.
“But there was something more awful than cries; there was a silence such as I have never known elsewhere—literally, the silence of the grave. At last, by raising my hands and feeling the dead, I discerned a vacant space between my head and the human carrion above. I could thus measure the space, granted by a chance of which I knew not the cause. It would seem that, thanks to the carelessness and the haste with which we had been pitched into the trench, two dead bodies had leaned across and against each other, forming an angle like that made by two cards when a child is building a card castle. Feeling about me at once, for there was no time for play, I happily felt an arm lying detached, the arm of a Hercules! A stout bone, to which I owed my rescue. But for this unhoped-for help, I must have perished. But with a fury you may imagine, I began to work my way through the bodies which separated me from the layer of earth which had no doubt been thrown over us—I say us, as if there had been others living! I worked with a will, monsieur, for here I am! But to this day I do not know how I succeeded in getting through the pile of flesh which formed a barrier between me and life. You will say I had three arms. This crowbar, which I used cleverly enough, opened out a little air between the bodies I moved, and I economized my breath. At last I saw daylight, but through snow!
“At that moment I perceived that my head was cut open. Happily my blood, or that of my comrades, or perhaps the torn skin of my horse, who knows, had in coagulating formed a sort of natural plaster. But, in spite of it, I fainted away when my head came into contact with the snow. However, the little warmth left in me melted the snow about me; and when I recovered consciousness, I found myself in the middle of a round hole, where I stood shouting as long as I could. But the sun was rising, so I had very little chance of being heard. Was there anyone in the fields yet? I pulled myself up, using my feet as a spring, resting on one of the dead, whose ribs were firm. You may suppose that this was not the moment for saying, ‘Respect courage in misfortune!’ In short, monsieur, after enduring the anguish, if the word is strong enough for my frenzy, of seeing for a long time, yes, quite a long time, those cursed Germans flying from a voice they heard where they could see no one, I was dug out by a woman, who was brave or curious enough to come close to my head, which must have looked as though it had sprouted from the ground like a mushroom. This woman went to fetch her husband, and between them they got me to their poor hovel.
“It would seem that I must have again fallen into a catalepsy—allow me to use the word to describe a state of which I have no idea, but which, from the account given by my hosts, I suppose to have been the effect of that malady. I remained for six months between life and death; not speaking, or, if I spoke, talking in delirium. At last, my hosts got me admitted to the hospital at Heilsberg.
“You will understand, monsieur, that I came out of the womb of the grave as naked as I came from my mother’s; so that six months afterwards, when I remembered, one fine morning, that I had been Colonel Chabert, and when, on recovering my wits, I tried to exact from my nurse rather more respect than she paid to any poor devil, all my companions in the ward began to laugh. Luckily for me, the surgeon, out of professional pride, had answered for my cure, and was naturally interested in his patient. When I told him coherently about my former life, this good man, named Sparchmann, signed a deposition, drawn up in the legal form of his country, giving an account of the miraculous way in which I had escaped from the trench dug for the dead, the day and hour when I had been found by my benefactress and her husband, the nature and exact spot of my injuries, adding to these documents a description of my person.
“Well, monsieur, I have neither these important pieces of evidence, nor the declaration I made before a notary at Heilsberg, with a view to establishing my identity. From the day when I was turned out of that town by the events of the war, I have wandered about like a vagabond, begging my bread, treated as a madman when I have told my story, without ever having found or earned a sou to enable me to recover the deeds which would prove my statements, and restore me to society. My sufferings have often kept me for six months at a time in some little town, where every care was taken of the invalid Frenchman, but where he was laughed at to his face as soon as he said he was Colonel Chabert. For a long time that laughter, those doubts, used to put me into rages which did me harm, and which even led to my being locked up at Stuttgart as a madman. And indeed, as you may judge from my story, there was ample reason for shutting a man up.
“At the end of two years’ detention, which I was compelled to submit to, after hearing my keepers say a thousand times, ‘Here is a poor man who thinks he is Colonel Chabert’ to people who would reply, ‘Poor fellow!’ I became convinced of the impossibility of my own adventure. I grew melancholy, resigned, and quiet, and gave up calling myself Colonel Chabert, in order to get out of my prison, and see France once more. Oh, monsieur! To see Paris again was a delirium which I—”
Without finishing his sentence, Colonel Chabert fell into a deep study, which Derville respected.
“One fine day,” his visitor resumed, “one spring day, they gave me the key of the fields, as we say, and ten thalers, admitting that I talked quite sensibly on all subjects, and no longer called myself Colonel Chabert. On my honor, at that time, and even to this day, sometimes I hate my name. I wish I were not myself. The sense of my rights kills me. If my illness had but deprived me of all memory of my past life, I could be happy. I should have entered the service again under any name, no matter what, and should, perhaps, have been made Field-Marshal in Austria or Russia. Who knows?”
“Monsieur,” said the attorney, “you have upset all my ideas. I feel as if I heard you in a dream. Pause for a moment, I beg of you.”
“You are the only person,” said the Colonel, with a melancholy look, “who ever listened to me so patiently. No lawyer has been willing to lend me ten napoleons to enable me to procure from Germany the necessary documents to begin my lawsuit—”
“What lawsuit?” said the attorney, who had forgotten his client’s painful position in listening to the narrative of his past sufferings.
“Why, monsieur, is not the Comtesse Ferraud my wife? She has thirty thousand francs a year, which belong to me, and she will not give me a sou. When I tell lawyers these things—men of sense; when I propose—I, a beggar—to bring action against a Count and Countess; when I—a dead man—bring up as against a certificate of death a certificate of marriage and registers of births, they show me out, either with the air of cold politeness, which you all know how to assume to rid yourself of a hapless wretch, or brutally, like men who think they have to deal with a swindler or a madman—it depends on their nature. I have been buried under the dead; but now I am buried under the living, under papers, under facts, under the whole of society, which wants to shove me underground again!”
“Pray resume your narrative,” said Derville.
“ ‘Pray resume it!’ ” cried the hapless old man, taking the young lawyer’s hand. “That is the first polite word I have heard since—”
The Colonel wept. Gratitude choked his voice. The appealing and unutterable eloquence that lies in the eyes, in a gesture, even in silence, entirely convinced Derville, and touched him deeply.
“Listen, monsieur,” said he; “I have this evening won three hundred francs at cards. I may very well lay out half that sum in making a man happy. I will begin the inquiries and researches necessary to obtain the documents of which you speak, and until they arrive I will give you five francs a day. If you are Colonel Chabert, you will pardon the smallness of the loan as it is coming from a young man who has his fortune to make. Proceed.”
The Colonel, as he called himself, sat for a moment motionless and bewildered; the depth of his woes had no doubt destroyed his powers of belief. Though he was eager in pursuit of his military distinction, of his fortune, of himself, perhaps it was in obedience to the inexplicable feeling, the latent germ in every man’s heart, to which we owe the experiments of alchemists, the passion for glory, the discoveries of astronomy and of physics, everything which prompts man to expand his being by multiplying himself through deeds or ideas. In his mind the Ego was now but a secondary object, just as the vanity of success or the pleasures of winning become dearer to the gambler than the object he has at stake. The young lawyer’s words were as a miracle to this man, for ten years repudiated by his wife, by justice, by the whole social creation. To find in a lawyer’s office the ten gold pieces which had so long been refused him by so many people, and in so many ways! The Colonel was like the lady who, having been ill of a fever for fifteen years, fancied she had some fresh complaint when she was cured. There are joys in which we have ceased to believe; they fall on us, it is like a thunderbolt; they burn us. The poor man’s gratitude was too great to find utterance. To superficial observers he seemed cold, but Derville saw complete honesty under this amazement. A swindler would have found his voice.
“Where was I?” said the Colonel, with the simplicity of a child or of a soldier, for there is often something of the child in a true soldier, and almost always something of the soldier in a child, especially in France.
“At Stuttgart. You were out of prison,” said Derville.
“You know my wife?” asked the Colonel.
“Yes,” said Derville, with a bow.
“What is she like?”
“Still quite charming.”
The old man held up his hand, and seemed to be swallowing down some secret anguish with the grave and solemn resignation that is characteristic of men who have stood the ordeal of blood and fire on the battlefield.
“Monsieur,” said he, with a sort of cheerfulness—for he breathed again, the poor Colonel; he had again risen from the grave; he had just melted a covering of snow less easily thawed than that which had once before frozen his head; and he drew a deep breath, as if he had just escaped from a dungeon—“Monsieur, if I had been a handsome young fellow, none of my misfortunes would have befallen me. Women believe in men when they flavor their speeches with the word Love. They hurry then, they come, they go, they are everywhere at once; they intrigue, they assert facts, they play the very devil for a man who takes their fancy. But how could I interest a woman? I had a face like a Requiem. I was dressed like a sansculotte. I was more like an Eskimo than a Frenchman—I, who had formerly been considered one of the smartest of fops in 1799!—I, Chabert, Count of the Empire.
“Well, on the very day when I was turned out into the streets like a dog, I met the quartermaster of whom I just now spoke. This old soldier’s name was Boutin. The poor devil and I made the queerest pair of broken-down hacks I ever set eyes on. I met him out walking; but though I recognized him, he could not possibly guess who I was. We went into a tavern together. In there, when I told him my name, Boutin’s mouth opened from ear to ear in a roar of laughter, like the bursting of a mortar. That mirth, monsieur, was one of the keenest pangs I have known. It told me without disguise how great were the changes in me! I was, then, unrecognizable even to the humblest and most grateful of my former friends!
“I had once saved Boutin’s life, but it was only the repayment of a debt I owed him. I need not tell you how he did me this service; it was at Ravenna, in Italy. The house where Boutin prevented my being stabbed was not extremely respectable. At that time I was not a colonel, but, like Boutin himself, a common trooper. Happily there were certain details of this adventure which could be known only to us two, and when I recalled them to his mind his incredulity diminished. I then told him the story of my singular experiences. Although my eyes and my voice, he told me, were strangely altered, although I had neither hair, teeth, nor eyebrows, and was as colorless as an Albino, he at last recognized his Colonel in the beggar, after a thousand questions, which I answered triumphantly.
“He related his adventures; they were not less extraordinary than my own; he had lately come back from the frontiers of China, which he had tried to cross after escaping from Siberia. He told me of the catastrophe of the Russian campaign, and of Napoleon’s first abdication. That news was one of the things which caused me most anguish!
“We were two curious derelicts, having been rolled over the globe as pebbles are rolled by the ocean when storms bear them from shore to shore. Between us we had seen Egypt, Syria, Spain, Russia, Holland, Germany, Italy and Dalmatia, England, China, Tartary, Siberia; the only thing wanting was that neither of us had been to America or the Indies. Finally, Boutin, who still was more locomotive than I, undertook to go to Paris as quickly as might be to inform my wife of the predicament in which I was. I wrote a long letter full of details to Madame Chabert. That, monsieur, was the fourth! If I had had any relations, perhaps nothing of all this might have happened; but, to be frank with you, I am but a workhouse child, a soldier, whose sole fortune was his courage, whose sole family is mankind at large, whose country is France, whose only protector is the Almighty.—Nay, I am wrong! I had a father—the Emperor! Ah! if he were but here, the dear man! If he could see his Chabert, as he used to call me, in the state in which I am now, he would be in a rage! What is to be done? Our sun is set, and we are all out in the cold now. After all, political events might account for my wife’s silence!
“Boutin set out. He was a lucky fellow! He had two bears, admirably trained, which brought him in a living. I could not go with him; the pain I suffered forbade my walking long stages. I wept, monsieur, when we parted, after I had gone as far as my state allowed in company with him and his bears. At Carlsruhe I had an attack of neuralgia in the head, and lay for six weeks on straw in an inn. I should never have ended if I were to tell you all the distresses of my life as a beggar. Moral suffering, before which physical suffering pales, nevertheless excites less pity, because it is not seen. I remember shedding tears, as I stood in front of a fine house in Strasbourg where once I had given an entertainment, and where nothing was given me, not even a piece of bread. Having agreed with Boutin on the road I was to take, I went to every post-office to ask if there were a letter or some money for me. I arrived at Paris without having found either. What despair I had been forced to endure! ‘Boutin must be dead!’ I told myself, and in fact the poor fellow was killed at Waterloo. I heard of his death later, and by mere chance. His errand to my wife had, of course, been fruitless.
“At last I entered Paris—with the Cossacks. To me this was grief on grief. On seeing the Russians in France, I quite forgot that I had no shoes on my feet nor money in my pocket. Yes, monsieur, my clothes were in tatters. The evening before I reached Paris I was obliged to bivouac in the woods of Claye. The chill of the night air no doubt brought on an attack of some nameless complaint which seized me as I was crossing the Faubourg Saint-Martin. I dropped almost senseless at the door of an ironmonger’s shop. When I recovered I was in a bed in the Hôtel-Dieu. There I stayed very contentedly for about a month. I was then turned out; I had no money, but I was well, and my feet were on the good stones of Paris. With what delight and haste did I make my way to the Rue du Mont-Blanc, where my wife should be living in a house belonging to me! Bah! the Rue du Mont-Blanc was now the Rue de la Chausée d’Antin; I could not find my house; it had been sold and pulled down. Speculators had built several houses over my gardens. Not knowing that my wife had married M. Ferraud, I could obtain no information.
“At last I went to the house of an old lawyer who had been in charge of my affairs. This worthy man was dead, after selling his connection to a younger man. This gentleman informed me, to my great surprise, of the administration of my estate, the settlement of the moneys, of my wife’s marriage, and the birth of her two children. When I told him that I was Colonel Chabert, he laughed so heartily that I left him without saying another word. My detention at Stuttgart had suggested possibilities of Charenton, and I determined to act with caution. Then, monsieur, knowing where my wife lived, I went to her house, my heart high with hope.—Well,” said the Colonel, with a gesture of concentrated fury, “when I called under an assumed name I was not admitted, and on the day when I used my own I was turned out of doors.
“To see the Countess come home from a ball or the play in the early morning, I have sat whole nights through, crouching close to the wall of her gateway. My eyes pierced the depths of the carriage, which flashed past me with the swiftness of lightning, and I caught a glimpse of the woman who is my wife and no longer mine. Oh, from that day I have lived for vengeance!” cried the old man in a hollow voice, and suddenly standing up in front of Derville. “She knows that I am alive; since my return she has had two letters written with my own hand. She loves me no more!—I—I know not whether I love or hate her. I long for her and curse her by turns. To me she owes all her fortune, all her happiness; well, she has not sent me the very smallest pittance. Sometimes I do not know what will become of me!”
With these words the veteran dropped on to his chair again and remained motionless. Derville sat in silence, studying his client.
“It is a serious business,” he said at length, mechanically. “Even granting the genuineness of the documents to be procured from Heilsberg, it is not proved to me that we can at once win our case. It must go before three tribunals in succession. I must think such a matter over with a clear head; it is quite exceptional.”
“Oh,” said the Colonel, coldly, with a haughty jerk of his head, “if I fail, I can die—but not alone.”
The feeble old man had vanished. The eyes were those of a man of energy, lighted up with the spark of desire and revenge.
“We must perhaps compromise,” said the lawyer.
“Compromise!” echoed Colonel Chabert. “Am I dead, or am I alive?”
“I hope, monsieur,” the attorney went on, “that you will follow my advice. Your cause is mine. You will soon perceive the interest I take in your situation, almost unexampled in judicial records. For the moment I will give you a letter to my notary, who will pay to your order fifty francs every ten days. It would be unbecoming for you to come here to receive alms. If you are Colonel Chabert, you ought to be at no man’s mercy. I shall record these advances as a loan; you have estates to recover; you are rich.”
This delicate compassion brought tears to the old man’s eyes. Derville rose hastily, for it was perhaps not correct for a lawyer to show emotion; he went into the adjoining room, and came back with an unsealed letter, which he gave to the Colonel. When the poor man held it in his hand, he felt through the paper two gold pieces.
“Will you be good enough to describe the documents, and tell me the name of the town, and in what kingdom?” said the lawyer.
The Colonel dictated the information, and verified the spelling of the names of places; then he took his hat in one hand, looked at Derville, and held out the other—a horny hand, saying with much simplicity:
“On my honor, sir, after the Emperor, you are the man to whom I shall owe most. You are a splendid fellow!”
The attorney clapped his hand into the Colonel’s, saw him to the stairs, and held a light for him.
“Boucard,” said Derville to his head clerk, “I have just listened to a tale that may cost me five and twenty louis. If I am robbed, I shall not regret the money, for I shall have seen the most consummate actor of the day.”
When the Colonel was in the street and close to a lamp, he took the two twenty-franc pieces out of the letter and looked at them for a moment under the light. It was the first gold he had seen for nine years.
“I may smoke cigars!” he said to himself.
About three months after this interview, at night, in Derville’s room, the notary commissioned to advance the half-pay on Derville’s account to his eccentric client, came to consult the attorney on a serious matter, and began by begging him to refund the six hundred francs that the old soldier had received.
“Are you amusing yourself with pensioning the old army?” said the notary, laughing—a young man named Crottat, who had just bought up the office in which he had been head clerk, his chief having fled in consequence of a disastrous bankruptcy.
“I have to thank you, my dear sir, for reminding me of that affair,” replied Derville. “My philanthropy will not carry me beyond twenty-five louis; I have, I fear, already been the dupe of my patriotism.”
As Derville finished the sentence, he saw on his desk the papers his head clerk had laid out for him. His eye was struck by the appearance of the stamps—long, square, and triangular, in red and blue ink, which distinguished a letter that had come through the Prussian, Austrian, Bavarian, and French post-offices.
“Ah ha!” said he with a laugh, “here is the last act of the comedy; now we shall see if I have been taken in!”
He took up the letter and opened it; but he could not read it; it was written in German.
“Boucard, go yourself and have this letter translated, and bring it back immediately,” said Derville, half opening his study door, and giving the letter to the head clerk.
The notary at Berlin, to whom the lawyer had written, informed him that the documents he had been requested to forward would arrive within a few days of this note announcing them. They were, he said, all perfectly regular and duly witnessed, and legally stamped to serve as evidence in law. He also informed him that almost all the witnesses to the facts recorded under these affidavits were still to be found at Eylau, in Prussia, and that the woman to whom M. le Comte Chabert owed his life was still living in a suburb of Heilsberg.
“This looks like business,” cried Derville, when Boucard had given him the substance of the letter. “But look here, my boy,” he went on, addressing the notary, “I shall want some information which ought to exist in your office. Was it not that old rascal Roguin—?”
“We will say that unfortunate, that ill-used Roguin,” interrupted Alexandre Crottat with a laugh.
“Well, was it not that ill-used man who has just carried off eight hundred thousand francs of his clients’ money, and reduced several families to despair, who effected the settlement of Chabert’s estate? I fancy I have seen that in the documents in our case of Ferraud.”
“Yes,” said Crottat. “It was when I was third clerk; I copied the papers and studied them thoroughly. Rose Chapotel, wife and widow of Hyacinthe, called Chabert, Count of the Empire, grand officer of the Legion of Honor. They had married without settlement; thus, they held all the property in common. To the best of my recollections, the personalty was about six hundred thousand francs. Before his marriage, Colonel Chabert had made a will in favor of the hospitals of Paris, by which he left them one-quarter of the fortune he might possess at the time of his decease, the State to take the other quarter. The will was contested, there was a forced sale, and then a division, for the attorneys went at a pace. At the time of the settlement the monster who was then governing France handed over to the widow, by special decree, the portion bequeathed to the treasury.”
“So that Comte Chabert’s personal fortune was no more than three hundred thousand francs?”
“Consequently so it was, old fellow!” said Crottat. “You lawyers sometimes are very clearheaded, though you are accused of false practices in pleading for one side or the other.”
Colonel Chabert, whose address was written at the bottom of the first receipt he had given the notary, was lodging in the Faubourg Saint-Marceau, Rue du Petit-Banquier, with an old quartermaster of the Imperial Guard, now a cowkeeper, named Vergniaud. Having reached the spot, Derville was obliged to go on foot in search of his client, for his coachman declined to drive along an unpaved street, where the ruts were rather too deep for cab wheels. Looking about him on all sides, the lawyer at last discovered at the end of the street nearest to the boulevard, between two walls built of bones and mud, two shabby stone gateposts, much knocked about by carts, in spite of two wooden stumps that served as blocks. These posts supported a cross beam with a penthouse coping of tiles, and on the beam, in red letters, were the words, “Vergniaud, dairyman.” To the right of this inscription were some eggs, to the left a cow, all painted in white. The gate was open, and no doubt remained open all day. Beyond a good-sized yard there was a house facing the gate, if indeed the name of house may be applied to one of the hovels built in the neighborhood of Paris, which are like nothing else, not even the most wretched dwellings in the country, of which they have all the poverty without their poetry.
Indeed, in the midst of the fields, even a hovel may have a certain grace derived from the pure air, the verdure, the open country—a hill, a serpentine road, vineyards, quickset hedges, moss-grown thatch and rural implements; but poverty in Paris gains dignity only by horror. Though recently built, this house seemed ready to fall into ruins. None of its materials had found a legitimate use; they had been collected from the various demolitions which are going on every day in Paris. On a shutter made of the boards of a shop-sign Derville read the words, “Fancy Goods.” The windows were all mismatched and grotesquely placed. The ground floor, which seemed to be the habitable part, was on one side raised above the soil, and on the other sunk in the rising ground. Between the gate and the house lay a puddle full of stable litter, into which flowed the rainwater and house waste. The back wall of this frail construction, which seemed rather more solidly built than the rest, supported a row of barred hutches, where rabbits bred their numerous families. To the right of the gate was the cowhouse, with a loft above for fodder; it communicated with the house through the dairy. To the left was a poultry yard, with a stable and pig-styes, the roofs finished, like that of the house, with rough deal boards nailed so as to overlap, and shabbily thatched with rushes.
Like most of the places where the elements of the huge meal daily devoured by Paris are every day prepared, the yard Derville now entered showed traces of the hurry that comes of the necessity for being ready at a fixed hour. The large potbellied tin cans in which milk is carried, and the little pots for cream, were flung pell-mell at the dairy door, with their linen-covered stoppers. The rags that were used to clean them, fluttered in the sunshine, riddled with holes, hanging to strings fastened to poles. The placid horse, of a breed known only to milk-women, had gone a few steps from the cart, and was standing in front of the stable, the door being shut. A goat was munching the shoots of a starved and dusty vine that clung to the cracked yellow wall of the house. A cat, squatting on the cream jars, was licking them over. The fowls, scared by Derville’s approach, scuttered away screaming, and the watchdog barked.
“And the man who decided the victory at Eylau is to be found here!” said Derville to himself, as his eyes took in at a glance the general effect of the squalid scene.
The house had been left in charge of three little boys. One, who had climbed to the top of the cart loaded with hay, was pitching stones into the chimney of a neighboring house, in the hope that they might fall into a saucepan; another was trying to get a pig into a cart, to hoist it by making the whole thing tilt. When Derville asked them if M. Chabert lived there, neither of them replied, but all three looked at him with a sort of bright stupidity, if I may combine those two words. Derville repeated his questions, but without success. Provoked by the saucy cunning of these three imps, he abused them with the sort of pleasantry which young men think they have the right to address to little boys, and they broke the silence with a horselaugh. Then Derville was angry.
The Colonel, hearing him, now came out of the little low room, close to the dairy, and stood on the threshold of his doorway with indescribable military coolness. He had in his mouth a very finely-colored pipe—a technical phrase to a smoker—a humble, short clay pipe of the kind called “brûle-queule.” He lifted the peak of a dreadfully greasy cloth cap, saw Derville, and came straight across the midden to join his benefactor the sooner, calling out in friendly tones to the boys:
“Silence in the ranks!”
The children at once kept a respectful silence, which showed the power the old soldier had over them.
“Why did you not write to me?” he said to Derville. “Go along by the cowhouse! There—the path is paved there,” he exclaimed, seeing the lawyer’s hesitancy, for he did not wish to wet his feet in the manure heap.
Jumping from one dry spot to another, Derville reached the door by which the Colonel had come out. Chabert seemed but ill pleased at having to receive him in the bedroom he occupied; and, in fact, Derville found but one chair there. The Colonel’s bed consisted of some trusses of straw, over which his hostess had spread two or three of those old fragments of carpet, picked up heaven knows where, which milk-women use to cover the seats of their carts. The floor was simply the trodden earth. The walls, sweating saltpetre, green with mould, and full of cracks, were so excessively damp that on the side where the Colonel’s bed was a reed mat had been nailed. The famous box-coat hung on a nail. Two pairs of old boots lay in a corner. There was not a sign of linen. On the worm-eaten table the Bulletins de la Grande Armée, reprinted by Plancher, lay open, and seemed to be the Colonel’s reading; his countenance was calm and serene in the midst of this squalor. His visit to Derville seemed to have altered his features; the lawyer perceived in them traces of a happy feeling, a particular gleam set there by hope.
“Does the smell of the pipe annoy you?” he said, placing the dilapidated straw-bottomed chair for his lawyer.
“But, Colonel, you are dreadfully uncomfortable here!”
The speech was wrung from Derville by the distrust natural to lawyers, and the deplorable experience which they derive early in life from the appalling and obscure tragedies at which they look on.
“Here,” said he to himself, “is a man who has of course spent my money in satisfying a trooper’s three theological virtues—play, wine, and women!”
“To be sure, monsieur, we are not distinguished for luxury here. It is a camp lodging, tempered by friendship, but—” And the soldier shot a deep glance at the man of law—“I have done no one wrong, I have never turned my back on anybody, and I sleep in peace.”
Derville reflected that there would be some want of delicacy in asking his client to account for the sums of money he had advanced, so he merely said:
“But why would you not come to Paris, where you might have lived as cheaply as you do here, but where you would have been better lodged?”
“Why,” replied the Colonel, “the good folks with whom I am living had taken me in and fed me gratis for a year. How could I leave them just when I had a little money? Besides, the father of those three pickles is an old Egyptian—”
“An Egyptian!”
“We give that name to the troopers who came back from the expedition into Egypt, of which I was one. Not merely are all who get back brothers; Vergniaud was in my regiment. We have shared a draught of water in the desert; and besides, I have not yet finished teaching his brats to read.”
“He might have lodged you better for your money,” said Derville.
“Bah!” said the Colonel, “his children sleep on the straw as I do. He and his wife have no better bed; they are very poor you see. They have taken a bigger business than they can manage. But if I recover my fortune … However, it does very well.”
“Colonel, tomorrow or the next day, I shall receive your papers from Heilsberg. The woman who dug you out is still alive!”
“Curse the money! To think I haven’t got any!” he cried, flinging his pipe on the ground.
Now, a well-colored pipe is to a smoker a precious possession; but the impulse was so natural, the emotion so generous, that every smoker, and the excise office itself, would have pardoned this crime of treason to tobacco. Perhaps the angels may have picked up the pieces.
“Colonel, it is an exceedingly complicated business,” said Derville as they left the room to walk up and down in the sunshine.
“To me,” said the soldier, “it appears exceedingly simple. I was thought to be dead, and here I am! Give me back my wife and my fortune; give me the rank of General, to which I have a right, for I was made Colonel of the Imperial Guard the day before the battle of Eylau.”
“Things are not done so in the legal world,” said Derville. “Listen to me. You are Colonel Chabert, I am glad to think it; but it has to be proved judicially to persons whose interest it will be to deny it. Hence, your papers will be disputed. That contention will give rise to ten or twelve preliminary inquiries. Every question will be sent under contradiction up to the supreme court, and give rise to so many costly suits, which will hang on for a long time, however eagerly I may push them. Your opponents will demand an inquiry, which we cannot refuse, and which may necessitate the sending of a commission of investigation to Prussia. But even if we hope for the best; supposing that justice should at once recognize you as Colonel Chabert—can we know how the questions will be settled that will arise out of the very innocent bigamy committed by the Comtesse Ferraud?
“In your case, the point of law is unknown to the Code, and can only be decided as a point in equity, as a jury decides in the delicate cases presented by the social eccentricities of some criminal prosecutions. Now, you had no children by your marriage; M. le Comte Ferraud has two. The judges might pronounce against the marriage where the family ties are weakest, to the confirmation of that where they are stronger, since it was contracted in perfect good faith. Would you be in a very becoming moral position if you insisted, at your age, and in your present circumstances, in resuming your rights over a woman who no longer loves you? You will have both your wife and her husband against you, two important persons who might influence the Bench. Thus, there are many elements which would prolong the case; you will have time to grow old in the bitterest regrets.”
“And my fortune?”
“Do you suppose you had a fine fortune?”
“Had I not thirty thousand francs a year?”
“My dear Colonel, in 1799 you made a will before your marriage, leaving one-quarter of your property to hospitals.”
“That is true.”
“Well, when you were reported dead, it was necessary to make a valuation, and have a sale, to give this quarter away. Your wife was not particular about honesty as to the poor. The valuation, in which she no doubt took care not to include the ready money or jewelry, or too much of the plate, and in which the furniture would be estimated at two-thirds of its actual cost, either to benefit her, or to lighten the succession duty, and also because a valuer can be held responsible for the declared value—the valuation thus made stood at six hundred thousand francs. Your wife had a right of half for her share. Everything was sold and bought in by her; she got something out of it all, and the hospitals got their seventy-five thousand francs. Then, as the remainder went to the State, since you had made no mention of your wife in your will, the Emperor restored to your widow by decree the residue which would have reverted to the Exchequer. So, now, what can you claim? Three hundred thousand francs, no more, and minus the costs.”
“And you call that justice!” said the Colonel, in dismay.
“Why, certainly—”
“A pretty kind of justice!”
“So it is, my dear Colonel. You see, that what you thought so easy is not so. Madame Ferraud might even choose to keep the sum given to her by the Emperor.”
“But she was not a widow. The decree is utterly void—”
“I agree with you. But every case can get a hearing. Listen to me. I think that under these circumstances a compromise would be both for her and for you the best solution of the question. You will gain by it a more considerable sum than you can prove a right to.”
“That would be to sell my wife!”
“With twenty-four thousand francs a year you could find a woman who, in the position in which you are, would suit you better than your own wife, and make you happier. I propose going this very day to see the Comtesse Ferraud and sounding the ground; but I would not take such a step without giving you due notice.”
“Let us go together.”
“What, just as you are?” said the lawyer. “No, my dear Colonel, no. You might lose your case on the spot.”
“Can I possibly gain it?”
“On every count,” replied Derville. “But, my dear Colonel Chabert, you overlook one thing. I am not rich; the price of my connection is not wholly paid up. If the bench should allow you a maintenance, that is to say, a sum advanced on your prospects, they will not do so till you have proved that you are Comte Chabert, grand officer of the Legion of Honor.”
“To be sure, I am a grand officer of the Legion of Honor; I had forgotten that,” said he simply.
“Well, until then,” Derville went on, “will you not have to engage pleaders, to have documents copied, to keep the underlings of the law going, and to support yourself? The expenses of the preliminary inquiries will, at a rough guess, amount to ten or twelve thousand francs. I have not so much to lend you—I am crushed as it is by the enormous interest I have to pay on the money I borrowed to buy my business; and you?—Where can you find it.”
Large tears gathered in the poor veteran’s faded eyes, and rolled down his withered cheeks. This outlook of difficulties discouraged him. The social and the legal world weighed on his breast like a nightmare.
“I will go to the foot of the Vendôme column!” he cried. “I will call out: ‘I am Colonel Chabert who rode through the Russian square at Eylau!’—The statue—he—he will know me.”
“And you will find yourself in Charenton.”
At this terrible name the soldier’s transports collapsed.
“And will there be no hope for me at the Ministry of War?”
“The war office!” said Derville. “Well, go there; but take a formal legal opinion with you, nullifying the certificate of your death. The government offices would be only too glad if they could annihilate the men of the Empire.”
The Colonel stood for a while, speechless, motionless, his eyes fixed, but seeing nothing, sunk in bottomless despair. Military justice is ready and swift; it decides with Turk-like finality, and almost always rightly. This was the only justice known to Chabert. As he saw the labyrinth of difficulties into which he must plunge, and how much money would be required for the journey, the poor old soldier was mortally hit in that power peculiar to man, and called the Will. He thought it would be impossible to live as party to a lawsuit; it seemed a thousand times simpler to remain poor and a beggar, or to enlist as a trooper if any regiment would pass him.
His physical and mental sufferings had already impaired his bodily health in some of the most important organs. He was on the verge of one of those maladies for which medicine has no name, and of which the seat is in some degree variable, like the nervous system itself, the part most frequently attacked of the whole human machine, a malady which may be designated as the heartsickness of the unfortunate. However serious this invisible but real disorder might already be, it could still be cured by a happy issue. But a fresh obstacle, an unexpected incident, would be enough to wreck this vigorous constitution, to break the weakened springs, and produce the hesitancy, the aimless, unfinished movements, which physiologists know well in men undermined by grief.
Derville, detecting in his client the symptoms of extreme dejection, said to him:
“Take courage; the end of the business cannot fail to be in your favor. Only, consider whether you can give me your whole confidence and blindly accept the result I may think best for your interests.”
“Do what you will,” said Chabert.
“Yes, but you surrender yourself to me like a man marching to his death.”
“Must I not be left to live without a position, without a name? Is that endurable?”
“That is not my view of it,” said the lawyer. “We will try a friendly suit, to annul both your death certificate and your marriage, so as to put you in possession of your rights. You may even, by Comte Ferraud’s intervention, have your name replaced on the army list as general, and no doubt you will get a pension.”
“Well, proceed then,” said Chabert. “I put myself entirely in your hands.”
“I will send you a power of attorney to sign,” said Derville. “Goodbye. Keep up your courage. If you want money, rely on me.”
Chabert warmly wrung the lawyer’s hand, and remained standing with his back against the wall, not having the energy to follow him excepting with his eyes. Like all men who know but little of legal matters, he was frightened by this unforeseen struggle.
During their interview, several times, the figure of a man posted in the street had come forward from behind one of the gate-pillars, watching for Derville to depart, and he now accosted the lawyer. He was an old man, wearing a blue waistcoat and a white-pleated kilt, like a brewer’s; on his head was an otter-skin cap. His face was tanned, hollow-cheeked, and wrinkled, but ruddy on the cheekbones by hard work and exposure to the open air.
“Asking your pardon, sir,” said he, taking Derville by the arm, “if I take the liberty of speaking to you. But I fancied, from the look of you, that you were a friend of our General’s.”
“And what then?” replied Derville. “What concern have you with him?—But who are you?” said the cautious lawyer.
“I am Louis Vergniaud,” he replied at once. “I have a few words to say to you.”
“So you are the man who has lodged Comte Chabert as I have found him?”
“Asking your pardon, sir, he has the best room. I would have given him mine if I had had but one; I could have slept in the stable. A man who has suffered as he has, who teaches my kids to read, a general, an Egyptian, the first lieutenant I ever served under—What do you think?—Of us all, he is best served. I shared what I had with him. Unfortunately, it is not much to boast of—bread, milk, eggs. Well, well; it’s neighbors’ fare, sir. And he is heartily welcome.—But he has hurt our feelings.”
“He?”
“Yes, sir, hurt our feelings. To be plain with you, I have taken a larger business than I can manage, and he saw it. Well, it worried him; he must needs mind the horse! I says to him, ‘Really, General—’ ‘Bah!’ says he, ‘I am not going to eat my head off doing nothing. I learned to rub a horse down many a year ago.’—I had some bills out for the purchase money of my dairy—a fellow named Grados—Do you know him, sir?”
“But, my good man, I have not time to listen to your story. Only tell me how the Colonel offended you.”
“He hurt our feelings, sir, as sure as my name is Louis Vergniaud, and my wife cried about it. He heard from our neighbors that we had not a sou to begin to meet the bills with. The old soldier, as he is, he saved up all you gave him, he watched for the bill to come in, and he paid it. Such a trick! While my wife and me, we knew he had no tobacco, poor old boy, and went without.—Oh! now—yes, he has his cigar every morning! I would sell my soul for it—No, we are hurt. Well, so I wanted to ask you—for he said you were a good sort—to lend us a hundred crowns on the stock, so that we may get him some clothes, and furnish his room. He thought he was getting us out of debt, you see? Well, it’s just the other way; the old man is running us into debt—and hurt our feelings!—He ought not to have stolen a march on us like that. And we his friends, too!—On my word as an honest man, as sure as my name is Louis Vergniaud, I would sooner sell up and enlist than fail to pay you back your money—”
Derville looked at the dairyman, and stepped back a few paces to glance at the house, the yard, the manure-pool, the cowhouse, the rabbits, the children.
“On my honor, I believe it is characteristic of virtue to have nothing to do with riches!” thought he.
“All right, you shall have your hundred crowns, and more. But I shall not give them to you; the Colonel will be rich enough to help, and I will not deprive him of the pleasure.”
“And will that be soon?”
“Why, yes.”
“Ah, dear God! how glad my wife will be!” and the cowkeeper’s tanned face seemed to expand.
“Now,” said Derville to himself, as he got into his cab again, “let us call on our opponent. We must not show our hand, but try to see hers, and win the game at one stroke. She must be frightened. She is a woman. Now, what frightens women most? A woman is afraid of nothing but …”
And he set to work to study the Countess’ position, falling into one of those brown studies to which great politicians give themselves up when concocting their own plans and trying to guess the secrets of a hostile Cabinet. Are not attorneys, in a way, statesmen in charge of private affairs?
But a brief survey of the situation in which the Comte Ferraud and his wife now found themselves is necessary for a comprehension of the lawyer’s cleverness.
Monsieur le Comte Ferraud was the only son of a former Councillor in the old Parlement of Paris, who had emigrated during the Reign of Terror, and so, though he saved his head, lost his fortune. He came back under the Consulate, and remained persistently faithful to the cause of Louis XVIII, in whose circle his father had moved before the Revolution. He thus was one of the party in the Faubourg Saint-Germain which nobly stood out against Napoleon’s blandishments. The reputation for capacity gained by the young Count—then simply called Monsieur Ferraud—made him the object of the Emperor’s advances, for he was often as well pleased at his conquests among the aristocracy as at gaining a battle. The Count was promised the restitution of his title, of such of his estates as had not been sold, and he was shown in perspective a place in the ministry or as senator.
The Emperor fell.
At the time of Comte Chabert’s death, M. Ferraud was a young man of six-and-twenty, without a fortune, of pleasing appearance, who had had his successes, and whom the Faubourg Saint-Germain had adopted as doing it credit; but Madame la Comtesse Chabert had managed to turn her share of her husband’s fortune to such good account that, after eighteen months of widowhood, she had about forty thousand francs a year. Her marriage to the young Count was not regarded as news in the circles of the Faubourg Saint-Germain. Napoleon, approving of this union, which carried out his idea of fusion, restored to Madame Chabert the money falling to the Exchequer under her husband’s will; but Napoleon’s hopes were again disappointed. Madame Ferraud was not only in love with her lover; she had also been fascinated by the notion of getting into the haughty society which, in spite of its humiliation, was still predominant at the Imperial Court. By this marriage all her vanities were as much gratified as her passions. She was to become a real fine lady. When the Faubourg Saint-Germain understood that the young Count’s marriage did not mean desertion, its drawing-rooms were thrown open to his wife.
Then came the Restoration. The Count’s political advancement was not rapid. He understood the exigencies of the situation in which Louis XVIII found himself; he was one of the inner circle who waited till the “Gulf of Revolution should be closed”—for this phrase of the King’s, at which the Liberals laughed so heartily, had a political sense. The order quoted in the long lawyer’s preamble at the beginning of this story had, however, put him in possession of two tracts of forest, and of an estate which had considerably increased in value during its sequestration. At the present moment, though Comte Ferraud was a Councillor of State, and a Director-General, he regarded his position as merely the first step of his political career.
Wholly occupied as he was by the anxieties of consuming ambition, he had attached to himself, as secretary, a ruined attorney named Delbecq, a more than clever man, versed in all the resources of the law, to whom he left the conduct of his private affairs. This shrewd practitioner had so well understood his position with the Count as to be honest in his own interest. He hoped to get some place by his master’s influence, and he made the Count’s fortune his first care. His conduct so effectually gave the lie to his former life, that he was regarded as a slandered man. The Countess, with the tact and shrewdness of which most women have a share more or less, understood the man’s motives, watched him quietly, and managed him so well, that she had made good use of him for the augmentation of her private fortune. She had contrived to make Delbecq believe that she ruled her husband, and had promised to get him appointed President of an inferior court in some important provincial town, if he devoted himself entirely to her interests.
The promise of a place, not dependent on changes of ministry, which would allow of his marrying advantageously, and rising subsequently to a high political position, by being chosen Député, made Delbecq the Countess’ abject slave. He had never allowed her to miss one of those favorable chances which the fluctuations of the Bourse and the increased value of property afforded to clever financiers in Paris during the first three years after the Restoration. He had trebled his protectress’ capital, and all the more easily because the Countess had no scruples as to the means which might make her an enormous fortune as quickly as possible. The emoluments derived by the Count from the places he held she spent on the housekeeping, so as to reinvest her dividends; and Delbecq lent himself to these calculations of avarice without trying to account for her motives. People of that sort never trouble themselves about any secrets of which the discovery is not necessary to their own interests. And, indeed, he naturally found the reason in the thirst for money, which taints almost every Parisian woman; and as a fine fortune was needed to support the pretensions of Comte Ferraud, the secretary sometimes fancied that he saw in the Countess’ greed a consequence of her devotion to a husband with whom she still was in love. The Countess buried the secrets of her conduct at the bottom of her heart. There lay the secrets of life and death to her, there lay the turning-point of this history.
At the beginning of the year 1818 the Restoration was settled on an apparently immovable foundation; its doctrines of government, as understood by lofty minds, seemed calculated to bring to France an era of renewed prosperity, and Parisian society changed its aspect. Madame la Comtesse Ferraud found that by chance she had achieved for love a marriage that had brought her fortune and gratified ambition. Still young and handsome, Madame Ferraud played the part of a woman of fashion, and lived in the atmosphere of the Court. Rich herself, with a rich husband who was cried up as one of the ablest men of the royalist party, and, as a friend of the King, certain to be made Minister, she belonged to the aristocracy, and shared its magnificence. In the midst of this triumph she was attacked by a moral canker. There are feelings which women guess in spite of the care men take to bury them. On the first return of the King, Comte Ferraud had begun to regret his marriage. Colonel Chabert’s widow had not been the means of allying him to anybody; he was alone and unsupported in steering his way in a course full of shoals and beset by enemies. Also, perhaps, when he came to judge his wife coolly, he may have discerned in her certain vices of education which made her unfit to second him in his schemes.
A speech he made, apropos of Talleyrand’s marriage, enlightened the Countess, to whom it proved that if he had still been a free man she would never have been Madame Ferraud. What woman could forgive this repentance? Does it not include the germs of every insult, every crime, every form of repudiation? But what a wound must it have left in the Countess’ heart, supposing that she lived in the dread of her first husband’s return? She had known that he still lived, and she had ignored him. Then during the time when she had heard no more of him, she had chosen to believe that he had fallen at Waterloo with the Imperial Eagle, at the same time as Boutin. She resolved, nevertheless, to bind the Count to her by the strongest of all ties, by a chain of gold, and vowed to be so rich that her fortune might make her second marriage dissoluble, if by chance Colonel Chabert should ever reappear. And he had reappeared; and she could not explain to herself why the struggle she had dreaded had not already begun. Suffering, sickness, had perhaps delivered her from that man. Perhaps he was half mad, and Charenton might yet do her justice. She had not chosen to take either Delbecq or the police into her confidence, for fear of putting herself in their power, or of hastening the catastrophe. There are in Paris many women who, like the Countess Ferraud, live with an unknown moral monster, or on the brink of an abyss; a callus forms over the spot that tortures them, and they can still laugh and enjoy themselves.
“There is something very strange in Comte Ferraud’s position,” said Derville to himself, on emerging from his long reverie, as his cab stopped at the door of the Hôtel Ferraud in the Rue de Varennes. “How is it that he, so rich as he is, and such a favorite with the King, is not yet a peer of France? It may, to be sure, be true that the King, as Mme. de Grandlieu was telling me, desires to keep up the value of the pairie by not bestowing it right and left. And, after all, the son of a Councillor of the Parlement is not a Crillon nor a Rohan. A Comte Ferraud can only get into the Upper Chamber surreptitiously. But if his marriage were annulled, could he not get the dignity of some old peer who has only daughters transferred to himself, to the King’s great satisfaction? At any rate this will be a good bogey to put forward and frighten the Countess,” thought he as he went up the steps.
Derville had without knowing it laid his finger on the hidden wound, put his hand on the canker that consumed Madame Ferraud.
She received him in a pretty winter dining-room, where she was at breakfast, while playing with a monkey tethered by a chain to a little pole with climbing bars of iron. The Countess was in an elegant wrapper; the curls of her hair, carelessly pinned up, escaped from a cap, giving her an arch look. She was fresh and smiling. Silver, gilding, and mother-of-pearl shone on the table, and all about the room were rare plants growing in magnificent china jars. As he saw Colonel Chabert’s wife, rich with his spoil, in the lap of luxury and the height of fashion, while he, poor wretch, was living with a poor dairyman among the beasts, the lawyer said to himself:
“The moral of all this is that a pretty woman will never acknowledge as her husband, nor even as a lover, a man in an old box-coat, a tow wig, and boots with holes in them.”
A mischievous and bitter smile expressed the feelings, half philosophical and half satirical, which such a man was certain to experience—a man well situated to know the truth of things in spite of the lies behind which most families in Paris hide their mode of life.
“Good morning, Monsieur Derville,” said she, giving the monkey some coffee to drink.
“Madame,” said he, a little sharply, for the light tone in which she spoke jarred on him. “I have come to speak with you on a very serious matter.”
“I am so grieved, M. le Comte is away—”
“I, madame, am delighted. It would be grievous if he could be present at our interview. Besides, I am informed through M. Delbecq that you like to manage your own business without troubling the Count.”
“Then I will send for Delbecq,” said she.
“He would be of no use to you, clever as he is,” replied Derville. “Listen to me, madame; one word will be enough to make you grave. Colonel Chabert is alive!”
“Is it by telling me such nonsense as that that you think you can make me grave?” said she with a shout of laughter. But she was suddenly quelled by the singular penetration of the fixed gaze which Derville turned on her, seeming to read to the bottom of her soul.
“Madame,” he said with cold and piercing solemnity, “you know not the extent of the danger that threatens you. I need say nothing of the indisputable authenticity of the evidence nor of the fullness of proof which testifies to the identity of Comte Chabert. I am not, as you know, the man to take up a bad cause. If you resist our proceedings to show that the certificate of death was false, you will lose that first case, and that matter once settled, we shall gain every point.”
“What, then, do you wish to discuss with me?”
“Neither the Colonel nor yourself. Nor need I allude to the briefs which clever advocates may draw up when armed with the curious facts of this case, or the advantage they may derive from the letters you received from your first husband before your marriage to your second.”
“It is false,” she cried, with the violence of a spoilt woman. “I never had a letter from Comte Chabert; and if someone is pretending to be the Colonel, it is some swindler, some returned convict, like Coignard perhaps. It makes me shudder only to think of it. Can the Colonel rise from the dead, monsieur? Bonaparte sent an aide-de-camp to inquire for me on his death, and to this day I draw the pension of three thousand francs granted to this widow by the Government. I have been perfectly in the right to turn away all the Chaberts who have ever come, as I shall all who may come.”
“Happily we are alone, madame. We can tell lies at our ease,” said he coolly, and finding it amusing to lash up the Countess’ rage so as to lead her to betray herself, by tactics familiar to lawyers, who are accustomed to keep cool when their opponents or their clients are in a passion. “Well, then, we must fight it out,” thought he, instantly hitting on a plan to entrap her and show her her weakness.
“The proof that you received the first letter, madame, is that it contained some securities—”
“Oh, as to securities—that it certainly did not.”
“Then you received the letter,” said Derville, smiling. “You are caught, madame, in the first snare laid for you by an attorney, and you fancy you could fight against Justice—”
The Countess colored, and then turned pale, hiding her face in her hands. Then she shook off her shame, and retorted with the natural impertinence of such women, “Since you are the so-called Chabert’s attorney, be so good as to—”
“Madame,” said Derville, “I am at this moment as much your lawyer as I am Colonel Chabert’s. Do you suppose I want to lose so valuable a client as you are?—But you are not listening.”
“Nay, speak on, monsieur,” said she graciously.
“Your fortune came to you from M. le Comte Chabert, and you cast him off. Your fortune is immense, and you leave him to beg. An advocate can be very eloquent when a cause is eloquent in itself; there are here circumstances which might turn public opinion strongly against you.”
“But, monsieur,” said the Comtesse, provoked by the way in which Derville turned and laid her on the gridiron, “even if I grant that your M. Chabert is living, the law will uphold my second marriage on account of the children, and I shall get off with the restitution of two hundred and twenty-five thousand francs to M. Chabert.”
“It is impossible to foresee what view the Bench may take of the question. If on one side we have a mother and children, on the other we have an old man crushed by sorrows, made old by your refusals to know him. Where is he to find a wife? Can the judges contravene the law? Your marriage with Colonel Chabert has priority on its side and every legal right. But if you appear under disgraceful colors, you might have an unlooked-for adversary. That, madame, is the danger against which I would warn you.”
“And who is he?”
“Comte Ferraud.”
“Monsieur Ferraud has too great an affection for me, too much respect for the mother of his children—”
“Do not talk of such absurd things,” interrupted Derville, “to lawyers, who are accustomed to read hearts to the bottom. At this instant Monsieur Ferraud has not the slightest wish to annual your union, and I am quite sure that he adores you; but if someone were to tell him that his marriage is void, that his wife will be called before the bar of public opinion as a criminal—”
“He would defend me, monsieur.”
“No, madame.”
“What reason could he have for deserting me, monsieur?”
“That he would be free to marry the only daughter of a peer of France, whose title would be conferred on him by patent from the King.”
The Countess turned pale.
“A hit!” said Derville to himself. “I have you on the hip; the poor Colonel’s case is won.”—“Besides, madame,” he went on aloud, “he would feel all the less remorse because a man covered with glory—a General, Count, Grand Cross of the Legion of Honor—is not such a bad alternative; and if that man insisted on his wife’s returning to him—”
“Enough, enough, monsieur!” she exclaimed. “I will never have any lawyer but you. What is to be done?”
“Compromise!” said Derville.
“Does he still love me?” she said.
“Well, I do not think he can do otherwise.”
The Countess raised her head at these words. A flash of hope shone in her eyes; she thought perhaps that she could speculate on her first husband’s affection to gain her cause by some feminine cunning.
“I shall await your orders, madame, to know whether I am to report our proceedings to you, or if you will come to my office to agree to the terms of a compromise,” said Derville, taking leave.
A week after Derville had paid these two visits, on a fine morning in June, the husband and wife, who had been separated by an almost supernatural chance, started from the opposite ends of Paris to meet in the office of the lawyer who was engaged by both. The supplies liberally advanced by Derville to Colonel Chabert had enabled him to dress as suited his position in life, and the dead man arrived in a very decent cab. He wore a wig suited to his face, was dressed in blue cloth with white linen, and wore under his waistcoat the broad red ribbon of the higher grade of the Legion of Honor. In resuming the habits of wealth he had recovered his soldierly style. He held himself up; his face, grave and mysterious-looking, reflected his happiness and all his hopes, and seemed to have acquired youth and impasto, to borrow a picturesque word from the painter’s art. He was no more like the Chabert of the old box-coat than a cartwheel double sou is like a newly coined forty-franc piece. The passerby, only to see him, would have recognized at once one of the noble wrecks of our old army, one of the heroic men on whom our national glory is reflected, as a splinter of ice on which the sun shines seems to reflect every beam. These veterans are at once a picture and a book.
When the Count jumped out of his carriage to go into Derville’s office, he did it as lightly as a young man. Hardly had his cab moved off, when a smart brougham drove up, splendid with coats-of-arms. Madame la Comtesse Ferraud stepped out in a dress which, though simple, was cleverly designed to show how youthful her figure was. She wore a pretty drawn bonnet lined with pink, which framed her face to perfection, softening its outlines and making it look younger.
If the clients were rejuvenescent, the office was unaltered, and presented the same picture as that described at the beginning of this story. Simonnin was eating his breakfast, his shoulder leaning against the window, which was then open, and he was staring up at the blue sky in the opening of the courtyard enclosed by four gloomy houses.
“Ah, ha!” cried the little clerk, “who will bet an evening at the play that Colonel Chabert is a General, and wears a red ribbon?”
“The chief is a great magician,” said Godeschal.
“Then there is no trick to play on him this time?” asked Desroches.
“His wife has taken that in hand, the Comtesse Ferraud,” said Boucard.
“What next?” said Godeschal. “Is Comtesse Ferraud required to belong to two men?”
“Here she is,” answered Simonnin.
“So you are not deaf, you young rogue!” said Chabert, taking the gutter-jumper by the ear and twisting it, to the delight of the other clerks, who began to laugh, looking at the Colonel with the curious attention due to so singular a personage.
Comte Chabert was in Derville’s private room at the moment when his wife came in by the door of the office.
“I say, Boucard, there is going to be a queer scene in the chief’s room! There is a woman who can spend her days alternately, the odd with Comte Ferraud, and the even with Comte Chabert.”
“And in leap year,” said Godeschal, “they must settle the count between them.”
“Silence, gentlemen, you can be heard!” said Boucard severely. “I never was in an office where there was so much jesting as there is here over the clients.”
Derville had made the Colonel retire to the bedroom when the Countess was admitted.
“Madame,” he said, “not knowing whether it would be agreeable to you to meet M. le Comte Chabert, I have placed you apart. If, however, you should wish it—”
“It is an attention for which I am obliged to you.”
“I have drawn up the memorandum of an agreement of which you and M. Chabert can discuss the conditions, here, and now. I will go alternately to him and to you, and explain your views respectively.”
“Let me see, monsieur,” said the Countess impatiently.
Derville read aloud:
“ ‘Between the undersigned:
“ ‘M. Hyacinthe Chabert, Count, Maréchal de Camp, and Grand Officer of the Legion of Honor, living in Paris, Rue du Petit-Banquier, on the one part;
“ ‘And Madame Rose Chapotel, wife of the aforesaid M. le Comte Chabert, née—’ ”
“Pass over the preliminaries,” said she. “Come to the conditions.”
“Madame,” said the lawyer, “the preamble briefly sets forth the position in which you stand to each other. Then, by the first clause, you acknowledge, in the presence of three witnesses, of whom two shall be notaries, and one the dairyman with whom your husband has been lodging, to all of whom your secret is known, and who will be absolutely silent—you acknowledge, I say, that the individual designated in the documents subjoined to the deed, and whose identity is to be further proved by an act of recognition prepared by your notary, Alexandre Crottat, is your first husband, Comte Chabert. By the second clause Comte Chabert, to secure your happiness, will undertake to assert his rights only under certain circumstances set forth in the deed.—And these,” said Derville, in a parenthesis, “are none other than a failure to carry out the conditions of this secret agreement.—M. Chabert, on his part, agrees to accept judgment on a friendly suit, by which his certificate of death shall be annulled, and his marriage dissolved.”
“That will not suit me in the least,” said the Countess with surprise. “I will be a party to no suit; you know why.”
“By the third clause,” Derville went on, with imperturbable coolness, “you pledge yourself to secure to Hyacinthe Comte Chabert an income of twenty-four thousand francs on government stock held in his name, to revert to you at his death—”
“But it is much too dear!” exclaimed the Countess.
“Can you compromise the matter cheaper?”
“Possibly.”
“But what do you want, madame?”
“I want—I will not have a lawsuit. I want—”
“You want him to remain dead?” said Derville, interrupting her hastily.
“Monsieur,” said the Countess, “if twenty-four thousand francs a year are necessary, we will go to law—”
“Yes, we will go to law,” said the Colonel in a deep voice, as he opened the door and stood before his wife, with one hand in his waistcoat and the other hanging by his side—an attitude to which the recollection of his adventure gave horrible significance.
“It is he,” said the Countess to herself.
“Too dear!” the old soldier exclaimed. “I have given you near on a million, and you are cheapening my misfortunes. Very well; now I will have you—you and your fortune. Our goods are in common, our marriage is not dissolved—”
“But monsieur is not Colonel Chabert!” cried the Countess, in feigned amazement.
“Indeed!” said the old man, in a tone of intense irony. “Do you want proofs? I found you in the Palais Royal—”
The Countess turned pale. Seeing her grow white under her rouge, the old soldier paused, touched by the acute suffering he was inflicting on the woman he had once so ardently loved; but she shot such a venomous glance at him that he abruptly went on:
“You were with La—”
“Allow me, Monsieur Derville,” said the Countess to the lawyer. “You must give me leave to retire. I did not come here to listen to such dreadful things.”
She rose and went out. Derville rushed after her; but the Countess had taken wings, and seemed to have flown from the place.
On returning to his private room, he found the Colonel in a towering rage, striding up and down.
“In those times a man took his wife where he chose,” said he. “But I was foolish and chose badly; I trusted to appearances. She has no heart.”
“Well, Colonel, was I not right to beg you not to come?—I am now positive of your identity; when you came in, the Countess gave a little start, of which the meaning was unequivocal. But you have lost your chances. Your wife knows that you are unrecognizable.”
“I will kill her!”
“Madness! you will be caught and executed like any common wretch. Besides you might miss! That would be unpardonable. A man must not miss his shot when he wants to kill his wife.—Let me set things straight; you are only a big child. Go now. Take care of yourself; she is capable of setting some trap for you and shutting you up in Charenton. I will notify her of our proceedings to protect you against a surprise.”
The unhappy Colonel obeyed his young benefactor, and went away, stammering apologies. He slowly went down the dark staircase, lost in gloomy thoughts, and crushed perhaps by the blow just dealt him—the most cruel he could feel, the thrust that could most deeply pierce his heart—when he heard the rustle of a woman’s dress on the lowest landing, and his wife stood before him.
“Come, monsieur,” said she, taking his arm with a gesture like those familiar to him of old. Her action and the accent of her voice, which had recovered its graciousness, were enough to allay the Colonel’s wrath, and he allowed himself to be led to the carriage.
“Well, get in!” said she, when the footman had let down the step.
And as if by magic, he found himself sitting by his wife in the brougham.
“Where to?” asked the servant.
“To Groslay,” said she.
The horses started at once, and carried them all across Paris.
“Monsieur,” said the Countess, in a tone of voice which betrayed one of those emotions which are rare in our lives, and which agitate every part of our being. At such moments the heart, fibres, nerves, countenance, soul, and body, everything, every pore even, feels a thrill. Life no longer seems to be within us; it flows out, springs forth, is communicated as if by contagion, transmitted by a look, a tone of voice, a gesture, impressing our will on others. The old soldier started on hearing this single word, this first, terrible “monsieur!” But still it was at once a reproach and a pardon, a hope and a despair, a question and an answer. This word included them all; none but an actress could have thrown so much eloquence, so many feelings into a single word. Truth is less complete in its utterance; it does not put everything on the outside; it allows us to see what is within. The Colonel was filled with remorse for his suspicions, his demands, and his anger; he looked down not to betray his agitation.
“Monsieur,” repeated she, after an imperceptible pause, “I knew you at once.”
“Rosine,” said the old soldier, “those words contain the only balm that can help me to forget my misfortunes.”
Two large tears rolled hot on to his wife’s hands, which he pressed to show his paternal affection.
“Monsieur,” she went on, “could you not have guessed what it cost me to appear before a stranger in a position so false as mine now is? If I have to blush for it, at least let it be in the privacy of my family. Ought not such a secret to remain buried in our hearts? You will forgive me, I hope, for my apparent indifference to the woes of a Chabert in whose existence I could not possibly believe. I received your letters,” she hastily added, seeing in his face the objection it expressed, “but they did not reach me till thirteen months after the battle of Eylau. They were opened, dirty, the writing was unrecognizable; and after obtaining Napoleon’s signature to my second marriage contract, I could not help believing that some clever swindler wanted to make a fool of me. Therefore, to avoid disturbing Monsieur Ferraud’s peace of mind, and disturbing family ties, I was obliged to take precautions against a pretended Chabert. Was I not right, I ask you?”
“Yes, you were right. It was I who was the idiot, the owl, the dolt, not to have calculated better what the consequences of such a position might be.—But where are we going?” he asked, seeing that they had reached the barrier of La Chapelle.
“To my country house near Groslay, in the valley of Montmorency. There, monsieur, we will consider the steps to be taken. I know my duties. Though I am yours by right, I am no longer yours in fact. Can you wish that we should become the talk of Paris? We need not inform the public of a situation, which for me has its ridiculous side, and let us preserve our dignity. You still love me,” she said, with a sad, sweet gaze at the Colonel, “but have not I been authorized to form other ties? In so strange a position, a secret voice bids me trust to your kindness, which is so well known to me. Can I be wrong in taking you as the sole arbiter of my fate? Be at once judge and party to the suit. I trust in your noble character; you will be generous enough to forgive me for the consequences of faults committed in innocence. I may then confess to you: I love M. Ferraud. I believed that I had a right to love him. I do not blush to make this confession to you; even if it offends you, it does not disgrace us. I cannot conceal the facts. When fate made me a widow, I was not a mother.”
The Colonel with a wave of his hand bid his wife be silent, and for a mile and a half they sat without speaking a single word. Chabert could fancy he saw the two little ones before him.
“Rosine.”
“Monsieur?”
“The dead are very wrong to come to life again.”
“Oh, monsieur, no, no! Do not think me ungrateful. Only, you find me a lover, a mother, while you left me merely a wife. Though it is no longer in my power to love, I know how much I owe you, and I can still offer you all the affection of a daughter.”
“Rosine,” said the old man in a softened tone, “I no longer feel any resentment against you. We will forget anything,” he added, with one of those smiles which always reflect a noble soul; “I have not so little delicacy as to demand the mockery of love from a wife who no longer loves me.”
The Countess gave him a flashing look full of such deep gratitude that poor Chabert would have been glad to sink again into his grave at Eylau. Some men have a soul strong enough for such self-devotion, of which the whole reward consists in the assurance that they have made the person they love happy.
“My dear friend, we will talk all this over later when our hearts have rested,” said the Countess.
The conversation turned to other subjects, for it was impossible to dwell very long on this one. Though the couple came back again and again to their singular position, either by some allusion or of serious purpose, they had a delightful drive, recalling the events of their former life together and the times of the Empire. The Countess knew how to lend peculiar charm to her reminiscences, and gave the conversation the tinge of melancholy that was needed to keep it serious. She revived his love without awakening his desires, and allowed her first husband to discern the mental wealth she had acquired while trying to accustom him to moderate his pleasure to that which a father may feel in the society of a favorite daughter.
The Colonel had known the Countess of the Empire; he found her a Countess of the Restoration.
At last, by a crossroad, they arrived at the entrance to a large park lying in the little valley which divides the heights of Margency from the pretty village of Groslay. The Countess had there a delightful house, where the Colonel on arriving found everything in readiness for his stay there, as well as for his wife’s. Misfortune is a kind of talisman whose virtue consists in its power to confirm our original nature; in some men it increases their distrust and malignancy, just as it improves the goodness of those who have a kind heart.
Sorrow had made the Colonel even more helpful and good than he had always been, and he could understand some secrets of womanly distress which are unrevealed to most men. Nevertheless, in spite of his loyal trustfulness, he could not help saying to his wife:
“Then you felt quite sure you would bring me here?”
“Yes,” replied she, “if I found Colonel Chabert in Derville’s client.”
The appearance of truth she contrived to give to this answer dissipated the slight suspicions which the Colonel was ashamed to have felt. For three days the Countess was quite charming to her first husband. By tender attentions and unfailing sweetness she seemed anxious to wipe out the memory of the sufferings he had endured, and to earn forgiveness for the woes which, as she confessed, she had innocently caused him. She delighted in displaying for him the charms she knew he took pleasure in, while at the same time she assumed a kind of melancholy; for men are more especially accessible to certain ways, certain graces of the heart or of the mind which they cannot resist. She aimed at interesting him in her position, and appealing to his feelings so far as to take possession of his mind and control him despotically.
Ready for anything to attain her ends, she did not yet know what she was to do with this man; but at any rate she meant to annihilate him socially. On the evening of the third day she felt that in spite of her efforts she could not conceal her uneasiness as to the results of her manoeuvres. To give herself a minute’s reprieve she went up to her room, sat down before her writing-table, and laid aside the mask of composure which she wore in Chabert’s presence, like an actress who, returning to her dressing-room after a fatiguing fifth act, drops half dead, leaving with the audience an image of herself which she no longer resembles. She proceeded to finish a letter she had begun to Delbecq, whom she desired to go in her name and demand of Derville the deeds relating to Colonel Chabert, to copy them, and to come to her at once to Groslay. She had hardly finished when she heard the Colonel’s step in the passage; uneasy at her absence, he had come to look for her.
“Alas!” she exclaimed, “I wish I were dead! My position is intolerable …”
“Why, what is the matter?” asked the good man.
“Nothing, nothing!” she replied.
She rose, left the Colonel, and went down to speak privately to her maid, whom she sent off to Paris, impressing on her that she was herself to deliver to Delbecq the letter just written, and to bring it back to the writer as soon as he had read it. Then the Countess went out to sit on a bench sufficiently in sight for the Colonel to join her as soon as he might choose. The Colonel, who was looking for her, hastened up and sat down by her.
“Rosine,” said he, “what is the matter with you?”
She did not answer.
It was one of those glorious, calm evenings in the month of June, whose secret harmonies infuse such sweetness into the sunset. The air was clear, the stillness perfect, so that far away in the park they could hear the voices of some children, which added a kind of melody to the sublimity of the scene.
“You do not answer me?” the Colonel said to his wife.
“My husband—” said the Countess, who broke off, started a little, and with a blush stopped to ask him, “What am I to say when I speak of M. Ferraud?”
“Call him your husband, my poor child,” replied the Colonel, in a kind voice. “Is he not the father of your children?”
“Well, then,” she said, “if he should ask what I came here for, if he finds out that I came here, alone, with a stranger, what am I to say to him? Listen, monsieur,” she went on, assuming a dignified attitude, “decide my fate, I am resigned to anything—”
“My dear,” said the Colonel, taking possession of his wife’s hands, “I have made up my mind to sacrifice myself entirely for your happiness—”
“That is impossible!” she exclaimed, with a sudden spasmodic movement. “Remember that you would have to renounce your identity, and in an authenticated form.”
“What?” said the Colonel. “Is not my word enough for you?”
The word “authenticated” fell on the old man’s heart, and roused involuntary distrust. He looked at his wife in a way that made her color, she cast down her eyes, and he feared that he might find himself compelled to despise her. The Countess was afraid lest she had scared the shy modesty, the stern honesty, of a man whose generous temper and primitive virtues were known to her. Though these feelings had brought the clouds to her brow, they immediately recovered their harmony. This was the way of it. A child’s cry was heard in the distance.
“Jules, leave your sister in peace,” the Countess called out.
“What, are your children here?” said Chabert.
“Yes, but I told them not to trouble you.”
The old soldier understood the delicacy, the womanly tact of so gracious a precaution, and took the Countess’ hand to kiss it.
“But let them come,” said he.
The little girl ran up to complain of her brother.
“Mamma!”
“Mamma!”
“It was Jules—”
“It was her—”
Their little hands were held out to their mother, and the two childish voices mingled; it was an unexpected and charming picture.
“Poor little things!” cried the Countess, no longer restraining her tears, “I shall have to leave them. To whom will the law assign them? A mother’s heart cannot be divided; I want them, I want them.”
“Are you making mamma cry?” said Jules, looking fiercely at the Colonel.
“Silence, Jules!” said the mother in a decided tone.
The two children stood speechless, examining their mother and the stranger with a curiosity which it is impossible to express in words.
“Oh yes!” she cried. “If I am separated from the Count, only leave me my children, and I will submit to anything …”
This was the decisive speech which gained all that she had hoped from it.
“Yes,” exclaimed the Colonel, as if he were ending a sentence already begun in his mind, “I must return underground again. I had told myself so already.”
“Can I accept such a sacrifice?” replied his wife. “If some men have died to save a mistress’ honor, they gave their life but once. But in this case you would be giving your life every day. No, no. It is impossible. If it were only your life, it would be nothing; but to sign a declaration that you are not Colonel Chabert, to acknowledge yourself an imposter, to sacrifice your honor, and live a lie every hour of the day! Human devotion cannot go so far. Only think!—No. But for my poor children I would have fled with you by this time to the other end of the world.”
“But,” said Chabert, “cannot I live here in your little lodge as one of your relations? I am as worn out as a cracked cannon; I want nothing but a little tobacco and the Constitutionnel.”
The Countess melted into tears. There was a contest of generosity between the Comtesse Ferraud and Colonel Chabert, and the soldier came out victorious. One evening, seeing this mother with her children, the soldier was bewitched by the touching grace of a family picture in the country, in the shade and the silence; he made a resolution to remain dead, and, frightened no longer at the authentication of a deed, he asked what he could do to secure beyond all risk the happiness of this family.
“Do exactly as you like,” said the Countess. “I declare to you that I will have nothing to do with this affair. I ought not.”
Delbecq had arrived some days before, and in obedience to the Countess’ verbal instructions, the intendant had succeeded in gaining the old soldier’s confidence. So on the following morning Colonel Chabert went with the erewhile attorney to Saint-Leu-Taverny, where Delbecq had caused the notary to draw up an affidavit in such terms that, after hearing it read, the Colonel started up and walked out of the office.
“Turf and thunder! What a fool you must think me! Why, I should make myself out a swindler!” he exclaimed.
“Indeed, monsieur,” said Delbecq, “I should advise you not to sign in haste. In your place I would get at least thirty thousand francs a year out of the bargain. Madame would pay them.”
After annihilating this scoundrel emeritus by the lightning look of an honest man insulted, the Colonel rushed off, carried away by a thousand contrary emotions. He was suspicious, indignant, and calm again by turns.
Finally he made his way back into the park of Groslay by a gap in a fence, and slowly walked on to sit down and rest, and meditate at his ease, in a little room under a gazebo, from which the road to Saint-Leu could be seen. The path being strewn with the yellowish sand which is used instead of river-gravel, the Countess, who was sitting in the upper room of this little summerhouse, did not hear the Colonel’s approach, for she was too much preoccupied with the success of her business to pay the smallest attention to the slight noise made by her husband. Nor did the old man notice that his wife was in the room over him.
“Well, Monsieur Delbecq, has he signed?” the Countess asked her secretary, whom she saw alone on the road beyond the hedge of a haha.
“No, madame. I do not even know what has become of our man. The old horse reared.”
“Then we shall be obliged to put him into Charenton,” said she, “since we have got him.”
The Colonel, who recovered the elasticity of youth to leap the haha, in the twinkling of an eye was standing in front of Delbecq, on whom he bestowed the two finest slaps that ever a scoundrel’s cheeks received.
“And you may add that old horses can kick!” said he.
His rage spent, the Colonel no longer felt vigorous enough to leap the ditch. He had seen the truth in all its nakedness. The Countess’ speech and Delbecq’s reply had revealed the conspiracy of which he was to be the victim. The care taken of him was but a bait to entrap him in a snare. That speech was like a drop of subtle poison, bringing on in the old soldier a return of all his sufferings, physical and moral. He came back to the summerhouse through the park gate, walking slowly like a broken man.
Then for him there was to be neither peace nor truce. From this moment he must begin the odious warfare with this woman of which Derville had spoken, enter on a life of litigation, feed on gall, drink every morning of the cup of bitterness. And then—fearful thought!—where was he to find the money needful to pay the cost of the first proceedings? He felt such disgust of life, that if there had been any water at hand he would have thrown himself into it; that if he had had a pistol, he would have blown out his brains. Then he relapsed into the indecision of mind which, since his conversation with Derville at the dairyman’s had changed his character.
At last, having reached the kiosk, he went up to the gazebo, where little rose-windows afforded a view over each lovely landscape of the valley, and where he found his wife seated on a chair. The Countess was gazing at the distance, and preserved a calm countenance, showing that impenetrable face which women can assume when resolved to do their worst. She wiped her eyes as if she had been weeping, and played absently with the pink ribbons of her sash. Nevertheless, in spite of her apparent assurance, she could not help shuddering slightly when she saw before her her venerable benefactor, standing with folded arms, his face pale, his brow stern.
“Madame,” he said, after gazing at her fixedly for a moment and compelling her to blush, “Madame, I do not curse you—I scorn you. I can now thank the chance that has divided us. I do not feel even a desire for revenge; I no longer love you. I want nothing from you. Live in peace on the strength of my word; it is worth more than the scrawl of all the notaries in Paris. I will never assert my claim to the name I perhaps have made illustrious. I am henceforth but a poor devil named Hyacinthe, who asks no more than his share of the sunshine.—Farewell!”
The Countess threw herself at his feet; she would have detained him by taking his hands, but he pushed her away with disgust, saying:
“Do not touch me!”
The Countess’ expression when she heard her husband’s retreating steps is quite indescribable. Then, with the deep perspicacity given only by utter villainy, or by fierce worldly selfishness, she knew that she might live in peace on the word and the contempt of this loyal veteran.
Chabert, in fact, disappeared. The dairyman failed in business, and became a hackney-cab driver. The Colonel, perhaps, took up some similar industry for a time. Perhaps, like a stone flung into a chasm, he went falling from ledge to ledge, to be lost in the mire of rags that seethes through the streets of Paris.
Six months after this event, Derville, hearing no more of Colonel Chabert or the Comtesse Ferraud, supposed that they had no doubt come to a compromise, which the Countess, out of revenge, had had arranged by some other lawyer. So one morning he added up the sums he had advanced to the said Chabert with the costs, and begged the Comtesse Ferraud to claim from M. le Comte Chabert the amount of the bill, assuming that she would know where to find her first husband.
The very next day Comte Ferraud’s man of business, lately appointed President of the County Court in a town of some importance, wrote this distressing note to Derville:
“Monsieur—
“Madame la Comtesse Ferraud desires me to inform you that your client took complete advantage of your confidence, and that the individual calling himself Comte Chabert has acknowledged that he came forward under false pretences.
“One comes across people who are, on my honor, too stupid by half,” cried Derville. “They don’t deserve to be Christians! Be humane, generous, philanthropical, and a lawyer, and you are bound to be cheated! There is a piece of business that will cost me two thousand-franc notes!”
Some time after receiving this letter, Derville went to the Palais de Justice in search of a pleader to whom he wished to speak, and who was employed in the Police Court. As chance would have it, Derville went into Court Number 6 at the moment when the Presiding Magistrate was sentencing one Hyacinthe to two months’ imprisonment as a vagabond, and subsequently to be taken to the Mendicity House of Detention, a sentence which, by magistrates’ law, is equivalent to perpetual imprisonment. On hearing the name of Hyacinthe, Derville looked at the deliquent, sitting between two gendarmes on the bench for the accused, and recognized in the condemned man his false Colonel Chabert.
The old soldier was placid, motionless, almost absentminded. In spite of his rags, in spite of the misery stamped on his countenance, it gave evidence of noble pride. His eye had a stoical expression which no magistrate ought to have misunderstood; but as soon as a man has fallen into the hands of justice, he is no more than a moral entity, a matter of law or of fact, just as to statists he has become a zero.
When the veteran was taken back to the lockup, to be removed later with the batch of vagabonds at that moment at the bar, Derville availed himself of the privilege accorded to lawyers of going wherever they please in the Courts, and followed him to the lockup, where he stood scrutinizing him for some minutes, as well as the curious crew of beggars among whom he found himself. The passage to the lockup at that moment afforded one of those spectacles which, unfortunately, neither legislators, nor philanthropists, nor painters, nor writers come to study. Like all the laboratories of the law, this anteroom is a dark and malodorous place; along the walls runs a wooden seat, blackened by the constant presence there of the wretches who come to this meeting-place of every form of social squalor, where not one of them is missing.
A poet might say that the day was ashamed to light up this dreadful sewer through which so much misery flows! There is not a spot on that plank where some crime has not sat, in embryo or matured; not a corner where a man has never stood who, driven to despair by the blight which justice has set upon him after his first fault, has not there begun a career, at the end of which looms the guillotine or the pistol-snap of the suicide. All who fall on the pavement of Paris rebound against these yellow-gray walls, on which a philanthropist who was not a speculator might read a justification of the numerous suicides complained of by hypocritical writers who are incapable of taking a step to prevent them—for that justification is written in that anteroom, like a preface to the dramas of the Morgue, or to those enacted on the Place de la Grève.
At this moment Colonel Chabert was sitting among these men—men with coarse faces, clothed in the horrible livery of misery, and silent at intervals, or talking in a low tone, for three gendarmes on duty paced to and fro, their sabres clattering on the floor.
“Do you recognize me?” said Derville to the old man, standing in front of him.
“Yes, sir,” said Chabert, rising.
“If you are an honest man,” Derville went on in an undertone, “how could you remain in my debt?”
The old soldier blushed as a young girl might when accused by her mother of a clandestine love affair.
“What! Madame Ferraud has not paid you?” cried he in a loud voice.
“Paid me?” said Derville. “She wrote to me that you were a swindler.”
The Colonel cast up his eyes in a sublime impulse of horror and imprecation, as if to call heaven to witness to this fresh subterfuge.
“Monsieur,” said he, in a voice that was calm by sheer huskiness, “get the gendarmes to allow me to go into the lockup, and I will sign an order which will certainly be honored.”
At a word from Derville to the sergeant he was allowed to take his client into the room, where Hyacinthe wrote a few lines, and addressed them to the Comtesse Ferraud.
“Send her that,” said the soldier, “and you will be paid your costs and the money you advanced. Believe me, monsieur, if I have not shown you the gratitude I owe you for your kind offices, it is not the less there,” and he laid his hand on his heart. “Yes, it is there, deep and sincere. But what can the unfortunate do? They live, and that is all.”
“What!” said Derville. “Did you not stipulate for an allowance?”
“Do not speak of it!” cried the old man. “You cannot conceive how deep my contempt is for the outside life to which most men cling. I was suddenly attacked by a sickness—disgust of humanity. When I think that Napoleon is at Saint-Helena, everything on earth is a matter of indifference to me. I can no longer be a soldier; that is my only real grief. After all,” he added with a gesture of childish simplicity, “it is better to enjoy luxury of feeling than of dress. For my part, I fear nobody’s contempt.”
And the Colonel sat down on his bench again.
Derville went away. On returning to his office, he sent Godeschal, at that time his second clerk, to the Comtesse Ferraud, who, on reading the note, at once paid the sum due to Comte Chabert’s lawyer.
In 1840, towards the end of June, Godeschal, now himself an attorney, went to Ris with Derville, to whom he had succeeded. When they reached the avenue leading from the high road to Bicêtre, they saw, under one of the elm-trees by the wayside, one of those old, broken, and hoary paupers who have earned the Marshal’s staff among beggars by living on at Bicêtre as poor women live on at la Salpêtrière. This man, one of the two thousand poor creatures who are lodged in the infirmary for the aged, was seated on a cornerstone, and seemed to have concentrated all his intelligence on an operation well known to these pensioners, which consists in drying their snuffy pocket-handkerchiefs in the sun, perhaps to save washing them. This old man had an attractive countenance. He was dressed in a reddish cloth wrapper-coat which the workhouse affords to its inmates, a sort of horrible livery.
“I say, Derville,” said Godeschal to his traveling companion, “look at that old fellow. Isn’t he like those grotesque carved figures we get from Germany? And it is alive, perhaps it is happy.”
Derville looked at the poor man through his eyeglass, and with a little exclamation of surprise he said:
“That old man, my dear fellow, is a whole poem, or, as the romantics say, a drama.—Did you ever meet the Comtesse Ferraud?”
“Yes; she is a clever woman, and agreeable; but rather too pious,” said Godeschal.
“That old Bicêtre pauper is her lawful husband, Comte Chabert, the old Colonel. She has had him sent here, no doubt. And if he is in this workhouse instead of living in a mansion, it is solely because he reminded the pretty Countess that he had taken her, like a hackney cab, on the street. I can remember now the tiger’s glare she shot at him at that moment.”
This opening having excited Godeschal’s curiosity, Derville related the story here told.
Two days later, on Monday morning, as they returned to Paris, the two friends looked again at Bicêtre, and Derville proposed that they should call on Colonel Chabert. Halfway up the avenue they found the old man sitting on the trunk of a felled tree. With his stick in one hand, he was amusing himself with drawing lines in the sand. On looking at him narrowly, they perceived that he had been breakfasting elsewhere than at Bicêtre.
“Good morning, Colonel Chabert,” said Derville.
“Not Chabert! not Chabert! My name is Hyacinthe,” replied the veteran. “I am no longer a man, I am No. 164, Room 7,” he added, looking at Derville with timid anxiety, the fear of an old man and a child.—“Are you going to visit the man condemned to death?” he asked after a moment’s silence. “He is not married! He is very lucky!”
“Poor fellow!” said Godeschal. “Would you like something to buy snuff?”
With all the simplicity of a street arab, the Colonel eagerly held out his hand to the two strangers, who each gave him a twenty-franc piece; he thanked them with a puzzled look, saying:
“Brave troopers!”
He ported arms, pretended to take aim at them, and shouted with a smile:
“Fire! both arms! Vive Napoléon!” And he drew a flourish in the air with his stick.
“The nature of his wound has no doubt made him childish,” said Derville.
“Childish! he?” said another old pauper, who was looking on. “Why, there are days when you had better not tread on his corns. He is an old rogue, full of philosophy and imagination. But today, what can you expect! He has had his Monday treat.—He was here, monsieur, so long ago as 1820. At that time a Prussian officer, whose chaise was crawling up the hill of Villejuif, came by on foot. We two were together, Hyacinthe and I, by the roadside. The officer, as he walked, was talking to another, a Russian, or some animal of the same species, and when the Prussian saw the old boy, just to make fun, he said to him, ‘Here is an old cavalry man who must have been at Rossbach.’—‘I was too young to be there,’ said Hyacinthe. ‘But I was at Jena.’ And the Prussian made off pretty quick, without asking any more questions.”
“What a destiny!” exclaimed Derville. “Taken out of the Foundling Hospital to die in the Infirmary for the Aged, after helping Napoleon between whiles to conquer Egypt and Europe.—Do you know, my dear fellow,” Derville went on after a pause, “there are in modern society three men who can never think well of the world—the priest, the doctor, and the man of law? And they wear black robes, perhaps because they are in mourning for every virtue and every illusion. The most hapless of the three is the lawyer. When a man comes in search of the priest, he is prompted by repentance, by remorse, by beliefs which make him interesting, which elevate him and comfort the soul of the intercessor whose task will bring him a sort of gladness; he purifies, repairs and reconciles. But we lawyers, we see the same evil feelings repeated again and again, nothing can correct them; our offices are sewers which can never be cleansed.
“How many things have I learned in the exercise of my profession! I have seen a father die in a garret, deserted by two daughters, to whom he had given forty thousand francs a year! I have known wills burned; I have seen mothers robbing their children, wives killing their husbands, and working on the love they could inspire to make the men idiotic or mad, that they might live in peace with a lover. I have seen women teaching the child of their marriage such tastes as must bring it to the grave in order to benefit the child of an illicit affection. I could not tell you all I have seen, for I have seen crimes against which justice is impotent. In short, all the horrors that romancers suppose they have invented are still below the truth. You will know something of these pretty things; as for me, I am going to live in the country with my wife. I have a horror of Paris.”
“I have seen plenty of them already in Desroches’ office,” replied Godeschal.
The Atheist’s Mass
This is dedicated to Auguste Borget by his friend De Balzac.
Bianchon, a physician to whom science owes a fine system of theoretical physiology, and who, while still young, made himself a celebrity in the medical school of Paris, that central luminary to which European doctors do homage, practised surgery for a long time before he took up medicine. His earliest studies were guided by one of the greatest of French surgeons, the illustrious Desplein, who flashed across science like a meteor. By the consensus even of his enemies, he took with him to the tomb an incommunicable method. Like all men of genius, he had no heirs; he carried everything in him, and carried it away with him. The glory of a surgeon is like that of an actor: they live only so long as they are alive, and their talent leaves no trace when they are gone. Actors and surgeons, like great singers too, like the executants who by their performance increase the power of music tenfold, are all the heroes of a moment.
Desplein is a case in proof of this resemblance in the destinies of such transient genius. His name, yesterday so famous, today almost forgotten, will survive in his special department without crossing its limits. For must there not be some extraordinary circumstances to exalt the name of a professor from the history of Science to the general history of the human race? Had Desplein that universal command of knowledge which makes a man the living word, the great figure of his age? Desplein had a godlike eye; he saw into the sufferer and his malady by an intuition, natural or acquired, which enabled him to grasp the diagnostics peculiar to the individual, to determine the very time, the hour, the minute when an operation should be performed, making due allowance for atmospheric conditions and peculiarities of individual temperament. To proceed thus, hand in hand with nature, had he then studied the constant assimilation by living beings, of the elements contained in the atmosphere, or yielded by the earth to man who absorbs them, deriving from them a particular expression of life? Did he work it all out by the power of deduction and analogy, to which we owe the genius of Cuvier? Be this as it may, this man was in all the secrets of the human frame; he knew it in the past and in the future, emphasizing the present.
But did he epitomize all science in his own person as Hippocrates did and Galen and Aristotle? Did he guide a whole school towards new worlds? No. Though it is impossible to deny that this persistent observer of human chemistry possessed that antique science of the Mages, that is to say, knowledge of the elements in fusion, the causes of life, life antecedent to life, and what it must be in its incubation or ever it is, it must be confessed that, unfortunately, everything in him was purely personal. Isolated during his life by his egoism, that egoism is now suicidal of his glory. On his tomb there is no proclaiming statue to repeat to posterity the mysteries which genius seeks out at its own cost.
But perhaps Desplein’s genius was answerable for his beliefs, and for that reason mortal. To him the terrestrial atmosphere was a generative envelope; he saw the earth as an egg within its shell; and not being able to determine whether the egg or the hen first was, he would not recognize either the cock or the egg. He believed neither in the antecedent animal nor the surviving spirit of man. Desplein had no doubts; he was positive. His bold and unqualified atheism was like that of many scientific men, the best men in the world, but invincible atheists—atheists such as religious people declare to be impossible. This opinion could scarcely exist otherwise in a man who was accustomed from his youth to dissect the creature above all others—before, during, and after life; to hunt through all his organs without ever finding the individual soul, which is indispensable to religious theory. When he detected a cerebral centre, a nervous centre, and a centre for aerating the blood—the first two so perfectly complementary that in the latter years of his life he came to a conviction that the sense of hearing is not absolutely necessary for hearing, nor the sense of sight for seeing, and that the solar plexus could supply their place without any possibility of doubt—Desplein, thus finding two souls in man, confirmed his atheism by this fact, though it is no evidence against God. This man died, it is said, in final impenitence, as do, unfortunately, many noble geniuses, whom God may forgive.
The life of this man, great as he was, was marred by many meannesses, to use the expression employed by his enemies, who were anxious to diminish his glory, but which it would be more proper to call apparent contradictions. Envious people and fools, having no knowledge of the determinations by which superior spirits are moved, seize at once on superficial inconsistencies, to formulate an accusation and so to pass sentence on them. If, subsequently, the proceedings thus attacked are crowned with success, showing the correlations of the preliminaries and the results, a few of the vanguard of calumnies always survive. In our day, for instance, Napoleon was condemned by our contemporaries when he spread his eagle’s wings to alight in England: only 1822 could explain 1804 and the flatboats at Boulogne.
As, in Desplein, his glory and science were invulnerable, his enemies attacked his odd moods and his temper, whereas, in fact, he was simply characterized by what the English call eccentricity. Sometimes very handsomely dressed, like Crébillon the tragical, he would suddenly affect extreme indifference as to what he wore; he was sometimes seen in a carriage, and sometimes on foot. By turns rough and kind, harsh and covetous on the surface, but capable of offering his whole fortune to his exiled masters—who did him the honor of accepting it for a few days—no man ever gave rise to such contradictory judgments. Although to obtain a black ribbon, which physicians ought not to intrigue for, he was capable of dropping a prayerbook out of his pocket at Court, in his heart he mocked at everything; he had a deep contempt for men, after studying them from above and below, after detecting their genuine expression when performing the most solemn and the meanest acts of their lives.
The qualities of a great man are often federative. If among these colossal spirits one has more talent than wit, his wit is still superior to that of a man of whom it is simply stated that “he is witty.” Genius always presupposes moral insight. This insight may be applied to a special subject; but he who can see a flower must be able to see the sun. The man who on hearing a diplomat he had saved ask, “How is the Emperor?” could say, “The courtier is alive; the man will follow!”—that man is not merely a surgeon or a physician, he is prodigiously witty also. Hence a patient and diligent student of human nature will admit Desplein’s exorbitant pretensions, and believe—as he himself believed—that he might have been no less great as a minister than he was as a surgeon.
Among the riddles which Desplein’s life presents to many of his contemporaries, we have chosen one of the most interesting, because the answer is to be found at the end of the narrative, and will avenge him for some foolish charges.
Of all the students in Desplein’s hospital, Horace Bianchon was one of those to whom he most warmly attached himself. Before being a house surgeon at the Hôtel-Dieu, Horace Bianchon had been a medical student lodging in a squalid boarding house in the Quartier Latin, known as the Maison Vauquer. This poor young man had felt there the gnawing of that burning poverty which is a sort of crucible from which great talents are to emerge as pure and incorruptible as diamonds, which may be subjected to any shock without being crushed. In the fierce fire of their unbridled passions they acquire the most impeccable honesty, and get into the habit of fighting the battles which await genius with the constant work by which they coerce their cheated appetites.
Horace was an upright young fellow, incapable of tergiversation on a matter of honor, going to the point without waste of words, and as ready to pledge his cloak for a friend as to give him his time and his night hours. Horace, in short, was one of those friends who are never anxious as to what they may get in return for what they give, feeling sure that they will in their turn get more than they give. Most of his friends felt for him that deeply-seated respect which is inspired by unostentatious virtue, and many of them dreaded his censure. But Horace made no pedantic display of his qualities. He was neither a puritan nor a preacher; he could swear with a grace as he gave his advice, and was always ready for a jollification when occasion offered. A jolly companion, not more prudish than a trooper, as frank and outspoken—not as a sailor, for nowadays sailors are wily diplomats—but as an honest man who has nothing in his life to hide, he walked with his head erect, and a mind content. In short, to put the facts into a word, Horace was the Pylades of more than one Orestes—creditors being regarded as the nearest modern equivalent to the Furies of the ancients.
He carried his poverty with the cheerfulness which is perhaps one of the chief elements of courage, and, like all people who have nothing, he made very few debts. As sober as a camel and active as a stag, he was steadfast in his ideas and his conduct.
The happy phase of Bianchon’s life began on the day when the famous surgeon had proof of the qualities and the defects which, these no less than those, make Doctor Horace Bianchon doubly dear to his friends. When a leading clinical practitioner takes a young man to his bosom, that young man has, as they say, his foot in the stirrup. Desplein did not fail to take Bianchon as his assistant to wealthy houses, where some complimentary fee almost always found its way into the student’s pocket, and where the mysteries of Paris life were insensibly revealed to the young provincial; he kept him at his side when a consultation was to be held, and gave him occupation; sometimes he would send him to a watering-place with a rich patient; in fact, he was making a practice for him. The consequence was that in the course of time the Tyrant of surgery had a devoted ally. These two men—one at the summit of honor and of his science, enjoying an immense fortune and an immense reputation; the other a humble Omega, having neither fortune nor fame—became intimate friends.
The great Desplein told his house surgeon everything; the disciple knew whether such or such a woman had sat on a chair near the master, or on the famous couch in Desplein’s surgery, on which he slept. Bianchon knew the mysteries of that temperament, a compound of the lion and the bull, which at last expanded and enlarged beyond measure the great man’s torso, and caused his death by degeneration of the heart. He studied the eccentricities of that busy life, the schemes of that sordid avarice, the hopes of the politician who lurked behind the man of science; he was able to foresee the mortifications that awaited the only sentiment that lay hid in a heart that was steeled, but not of steel.
One day Bianchon spoke to Desplein of a poor water-carrier of the Saint-Jacques district, who had a horrible disease caused by fatigue and want; this wretched Auvergnat had had nothing but potatoes to eat during the dreadful winter of 1821. Desplein left all his visits, and at the risk of killing his horse, he rushed off, followed by Bianchon, to the poor man’s dwelling, and saw, himself, to his being removed to a sick house, founded by the famous Dubois in the Faubourg Saint-Denis. Then he went to attend the man, and when he had cured him he gave him the necessary sum to buy a horse and a water-barrel. This Auvergnat distinguished himself by an amusing action. One of his friends fell ill, and he took him at once to Desplein, saying to his benefactor, “I could not have borne to let him go to anyone else!”
Rough customer as he was, Desplein grasped the water-carrier’s hand, and said, “Bring them all to me.”
He got the native of Cantal into the Hôtel-Dieu, where he took the greatest care of him. Bianchon had already observed in his chief a predilection for Auvergnats, and especially for water carriers; but as Desplein took a sort of pride in his cures at the Hôtel-Dieu, the pupil saw nothing very strange in that.
One day, as he crossed the Place Saint-Sulpice, Bianchon caught sight of his master going into the church at about nine in the morning. Desplein, who at that time never went a step without his cab, was on foot, and slipped in by the door in the Rue du Petit-Lion, as if he were stealing into some house of ill fame. The house surgeon, naturally possessed by curiosity, knowing his master’s opinions, and being himself a rabid follower of Cabanis (Cabaniste en dyable, with the y, which in Rabelais seems to convey an intensity of devilry)—Bianchon stole into the church, and was not a little astonished to see the great Desplein, the atheist, who had no mercy on the angels—who give no work to the lancet, and cannot suffer from fistula or gastritis—in short, this audacious scoffer kneeling humbly, and where? In the Lady Chapel, where he remained through the mass, giving alms for the expenses of the service, alms for the poor, and looking as serious as though he were superintending an operation.
“He has certainly not come here to clear up the question of the Virgin’s delivery,” said Bianchon to himself, astonished beyond measure. “If I had caught him holding one of the ropes of the canopy on Corpus Christi day, it would be a thing to laugh at; but at this hour, alone, with no one to see—it is surely a thing to marvel at!”
Bianchon did not wish to seem as though he were spying the head surgeon of the Hôtel-Dieu; he went away. As it happened, Desplein asked him to dine with him that day, not at his own house, but at a restaurant. At dessert Bianchon skilfully contrived to talk of the mass, speaking of it as mummery and a farce.
“A farce,” said Desplein, “which has cost Christendom more blood than all Napoleon’s battles and all Broussais’ leeches. The Mass is a papal invention, not older than the sixth century, and based on the Hoc est corpus. What floods of blood were shed to establish the Fête-Dieu, the Festival of Corpus Christi—the institution by which Rome established her triumph in the question of the Real Presence, a schism which rent the Church during three centuries! The wars of the Count of Toulouse against the Albigenses were the tail end of that dispute. The Vaudois and the Albigenses refused to recognize this innovation.”
In short, Desplein was delighted to disport himself in his most atheistical vein; a flow of Voltairean satire, or, to be accurate, a vile imitation of the Citateur.
“Hallo! where is my worshiper of this morning?” said Bianchon to himself.
He said nothing; he began to doubt whether he had really seen his chief at Saint-Sulpice. Desplein would not have troubled himself to tell Bianchon a lie, they knew each other too well; they had already exchanged thoughts on quite equally serious subjects, and discussed systems de natura rerum, probing or dissecting them with the knife and scalpel of incredulity.
Three months went by. Bianchon did not attempt to follow the matter up, though it remained stamped on his memory. One day that year, one of the physicians of the Hôtel-Dieu took Desplein by the arm, as if to question him, in Bianchon’s presence.
“What were you doing at Saint-Sulpice, my dear master?” said he.
“I went to see a priest who has a diseased knee-bone, and to whom the Duchesse d’Angoulême did me the honor to recommend me,” said Desplein.
The questioner took this defeat for an answer; not so Bianchon.
“Oh, he goes to see damaged knees in church!—He went to mass,” said the young man to himself.
Bianchon resolved to watch Desplein. He remembered the day and hour when he had detected him going into Saint-Sulpice, and resolved to be there again next year on the same day and at the same hour, to see if he should find him there again. In that case the periodicity of his devotion would justify a scientific investigation; for in such a man there ought to be no direct antagonism of thought and action.
Next year, on the said day and hour, Bianchon, who had already ceased to be Desplein’s house surgeon, saw the great man’s cab standing at the corner of the Rue de Tournon and the Rue du Petit-Lion, whence his friend Jesuitically crept along by the wall of Saint-Sulpice, and once more attended Mass in front of the Virgin’s altar. It was Desplein, sure enough! The master-surgeon, the atheist at heart, the worshiper by chance. The mystery was greater than ever; the regularity of the phenomenon complicated it. When Desplein had left, Bianchon went to the sacristan, who took charge of the chapel, and asked him whether the gentleman were a constant worshiper.
“For twenty years that I have been here,” replied the man, “M. Desplein has come four times a year to attend this mass. He founded it.”
“A mass founded by him!” said Bianchon, as he went away. “This is as great a mystery as the Immaculate Conception—an article which alone is enough to make a physician an unbeliever.”
Some time elapsed before Doctor Bianchon, though so much his friend, found an opportunity of speaking to Desplein of this incident of his life. Though they met in consultation, or in society, it was difficult to find an hour of confidential solitude when, sitting with their feet on the firedogs and their head resting on the back of an armchair, two men tell each other their secrets. At last, seven years later, after the Revolution of 1830, when the mob invaded the Archbishop’s residence, when Republican agitators spurred them on to destroy the gilt crosses which flashed like streaks of lightning in the immensity of the ocean of houses; when Incredulity flaunted itself in the streets, side by side with Rebellion, Bianchon once more detected Desplein going into Saint-Sulpice. The doctor followed him, and knelt down by him without the slightest notice or demonstration of surprise from his friend. They both attended this Mass of his founding.
“Will you tell me, my dear fellow,” said Bianchon, as they left the church, “the reason for your fit of monkishness? I have caught you three times going to mass—You! You must account to me for this mystery, explain such a flagrant disagreement between your opinions and your conduct. You do not believe in God, and yet you attend mass? My dear master, you are bound to give me an answer.”
“I am like a great many devout people, men who on the surface are deeply religious, but quite as much atheists as you or I can be.”
And he poured out a torrent of epigrams on certain political personages, of whom the best known gives us, in this century, a new edition of Molière’s Tartufe.
“All that has nothing to do with my question,” retorted Bianchon. “I want to know the reason for what you have just been doing, and why you founded this mass.”
“Faith! my dear boy,” said Desplein, “I am on the verge of the tomb; I may safely tell you about the beginning of my life.”
At this moment Bianchon and the great man were in the Rue des Quatre-Vents, one of the worst streets in Paris. Desplein pointed to the sixth floor of one of the houses looking like obelisks, of which the narrow door opens into a passage with a winding staircase at the end, with windows appropriately termed “borrowed lights”—or, in French, jours de souffrance. It was a greenish structure; the ground floor occupied by a furniture-dealer, while each floor seemed to shelter a different and independent form of misery. Throwing up his arm with a vehement gesture, Desplein exclaimed:
“I lived up there for two years.”
“I know; Arthez lived there; I went up there almost every day during my first youth; we used to call it then the pickle-jar of great men! What then?”
“The Mass I have just attended is connected with some events which took place at the time when I lived in the garret where you say Arthez lived; the one with the window where the clothesline is hanging with linen over a pot of flowers. My early life was so hard, my dear Bianchon, that I may dispute the palm of Paris suffering with any man living. I have endured everything: hunger and thirst, want of money, want of clothes, of shoes, of linen, every cruelty that penury can inflict. I have blown on my frozen fingers in that pickle-jar of great men, which I should like to see again, now, with you. I worked through a whole winter, seeing my head steam, and perceiving the atmosphere of my own moisture as we see that of horses on a frosty day. I do not know where a man finds the fulcrum that enables him to hold out against such a life.
“I was alone, with no one to help me, no money to buy books or to pay the expenses of my medical training; I had not a friend; my irascible, touchy, restless temper was against me. No one understood that this irritability was the distress and toil of a man who, at the bottom of the social scale, is struggling to reach the surface. Still, I had, as I may say to you, before whom I need wear no draperies, I had that ground-bed of good feeling and keen sensitiveness which must always be the birthright of any man who is strong enough to climb to any height whatever, after having long trampled in the bogs of poverty. I could obtain nothing from my family, nor from my home, beyond my inadequate allowance. In short, at that time, I breakfasted off a roll which the baker in the Rue du Petit-Lion sold me cheap because it was left from yesterday or the day before, and I crumbled it into milk; thus my morning meal cost me but two sous. I dined only every other day in a boardinghouse where the meal cost me sixteen sous. You know as well as I what care I must have taken of my clothes and shoes. I hardly know whether in later life we feel grief so deep when a colleague plays us false as we have known, you and I, on detecting the mocking smile of a gaping seam in a shoe, or hearing the armhole of a coat split, I drank nothing but water; I regarded a café with distant respect. Zoppi’s seemed to me a promised land where none but the Lucullus of the pays Latin had a right of entry. ‘Shall I ever take a cup of coffee there with milk in it?’ said I to myself, ‘or play a game of dominoes?’
“I threw into my work the fury I felt at my misery. I tried to master positive knowledge so as to acquire the greatest personal value, and merit the position I should hold as soon as I could escape from nothingness. I consumed more oil than bread; the light I burned during these endless nights cost me more than food. It was a long duel, obstinate, with no sort of consolation. I found no sympathy anywhere. To have friends, must we not form connections with young men, have a few sous so as to be able to go tippling with them, and meet them where students congregate? And I had nothing! And no one in Paris can understand that nothing means nothing. When I even thought of revealing my beggary, I had that nervous contraction of the throat which makes a sick man believe that a ball rises up from the oesophagus into the larynx.
“In later life I have met people born to wealth who, never having wanted for anything, had never even heard this problem in the rule of three: A young man is to crime as a five-franc piece is to x—These gilded idiots say to me, ‘Why did you get into debt? Why did you involve yourself in such onerous obligations?’ They remind me of the princess who, on hearing that the people lacked bread, said, ‘Why do not they buy cakes?’ I should like to see one of these rich men, who complain that I charge too much for an operation—yes, I should like to see him alone in Paris without a sou, without a friend, without credit, and forced to work with his five fingers to live at all! What would he do? Where would he go to satisfy his hunger?
“Bianchon, if you have sometimes seen me hard and bitter, it was because I was adding my early sufferings on to the insensibility, the selfishness of which I have seen thousands of instances in the highest circles; or, perhaps, I was thinking of the obstacles which hatred, envy, jealousy, and calumny raised up between me and success. In Paris, when certain people see you ready to set your foot in the stirrup, some pull your coattails, others loosen the buckle of the strap that you may fall and crack your skull; one wrenches off your horse’s shoes, another steals your whip, and the least treacherous of them all is the man whom you see coming to fire his pistol at you point blank.
“You yourself, my dear boy, are clever enough to make acquaintance before long with the odious and incessant warfare waged by mediocrity against the superior man. If you should drop five-and-twenty louis one day, you will be accused of gambling on the next, and your best friends will report that you have lost twenty-five thousand. If you have a headache, you will be considered mad. If you are a little hasty, no one can live with you. If, to make a stand against this armament of pygmies, you collect your best powers, your best friends will cry out that you want to have everything, that you aim at domineering, at tyranny. In short, your good points will become your faults, your faults will be vices, and your virtues crime.
“If you save a man, you will be said to have killed him; if he reappears on the scene, it will be positive that you have secured the present at the cost of the future. If he is not dead, he will die. Stumble, and you fall! Invent anything of any kind and claim your rights, you will be crotchety, cunning, ill-disposed to rising younger men.
“So, you see, my dear fellow, if I do not believe in God, I believe still less in man. But do not you know in me another Desplein, altogether different from the Desplein whom everyone abuses?—However, we will not stir that mud-heap.
“Well, I was living in that house, I was working hard to pass my first examination, and I had no money at all. You know. I had come to one of those moments of extremity when a man says, ‘I will enlist.’ I had one hope. I expected from my home a box full of linen, a present from one of those old aunts who, knowing nothing of Paris, think of your shirts, while they imagine that their nephew with thirty francs a month is eating ortolans. The box arrived while I was at the schools; it had cost forty francs for carriage. The porter, a German shoemaker living in a loft, had paid the money and kept the box. I walked up and down the Rue des Fossés-Saint-Germain-des-Près and the Rue de l’École de Médecine without hitting on any scheme which would release my trunk without the payment of the forty francs, which of course I could pay as soon as I should have sold the linen. My stupidity proved to me that surgery was my only vocation. My good fellow, refined souls, whose powers move in a lofty atmosphere, have none of that spirit of intrigue that is fertile in resource and device; their good genius is chance; they do not invent, things come to them.
“At night I went home, at the very moment when my fellow lodger also came in—a water-carrier named Bourgeat, a native of Saint-Flour. We knew each other as two lodgers do who have rooms off the same landing, and who hear each other sleeping, coughing, dressing, and so at last become used to one another. My neighbor informed me that the landlord, to whom I owed three quarters’ rent, had turned me out; I must clear out next morning. He himself was also turned out on account of his occupation. I spent the most miserable night of my life. Where was I to get a messenger who could carry my few chattels and my books? How could I pay him and the porter? Where was I to go? I repeated these unanswerable questions again and again, in tears, as madmen repeat their tunes. I fell asleep; poverty has for its friends heavenly slumbers full of beautiful dreams.
“Next morning, just as I was swallowing my little bowl of bread soaked in milk, Bourgeat came in and said to me in his vile Auvergne accent:
“ ‘Mouchieur l’Étudiant, I am a poor man, a foundling from the hospital at Saint-Flour, without either father or mother, and not rich enough to marry. You are not fertile in relations either, nor well supplied with the ready? Listen, I have a handcart downstairs which I have hired for two sous an hour; it will hold all our goods; if you like, we will try to find lodgings together, since we are both turned out of this. It is not the earthly paradise, when all is said and done.’
“ ‘I know that, my good Bourgeat,’ said I. ‘But I am in a great fix. I have a trunk downstairs with a hundred francs’ worth of linen in it, out of which I could pay the landlord and all I owe to the porter, and I have not a hundred sous.’
“ ‘Pooh! I have a few dibs,’ replied Bourgeat joyfully, and he pulled out a greasy old leather purse. ‘Keep your linen.’
“Bourgeat paid up my arrears and his own, and settled with the porter. Then he put our furniture and my box of linen in his cart, and pulled it along the street, stopping in front of every house where there was a notice board. I went up to see whether the rooms to let would suit us. At midday we were still wandering about the neighborhood without having found anything. The price was the great difficulty. Bourgeat proposed that we should eat at a wine shop, leaving the cart at the door. Towards evening I discovered, in the Cour de Rohan, Passage du Commerce, at the very top of a house next the roof, two rooms with a staircase between them. Each of us was to pay sixty francs a year. So there we were housed, my humble friend and I. We dined together. Bourgeat, who earned about fifty sous a day, had saved a hundred crowns or so; he would soon be able to gratify his ambition by buying a barrel and a horse. On learning of my situation—for he extracted my secrets with a quiet craftiness and good nature, of which the remembrance touches my heart to this day, he gave up for a time the ambition of his whole life; for twenty-two years he had been carrying water in the street, and he now devoted his hundred crowns to my future prospects.”
Desplein at these words clutched Bianchon’s arm tightly. “He gave me the money for my examination fees! That man, my friend, understood that I had a mission, that the needs of my intellect were greater than his. He looked after me, he called me his boy, he lent me money to buy books, he would come in softly sometimes to watch me at work, and took a mother’s care in seeing that I had wholesome and abundant food, instead of the bad and insufficient nourishment I had been condemned to. Bourgeat, a man of about forty, had a homely, medieval type of face, a prominent forehead, a head that a painter might have chosen as a model for that of Lycurgus. The poor man’s heart was big with affections seeking an object; he had never been loved but by a poodle that had died some time since, of which he would talk to me, asking whether I thought the Church would allow masses to be said for the repose of its soul. His dog, said he, had been a good Christian, who for twelve years had accompanied him to church, never barking, listening to the organ without opening his mouth, and crouching beside him in a way that made it seem as though he were praying too.
“This man centered all his affections in me; he looked upon me as a forlorn and suffering creature, and he became, to me, the most thoughtful mother, the most considerate benefactor, the ideal of the virtue which rejoices in its own work. When I met him in the street, he would throw me a glance of intelligence full of unutterable dignity; he would affect to walk as though he carried no weight, and seemed happy in seeing me in good health and well dressed. It was, in fact, the devoted affection of the lower classes, the love of a girl of the people transferred to a loftier level. Bourgeat did all my errands, woke me at night at any fixed hour, trimmed my lamp, cleaned our landing; as good as a servant as he was as a father, and as clean as an English girl. He did all the housework. Like Philopoemen, he sawed our wood, and gave to all he did the grace of simplicity while preserving his dignity, for he seemed to understand that the end ennobles every act.
“When I left this good fellow, to be house surgeon at the Hôtel-Dieu, I felt an indescribable, dull pain, knowing that he could no longer live with me; but he comforted himself with the prospect of saving up money enough for me to take my degree, and he made me promise to go to see him whenever I had a day out: Bourgeat was proud of me. He loved me for my own sake, and for his own. If you look up my thesis, you will see that I dedicated it to him.
“During the last year of my residence as house surgeon I earned enough to repay all I owed to this worthy Auvergnat by buying him a barrel and a horse. He was furious with rage at learning that I had been depriving myself of spending my money, and yet he was delighted to see his wishes fulfilled; he laughed and scolded, he looked at his barrel, at his horse, and wiped away a tear, as he said, ‘It is too bad. What a splendid barrel! You really ought not. Why, that horse is as strong as an Auvergnat!’
“I never saw a more touching scene. Bourgeat insisted on buying for me the case of instruments mounted in silver which you have seen in my room, and which is to me the most precious thing there. Though enchanted with my first success, never did the least sign, the least word, escape him which might imply, ‘This man owes all to me!’ And yet, but for him, I should have died of want; he had eaten bread rubbed with garlic that I might have coffee to enable me to sit up at night.
“He fell ill. As you may suppose, I passed my nights by his bedside, and the first time I pulled him through; but two years after he had a relapse; in spite of the utmost care, in spite of the greatest exertions of science, he succumbed. No king was ever nursed as he was. Yes, Bianchon, to snatch that man from death I tried unheard-of things. I wanted him to live long enough to show him his work accomplished, to realize all his hopes, to give expression to the only need for gratitude that ever filled my heart, to quench a fire that burns in me to this day.
“Bourgeat, my second father, died in my arms,” Desplein went on, after a pause, visibly moved. “He left me everything he possessed by a will he had had made by a public scrivener, dating from the year when we had gone to live in the Cour de Rohan.
“This man’s faith was perfect; he loved the Holy Virgin as he might have loved his wife. He was an ardent Catholic, but never said a word to me about my want of religion. When he was dying he entreated me to spare no expense that he might have every possible benefit of clergy. I had a mass said for him every day. Often, in the night, he would tell me of his fears as to his future fate; he feared his life had not been saintly enough. Poor man! he was at work from morning till night. For whom, then, is Paradise—if there be a Paradise? He received the last sacrament like the saint that he was, and his death was worthy of his life.
“I alone followed him to the grave. When I had laid my only benefactor to rest, I looked about to see how I could pay my debt to him; I found he had neither family nor friends, neither wife nor child. But he believed. He had a religious conviction; had I any right to dispute it? He had spoken to me timidly of masses said for the repose of the dead; he would not impress it on me as a duty, thinking that it would be a form of repayment for his services. As soon as I had money enough I paid to Saint-Sulpice the requisite sum for four masses every year. As the only thing I can do for Bourgeat is thus to satisfy his pious wishes, on the days when that mass is said, at the beginning of each season of the year, I go for his sake and say the required prayers; and I say with the good faith of a sceptic—‘Great God, if there is a sphere which Thou hast appointed after death for those who have been perfect, remember good Bourgeat; and if he should have anything to suffer, let me suffer it for him, that he may enter all the sooner into what is called Paradise.’
“That, my dear fellow, is as much as a man who holds my opinions can allow himself. But God must be a good fellow; He cannot owe me any grudge. I swear to you, I would give my whole fortune if faith such as Bourgeat’s could enter my brain.”
Bianchon, who was with Desplein all through his last illness, dares not affirm to this day that the great surgeon died an atheist. Will not those who believe like to fancy that the humble Auvergnat came to open the gate of Heaven to his friend, as he did that of the earthly temple on whose pediment we read the words—“A grateful country to its great men.”
The Commission in Lunacy
Dedicated to Monsieur le Contre-Amiral Bazoche, Governor of the Isle of Bourbon, by the grateful writer.
De Balzac.
In 1828, at about one o’clock one morning, two persons came out of a large house in the Rue du Faubourg Saint-Honoré, near the Élysée-Bourbon. One was the famous doctor, Horace Bianchon; the other was one of the most elegant men in Paris, the Baron de Rastignac; they were friends of long standing. Each had sent away his carriage, and no cab was to be seen in the street; but the night was fine, and the pavement dry.
“We will walk as far as the boulevard,” said Eugène de Rastignac to Bianchon. “You can get a hackney cab at the club; there is always one to be found there till daybreak. Come with me as far as my house.”
“With pleasure.”
“Well, and what have you to say about it?”
“About that woman?” said the doctor coldly.
“There I recognize my Bianchon!” exclaimed Rastignac.
“Why, how?”
“Well, my dear fellow, you speak of the Marquise d’Espard as if she were a case for your hospital.”
“Do you want to know what I think, Eugène? If you throw over Madame de Nucingen for this Marquise, you will swap a one-eyed horse for a blind one.”
“Madame de Nucingen is six-and-thirty, Bianchon.”
“And this woman is three-and-thirty,” said the doctor quickly.
“Her worst enemies only say six-and-twenty.”
“My dear boy, when you really want to know a woman’s age, look at her temples and the tip of her nose. Whatever women may achieve with their cosmetics, they can do nothing against those incorruptible witnesses to their experiences. There each year of life has left its stigmata. When a woman’s temples are flaccid, seamed, withered in a particular way; when at the tip of her nose you see those minute specks, which look like the imperceptible black smuts which are shed in London by the chimneys in which coal is burnt. … Your servant, sir! That woman is more than thirty. She may be handsome, witty, loving—whatever you please, but she is past thirty, she is arriving at maturity. I do not blame men who attach themselves to that kind of woman; only, a man of your superior distinction must not mistake a winter pippin for a little summer apple, smiling on the bough, and waiting for you to crunch it. Love never goes to study the registers of birth and marriage; no one loves a woman because she is handsome or ugly, stupid or clever; we love because we love.”
“Well, for my part, I love for quite other reasons. She is Marquise d’Espard; she was a Blamont-Chauvry; she is the fashion; she has soul; her foot is as pretty as the Duchesse de Berri’s; she has perhaps a hundred thousand francs a year—some day, perhaps, I may marry her! In short, she will put me into a position which will enable me to pay my debts.”
“I thought you were rich,” interrupted Bianchon.
“Bah! I have twenty thousand francs a year—just enough to keep up my stables. I was thoroughly done, my dear fellow, in that Nucingen business; I will tell you about that.—I have got my sisters married; that is the clearest profit I can show since we last met; and I would rather have them provided for than have five hundred thousand francs a year. No, what would you have me do? I am ambitious. To what can Madame de Nucingen lead? A year more and I shall be shelved, stuck in a pigeonhole like a married man. I have all the discomforts of marriage and of single life, without the advantages of either; a false position to which every man must come who remains tied too long to the same apron-string.”
“So you think you will come upon a treasure here?” said Bianchon. “Your Marquise, my dear fellow, does not hit my fancy at all.”
“Your liberal opinions blur your eyesight. If Madame d’Espard were a Madame Rabourdin …”
“Listen to me. Noble or simple, she would still have no soul; she would still be a perfect type of selfishness. Take my word for it, medical men are accustomed to judge of people and things; the sharpest of us read the soul while we study the body. In spite of that pretty boudoir where we have spent this evening, in spite of the magnificence of the house, it is quite possible that Madame la Marquise is in debt.”
“What makes you think so?”
“I do not assert it; I am supposing. She talked of her soul as Louis XVIII used to talk of his heart. I tell you this: That fragile, fair woman, with her chestnut hair, who pities herself that she may be pitied, enjoys an iron constitution, an appetite like a wolf’s, and the strength and cowardice of a tiger. Gauze, and silk, and muslin were never more cleverly twisted round a lie! Ecco.”
“Bianchon, you frighten me! You have learned a good many things, then, since we lived in the Maison Vauquer?”
“Yes, since then, my boy, I have seen puppets, both dolls and mannequins. I know something of the ways of the fine ladies whose bodies we attend to, saving that which is dearest to them, their child—if they love it—or their pretty faces, which they always worship. A man spends his nights by their pillow, wearing himself to death to spare them the slightest loss of beauty in any part; he succeeds, he keeps their secret like the dead; they send to ask for his bill, and think it horribly exorbitant. Who saved them? Nature. Far from recommending him, they speak ill of him, fearing lest he should become the physician of their best friends.
“My dear fellow, those women of whom you say, ‘They are angels!’ I—I—have seen stripped of the little grimaces under which they hide their soul, as well as of the frippery under which they disguise their defects—without manners and without stays; they are not beautiful.
“We saw a great deal of mud, a great deal of dirt, under the waters of the world when we were aground for a time on the shoals of the Maison Vauquer.—What we saw there was nothing. Since I have gone into high society, I have seen monsters dressed in satin, Michonneaus in white gloves, Poirets bedizened with orders, fine gentlemen doing more usurious business than old Gobseck! To the shame of mankind, when I have wanted to shake hands with Virtue, I have found her shivering in a loft, persecuted by calumny, half-starving on a income or a salary of fifteen hundred francs a year, and regarded as crazy, or eccentric, or imbecile.
“In short, my dear boy, the Marquise is a woman of fashion, and I have a particular horror of that kind of woman. Do you want to know why? A woman who has a lofty soul, fine taste, gentle wit, a generously warm heart, and who lives a simple life, has not a chance of being the fashion. Ergo: A woman of fashion and a man in power are analogous; but there is this difference: the qualities by which a man raises himself above others ennoble him and are a glory to him; whereas the qualities by which a woman gains power for a day are hideous vices; she belies her nature to hide her character, and to live the militant life of the world she must have iron strength under a frail appearance.
“I, as a physician, know that a sound stomach excludes a good heart. Your woman of fashion feels nothing; her rage for pleasure has its source in a longing to heat up her cold nature, a craving for excitement and enjoyment, like an old man who stands night after night by the footlights at the opera. As she has more brain than heart, she sacrifices genuine passion and true friends to her triumph, as a general sends his most devoted subalterns to the front in order to win a battle. The woman of fashion ceases to be a woman; she is neither mother, nor wife, nor lover. She is, medically speaking, sex in the brain. And your Marquise, too, has all the characteristics of her monstrosity, the beak of a bird of prey, the clear, cold eye, the gentle voice—she is as polished as the steel of a machine, she touches everything except the heart.”
“There is some truth in what you say, Bianchon.”
“Some truth?” replied Bianchon. “It is all true. Do you suppose that I was not struck to the heart by the insulting politeness by which she made me measure the imaginary distance which her noble birth sets between us? That I did not feel the deepest pity for her catlike civilities when I remembered what her object was? A year hence she will not write one word to do me the slightest service, and this evening she pelted me with smiles, believing that I can influence my uncle Popinot, on whom the success of her case—”
“Would you rather she should have played the fool with you, my dear fellow?—I accept your diatribe against women of fashion; but you are beside the mark. I should always prefer for a wife a Marquise d’Espard to the most devout and devoted creature on earth. Marry an angel! you would have to go and bury your happiness in the depths of the country! The wife of a politician is a governing machine, a contrivance that makes compliments and courtesies. She is the most important and most faithful tool which an ambitious man can use; a friend, in short, who may compromise herself without mischief, and whom he may belie without harmful results. Fancy Muhammad in Paris in the nineteenth century! His wife would be a Rohan, a Duchesse de Chevreuse of the Fronde, as keen and as flattering as an Ambassadress, as wily as Figaro. Your loving wives lead nowhere; a woman of the world leads to everything; she is the diamond with which a man cuts every window when he has not the golden key which unlocks every door. Leave humdrum virtues to the humdrum, ambitious vices to the ambitious.
“Besides, my dear fellow, do you imagine that the love of a Duchesse de Langeais, or de Maufrigneuse, or of a Lady Dudley does not bestow immense pleasure? If only you knew how much value the cold, severe style of such a woman gives to the smallest evidence of their affection! What a delight it is to see a periwinkle piercing through the snow! A smile from below a fan contradicts the reserve of an assumed attitude, and is worth all the unbridled tenderness of your middle-class women with their mortgaged devotion; for, in love, devotion is nearly akin to speculation.
“And, then, a woman of fashion, a Blamont-Chauvry, has her virtues too! Her virtues are fortune, power, effect, a certain contempt of all that is beneath her—”
“Thank you!” said Bianchon.
“Old curmudgeon!” said Rastignac, laughing. “Come—do not be so common, do like your friend Desplein; be a Baron, a Knight of Saint-Michael; become a peer of France, and marry your daughters to dukes.”
“I! May the five hundred thousand devils—”
“Come, come! Can you be superior only in medicine? Really, you distress me …”
“I hate that sort of people; I long for a revolution to deliver us from them forever.”
“And so, my dear Robespierre of the lancet, you will not go tomorrow to your uncle Popinot?”
“Yes, I will,” said Bianchon; “for you I would go to hell to fetch water …”
“My good friend, you really touch me. I have sworn that a commission shall sit on the Marquis. Why, here is even a long-saved tear to thank you.”
“But,” Bianchon went on, “I do not promise to succeed as you wish with Jean-Jules Popinot. You do not know him. However, I will take him to see your Marquise the day after tomorrow; she may get round him if she can. I doubt it. If all the truffles, all the Duchesses, all the mistresses, and all the charmers in Paris were there in the full bloom of their beauty; if the King promised him the prairie, and the Almighty gave him the Order of Paradise with the revenues of Purgatory, not one of all these powers would induce him to transfer a single straw from one saucer of his scales into the other. He is a judge, as Death is Death.”
The two friends had reached the office of the Minister for Foreign Affairs, at the corner of the Boulevard des Capucines.
“Here you are at home,” said Bianchon, laughing, as he pointed to the ministerial residence. “And here is my carriage,” he added, calling a hackney cab. “And these—express our fortune.”
“You will be happy at the bottom of the sea, while I am still struggling with the tempests on the surface, till I sink and go to ask you for a corner in your grotto, old fellow!”
“Till Saturday,” replied Bianchon.
“Agreed,” said Rastignac. “And you promise me Popinot?”
“I will do all my conscience will allow. Perhaps this appeal for a commission covers some little dramorama, to use a word of our good bad times.”
“Poor Bianchon! he will never be anything but a good fellow,” said Rastignac to himself as the cab drove off.
“Rastignac has given me the most difficult negotiation in the world,” said Bianchon to himself, remembering, as he rose next morning, the delicate commission entrusted to him. “However, I have never asked the smallest service from my uncle in Court, and have paid more than a thousand visits gratis for him. And, after all, we are not apt to mince matters between ourselves. He will say Yes or No, and there an end.”
After this little soliloquy the famous physician bent his steps, at seven in the morning, towards the Rue du Fouarre, where dwelt Monsieur Jean-Jules Popinot, judge of the Lower Court of the Department of the Seine. The Rue du Fouarre—an old word meaning straw—was in the thirteenth century the most important street in Paris. There stood the Schools of the University, where the voices of Abelard and of Gerson were heard in the world of learning. It is now one of the dirtiest streets of the Twelfth Arrondissement, the poorest quarter of Paris, that in which two-thirds of the population lack firing in winter, which leaves most brats at the gate of the Foundling Hospital, which sends most beggars to the poorhouse, most ragpickers to the street corners, most decrepit old folks to bask against the walls on which the sun shines, most delinquents to the police courts.
Halfway down this street, which is always damp, and where the gutter carries to the Seine the blackened waters from some dye-works, there is an old house, restored no doubt under Francis I, and built of bricks held together by a few courses of masonry. That it is substantial seems proved by the shape of its front wall, not uncommonly seen in some parts of Paris. It bellies, so to speak, in a manner caused by the protuberance of its first floor, crushed under the weight of the second and third, but upheld by the strong wall of the ground floor. At first sight it would seem as though the piers between the windows, though strengthened by the stone mullions, must give way, but the observer presently perceives that, as in the tower at Bologna, the old bricks and old time-eaten stones of this house persistently preserve their centre of gravity.
At every season of the year the solid piers of the ground floor have the yellow tone and the imperceptible sweating surface that moisture gives to stone. The passerby feels chilled as he walks close to this wall, where worn cornerstones ineffectually shelter him from the wheels of vehicles. As is always the case in houses built before carriages were in use, the vault of the doorway forms a very low archway not unlike the barbican of a prison. To the right of this entrance there are three windows, protected outside by iron gratings of so close a pattern, that the curious cannot possibly see the use made of the dark, damp rooms within, and the panes too are dirty and dusty; to the left are two similar windows, one of which is sometimes open, exposing to view the porter, his wife, and his children; swarming, working, cooking, eating, and screaming, in a floored and wainscoted room where everything is dropping to pieces, and into which you descend two steps—a depth which seems to suggest the gradual elevation of the soil of Paris.
If on a rainy day some foot-passenger takes refuge under the long vault, with projecting lime-washed beams, which leads from the door to the staircase, he will hardly fail to pause and look at the picture presented by the interior of this house. To the left is a square garden-plot, allowing of not more than four long steps in each direction, a garden of black soil, with trellises bereft of vines, and where, in default of vegetation under the shade of two trees, papers collect, old rags, potsherds, bits of mortar fallen from the roof; a barren ground, where time has shed on the walls, and on the trunks and branches of the trees, a powdery deposit like cold soot. The two parts of the house, set at a right angle, derive light from this garden-court shut in by two adjoining houses built on wooden piers, decrepit and ready to fall, where on each floor some grotesque evidence is to be seen of the craft pursued by some lodger within. Here long poles are hung with immense skeins of dyed worsted put out to dry; there, on ropes, dance clean-washed shirts; higher up, on a shelf, volumes display their freshly marbled edges; women sing, husbands whistle, children shout; the carpenter saws his planks, a copper-turner makes the metal screech; all kinds of industries combine to produce a noise which the number of instruments renders distracting.
The general system of decoration in this passage, which is neither courtyard, garden, nor vaulted way, though a little of all, consists of wooden pillars resting on square stone blocks, and forming arches. Two archways open on to the little garden; two others, facing the front gateway, lead to a wooden staircase, with an iron balustrade that was once a miracle of smith’s work, so whimsical are the shapes given to the metal; the worn steps creak under every tread. The entrance to each flat has an architrave dark with dirt, grease, and dust, and outer doors, covered with Utrecht velvet set with brass nails, once gilt, in a diamond pattern. These relics of splendor show that in the time of Louis XIV the house was the residence of some councillor to the Parlement, some rich priests, or some treasurer of the ecclesiastical revenue. But these vestiges of former luxury bring a smile to the lips by the artless contrast of past and present.
M. Jean-Jules Popinot lived on the first floor of this house, where the gloom, natural to all first floors in Paris houses, was increased by the narrowness of the street. This old tenement was known to all the twelfth arrondissement, on which Providence had bestowed this lawyer, as it gives a beneficent plant to cure or alleviate every malady. Here is a sketch of a man whom the brilliant Marquise d’Espard hoped to fascinate.
M. Popinot, as is seemly for a magistrate, was always dressed in black—a style which contributed to make him ridiculous in the eyes of those who were in the habit of judging everything from a superficial examination. Men who are jealous of maintaining the dignity required by this color ought to devote themselves to constant and minute care of their person; but our dear M. Popinot was incapable of forcing himself to the puritanical cleanliness which black demands. His trousers, always threadbare, looked like camlet—the stuff of which attorneys’ gowns are made; and his habitual stoop set them, in time, in such innumerable creases, that in places they were traced with lines, whitish, rusty, or shiny, betraying either sordid avarice, or the most unheeding poverty. His coarse worsted stockings were twisted anyhow in his ill-shaped shoes. His linen had the tawny tinge acquired by long sojourn in a wardrobe, showing that the late lamented Madame Popinot had had a mania for much linen; in the Flemish fashion, perhaps, she had given herself the trouble of a great wash no more than twice a year. The old man’s coat and waistcoat were in harmony with his trousers, shoes, stockings, and linen. He always had the luck of his carelessness; for, the first day he put on a new coat, he unfailingly matched it with the rest of his costume by staining it with incredible promptitude. The good man waited till his housekeeper told him that his hat was too shabby before buying a new one. His necktie was always crumpled and starchless, and he never set his dog-eared shirt collar straight after his judge’s bands had disordered it. He took no care of his gray hair, and shaved but twice a week. He never wore gloves, and generally kept his hands stuffed into his empty trousers’ pockets; the soiled pocket-holes, almost always torn, added a final touch to the slovenliness of his person.
Anyone who knows the Palais de Justice at Paris, where every variety of black attire may be studied, can easily imagine the appearance of M. Popinot. The habit of sitting for days at a time modifies the structure of the body, just as the fatigue of hearing interminable pleadings tells on the expression of a magistrate’s face. Shut up as he is in courts ridiculously small, devoid of architectural dignity, and where the air is quickly vitiated, a Paris judge inevitably acquires a countenance puckered and seamed by reflection, and depressed by weariness; his complexion turns pallid, acquiring an earthy or greenish hue according to his individual temperament. In short, within a given time the most blooming young man is turned into an “inasmuch” machine—an instrument which applies the Code to individual cases with the indifference of clockwork.
Hence, nature, having bestowed on M. Popinot a not too pleasing exterior, his life as a lawyer had not improved it. His frame was graceless and angular. His thick knees, huge feet, and broad hands formed a contrast with a priest-like face having a vague resemblance to a calf’s head, meek to unmeaningness, and but little brightened by divergent bloodless eyes, divided by a straight flat nose, surmounted by a flat forehead, flanked by enormous ears, flabby and graceless. His thin, weak hair showed the baldness through various irregular partings.
One feature only commended this face to the physiognomist. This man had a mouth to whose lips divine kindness lent its sweetness. They were wholesome, full, red lips, finely wrinkled, sinuous, mobile, by which nature had given expression to noble feelings; lips which spoke to the heart and proclaimed the man’s intelligence and lucidity, a gift of second-sight, and a heavenly temper; and you would have judged him wrongly from looking merely at his sloping forehead, his fireless eyes, and his shambling gait. His life answered to his countenance; it was full of secret labor, and hid the virtue of a saint. His superior knowledge of law proved so strong a recommendation at a time when Napoleon was reorganizing it in 1808 and 1811, that, by the advice of Cambacérès, he was one of the first men named to sit on the Imperial High Court of Justice at Paris. Popinot was no schemer. Whenever any demand was made, any request preferred for an appointment, the Minister would overlook Popinot, who never set foot in the house of the High Chancellor or the Chief Justice. From the High Court he was sent down to the Common Court, and pushed to the lowest rung of the ladder by active struggling men. There he was appointed supernumerary judge. There was a general outcry among the lawyers: “Popinot a supernumerary!” Such injustice struck the legal world with dismay—the attorneys, the registrars, everybody but Popinot himself, who made no complaint. The first clamor over, everybody was satisfied that all was for the best in the best of all possible worlds, which must certainly be the legal world. Popinot remained supernumerary judge till the day when the most famous Great Seal under the Restoration avenged the oversights heaped on this modest and uncomplaining man by the Chief Justices of the Empire. After being a supernumerary for twelve years, M. Popinot would no doubt die a puisne judge of the Court of the Seine.
To account for the obscure fortunes of one of the superior men of the legal profession, it is necessary to enter here into some details which will serve to reveal his life and character, and which will, at the same time, display some of the wheels of the great machine known as Justice. M. Popinot was classed by the three Presidents who successively controlled the Court of the Seine under the category of possible judges, the stuff of which judges are made. Thus classified, he did not achieve the reputation for capacity which his previous labors had deserved. Just as a painter is invariably included in a category as a landscape painter, a portrait painter, a painter of history, of sea pieces, or of genre, by a public consisting of artists, connoisseurs, and simpletons, who, out of envy, or critical omnipotence, or prejudice, fence in his intellect, assuming, one and all, that there are ganglions in every brain—a narrow judgment which the world applies to writers, to statesmen, to everybody who begins with some specialty before being hailed as omniscient; so Popinot’s fate was sealed, and he was hedged round to do a particular kind of work. Magistrates, attorneys, pleaders, all who pasture on the legal common, distinguish two elements in every case—law and equity. Equity is the outcome of facts, law is the application of principles to facts. A man may be right in equity but wrong in law, without any blame to the judge. Between his conscience and the facts there is a whole gulf of determining reasons unknown to the judge, but which condemn or legitimatize the act. A judge is not God; the duty is to adapt facts to principles, to judge cases of infinite variety while measuring them by a fixed standard.
France employs about six thousand judges; no generation has six thousand great men at her command, much less can she find them in the legal profession. Popinot, in the midst of the civilization of Paris, was just a very clever qadi, who, by the character of his mind, and by dint of rubbing the letter of the law into the essence of facts, had learned to see the error of spontaneous and violent decisions. By the help of his judicial second-sight he could pierce the double casing of lies in which advocates hide the heart of a trial. He was a judge, as the great Desplein was a surgeon; he probed men’s consciences as the anatomist probed their bodies. His life and habits had led him to an exact appreciation of their most secret thoughts by a thorough study of facts.
He sifted a case as Cuvier sifted the earth’s crust. Like that great thinker, he proceeded from deduction to deduction before drawing his conclusions, and reconstructed the past career of a conscience as Cuvier reconstructed an Anoplotherium. When considering a brief he would often wake in the night, startled by a gleam of truth suddenly sparkling in his brain. Struck by the deep injustice, which is the end of these contests, in which everything is against the honest man, everything to the advantage of the rogue, he often summed up in favor of equity against law in such cases as bore on questions of what may be termed divination. Hence he was regarded by his colleagues as a man not of a practical mind; his arguments on two lines of deduction made their deliberations lengthy. When Popinot observed their dislike to listening to him he gave his opinion briefly; it was said that he was not a good judge in this class of cases; but as his gift of discrimination was remarkable, his opinion lucid, and his penetration profound, he was considered to have a special aptitude for the laborious duties of an examining judge. So an examining judge he remained during the greater part of his legal career.
Although his qualifications made him eminently fitted for its difficult functions, and he had the reputation of being so learned in criminal law that his duty was a pleasure to him, the kindness of his heart constantly kept him in torture, and he was nipped as in a vise between his conscience and his pity. The services of an examining judge are better paid than those of a judge in civil actions, but they do not therefore prove a temptation; they are too onerous. Popinot, a man of modest and virtuous learning, without ambition, an indefatigable worker, never complained of his fate; he sacrificed his tastes and his compassionate soul to the public good, and allowed himself to be transported to the noisome pools of criminal examinations, where he showed himself alike severe and beneficent. His clerk sometimes would give the accused some money to buy tobacco, or a warm winter garment, as he led him back from the judge’s office to the Souricière, the mousetrap—the House of Detention where the accused are kept under the orders of the Examining Judge. He knew how to be an inflexible judge and a charitable man. And no one extracted a confession so easily as he without having recourse to judicial trickery. He had, too, all the acumen of an observer. This man, apparently so foolishly good-natured, simple, and absentminded, could guess all the cunning of a prison wag, unmask the astutest street hussy, and subdue a scoundrel. Unusual circumstances had sharpened his perspicacity; but to relate these we must intrude on his domestic history, for in him the judge was the social side of the man; another man, greater and less known, existed within.
Twelve years before the beginning of this story, in 1816, during the terrible scarcity which coincided disastrously with the stay in France of the so-called Allies, Popinot was appointed President of the Commission Extraordinary formed to distribute food to the poor of his neighborhood, just when he had planned to move from the Rue du Fouarre, which he as little liked to live in as his wife did. The great lawyer, the clear-sighted criminal judge, whose superiority seemed to his colleagues a form of aberration, had for five years been watching legal results without seeing their causes. As he scrambled up into the lofts, as he saw the poverty, as he studied the desperate necessities which gradually bring the poor to criminal acts, as he estimated their long struggles, compassion filled his soul. The judge then became the Saint Vincent de Paul of these grown-up children, these suffering toilers. The transformation was not immediately complete. Beneficence has its temptations as vice has. Charity consumes a saint’s purse, as roulette consumes the possessions of a gambler, quite gradually. Popinot went from misery to misery, from charity to charity; then, by the time he had lifted all the rags which cover public pauperism, like a bandage under which an inflamed wound lies festering, at the end of a year he had become the Providence incarnate of that quarter of the town. He was a member of the Benevolent Committee and of the Charity Organization. Wherever any gratuitous services were needed he was ready, and did everything without fuss, like the man with the short cloak, who spends his life in carrying soup round the markets and other places where there are starving folks.
Popinot was fortunate in acting on a larger circle and in a higher sphere; he had an eye on everything, he prevented crime, he gave work to the unemployed, he found a refuge for the helpless, he distributed aid with discernment wherever danger threatened, he made himself the counselor of the widow, the protector of homeless children, the sleeping partner of small traders. No one at the Courts, no one in Paris, knew of this secret life of Popinot’s. There are virtues so splendid that they necessitate obscurity; men make haste to hide them under a bushel. As to those whom the lawyer succored, they, hard at work all day and tired at night, were little able to sing his praises; theirs was the gracelessness of children, who can never pay because they owe too much. There is such compulsory ingratitude; but what heart that has sown good to reap gratitude can think itself great?
By the end of the second year of his apostolic work, Popinot had turned the storeroom at the bottom of his house into a parlor, lighted by the three iron-barred windows. The walls and ceiling of this spacious room were whitewashed, and the furniture consisted of wooden benches like those seen in schools, a clumsy cupboard, a walnut-wood writing-table, and an armchair. In the cupboard were his registers of donations, his tickets for orders for bread, and his diary. He kept his ledger like a tradesman, that he might not be ruined by kindness. All the sorrows of the neighborhood were entered and numbered in a book, where each had its little account, as merchants’ customers have theirs. When there was any question as to a man or a family needing help, the lawyer could always command information from the police.
Lavienne, a man made for his master, was his aide-de-camp. He redeemed or renewed pawn-tickets, and visited the districts most threatened with famine, while his master was in court.
From four till seven in the morning in summer, from six till nine in winter, this room was full of women, children, and paupers, while Popinot gave audience. There was no need for a stove in winter; the crowd was so dense that the air was warmed; only, Lavienne strewed straw on the wet floor. By long use the benches were as polished as varnished mahogany; at the height of a man’s shoulders the wall had a coat of dark, indescribable color, given to it by the rags and tattered clothes of these poor creatures. The poor wretches loved Popinot so well that when they assembled before his door was opened, before daybreak on a winter’s morning, the women warming themselves with their foot-brasiers, the men swinging their arms for circulation, never a sound had disturbed his sleep. Rag-pickers and other toilers of the night knew the house, and often saw a light burning in the lawyer’s private room at unholy hours. Even thieves, as they passed by, said, “That is his house,” and respected it. The morning he gave to the poor, the midday hours to criminals, the evening to law work.
Thus the gift of observation that characterized Popinot was necessarily bifrons; he could guess the virtues of a pauper—good feelings nipped, fine actions in embryo, unrecognized self-sacrifice, just as he could read at the bottom of a man’s conscience the faintest outlines of a crime, the slenderest threads of wrongdoing, and infer all the rest.
Popinot’s inherited fortune was a thousand crowns a year. His wife, sister to M. Bianchon senior, a doctor at Sancerre, had brought him about twice as much. She, dying five years since, had left her fortune to her husband. As the salary of a supernumerary judge is not large, and Popinot had been a fully salaried judge only for four years, we may guess his reasons for parsimony in all that concerned his person and mode of life, when we consider how small his means were and how great his beneficence. Besides, is not such indifference to dress as stamped Popinot an absentminded man, a distinguishing mark of scientific attainment, of art passionately pursued, of a perpetually active mind? To complete this portrait, it will be enough to add that Popinot was one of the few judges of the Court of the Seine on whom the ribbon of the Legion of Honor had not been conferred.
Such was the man who had been instructed by the President of the Second Chamber of the Court—to which Popinot had belonged since his reinstatement among the judges in civil law—to examine the Marquis d’Espard at the request of his wife, who sued for a Commission in Lunacy.
The Rue du Fouarre, where so many unhappy wretches swarmed in the early morning, would be deserted by nine o’clock, and as gloomy and squalid as ever. Bianchon put his horse to a trot in order to find his uncle in the midst of his business. It was not without a smile that he thought of the curious contrast the judge’s appearance would make in Madame d’Espard’s room; but he promised himself that he would persuade him to dress in a way that should not be too ridiculous.
“If only my uncle happens to have a new coat!” said Bianchon to himself, as he turned into the Rue du Fouarre, where a pale light shone from the parlor windows. “I shall do well, I believe, to talk that over with Lavienne.”
At the sound of wheels half a score of startled paupers came out from under the gateway, and took off their hats on recognizing Bianchon; for the doctor, who treated gratuitously the sick recommended to him by the lawyer, was not less well known than he to the poor creatures assembled there.
Bianchon found his uncle in the middle of the parlor, where the benches were occupied by patients presenting such grotesque singularities of costume as would have made the least artistic passerby turn round to gaze at them. A draughtsman—a Rembrandt, if there were one in our day—might have conceived of one of his finest compositions from seeing these children of misery, in artless attitudes, and all silent.
Here was the rugged countenance of an old man with a white beard and an apostolic head—a Saint Peter ready to hand; his chest, partly uncovered, showed salient muscles, the evidence of an iron constitution which had served him as a fulcrum to resist a whole poem of sorrows. There a young woman was suckling her youngest-born to keep it from crying, while another of about five stood between her knees. Her white bosom, gleaming amid rags, the baby with its transparent flesh-tints, and the brother, whose attitude promised a street arab in the future, touched the fancy with pathos by its almost graceful contrast with the long row of faces crimson with cold, in the midst of which sat this family group. Further away, an old woman, pale and rigid, had the repulsive look of rebellious pauperism, eager to avenge all its past woes in one day of violence.
There, again, was the young workman, weakly and indolent, whose brightly intelligent eye revealed fine faculties crushed by necessity struggled with in vain, saying nothing of his sufferings, and nearly dead for lack of an opportunity to squeeze between the bars of the vast stews where the wretched swim round and round and devour each other.
The majority were women; their husbands, gone to their work, left it to them, no doubt, to plead the cause of the family with the ingenuity which characterizes the woman of the people, who is almost always queen in her hovel. You would have seen a torn bandana on every head, on every form a skirt deep in mud, ragged kerchiefs, worn and dirty jackets, but eyes that burnt like live coals. It was a horrible assemblage, raising at first sight a feeling of disgust, but giving a certain sense of terror the instant you perceived that the resignation of these souls, all engaged in the struggle for every necessary of life, was purely fortuitous, a speculation on benevolence. The two tallow candles which lighted the parlor flickered in a sort of fog caused by the fetid atmosphere of the ill-ventilated room.
The magistrate himself was not the least picturesque figure in the midst of this assembly. He had on his head a rusty cotton nightcap; as he had no cravat, his neck was visible, red with cold and wrinkled, in contrast with the threadbare collar of his old dressing-gown. His worn face had the half-stupid look that comes of absorbed attention. His lips, like those of all men who work, were puckered up like a bag with the strings drawn tight. His knitted brows seemed to bear the burden of all the sorrows confided to him: he felt, analyzed, and judged them all. As watchful as a Jew moneylender, he never raised his eyes from his books and registers but to look into the very heart of the persons he was examining, with the flashing glance by which a miser expresses his alarm.
Lavienne, standing behind his master, ready to carry out his orders, served no doubt as a sort of police, and welcomed newcomers by encouraging them to get over their shyness. When the doctor appeared there was a stir on the benches. Lavienne turned his head, and was strangely surprised to see Bianchon.
“Ah! It is you, old boy!” exclaimed Popinot, stretching himself. “What brings you so early?”
“I was afraid lest you should make an official visit about which I wish to speak to you before I could see you.”
“Well,” said the lawyer, addressing a stout little woman who was still standing close to him, “if you do not tell me what it is you want, I cannot guess it, child.”
“Make haste,” said Lavienne. “Do not waste other people’s time.”
“Monsieur,” said the woman at last, turning red, and speaking so low as only to be heard by Popinot and Lavienne, “I have a greengrocery truck, and I have my last baby to nurse, and I owe for his keep. Well, I had hidden my little bit of money—”
“Yes; and your man took it?” said Popinot, guessing the sequel.
“Yes, sir.”
“What is your name?”
“La Pomponne.”
“And your husband’s?”
“Toupinet.”
“Rue du Petit-Banquier?” said Popinot, turning over his register. “He is in prison,” he added, reading a note at the margin of the section in which this family was described.
“For debt, my kind monsieur.”
Popinot shook his head.
“But I have nothing to buy any stock for my truck; the landlord came yesterday and made me pay up; otherwise I should have been turned out.”
Lavienne bent over his master, and whispered in his ear.
“Well, how much do you want to buy fruit in the market?”
“Why, my good monsieur, to carry on my business, I should want—Yes, I should certainly want ten francs.”
Popinot signed to Lavienne, who took ten francs out of a large bag, and handed them to the woman, while the lawyer made a note of the loan in his ledger. As he saw the thrill of delight that made the poor hawker tremble, Bianchon understood the apprehensions that must have agitated her on her way to the lawyer’s house.
“You next,” said Lavienne to the old man with the white beard.
Bianchon drew the servant aside, and asked him how long this audience would last.
“Monsieur has had two hundred persons this morning, and there are eight to be turned off,” said Lavienne. “You will have time to pay your early visit, sir.”
“Here, my boy,” said the lawyer, turning round and taking Horace by the arm; “here are two addresses near this—one in the Rue de Seine, and the other in the Rue de l’Arbalète. Go there at once. Rue de Seine, a young girl has just asphyxiated herself; and Rue de l’Arbalète, you will find a man to remove to your hospital. I will wait breakfast for you.”
Bianchon returned an hour later. The Rue du Fouarre was deserted; day was beginning to dawn there; his uncle had gone up to his rooms; the last poor wretch whose misery the judge had relieved was departing, and Lavienne’s money bag was empty.
“Well, how are they going on?” asked the old lawyer, as the doctor came in.
“The man is dead,” replied Bianchon; “the girl will get over it.”
Since the eye and hand of a woman had been lacking, the flat in which Popinot lived had assumed an aspect in harmony with its master’s. The indifference of a man who is absorbed in one dominant idea had set its stamp of eccentricity on everything. Everywhere lay unconquerable dust, every object was adapted to a wrong purpose with a pertinacity suggestive of a bachelor’s home. There were papers in the flower vases, empty ink-bottles on the tables, plates that had been forgotten, matches used as tapers for a minute when something had to be found, drawers or boxes half-turned out and left unfinished; in short, all the confusion and vacancies resulting from plans for order never carried out. The lawyer’s private room, especially disordered by this incessant rummage, bore witness to his unresting pace, the hurry of a man overwhelmed with business, hunted by contradictory necessities. The bookcase looked as if it had been sacked; there were books scattered over everything, some piled up open, one on another, others on the floor face downwards; registers of proceedings laid on the floor in rows, lengthwise, in front of the shelves; and that floor had not been polished for two years.
The tables and shelves were covered with ex votos, the offerings of the grateful poor. On a pair of blue glass jars which ornamented the chimney-shelf there were two glass balls, of which the core was made up of many-colored fragments, giving them the appearance of some singular natural product. Against the wall hung frames of artificial flowers, and decorations in which Popinot’s initials were surrounded by hearts and everlasting flowers. Here were boxes of elaborate and useless cabinet work; there letter-weights carved in the style of work done by convicts in penal servitude. These masterpieces of patience, enigmas of gratitude, and withered bouquets gave the lawyer’s room the appearance of a toyshop. The good man used these works of art as hiding-places which he filled with bills, worn-out pens, and scraps of paper. All these pathetic witnesses to his divine charity were thick with dust, dingy, and faded.
Some birds, beautifully stuffed, but eaten by moth, perched in this wilderness of trumpery, presided over by an Angora cat, Madame Popinot’s pet, restored to her no doubt with all the graces of life by some impecunious naturalist, who thus repaid a gift of charity with a perennial treasure. Some local artist whose heart had misguided his brush had painted portraits of M. and Madame Popinot. Even in the bedroom there were embroidered pincushions, landscapes in cross-stitch, and crosses in folded paper, so elaborately cockled as to show the senseless labor they had cost.
The window-curtains were black with smoke, and the hangings absolutely colorless. Between the fireplace and the large square table at which the magistrate worked, the cook had set two cups of coffee on a small table, and two armchairs, in mahogany and horsehair, awaited the uncle and nephew. As daylight, darkened by the windows, could not penetrate to this corner, the cook had left two dips burning, whose unsnuffed wicks showed a sort of mushroom growth, giving the red light which promises length of life to the candle from slowness of combustion—a discovery due to some miser.
“My dear uncle, you ought to wrap yourself more warmly when you go down to that parlor.”
“I cannot bear to keep them waiting, poor souls!—Well, and what do you want of me?”
“I have come to ask you to dine tomorrow with the Marquise d’Espard.”
“A relation of ours?” asked Popinot, with such genuine absence of mind that Bianchon laughed.
“No, uncle; the Marquise d’Espard is a high and puissant lady, who has laid before the Courts a petition desiring that a Commission in Lunacy should sit on her husband, and you are appointed—”
“And you want me to dine with her! Are you mad?” said the lawyer, taking up the code of proceedings. “Here, only read this article, prohibiting any magistrate’s eating or drinking in the house of either of two parties whom he is called upon to decide between. Let her come and see me, your Marquise, if she has anything to say to me. I was, in fact, to go to examine her husband tomorrow, after working the case up tonight.”
He rose, took up a packet of papers that lay under a weight where he could see it, and after reading the title, he said:
“Here is the affidavit. Since you take an interest in this high and puissant lady, let us see what she wants.”
Popinot wrapped his dressing-gown across his body, from which it was constantly slipping and leaving his chest bare; he sopped his bread in the half-cold coffee, and opened the petition, which he read, allowing himself to throw in a parenthesis now and then, and some discussions, in which his nephew took part:—
“ ‘To Monsieur the President of the Civil Tribunal of the Lower Court of the Department of the Seine, sitting at the Palais de Justice.
“ ‘Madame Jeanne Clémentine Athénaïs de Blamont-Chauvry, wife of M. Charles Maurice Marie Andoche, Comte de Nègrepelisse, Marquis d’Espard’—a very good family—‘landowner, the said Mme. d’Espard living in the Rue du Faubourg Saint-Honoré, No. 104, and the said M. d’Espard in the Rue de la Montagne-Sainte-Geneviève, No. 22,’—to be sure, the President told me he lived in this part of the town—‘having for her solicitor Maître Desroches’—Desroches! a pettifogging jobber, a man looked down upon by his brother lawyers, and who does his clients no good—”
“Poor fellow!” said Bianchon, “unluckily he has no money, and he rushes round like the devil in holy water—That is all.”
“ ‘Has the honor to submit to you, Monsieur the President, that for a year past the moral and intellectual powers of her husband, M. d’Espard, have undergone so serious a change, that at the present day they have reached the state of dementia and idiocy provided for by Article 448 of the Civil Code, and require the application of the remedies set forth by that article, for the security of his fortune and his person, and to guard the interest of his children whom he keeps to live with him.
“ ‘That, in point of fact, the mental condition of M. d’Espard, which for some years has given grounds for alarm based on the system he has pursued in the management of his affairs, has reached, during the last twelvemonth, a deplorable depth of depression; that his infirm will was the first thing to show the results of the malady; and that its effete state leaves M. the Marquis d’Espard exposed to all the perils of his incompetency, as is proved by the following facts:
“ ‘For a long time all the income accruing from M. d’Espard’s estates are paid, without any reasonable cause, or even temporary advantage, into the hands of an old woman, whose repulsive ugliness is generally remarked on, named Madame Jeanrenaud, living sometimes in Paris, Rue de la Vrillière, No. 8, sometimes at Villeparisis, near Claye, in the Department of Seine et Marne, and for the benefit of her son, aged thirty-six, an officer in the ex-Imperial Guards, whom the Marquis d’Espard has placed by his influence in the King’s Guards, as Major in the First Regiment of Cuirassiers. These two persons, who in 1814 were in extreme poverty, have since then purchased house-property of considerable value; among other items, quite recently, a large house in the Grand Rue Verte, where the said Jeanrenaud is laying out considerable sums in order to settle there with the woman Jeanrenaud, intending to marry: these sums amount already to more than a hundred thousand francs. The marriage has been arranged by the intervention of M. d’Espard with his banker, one Mongenod, whose niece he has asked in marriage for the said Jeanrenaud, promising to use his influence to procure him the title and dignity of baron. This has in fact been secured by His Majesty’s letters patent, dated December 29th of last year, at the request of the Marquis d’Espard, as can be proved by His Excellency the Keeper of the Seals, if the Court should think proper to require his testimony.
“ ‘That no reason, not even such as morality and the law would concur in disapproving, can justify the influence which the said Mme. Jeanrenaud exerts over M. d’Espard, who, indeed, sees her very seldom; nor account for his strange affection for the said Baron Jeanrenaud, Major with whom he has but little intercourse. And yet their power is so considerable, that whenever they need money, if only to gratify a mere whim, this lady, or her son—’
“Heh, heh! no reason even such as morality and the law concur in disapproving! What does the clerk or the attorney mean to insinuate?” said Popinot.
Bianchon laughed.
“ ‘This lady, or her son, obtain whatever they ask of the Marquis d’Espard without demur; and if he has not ready money, M. d’Espard draws bills to be paid by the said Mongenod, who has offered to give evidence to that effect for the petitioner.
“ ‘That, moreover, in further proof of these facts, lately, on the occasion of the renewal of the leases on the Espard estate, the farmers having paid a considerable premium for the renewal of their leases on the old terms, M. Jeanrenaud at once secured the payment of it into his own hands.
“ ‘That the Marquis d’Espard parts with these sums of money so little of his own free will, that when he was spoken to on the subject he seemed to remember nothing of the matter; that whenever anybody of any weight has questioned him as to his devotion to these two persons, his replies have shown so complete an absence of ideas and of sense of his own interests, that there obviously must be some occult cause at work to which the petitioner begs to direct the eye of justice, inasmuch as it is impossible but that this cause should be criminal, malignant, and wrongful, or else of a nature to come under medical jurisdiction; unless this influence is of the kind which constitutes an abuse of moral power—such as can only be described by the word possession⸺’
“The devil!” exclaimed Popinot. “What do you say to that, doctor. These are strange statements.”
“They might certainly,” said Bianchon, “be an effect of magnetic force.”
“Then do you believe in Mesmer’s nonsense, and his tub, and seeing through walls?”
“Yes, uncle,” said the doctor gravely. “As I heard you read that petition I thought of that. I assure you that I have verified, in another sphere of action, several analogous facts proving the unlimited influence one man may acquire over another. In contradiction to the opinion of my brethren, I am perfectly convinced of the power of the will regarded as a motor force. All collusion and charlatanism apart, I have seen the results of such a possession. Actions promised during sleep by a magnetized patient to the magnetizer have been scrupulously performed on waking. The will of one had become the will of the other.”
“Every kind of action?”
“Yes.”
“Even a criminal act?”
“Even a crime.”
“If it were not from you, I would not listen to such a thing.”
“I will make you witness it,” said Bianchon.
“Hm, hm,” muttered the lawyer. “But supposing that this so-called possession fell under this class of facts, it would be difficult to prove it as legal evidence.”
“If this woman Jeanrenaud is so hideously old and ugly, I do not see what other means of fascination she can have used,” observed Bianchon.
“But,” observed the lawyer, “in 1814, the time at which this fascination is supposed to have taken place, this woman was fourteen years younger; if she had been connected with M. d’Espard ten years before that, these calculations take us back four-and-twenty years, to a time when the lady may have been young and pretty, and have won for herself and her son a power over M. d’Espard which some men do not know how to evade. Though the source of this power is reprehensible in the sight of justice, it is justifiable in the eye of nature. Madame Jeanrenaud may have been aggrieved by the marriage, contracted probably at about that time, between the Marquis d’Espard and Mademoiselle de Blamont-Chauvry, and at the bottom of all this there may be nothing more than the rivalry of two women, since the Marquis had for a long time lived apart from Mme. d’Espard.”
“But her repulsive ugliness, uncle?”
“Power of fascination is in direct proportion to ugliness,” said the lawyer; “that is the old story. And then think of the smallpox, doctor. But to proceed.
“ ‘That so long ago as in 1815, in order to supply the sums of money required by these two persons, the Marquis d’Espard went with his two children to live in the Rue de la Montagne-Sainte-Geneviève, in rooms quite unworthy of his name and rank’—well, we may live as we please—‘that he keeps his two children there, the Comte Clément d’Espard and Vicomte Camille d’Espard, in a style of living quite unsuited to their future prospects, their name and fortune; that he often wants money, to such a point, that not long since the landlord, one Mariast, put in an execution on the furniture in the rooms; that when this execution was carried out in his presence, the Marquis d’Espard helped the bailiff, whom he treated like a man of rank, paying him all the marks of attention and respect which he would have shown to a person of superior birth and dignity to himself.’ ”
The uncle and nephew glanced at each other and laughed.
“ ‘That, moreover, every act of his life, besides the facts with reference to the widow Jeanrenaud and the Baron Jeanrenaud, her son, are those of a madman; that for nearly ten years he has given his thoughts exclusively to China, its customs, manners, and history; that he refers everything to a Chinese origin; that when he is questioned on the subject, he confuses the events of the day and the business of yesterday with facts relating to China; that he censures the acts of the Government and the conduct of the King, though he is personally much attached to him, by comparing them with the politics of China;
“ ‘That this monomania has driven the Marquis d’Espard to conduct devoid of all sense: against the customs of men of rank, and, in opposition to his own professed ideas as to the duties of the nobility, he has joined a commercial undertaking, for which he constantly draws bills which, as they fall due, threaten both his honor and his fortune, since they stamp him as a trader, and in default of payment may lead to his being declared insolvent; that these debts, which are owing to stationers, printers, lithographers, and print-colorists, who have supplied the materials for his publication, called A Picturesque History of China, now coming out in parts, are so heavy that these tradesmen have requested the petitioner to apply for a Commission in Lunacy with regard to the Marquis d’Espard in order to save their own credit.’ ”
“The man is mad!” exclaimed Bianchon.
“You think so, do you?” said his uncle. “If you listen to only one bell, you hear only one sound.”
“But it seems to me—” said Bianchon.
“But it seems to me,” said Popinot, “that if any relation of mine wanted to get hold of the management of my affairs, and if, instead of being a humble lawyer, whose colleagues can, any day, verify what his condition is, I were a duke of the realm, an attorney with a little cunning, like Desroches, might bring just such a petition against me.
“ ‘That his children’s education has been neglected for this monomania; and that he has taught them, against all the rules of education, the facts of Chinese history, which contradict the tenets of the Catholic Church. He also has them taught the Chinese dialects.’ ”
“Here Desroches strikes me as funny,” said Bianchon.
“The petition is drawn up by his head-clerk Godeschal, who, as you know, is not strong in Chinese,” said the lawyer.
“ ‘That he often leaves his children destitute of the most necessary things; that the petitioner, notwithstanding her entreaties, can never see them; that the said Marquis d’Espard brings them to her only once a year; that, knowing the privations to which they are exposed, she makes vain efforts to give them the things most necessary for their existence, and which they require—’
“Oh! Madame la Marquise, this is preposterous. By proving too much you prove nothing.—My dear boy,” said the old man, laying the document on his knee, “where is the mother who ever lacked heart and wit and yearning to such a degree as to fall below the inspirations suggested by her animal instinct? A mother is as cunning to get at her children as a girl can be in the conduct of a love intrigue. If your Marquise really wanted to give her children food and clothes, the Devil himself would not have hindered her, heh? That is rather too big a fable for an old lawyer to swallow!—To proceed.
“ ‘That at the age the said children have now attained it is necessary that steps should be taken to preserve them from the evil effects of such an education; that they should be provided for as beseems their rank, and that they should cease to have before their eyes the sad example of their father’s conduct;
“ ‘That there are proofs in support of these allegations which the Court can easily order to be produced. Many times has M. d’Espard spoken of the judge of the Twelfth Arrondissement as a mandarin of the third class; he often speaks of the professors of the Collège Henri IV as “men of letters” ’—and that offends them! ‘In speaking of the simplest things, he says, “They were not done so in China;” in the course of the most ordinary conversation he will sometimes allude to Madame Jeanrenaud, or sometimes to events which happened in the time of Louis XIV, and then sit plunged in the darkest melancholy; sometimes he fancies he is in China. Several of his neighbors, among others one Edmé Becker, medical student, and Jean Baptiste Frémiot, a professor, living under the same roof, are of opinion, after frequent intercourse with the Marquis d’Espard, that his monomania with regard to everything Chinese is the result of a scheme laid by the said Baron Jeanrenaud and the widow his mother to bring about the deadening of all the Marquis d’Espard’s mental faculties, since the only service which Mme. Jeanrenaud appears to render M. d’Espard is to procure him everything that relates to the Chinese Empire;
“ ‘Finally, that the petitioner is prepared to show to the Court that the moneys absorbed by the said Baron and Mme. Jeanrenaud between 1814 and 1828 amount to not less than one million francs.
“ ‘In confirmation of the facts herein set forth, the petitioner can bring the evidence of persons who are in the habit of seeing the Marquis d’Espard, whose names and professions are subjoined, many of whom have urged her to demand a commission in lunacy to declare M. d’Espard incapable of managing his own affairs, as being the only way to preserve his fortune from the effects of his maladministration and his children from his fatal influence.
“ ‘Taking all this into consideration, M. le Président, and the affidavits subjoined, the petitioner desires that it may please you, inasmuch as the foregoing facts sufficiently prove the insanity and incompetency of the Marquis d’Espard herein described with his titles and residence, to order that, to the end that he may be declared incompetent by law, this petition and the documents in evidence may be laid before the King’s public prosecutor; and that you will charge one of the judges of this Court to make his report to you on any day you may be pleased to name, and thereupon to pronounce judgment,’ etc.
“And here,” said Popinot, “is the President’s order instructing me!—Well, what does the Marquise d’Espard want with me? I know everything. But I shall go tomorrow with my registrar to see M. le Marquis, for this does not seem at all clear to me.”
“Listen, my dear uncle, I have never asked the least little favor of you that had to do with your legal functions; well, now I beg you to show Madame d’Espard the kindness which her situation deserves. If she came here, you would listen to her?”
“Yes.”
“Well, then, go and listen to her in her own house. Madame d’Espard is a sickly, nervous, delicate woman, who would faint in your rat-hole of a place. Go in the evening, instead of accepting her dinner, since the law forbids your eating or drinking at your client’s expense.”
“And does not the law forbid you from taking any legacy from your dead?” said Popinot, fancying that he saw a touch of irony on his nephew’s lips.
“Come, uncle, if it were only to enable you to get at the truth of this business, grant my request. You will come as the examining judge, since matters do not seem to you very clear. Deuce take it! It is as necessary to cross-question the Marquise as it is to examine the Marquis.”
“You are right,” said the lawyer. “It is quite possible that it is she who is mad. I will go.”
“I will call for you. Write down in your engagement book: ‘Tomorrow evening at nine, Madame d’Espard.’—Good!” said Bianchon, seeing his uncle make a note of the engagement.
Next evening at nine Bianchon mounted his uncle’s dusty staircase, and found him at work on the statement of some complicated judgment. The coat Lavienne had ordered of the tailor had not been sent, so Popinot put on his old stained coat, and was the Popinot unadorned whose appearance made those laugh who did not know the secrets of his private life. Bianchon, however, obtained permission to pull his cravat straight, and to button his coat, and he hid the stains by crossing the breast of it with the right side over the left, and so displaying the new front of the cloth. But in a minute the judge rucked the coat up over his chest by the way in which he stuffed his hands into his pockets, obeying an irresistible habit. Thus the coat, deeply wrinkled both in front and behind, made a sort of hump in the middle of the back, leaving a gap between the waistcoat and trousers through which his shirt showed. Bianchon, to his sorrow, only discovered this crowning absurdity at the moment when his uncle entered the Marquise’s room.
A brief sketch of the person and the career of the lady in whose presence the doctor and the judge now found themselves is necessary for an understanding of her interview with Popinot.
Madame d’Espard had, for the last seven years, been very much the fashion in Paris, where Fashion can raise and drop by turns various personages who, now great and now small, that is to say, in view or forgotten, are at last quite intolerable—as discarded ministers are, and every kind of decayed sovereignty. These flatterers of the past, odious with their stale pretensions, know everything, speak ill of everything, and, like ruined profligates, are friends with all the world. Since her husband had separated from her in 1815, Madame d’Espard must have married in the beginning of 1812. Her children, therefore, were aged respectively fifteen and thirteen. By what luck was the mother of a family, about three-and-thirty years of age, still the fashion?
Though Fashion is capricious, and no one can foresee who shall be her favorites, though she often exalts a banker’s wife, or some woman of very doubtful elegance and beauty, it certainly seems supernatural when Fashion puts on constitutional airs and gives promotion for age. But in this case Fashion had done as the world did, and accepted Madame d’Espard as still young.
The Marquise, who was thirty-three by her register of birth, was twenty-two in a drawing-room in the evening. But by what care, what artifice! Elaborate curls shaded her temples. She condemned herself to live in twilight, affecting illness so as to sit under the protecting tones of light filtered through muslin. Like Diane de Poitiers, she used cold water in her bath, and, like her again, the Marquise slept on a horsehair mattress, with morocco-covered pillows to preserve her hair; she ate very little, only drank water, and observed monastic regularity in the smallest actions of her life.
This severe system has, it is said, been carried so far as to the use of ice instead of water, and nothing but cold food, by a famous Polish lady of our day who spends a life, now verging on a century old, after the fashion of a town belle. Fated to live as long as Marion Delorme, whom history has credited with surviving to be a hundred and thirty, the old vice-queen of Poland, at the age of nearly a hundred, has the heart and brain of youth, a charming face, an elegant shape; and in her conversation, sparkling with brilliancy like faggots in the fire, she can compare the men and books of our literature with the men and books of the eighteenth century. Living in Warsaw, she orders her caps of Herbault in Paris. She is a great lady with the amiability of a mere girl; she swims, she runs like a schoolboy, and can sink on to a sofa with the grace of a young coquette; she mocks at death, and laughs at life. After having astonished the Emperor Alexander, she can still amaze the Emperor Nicholas by the splendor of her entertainments. She can still bring tears to the eyes of a youthful lover, for her age is whatever she pleases, and she has the exquisite self-devotion of a grisette. In short, she is herself a fairy tale, unless, indeed, she is a fairy.
Had Madame d’Espard known Madame Zayonseck? Did she mean to imitate her career? Be that as it may, the Marquise proved the merits of the treatment; her complexion was clear, her brow unwrinkled, her figure, like that of Henri II’s ladylove, preserved the litheness, the freshness, the covered charms which bring a woman love and keep it alive. The simple precautions of this course, suggested by art and nature, and perhaps by experience, had met in her with a general system which confirmed the results. The Marquise was absolutely indifferent to everything that was not herself: men amused her, but no man had ever caused her those deep agitations which stir both natures to their depths, and wreck one on the other. She knew neither hatred nor love. When she was offended, she avenged herself coldly, quietly, at her leisure, waiting for the opportunity to gratify the ill-will she cherished against anybody who dwelt in her unfavorable remembrance. She made no fuss, she did not excite herself, she talked, because she knew that by two words a woman may cause the death of three men.
She had parted from M. d’Espard with the greatest satisfaction. Had he not taken with him two children who at present were troublesome, and in the future would stand in the way of her pretensions? Her most intimate friends, as much as her least persistent admirers, seeing about her none of Cornelia’s jewels, who come and go, and unconsciously betray their mother’s age, took her for quite a young woman. The two boys, about whom she seemed so anxious in her petition, were, like their father, as unknown in the world as the northwest passage is unknown to navigators. M. d’Espard was supposed to be an eccentric personage who had deserted his wife without having the smallest cause for complaint against her.
Mistress of herself at two-and-twenty, and mistress of her fortune of twenty-six thousand francs a year, the Marquise hesitated long before deciding on a course of action and ordering her life. Though she benefited by the expenses her husband had incurred in his house, though she had all the furniture, the carriages, the horses, in short, all the details of a handsome establishment, she lived a retired life during the years 1816, 17, and 18, a time when families were recovering from the disasters resulting from political tempests. She belonged to one of the most important and illustrious families of the Faubourg Saint-Germain, and her parents advised her to live with them as much as possible after the separation forced upon her by her husband’s inexplicable caprice.
In 1820 the Marquise roused herself from her lethargy; she went to Court, appeared at parties, and entertained in her own house. From 1821 to 1827 she lived in great style, and made herself remarked for her taste and her dress; she had a day, an hour, for receiving visits, and ere long she had seated herself on the throne, occupied before her by Madame la Vicomtesse de Beauséant, the Duchesse de Langeais, and Madame Firmiani—who on her marriage with M. de Camps had resigned the sceptre in favor of the Duchesse de Maufrigneuse, from whom Madame d’Espard snatched it. The world knew nothing beyond this of the private life of the Marquise d’Espard. She seemed likely to shine for long on the Parisian horizon, like the sun near its setting, but which will never set.
The Marquise was on terms of great intimacy with a duchess as famous for her beauty as for her attachment to a prince just now in banishment, but accustomed to play a leading part in every prospective government. Madame d’Espard was also a friend of a foreign lady, with whom a famous and very wily Russian diplomat was in the habit of discussing public affairs. And then an antiquated countess, who was accustomed to shuffle the cards for the great game of politics, had adopted her in a maternal fashion. Thus, to any man of high ambitions, Madame d’Espard was preparing a covert but very real influence to follow the public and frivolous ascendency she now owed to fashion. Her drawing-room was acquiring political individuality: “What do they say at Madame d’Espard’s?” “Are they against the measure in Madame d’Espard’s drawing-room?” were questions repeated by a sufficient number of simpletons to give the flock of the faithful who surrounded her the importance of a coterie. A few damaged politicians whose wounds she had bound up, and whom she flattered, pronounced her as capable in diplomacy as the wife of the Russian ambassador to London. The Marquise had indeed several times suggested to deputies or to peers words and ideas that had rung through Europe. She had often judged correctly of certain events on which her circle of friends dared not express an opinion. The principal persons about the Court came in the evening to play whist in her rooms.
Then she also had the qualities of her defects; she was thought to be—and she was—indiscreet. Her friendship seemed to be staunch; she worked for her protégés with a persistency which showed that she cared less for patronage than for increased influence. This conduct was based on her dominant passion, Vanity. Conquests and pleasure, which so many women love, to her seemed only means to an end; she aimed at living on every point of the largest circle that life can describe.
Among the men still young, and to whom the future belonged, who crowded her drawing-room on great occasions, were to be seen MM. de Marsay and de Ronquerolles, de Montriveau, de la Roche-Hugon, de Sérizy, Ferraud, Maxime de Trailles, de Listomère, the two Vandenesses, du Châtelet, and others. She would frequently receive a man whose wife she would not admit, and her power was great enough to induce certain ambitious men to submit to these hard conditions, such as two famous royalist bankers, M. de Nucingen and Ferdinand du Tillet. She had so thoroughly studied the strength and the weakness of Paris life, that her conduct had never given any man the smallest advantage over her. An enormous price might have been set on a note or letter by which she might have compromised herself, without one being produced.
If an arid soul enabled her to play her part to the life, her person was no less available for it. She had a youthful figure. Her voice was, at will, soft and fresh, or clear and hard. She possessed in the highest degree the secret of that aristocratic pose by which a woman wipes out the past. The Marquise knew well the art of setting an immense space between herself and the sort of man who fancies he may be familiar after some chance advances. Her imposing gaze could deny everything. In her conversation fine and beautiful sentiments and noble resolutions flowed naturally, as it seemed, from a pure heart and soul; but in reality she was all self, and quite capable of blasting a man who was clumsy in his negotiations, at the very time when she was shamelessly making a compromise for the benefit of her own interest.
Rastignac, in trying to fasten on to this woman, had discerned her to be the cleverest of tools, but he had not yet used it; far from handling it, he was already finding himself crushed by it. This young Condottiere of the brain, condemned, like Napoleon, to give battle constantly, while knowing that a single defeat would prove the grave of his fortunes, had met a dangerous adversary in his protectress. For the first time in his turbulent life, he was playing a game with a partner worthy of him. He saw a place as Minister in the conquest of Madame d’Espard, so he was her tool till he could make her his—a perilous beginning.
The Hôtel d’Espard needed a large household, and the Marquise had a great number of servants. The grand receptions were held in the ground-floor rooms, but she lived on the first floor of the house. The perfect order of a fine staircase splendidly decorated, and rooms fitted in the dignified style which formerly prevailed at Versailles, spoke of an immense fortune. When the judge saw the carriage gates thrown open to admit his nephew’s cab, he took in with a rapid glance the lodge, the porter, the courtyard, the stables, the arrangement of the house, the flowers that decorated the stairs, the perfect cleanliness of the banisters, walls, and carpets, and counted the footmen in livery who, as the bell rang, appeared on the landing. His eyes, which only yesterday in his parlor had sounded the dignity of misery under the muddy clothing of the poor, now studied with the same penetrating vision the furniture and splendor of the rooms he passed through, to pierce the misery of grandeur.
“M. Popinot—M. Bianchon.”
The two names were pronounced at the door of the boudoir where the Marquise was sitting, a pretty room recently refurnished, and looking out on the garden behind the house. At the moment Madame d’Espard was seated in one of the old rococo armchairs of which Madame had set the fashion. Rastignac was at her left hand on a low chair, in which he looked settled like an Italian lady’s “cousin.” A third person was standing by the corner of the chimneypiece. As the shrewd doctor had suspected, the Marquise was a woman of a parched and wiry constitution. But for her regimen her complexion must have taken the ruddy tone that is produced by constant heat; but she added to the effect of her acquired pallor by the strong colors of the stuffs she hung her rooms with, or in which she dressed. Reddish-brown, marone, bistre with a golden light in it, suited her to perfection. Her boudoir, copied from that of a famous lady then at the height of fashion in London, was in tan-colored velvet; but she had added various details of ornament which moderated the pompous splendor of this royal hue. Her hair was dressed like a girl’s in bands ending in curls, which emphasized the rather long oval of her face; but an oval face is as majestic as a round one is ignoble. The mirrors, cut with facets to lengthen or flatten the face at will, amply proved the rule as applied to the physiognomy.
On seeing Popinot, who stood in the doorway craning his neck like a startled animal, with his left hand in his pocket, and the right hand holding a hat with a greasy lining, the Marquise gave Rastignac a look wherein lay a germ of mockery. The good man’s rather foolish appearance was so completely in harmony with his grotesque figure and scared looks, that Rastignac, catching sight of Bianchon’s dejected expression of humiliation through his uncle, could not help laughing, and turned away. The Marquise bowed a greeting, and made a great effort to rise from her seat, falling back again, not without grace, with an air of apologizing for her incivility by affected weakness.
At this instant the person who was standing between the fireplace and the door bowed slightly, and pushed forward two chairs, which he offered by a gesture to the doctor and the judge; then, when they had seated themselves, he leaned against the wall again, crossing his arms.
A word as to this man. There is living now, in our day, a painter—Decamps—who possesses in the very highest degree the art of commanding your interest in everything he sets before your eyes, whether it be a stone or a man. In this respect his pencil is more skilful than his brush. He will sketch an empty room and leave a broom against the wall. If he chooses, you shall shudder; you shall believe that this broom has just been the instrument of crime, and is dripping with blood; it shall be the broom which the widow Bancal used to clean out the room where Fualdès was murdered. Yes, the painter will tousle that broom like a man in a rage; he will make each hair of it stand on-end as though it were on your own bristling scalp; he will make it the interpreter between the secret poem of his imagination and the poem that shall have its birth in yours. After terrifying you by the aspect of that broom, tomorrow he will draw another, and lying by it a cat, asleep, but mysterious in its sleep, shall tell you that this broom is that on which the wife of a German cobbler rides off to the Sabbath on the Brocken. Or it will be a quite harmless broom, on which he will hang the coat of a clerk in the Treasury. Decamps had in his brush what Paganini had in his bow—a magnetically communicative power.
Well, I should have to transfer to my style that striking genius, that marvelous knack of the pencil, to depict the upright, tall, lean man dressed in black, with black hair, who stood there without speaking a word. This gentleman had a face like a knife-blade, cold and harsh, with a color like Seine water when it was muddy and strewn with fragments of charcoal from a sunken barge. He looked at the floor, listening and passing judgment. His attitude was terrifying. He stood there like the dreadful broom to which Decamps has given the power of revealing a crime. Now and then, in the course of conversation, the Marquise tried to get some tacit advice; but however eager her questioning, he was as grave and as rigid as the statue of the Commendatore.
The worthy Popinot, sitting on the edge of his chair in front of the fire, his hat between his knees, stared at the gilt chandeliers, the clock, and the curiosities with which the chimney-shelf was covered, the velvet and trimmings of the curtains, and all the costly and elegant nothings that a woman of fashion collects about her. He was roused from his homely meditations by Madame d’Espard, who addressed him in a piping tone:
“Monsieur, I owe you a million thanks—”
“A million thanks,” thought he to himself, “that is too many; it does not mean one.”
“For the trouble you condescend—”
“Condescend!” thought he; “she is laughing at me.”
“To take in coming to see an unhappy client, who is too ill to go out—”
Here the lawyer cut the Marquise short by giving her an inquisitorial look, examining the sanitary condition of the unhappy client.
“As sound as a bell,” said he to himself.
“Madame,” said he, assuming a respectful mien, “you owe me nothing. Although my visit to you is not in strict accordance with the practice of the Court, we ought to spare no pains to discover the truth in cases of this kind. Our judgment is then guided less by the letter of the law than by the promptings of our conscience. Whether I seek the truth here or in my own consulting-room, so long as I find it, all will be well.”
While Popinot was speaking, Rastignac was shaking hands with Bianchon; the Marquise welcomed the doctor with a little bow full of gracious significance.
“Who is that?” asked Bianchon in a whisper of Rastignac, indicating the dark man.
“The Chevalier d’Espard, the Marquis’ brother.”
“Your nephew told me,” said the Marquise to Popinot, “how much you are occupied, and I know too that you are so good as to wish to conceal your kind actions, so as to release those whom you oblige from the burden of gratitude. The work in Court is most fatiguing, it would seem. Why have they not twice as many judges?”
“Ah, madame, that would not be difficult; we should be none the worse if they had. But when that happens, fowls will cut their teeth!”
As he heard this speech, so entirely in character with the lawyer’s appearance, the Chevalier measured him from head to foot, out of one eye, as much as to say, “We shall easily manage him.”
The Marquise looked at Rastignac, who bent over her. “That is the sort of man,” murmured the dandy in her ear, “who is trusted to pass judgments on the life and interests of private individuals.”
Like most men who have grown old in a business, Popinot readily let himself follow the habits he had acquired, more particularly habits of mind. His conversation was all of “the shop.” He was fond of questioning those he talked to, forcing them to unexpected conclusions, making them tell more than they wished to reveal. Pozzo di Borgo, it is said, used to amuse himself by discovering other folks’ secrets, and entangling them in his diplomatic snares, and thus, by invincible habit, showed how his mind was soaked in wiliness. As soon as Popinot had surveyed the ground, so to speak, on which he stood, he saw that it would be necessary to have recourse to the cleverest subtleties, the most elaborately wrapped up and disguised, which were in use in the Courts, to detect the truth.
Bianchon sat cold and stern, as a man who has made up his mind to endure torture without revealing his sufferings; but in his heart he wished that his uncle could only trample on this woman as we trample on a viper—a comparison suggested to him by the Marquise’s long dress, by the curve of her attitude, her long neck, small head, and undulating movements.
“Well, monsieur,” said Madame d’Espard, “however great my dislike to be or seem selfish, I have been suffering too long not to wish that you may settle matters at once. Shall I soon get a favorable decision?”
“Madame, I will do my best to bring matters to a conclusion,” said Popinot, with an air of frank good-nature. “Are you ignorant of the reason which made the separation necessary which now subsists between you and the Marquis d’Espard?”
“Yes, monsieur,” she replied, evidently prepared with a story to tell. “At the beginning of 1816 M. d’Espard, whose temper had completely changed within three months or so, proposed that we should go to live on one of his estates near Briançon, without any regard for my health, which that climate would have destroyed, or for my habits of life; I refused to go. My refusal gave rise to such unjustifiable reproaches on his part, that from that hour I had my suspicions as to the soundness of his mind. On the following day he left me, leaving me his house and the free use of my own income, and he went to live in the Rue de la Montagne-Sainte-Geneviève, taking with him my two children—”
“One moment, madame,” said the lawyer, interrupting her. “What was that income?”
“Twenty-six thousand francs a year,” she replied parenthetically. “I at once consulted old M. Bordin as to what I ought to do,” she went on; “but it seems that there are so many difficulties in the way of depriving a father of the care of his children, that I was forced to resign myself to remaining alone at the age of twenty-two—an age at which many young women do very foolish things. You have read my petition, no doubt, monsieur; you know the principal facts on which I rely to procure a Commission in Lunacy with regard to M. d’Espard?”
“Have you ever applied to him, madame, to obtain the care of your children?”
“Yes, monsieur; but in vain. It is very hard on a mother to be deprived of the affection of her children, particularly when they can give her such happiness as every woman clings to.”
“The elder must be sixteen,” said Popinot.
“Fifteen,” said the Marquise eagerly.
Here Bianchon and Rastignac looked at each other. Madame d’Espard bit her lips.
“What can the age of my children matter to you?”
“Well, madame,” said the lawyer, without seeming to attach any importance to his words, “a lad of fifteen and his brother, of thirteen, I suppose, have legs and their wits about them; they might come to see you on the sly. If they do not, it is because they obey their father, and to obey him in that matter they must love him very dearly.”
“I do not understand,” said the Marquise.
“You do not know, perhaps,” replied Popinot, “that in your petition your attorney represents your children as being very unhappy with their father?”
Madame d’Espard replied with charming innocence:
“I do not know what my attorney may have put into my mouth.”
“Forgive my inferences,” said Popinot, “but Justice weighs everything. What I ask you, madame, is suggested by my wish thoroughly to understand the matter. By your account M. d’Espard deserted you on the most frivolous pretext. Instead of going to Briançon, where he wished to take you, he remained in Paris. This point is not clear. Did he know this Madame Jeanrenaud before his marriage?”
“No, monsieur,” replied the Marquise, with some asperity, visible only to Rastignac and the Chevalier d’Espard.
She was offended at being cross-examined by this lawyer when she had intended to beguile his judgment; but as Popinot still looked stupid from sheer absence of mind, she ended by attributing his interrogatory to the Questioning Spirit of Voltaire’s bailiff.
“My parents,” she went on, “married me at the age of sixteen to M. d’Espard, whose name, fortune, and mode of life were such as my family looked for in the man who was to be my husband. M. d’Espard was then six-and-twenty; he was a gentleman in the English sense of the word; his manners pleased me, he seemed to have plenty of ambition, and I like ambitious people,” she added, looking at Rastignac. “If M. d’Espard had never met that Madame Jeanrenaud, his character, his learning, his acquirements would have raised him—as his friends then believed—to high office in the Government. King Charles X, at that time Monsieur, had the greatest esteem for him, and a peer’s seat, an appointment at Court, some important post certainly would have been his. That woman turned his head, and has ruined all the prospects of my family.”
“What were M. d’Espard’s religious opinions at that time?”
“He was, and is still, a very pious man.”
“You do not suppose that Madame Jeanrenaud may have influenced him by mysticism?”
“No, monsieur.”
“You have a very fine house, madame,” said Popinot suddenly, taking his hands out of his pockets, and rising to pick up his coattails and warm himself. “This boudoir is very nice, those chairs are magnificent, the whole apartment is sumptuous. You must indeed be most unhappy when, seeing yourself here, you know that your children are ill lodged, ill clothed, and ill fed. I can imagine nothing more terrible for a mother.”
“Yes, indeed. I should be so glad to give the poor little fellows some amusement, while their father keeps them at work from morning till night at that wretched history of China.”
“You give handsome balls; they would enjoy them, but they might acquire a taste for dissipation. However, their father might send them to you once or twice in the course of the winter.”
“He brings them here on my birthday and on New Year’s Day. On those days M. d’Espard does me the favor of dining here with them.”
“It is very singular behaviour,” said the judge, with an air of conviction. “Have you ever seen this Dame Jeanrenaud?”
“My brother-in-law one day, out of interest in his brother—”
“Ah! monsieur is M. d’Espard’s brother?” said the lawyer, interrupting her.
The Chevalier bowed, but did not speak.
“M. d’Espard, who has watched this affair, took me to the Oratoire, where this woman goes to sermon, for she is a Protestant. I saw her; she is not in the least attractive; she looks like a butcher’s wife, extremely fat, horribly marked with the smallpox; she has feet and hands like a man’s, she squints, in short, she is monstrous!”
“It is inconceivable,” said the judge, looking like the most imbecile judge in the whole kingdom. “And this creature lives near here, Rue Verte, in a fine house? There are no plain folk left, it would seem?”
“In a mansion on which her son has spent absurd sums.”
“Madame,” said Popinot, “I live in the Faubourg Saint-Marceau; I know nothing of such expenses. What do you call absurd sums?”
“Well,” said the Marquise, “a stable with five horses and three carriages, a phaeton, a brougham, and a cabriolet.”
“That costs a large sum, then?” asked Popinot in surprise.
“Enormous sums!” said Rastignac, intervening. “Such an establishment would cost, for the stables, the keeping the carriages in order, and the liveries for the men, between fifteen and sixteen thousand francs a year.”
“Should you think so, madame?” said the judge, looking much astonished.
“Yes, at least,” replied the Marquise.
“And the furniture, too, must have cost a lot of money?”
“More than a hundred thousand francs,” replied Madame d’Espard, who could not help smiling at the lawyer’s vulgarity.
“Judges, madame, are apt to be incredulous; it is what they are paid for, and I am incredulous. The Baron Jeanrenaud and his mother must have fleeced M. d’Espard most preposterously, if what you say is correct. There is a stable establishment which, by your account, costs sixteen thousand francs a year. Housekeeping, servants’ wages, and the gross expenses of the house itself must run to twice as much; that makes a total of from fifty to sixty thousand francs a year. Do you suppose that these people, formerly so extremely poor, can have so large a fortune? A million yields scarcely forty thousand a year.”
“Monsieur, the mother and son invested the money given them by M. d’Espard in the funds when they were at 60 to 80. I should think their income must be more than sixty thousand francs. And then the son has fine appointments.”
“If they spend sixty thousand francs a year,” said the judge, “how much do you spend?”
“Well,” said Madame d’Espard, “about the same.” The Chevalier started a little, the Marquise colored; Bianchon looked at Rastignac; but Popinot preserved an expression of simplicity which quite deceived Madame d’Espard. The chevalier took no part in the conversation; he saw that all was lost.
“These people, madame, might be indicted before the superior Court,” said Popinot.
“That was my opinion,” exclaimed the Marquise, enchanted. “If threatened with the police, they would have come to terms.”
“Madame,” said Popinot, “when M. d’Espard left you, did he not give you a power of attorney enabling you to manage and control your own affairs?”
“I do not understand the object of all these questions,” said the Marquise with petulance. “It seems to me that if you would only consider the state in which I am placed by my husband’s insanity, you ought to be troubling yourself about him, and not about me.”
“We are coming to that, madame,” said the judge. “Before placing in your hands, or in any others, the control of M. d’Espard’s property, supposing he were pronounced incapable, the Court must inquire as to how you have managed your own. If M. d’Espard gave you the power, he would have shown confidence in you, and the Court would recognize the fact. Had you any power from him? You might have bought or sold house property or invested money in business?”
“No, monsieur, the Blamont-Chauvrys are not in the habit of trading,” said she, extremely nettled in her pride as an aristocrat, and forgetting the business in hand. “My property is intact, and M. d’Espard gave me no power to act.”
The Chevalier put his hand over his eyes not to betray the vexation he felt at his sister-in-law’s shortsightedness, for she was ruining herself by her answers. Popinot had gone straight to the mark in spite of his apparent doublings.
“Madame,” said the lawyer, indicating the Chevalier, “this gentleman, of course, is your near connection? May we speak openly before these other gentlemen?”
“Speak on,” said the Marquise, surprised at this caution.
“Well, madame, granting that you spend only sixty thousand francs a year, to anyone who sees your stables, your house, your train of servants, and a style of housekeeping which strikes me as far more luxurious than that of the Jeanrenauds, that sum would seem well laid out.”
The Marquise bowed an agreement.
“But,” continued the judge, “if you have no more than twenty-six thousand francs a year, you may have a hundred thousand francs of debt. The Court would therefore have a right to imagine that the motives which prompt you to ask that your husband may be deprived of the control of his property are complicated by self-interest and the need of paying your debts—if—you—have—any. The requests addressed to me have interested me in your position; consider fully and make your confession. If my suppositions have hit the truth, there is yet time to avoid the blame which the Court would have a perfect right to express in the saving clauses of the verdict if you could not show your attitude to be absolutely honorable and clear.
“It is our duty to examine the motives of the applicant as well as to listen to the plea of the witness under examination, to ascertain whether the petitioner may not have been prompted by passion, by a desire for money, which is unfortunately too common—”
The Marquise was on Saint Laurence’s gridiron.
“And I must have explanations on this point. Madame, I have no wish to call you to account; I only want to know how you have managed to live at the rate of sixty thousand francs a year, and that for some years past. There are plenty of women who achieve this in their housekeeping, but you are not one of those. Tell me, you may have the most legitimate resources, a royal pension, or some claim on the indemnities lately granted; but even then you must have had your husband’s authority to receive them.”
The Marquise did not speak.
“You must remember,” Popinot went on, “that M. d’Espard may wish to enter a protest, and his counsel will have a right to find out whether you have any creditors. This boudoir is newly furnished, your rooms are not now furnished with the things left to you by M. d’Espard in 1816. If, as you did me the honor of informing me, furniture is costly for the Jeanrenauds, it must be yet more so for you, who are a great lady. Though I am a judge, I am but a man; I may be wrong—tell me so. Remember the duties imposed on me by the law, and the rigorous inquiries it demands, when the case before it is the suspension from all his functions of the father of a family in the prime of life. So you will pardon me, Madame la Marquise, for laying all these difficulties before you; it will be easy for you to give me an explanation.
“When a man is pronounced incapable of the control of his own affairs, a trustee has to be appointed. Who will be the trustee?”
“His brother,” said the Marquise.
The Chevalier bowed. There was a short silence, very uncomfortable for the five persons who were present. The judge, in sport as it were, had laid open the woman’s sore place. Popinot’s countenance of common, clumsy good-nature, at which the Marquise, the Chevalier, and Rastignac had been inclined to laugh, had gained importance in their eyes. As they stole a look at him, they discerned the various expressions of that eloquent mouth. The ridiculous mortal was a judge of acumen. His studious notice of the boudoir was accounted for: he had started from the gilt elephant supporting the chimney-clock, examining all this luxury, and had ended by reading this woman’s soul.
“If the Marquis d’Espard is mad about China, I see that you are not less fond of its products,” said Popinot, looking at the porcelain on the chimneypiece. “But perhaps it was from M. le Marquis that you had these charming Oriental pieces,” and he pointed to some precious trifles.
This irony, in very good taste, made Bianchon smile, and petrified Rastignac, while the Marquise bit her thin lips.
“Instead of being the protector of a woman placed in a cruel dilemma—an alternative between losing her fortune and her children, and being regarded as her husband’s enemy,” she said, “you accuse me, monsieur! You suspect my motives! You must own that your conduct is strange!”
“Madame,” said the judge eagerly, “the caution exercised by the Court in such cases as these might have given you, in any other judge, a perhaps less indulgent critic than I am.—And do you suppose that M. d’Espard’s lawyer will show you any great consideration? Will he not be suspicious of motives which may be perfectly pure and disinterested? Your life will be at his mercy; he will inquire into it without qualifying his search by the respectful deference I have for you.”
“I am much obliged to you, monsieur,” said the Marquise satirically. “Admitting for the moment that I owe thirty thousand or fifty thousand francs, in the first place, it would be a mere trifle to the d’Espards and the Blamont-Chauvrys. But if my husband is not in the possession of his mental faculties, would that prevent his being pronounced incapable?”
“No, madame,” said Popinot.
“Although you have questioned me with a sort of cunning which I should not have suspected in a judge, and under circumstances where straightforwardness would have answered your purpose,” she went on, “I will tell you without subterfuge that my position in the world, and the efforts I have to make to keep up my connection, are not in the least to my taste. I began my life by a long period of solitude; but my children’s interest appealed to me; I felt that I must fill their father’s place. By receiving my friends, by keeping up all this connection, by contracting these debts, I have secured their future welfare; I have prepared for them a brilliant career where they will find help and favor; and to have what has thus been acquired, many a man of business, lawyer or banker, would gladly pay all it has cost me.”
“I appreciate your devoted conduct, madame,” replied Popinot. “It does you honor, and I blame you for nothing. A judge belongs to all: he must know and weigh every fact.”
Madame d’Espard’s tact and practice in estimating men made her understand that M. Popinot was not to be influenced by any consideration. She had counted on an ambitious lawyer, she had found a man of conscience. She at once thought of finding other means for securing the success of her side.
The servants brought in tea.
“Have you any further explanations to give me, madame?” said Popinot, seeing these preparations.
“Monsieur,” she replied haughtily, “do your business your own way; question M. d’Espard, and you will pity me, I am sure.” She raised her head, looking Popinot in the face with pride, mingled with impertinence; the worthy man bowed himself out respectfully.
“A nice man is your uncle,” said Rastignac to Bianchon. “Is he really so dense? Does not he know what the Marquise d’Espard is, what her influence means, her unavowed power over people? The Keeper of the Seals will be with her tomorrow—”
“My dear fellow, how can I help it?” said Bianchon. “Did not I warn you? He is not a man you can get over.”
“No,” said Rastignac; “he is a man you must run over.”
The doctor was obliged to make his bow to the Marquise and her mute Chevalier to catch up Popinot, who, not being the man to endure an embarrassing position, was pacing through the rooms.
“That woman owes a hundred thousand crowns,” said the judge, as he stepped into his nephew’s cab.
“And what do you think of the case?”
“I,” said the judge. “I never have an opinion till I have gone into everything. Tomorrow early I will send to Madame Jeanrenaud to call on me in my private office at four o’clock, to make her explain the facts which concern her, for she is compromised.”
“I should very much like to know what the end will be.”
“Why, bless me, do not you see that the Marquise is the tool of that tall lean man who never uttered a word? There is a strain of Cain in him, but of the Cain who goes to the Law Courts for his bludgeon, and there, unluckily for him, we keep more than one Damocles’ sword.”
“Oh, Rastignac! what brought you into that boat, I wonder?” exclaimed Bianchon.
“Ah, we are used to seeing these little family conspiracies,” said Popinot. “Not a year passes without a number of verdicts of ‘insufficient evidence’ against applications of this kind. In our state of society such an attempt brings no dishonor, while we send a poor devil to the galleys who breaks a pane of glass dividing him from a bowl full of gold. Our Code is not faultless.”
“But these are the facts?”
“My boy, do you not know all the judicial romances with which clients impose on their attorneys? If the attorneys condemned themselves to state nothing but the truth, they would not earn enough to keep their office open.”
Next day, at four in the afternoon, a very stout dame, looking a good deal like a cask dressed up in a gown and belt, mounted Judge Popinot’s stairs, perspiring and panting. She had, with great difficulty, got out of a green landau, which suited her to a miracle; you could not think of the woman without the landau, or the landau without the woman.
“It is I, my dear sir,” said she, appearing in the doorway of the judge’s room. “Madame Jeanrenaud, whom you summoned exactly as if I were a thief, neither more nor less.”
The common words were spoken in a common voice, broken by the wheezing of asthma, and ending in a cough.
“When I go through a damp place, I can’t tell you what I suffer, sir. I shall never make old bones, saving your presence. However, here I am.”
The lawyer was quite amazed at the appearance of this supposed Maréchale d’Ancre. Madame Jeanrenaud’s face was pitted with an infinite number of little holes, was very red, with a pug nose and a low forehead, and was as round as a ball; for everything about the good woman was round. She had the bright eyes of a country woman, an honest gaze, a cheerful tone, and chestnut hair held in place by a bonnet cap under a green bonnet decked with a shabby bunch of auriculas. Her stupendous bust was a thing to laugh at, for it made one fear some grotesque explosion every time she coughed. Her enormous legs were of the shape which make the Paris street boy describe such a woman as being built on piles. The widow wore a green gown trimmed with chinchilla, which looked on her as a splash of dirty oil would look on a bride’s veil. In short, everything about her harmonized with her last words: “Here I am.”
“Madame,” said Popinot, “you are suspected of having used some seductive arts to induce M. d’Espard to hand over to you very considerable sums of money.”
“Of what! of what!” cried she. “Of seductive arts? But, my dear sir, you are a man to be respected, and, moreover, as a lawyer you ought to have some good sense. Look at me! Tell me if I am likely to seduce anyone. I cannot tie my own shoes, nor even stoop. For these twenty years past, the Lord be praised, I have not dared to put on a pair of stays under pain of sudden death. I was as thin as an asparagus stalk when I was seventeen, and pretty too—I may say so now. So I married Jeanrenaud, a good fellow, and headman on the salt-barges. I had my boy, who is a fine young man; he is my pride, and it is not holding myself cheap to say he is my best piece of work. My little Jeanrenaud was a soldier who did Napoleon credit, and who served in the Imperial Guard. But, alas! at the death of my old man, who was drowned, times changed for the worse. I had the smallpox. I was kept two years in my room without stirring, and I came out of it the size you see me, hideous forever, and as wretched as could be. These are my seductive arts.”
“But what, then, can the reasons be that have induced M. d’Espard to give you sums—”
“Hugious sums, monsieur, say the word; I do not mind. But as to his reasons, I am not at liberty to explain them.”
“You are wrong. At this moment, his family, very naturally alarmed, are about to bring an action—”
“Heavens above us!” said the good woman, starting up. “Is it possible that he should be worried on my account? That king of men, a man that has not his match! Rather than he should have the smallest trouble, or a hair less on his head I could almost say, we would return every sou, monsieur. Write that down on your papers. Heaven above us! I will go at once and tell Jeanrenaud what is going on! A pretty thing indeed!”
And the little old woman went out, rolled herself downstairs, and disappeared.
“That one tells no lies,” said Popinot to himself. “Well, tomorrow I shall know the whole story, for I shall go to see the Marquis d’Espard.”
People who have outlived the age when a man wastes his vitality at random, know how great an influence may be exercised on more important events by apparently trivial incidents, and will not be surprised at the weight here given to the following minor fact. Next day Popinot had an attack of coryza, a complaint which is not dangerous, and generally known by the absurd and inadequate name of a cold in the head.
The judge, who could not suppose that the delay could be serious, feeling himself a little feverish, kept his room, and did not go to see the Marquis d’Espard. This day lost was, to this affair, what on the Day of Dupes the cup of soup had been, taken by Marie de Medici, which, by delaying her meeting with Louis XIII, enabled Richelieu to arrive at Saint-Germain before her, and recapture his royal slave.
Before accompanying the lawyer and his registering clerk to the Marquis d’Espard’s house, it may be as well to glance at the home and the private affairs of this father of sons whom his wife’s petition represented to be a madman.
Here and there in the old parts of Paris a few buildings may still be seen in which the archaeologist can discern an intention of decorating the city, and that love of property which leads the owner to give a durable character to the structure. The house in which M. d’Espard was then living, in the Rue de la Montagne-Sainte-Geneviève, was one of these old mansions, built in stone, and not devoid of a certain richness of style; but time had blackened the stone, and revolutions in the town had damaged it both outside and inside. The dignitaries who formerly dwelt in the neighborhood of the University having disappeared with the great ecclesiastical foundations, this house had become the home of industries and of inhabitants whom it was never destined to shelter. During the last century a printing establishment had worn down the polished floors, soiled the carved wood, blackened the walls, and altered the principal internal arrangements. Formerly the residence of a Cardinal, this fine house was now divided among plebeian tenants. The character of the architecture showed that it had been built under the reigns of Henry III, Henry IV, and Louis XIII, at the time when the hotels Mignon and Serpente were erected in the same neighborhood, with the palace of the Princess Palatine, and the Sorbonne. An old man could remember having heard it called, in the last century, the hotel Duperron, so it seemed probable that the illustrious Cardinal of that name had built, or perhaps merely lived in it.
There still exists, indeed, in the corner of the courtyard, a perron or flight of several outer steps by which the house is entered; and the way into the garden on the garden front is down a similar flight of steps. In spite of dilapidations, the luxury lavished by the architect on the balustrade and entrance porch crowning these two perrons suggests the simple-minded purpose of commemorating the owner’s name, a sort of sculptured pun which our ancestors often allowed themselves. Finally, in support of this evidence, archaeologists can still discern in the medallions which show on the principal front some traces of the cords of the Roman hat.
M. le Marquis d’Espard lived on the ground floor, in order, no doubt, to enjoy the garden, which might be called spacious for that neighborhood, and which lay open for his children’s health. The situation of the house, in a street on a steep hill, as its name indicates, secured these ground-floor rooms against ever being damp. M. d’Espard had taken them, no doubt, for a very moderate price, rents being low at the time when he settled in that quarter, in order to be among the schools and to superintend his boys’ education. Moreover, the state in which he found the place, with everything to repair, had no doubt induced the owner to be accommodating. Thus M. d’Espard had been able to go to some expense to settle himself suitably without being accused of extravagance. The loftiness of the rooms, the paneling, of which nothing survived but the frames, the decoration of the ceilings, all displayed the dignity which the prelacy stamped on whatever it attempted or created, and which artists discern to this day in the smallest relic that remains, though it be but a book, a dress, the panel of a bookcase, or an armchair.
The Marquis had the rooms painted in the rich brown tones loved of the Dutch and of the citizens of Old Paris, hues which lend such good effects to the painter of genre. The panels were hung with plain paper in harmony with the paint. The window curtains were of inexpensive materials, but chosen so as to produce a generally happy result; the furniture was not too crowded and judiciously placed. Anyone on going into this home could not resist a sense of sweet peacefulness, produced by the perfect calm, the stillness which prevailed, by the unpretentious unity of color, the keeping of the picture, in the words a painter might use. A certain nobleness in the details, the exquisite cleanliness of the furniture, and a perfect concord of men and things, all brought the word “suavity” to the lips.
Few persons were admitted to the rooms used by the Marquis and his two sons, whose life might perhaps seem mysterious to their neighbors. In a wing towards the street, on the third floor, there are three large rooms which had been left in the state of dilapidation and grotesque bareness to which they had been reduced by the printing works. These three rooms, devoted to the evolution of the Picturesque History of China, were contrived to serve as a writing-room, a depository, and a private room, where M. d’Espard sat during part of the day; for after breakfast till four in the afternoon the Marquis remained in this room on the third floor to work at the publication he had undertaken. Visitors wanting to see him commonly found him there, and often the two boys on their return from school resorted thither. Thus the ground-floor rooms were a sort of sanctuary where the father and sons spent their time from the hour of dinner till the next day, and his domestic life was carefully closed against the public eye.
His only servants were a cook—an old woman who had long been attached to his family—and a manservant forty years old, who was with him when he married Mademoiselle de Blamont. His children’s nurse had also remained with them, and the minute care to which the apartment bore witness revealed the sense of order and the maternal affections expended by this woman in her master’s interest, in the management of his house, and the charge of his children. These three good souls, grave, and uncommunicative folk, seemed to have entered into the idea which ruled the Marquis’ domestic life. And the contrast between their habits and those of most servants was a peculiarity which cast an air of mystery over the house, and fomented the calumny to which M. d’Espard himself lent occasion. Very laudable motives had made him determine never to be on visiting terms with any of the other tenants in the house. In undertaking to educate his boys he wished to keep them from all contact with strangers. Perhaps, too, he wished to avoid the intrusion of neighbors.
In a man of his rank, at a time when the Quartier Latin was distracted by Liberalism, such conduct was sure to rouse in opposition a host of petty passions, of feelings whose folly is only to be measured by their meanness, the outcome of porters’ gossip and malevolent tattle from door to door, all unknown to M. d’Espard and his retainers. His manservant was stigmatized as a Jesuit, his cook as a sly fox; the nurse was in collusion with Madame Jeanrenaud to rob the madman. The madman was the Marquis. By degrees the other tenants came to regard as proofs of madness a number of things they had noticed in M. d’Espard, and passed through the sieve of their judgment without discerning any reasonable motive for them.
Having no belief in the success of the History of China, they had managed to convince the landlord of the house that M. d’Espard had no money just at a time when, with the forgetfulness which often befalls busy men, he had allowed the tax-collector to send him a summons for nonpayment of arrears. The landlord forthwith claimed his quarter’s rent from January 1st by sending in a receipt, which the porter’s wife had amused herself by detaining. On the 15th a summons to pay was served on M. d’Espard, the portress had delivered it at her leisure, and he supposed it to be some misunderstanding, not conceiving of any incivility from a man in whose house he had been living for twelve years. The Marquis was actually seized by a bailiff at the time when his manservant had gone to carry the money for the rent to the landlord.
This arrest, assiduously reported to the persons with whom he was in treaty for his undertaking, had alarmed some of them who were already doubtful of M. d’Espard’s solvency in consequence of the enormous sums which Baron Jeanrenaud and his mother were said to be receiving from him. And, indeed, these suspicions on the part of the tenants, the creditors, and the landlord had some excuse in the Marquis’ extreme economy in housekeeping. He conducted it as a ruined man might. His servants always paid in ready money for the most trifling necessaries of life, and acted as not choosing to take credit; if now they had asked for anything on credit, it would probably have been refused, calumnious gossip had been so widely believed in the neighborhood. There are tradesmen who like those of their customers who pay badly when they see them often, while they hate others, and very good ones, who hold themselves on too high a level to allow of any familiarity as chums, a vulgar but expressive word. Men are made so; in almost every class they will allow to a gossip, or a vulgar soul that flatters them, facilities and favors they refuse to the superiority they resent, in whatever form it may show itself. The shopkeeper who rails at the Court has his courtiers.
In short, the manners of the Marquis and his children were certain to arouse ill-feeling in their neighbors, and to work them up by degrees to the pitch of malevolence when men do not hesitate at an act of meanness if only it may damage the adversary they have themselves created.
M. d’Espard was a gentleman, as his wife was a lady, by birth and breeding; noble types, already so rare in France that the observer can easily count the persons who perfectly realize them. These two characters are based on primitive ideas, on beliefs that may be called innate, on habits formed in infancy, and which have ceased to exist. To believe in pure blood, in a privileged race, to stand in thought above other men, must we not from birth have measured the distance which divides patricians from the mob? To command, must we not have never met our equal? And finally, must not education inculcate the ideas with which Nature inspires those great men on whose brow she has placed a crown before their mother has ever set a kiss there? These ideas, this education, are no longer possible in France, where for forty years past chance has arrogated the right of making noblemen by dipping them in the blood of battles, by gilding them with glory, by crowning them with the halo of genius; where the abolition of entail and of eldest sonship, by frittering away estates, compels the nobleman to attend to his own business instead of attending to affairs of state, and where personal greatness can only be such greatness as is acquired by long and patient toil: quite a new era.
Regarded as a relic of that great institution know as feudalism, M. d’Espard deserved respectful admiration. If he believed himself to be by blood the superior of other men, he also believed in all the obligations of nobility; he had the virtues and the strength it demands. He had brought up his children in his own principles, and taught them from the cradle the religion of their caste. A deep sense of their own dignity, pride of name, the conviction that they were by birth great, gave rise in them to a kingly pride, the courage of knights, and the protecting kindness of a baronial lord; their manners, harmonizing with their notions, would have become princes, and offended all the world of the Rue de la Montagne-Sainte-Geneviève—a world, above all others, of equality, where everyone believed that M. d’Espard was ruined, and where all, from the lowest to the highest, refused the privileges of nobility to a nobleman without money, because they were all ready to allow an enriched bourgeois to usurp them. Thus the lack of communion between this family and other persons was as much moral as it was physical.
In the father and the children alike, their personality harmonized with the spirit within. M. d’Espard, at this time about fifty, might have sat as a model to represent the aristocracy of birth in the nineteenth century. He was slight and fair; there was in the outline and general expression of his face a native distinction which spoke of lofty sentiments, but it bore the impress of a deliberate coldness which commanded respect a little too decidedly. His aquiline nose bent at the tip from left to right, a slight crookedness which was not devoid of grace; his blue eyes, his high forehead, prominent enough at the brows to form a thick ridge that checked the light and shaded his eyes, all indicated a spirit of rectitude, capable of perseverance and perfect loyalty, while it gave a singular look to his countenance. This penthouse forehead might, in fact, hint at a touch of madness, and his thick-knitted eyebrows added to the apparent eccentricity. He had the white well-kept hands of a gentleman; his foot was high and narrow. His hesitating speech—not merely as to his pronunciation, which was that of a stammerer, but also in the expression of his ideas, his thought and language—produced on the mind of the hearer the impression of a man who, in familiar phraseology, comes and goes, feels his way, tries everything, breaks off his gestures, and finishes nothing. This defect was purely superficial, and in contrast with the decisiveness of a firmly-set mouth, and the strongly-marked character of his physiognomy. His rather jerky gait matched his mode of speech. These peculiarities helped to affirm his supposed insanity. In spite of his elegant appearance, he was systematically parsimonious in his personal expenses, and wore the same black frock-coat for three or four years, brushed with extreme care by his old manservant.
As to the children, they both were handsome, and endowed with a grace which did not exclude an expression of aristocratic disdain. They had the bright coloring, the clear eye, the transparent flesh which reveal habits of purity, regularity of life, and a due proportion of work and play. They both had black hair and blue eyes, and a twist in their nose, like their father; but their mother, perhaps, had transmitted to them the dignity of speech, of look and mien, which are hereditary in the Blamont-Chauvrys. Their voices, as clear as crystal, had an emotional quality, the softness which proves so seductive; they had, in short, the voice a woman would willingly listen to after feeling the flame of their looks. But, above all, they had the modesty of pride, a chaste reserve, a touch-me-not which at a maturer age might have seemed intentional coyness, so much did their demeanor inspire a wish to know them. The elder, Comte Clément de Nègrepelisse, was close upon his sixteenth year. For the last two years he had ceased to wear the pretty English round jacket which his brother, Vicomte Camille d’Espard, still wore. The Count, who for the last six months went no more to the Collège Henri IV, was dressed in the style of a young man enjoying the first pleasures of fashion. His father had not wished to condemn him to a year’s useless study of philosophy; he was trying to give his knowledge some consistency by the study of transcendental mathematics. At the same time, the Marquis was having him taught Eastern languages, the international law of Europe, heraldry, and history from the original sources, charters, early documents, and collections of edicts. Camille had lately begun to study rhetoric.
The day when Popinot arranged to go to question M. d’Espard was a Thursday, a holiday. At about nine in the morning, before their father was awake, the brothers were playing in the garden. Clément was finding it hard to refuse his brother, who was anxious to go to the shooting-gallery for the first time, and who begged him to second his request to the Marquis. The Viscount always rather took advantage of his weakness, and was very fond of wrestling with his brother. So the couple were quarreling and fighting in play like schoolboys. As they ran in the garden, chasing each other, they made so much noise as to wake their father, who came to the window without their perceiving him in the heat of the fray. The Marquis amused himself with watching his two children twisted together like snakes, their faces flushed by the exertion of their strength; their complexion was rose and white, their eyes flashed sparks, their limbs writhed like cords in the fire; they fell, sprang up again, and caught each other like athletes in a circus, affording their father one of those moments of happiness which would make amends for the keenest anxieties of a busy life. Two other persons, one on the second and one on the first floor, were also looking into the garden, and saying that the old madman was amusing himself by making his children fight. Immediately a number of heads appeared at the windows; the Marquis, noticing them, called a word to his sons, who at once climbed up to the window and jumped into his room, and Clément obtained the permission asked by Camille.
All through the house everyone was talking of the Marquis’ new form of insanity. When Popinot arrived at about twelve o’clock, accompanied by his clerk, the portress, when asked for M. d’Espard, conducted him to the third floor, telling him “as how M. d’Espard, no longer ago than that very morning, had set on his two children to fight, and laughed like the monster he was on seeing the younger biting the elder till he bled, and as how no doubt he longed to see them kill each other.—Don’t ask me the reason why,” she added; “he doesn’t show himself!”
Just as the woman spoke these decisive words, she had brought the judge to the landing on the third floor, face to face with a door covered with notices announcing the successive numbers of the Picturesque History of China. The muddy floor, the dirty banisters, the door where the printers had left their marks, the dilapidated window, and the ceiling on which the apprentices had amused themselves with drawing monstrosities with the smoky flare of their tallow dips, the piles of paper and litter heaped up in the corners, intentionally or from sheer neglect—in short, every detail of the picture lying before his eyes, agreed so well with the facts alleged by the Marquise that the judge, in spite of his impartiality, could not help believing them.
“There you are, gentlemen,” said the porter’s wife; “there is the manifactor, where the Chinese swallow up enough to feed the whole neighborhood.”
The clerk looked at the judge with a smile, and Popinot found it hard to keep his countenance. They went together into the outer room, where sat an old man, who, no doubt, performed the functions of office clerk, shopman, and cashier. This old man was the Maître Jacques of China. Along the walls ran long shelves, on which the published numbers lay in piles. A partition in wood, with a grating lined with green curtains, cut off the end of the room, forming a private office. A till with a slit to admit or disgorge crown pieces indicated the cash-desk.
“M. d’Espard?” said Popinot, addressing the man, who wore a gray blouse.
The shopman opened the door into the next room, where the lawyer and his companion saw a venerable old man, white-headed and simply dressed, wearing the Cross of Saint-Louis, seated at a desk. He ceased comparing some sheets of colored prints to look up at the two visitors. This room was an unpretentious office, full of books and proof-sheets. There was a black wood table at which someone, at the moment absent, no doubt was accustomed to work.
“The Marquis d’Espard?” said Popinot.
“No, monsieur,” said the old man, rising; “what do you want with him?” he added, coming forward, and showing by his demeanor the dignified manners and habits due to a gentlemanly education.
“We wish to speak with him on business exclusively personal to himself,” replied Popinot.
“D’Espard, here are some gentlemen who want to see you,” then said the old man, going into the furthest room, where the Marquis was sitting by the fire reading the newspaper.
This innermost room had a shabby carpet, the windows were hung with gray holland curtains; the furniture consisted of a few mahogany chairs, two armchairs, a desk with a revolving front, an ordinary office table, and on the chimney-shelf, a dingy clock and two old candlesticks. The old man led the way for Popinot and his registrar, and pulled forward two chairs, as though he were master of the place; M. d’Espard left it to him. After the preliminary civilities, during which the judge watched the supposed lunatic, the Marquis naturally asked what was the object of this visit. On this Popinot glanced significantly at the old gentleman and the Marquis.
“I believe, Monsieur le Marquis,” said he, “that the character of my functions, and the inquiry that has brought me here, make it desirable that we should be alone, though it is understood by law that in such cases the inquiries have a sort of family publicity. I am judge on the Inferior Court of Appeal for the Department of the Seine, and charged by the President with the duty of examining you as to certain facts set forth in a petition for a Commission in Lunacy on the part of the Marquise d’Espard.”
The old man withdrew. When the lawyer and the Marquis were alone, the clerk shut the door, and seated himself unceremoniously at the office table, where he laid out his papers and prepared to take down his notes. Popinot had still kept his eye on M. d’Espard; he was watching the effect on him of this crude statement, so painful for a man in full possession of his reason. The Marquis d’Espard, whose face was usually pale, as are those of fair men, suddenly turned scarlet with anger; he trembled for an instant, sat down, laid his paper on the chimneypiece, and looked down. In a moment he had recovered his gentlemanly dignity, and looked steadily at the judge, as if to read in his countenance the indications of his character.
“How is it, monsieur,” he asked, “that I have had no notice of such a petition?”
“Monsieur le Marquis, persons on whom such a commission is held not being supposed to have the use of their reason, any notice of the petition is unnecessary. The duty of the Court chiefly consists in verifying the allegations of the petitioner.”
“Nothing can be fairer,” replied the Marquis. “Well, then, monsieur, be so good as to tell me what I ought to do—”
“You have only to answer my questions, omitting nothing. However delicate the reasons may be which may have led you to act in such a manner as to give Madame d’Espard a pretext for her petition, speak without fear. It is unnecessary to assure you that lawyers know their duties, and that in such cases the profoundest secrecy—”
“Monsieur,” said the Marquis, whose face expressed the sincerest pain, “if my explanations should lead to any blame being attached to Madame d’Espard’s conduct, what will be the result?”
“The Court may add its censure to its reasons for its decision.”
“Is such censure optional? If I were to stipulate with you, before replying, that nothing should be said that could annoy Madame d’Espard in the event of your report being in my favor, would the Court take my request into consideration?”
The judge looked at the Marquis, and the two men exchanged sentiments of equal magnanimity.
“Noel,” said Popinot to his registrar, “go into the other room. If you can be of use, I will call you in.—If, as I am inclined to think,” he went on, speaking to the Marquis when the clerk had gone out, “I find that there is some misunderstanding in this case, I can promise you, monsieur, that on your application the Court will act with due courtesy.
“There is a leading fact put forward by Madame d’Espard, the most serious of all, of which I must beg for an explanation,” said the judge after a pause. “It refers to the dissipation of your fortune to the advantage of a certain Madame Jeanrenaud, the widow of a bargemaster—or rather, to that of her son, Colonel Jeanrenaud, for whom you are said to have procured an appointment, to have exhausted your influence with the King, and at last to have extended such protection as secures him a good marriage. The petition suggests that such a friendship is more devoted than any feelings, even those which morality must disapprove—”
A sudden flush crimsoned the Marquis’ face and forehead, tears even started to his eyes, for his eyelashes were wet, then wholesome pride crushed the emotions, which in a man are accounted a weakness.
“To tell you the truth, monsieur,” said the Marquis, in a broken voice, “you place me in a strange dilemma. The motives of my conduct were to have died with me. To reveal them I must disclose to you some secret wounds, must place the honor of my family in your keeping, and must speak of myself, a delicate matter, as you will fully understand. I hope, monsieur, that it will all remain a secret between us. You will, no doubt, be able to find in the formulas of the law one which will allow of judgment being pronounced without any betrayal of my confidences.”
“So far as that goes, it is perfectly possible, Monsieur le Marquis.”
“Some time after my marriage,” said M. d’Espard, “my wife having run into considerable expenses, I was obliged to have recourse to borrowing. You know what was the position of noble families during the Revolution; I had not been able to keep a steward or a man of business. Nowadays gentlemen are for the most part obliged to manage their affairs themselves. Most of my title-deeds had been brought to Paris, from Languedoc, Provence, or le Comtat, by my father, who dreaded, and not without reason, the inquisition which family title-deeds, and what was then styled the ‘parchments’ of the privileged class, brought down on the owners.
“Our name is Nègrepelisse; d’Espard is a title acquired in the time of Henri IV by a marriage which brought us the estates and titles of the house of d’Espard, on condition of our bearing an escutcheon of pretence on our coat-of-arms, those of the house of d’Espard, an old family of Béarn, connected in the female line with that of Albret: quarterly, paly of or and sable; and azure two griffins’ claws armed, gules in saltire, with the famous motto Des partem leonis. At the time of this alliance we lost Nègrepelisse, a little town which was as famous during the religious struggles as was my ancestor who then bore the name. Captain de Nègrepelisse was ruined by the burning of all his property, for the Protestants did not spare a friend of Montluc’s.
“The Crown was unjust to M. de Nègrepelisse; he received neither a marshal’s baton, nor a post as governor, nor any indemnity; King Charles IX, who was fond of him, died without being able to reward him; Henri IV arranged his marriage with Mademoiselle d’Espard, and secured him the estates of that house, but all those of the Nègrepelisses had already passed into the hands of his creditors.
“My great-grandfather, the Marquis d’Espard, was, like me, placed early in life at the head of his family by the death of his father, who, after dissipating his wife’s fortune, left his son nothing but the entailed estates of the d’Espards, burdened with a jointure. The young Marquis was all the more straitened for money because he held a post at Court. Being in great favor with Louis XIV, the King’s goodwill brought him a fortune. But here, monsieur, a blot stained our escutcheon, an unconfessed and horrible stain of blood and disgrace which I am making it my business to wipe out. I discovered the secret among the deeds relating to the estate of Nègrepelisse and the packets of letters.”
At this solemn moment the Marquis spoke without hesitation or any of the repetition habitual with him; but it is a matter of common observation that persons who, in ordinary life, are afflicted with these two defects, are freed from them as soon as any passionate emotion underlies their speech.
“The Revocation of the Edict of Nantes was decreed,” he went on. “You are no doubt aware, monsieur, that this was an opportunity for many favorites to make their fortunes. Louis XIV bestowed on the magnates about his Court the confiscated lands of those Protestant families who did not take the prescribed steps for the sale of their property. Some persons in high favor went ‘Protestant-hunting,’ as the phrase was. I have ascertained beyond a doubt that the fortune enjoyed to this day by two ducal families is derived from lands seized from hapless merchants.
“I will not attempt to explain to you, a man of law, all the manoeuvres employed to entrap the refugees who had large fortunes to carry away. It is enough to say that the lands of Nègrepelisse, comprising twenty-two churches and rights over the town, and those of Gravenges which had formerly belonged to us, were at that time in the hands of a Protestant family. My grandfather recovered them by gift from Louis XIV. This gift was effected by documents hall-marked by atrocious iniquity. The owner of these two estates, thinking he would be able to return, had gone through the form of a sale, and was going to Switzerland to join his family, whom he had sent in advance. He wished, no doubt, to take advantage of every delay granted by the law, so as to settle the concerns of his business.
“This man was arrested by order of the governor, the trustee confessed the truth, the poor merchant was hanged, and my ancestor had the two estates. I would gladly have been able to ignore the share he took in the plot; but the governor was his uncle on the mother’s side, and I have unfortunately read the letter in which he begged him to apply to Deodatus, the name agreed upon by the Court to designate the King. In this letter there is a tone of jocosity with reference to the victim, which filled me with horror. In the end, the sums of money sent by the refugee family to ransom the poor man were kept by the governor, who despatched the merchant all the same.”
The Marquis paused, as though the memory of it were still too heavy for him to bear.
“This unfortunate family were named Jeanrenaud,” he went on. “That name is enough to account for my conduct. I could never think without keen pain of the secret disgrace that weighed on my family. That fortune enabled my grandfather to marry a demoiselle de Navarreins-Lansac, heiress to the younger branch of that house, who were at that time much richer than the elder branch of the Navarreins. My father thus became one of the largest landowners in the kingdom. He was able to marry my mother, a Grandlieu of the younger branch. Though ill-gotten, this property has been singularly profitable.
“For my part, being determined to remedy the mischief, I wrote to Switzerland, and knew no peace till I was on the traces of the Protestant victim’s heirs. At last I discovered that the Jeanrenauds, reduced to abject want, had left Fribourg and returned to live in France. Finally, I found a M. Jeanrenaud, lieutenant in a cavalry regiment under Napoleon, the sole heir of this unhappy family. In my eyes, monsieur, the rights of the Jeanrenauds were clear. To establish a prescriptive right is it not necessary that there should have been some possibility of proceeding against those who are in the enjoyment of it? To whom could these refugees have appealed? Their Court of Justice was on high, or rather, monsieur, it was here,” and the Marquis struck his hand on his heart. “I did not choose that my children should be able to think of me as I have thought of my father and of my ancestors. I aim at leaving them an unblemished inheritance and escutcheon. I did not choose that nobility should be a lie in my person. And, after all, politically speaking, ought those émigrés who are now appealing against revolutionary confiscations, to keep the property derived from antecedent confiscations by positive crimes?
“I found in M. Jeanrenaud and his mother the most perverse honesty; to hear them you would suppose that they were robbing me. In spite of all I could say, they will accept no more than the value of the lands at the time when the King bestowed them on my family. The price was settled between us at the sum of eleven hundred thousand francs, which I was to pay at my convenience and without interest. To achieve this I had to forego my income for a long time. And then, monsieur, began the destruction of some illusions I had allowed myself as to Madame d’Espard’s character. When I proposed to her that we should leave Paris and go into the country, where we could live respected on half of her income, and so more rapidly complete a restitution of which I spoke to her without going into the more serious details, Madame d’Espard treated me as a madman. I then understood my wife’s real character. She would have approved of my grandfather’s conduct without a scruple, and have laughed at the Huguenots. Terrified by her coldness, and her little affection for her children, whom she abandoned to me without regret, I determined to leave her the command of her fortune, after paying our common debts. It was no business of hers, as she told me, to pay for my follies. As I then had not enough to live on and pay for my sons’ education, I determined to educate them myself, to make them gentlemen and men of feeling. By investing my money in the funds I have been enabled to pay off my obligation sooner than I had dared to hope, for I took advantage of the opportunities afforded by the improvement in prices. If I had kept four thousand francs a year for my boys and myself, I could only have paid off twenty thousand crowns a year, and it would have taken almost eighteen years to achieve my freedom. As it is, I have lately repaid the whole of the eleven hundred thousand francs that were due. Thus I enjoy the happiness of having made this restitution without doing my children the smallest wrong.
“These, monsieur, are the reasons for the payments made to Madame Jeanrenaud and her son.”
“So Madame d’Espard knew the motives of your retirement?” said the judge, controlling the emotion he felt at this narrative.
“Yes, monsieur.”
Popinot gave an expressive shrug; he rose and opened the door into the next room.
“Noel, you can go,” said he to his clerk.
“Monsieur,” he went on, “though what you have told me is enough to enlighten me thoroughly, I should like to hear what you have to say to the other facts put forward in the petition. For instance, you are here carrying on a business such as is not habitually undertaken by a man of rank.”
“We cannot discuss that matter here,” said the Marquis, signing to the judge to quit the room. “Nouvion,” said he to the old man, “I am going down to my rooms; the children will soon be in; dine with us.”
“Then, Monsieur le Marquis,” said Popinot on the stairs, “that is not your apartment?”
“No, monsieur; I took those rooms for the office of this undertaking. You see,” and he pointed to an advertisement sheet, “the History is being brought out by one of the most respectable firms in Paris, and not by me.”
The Marquis showed the lawyer into the ground-floor rooms, saying, “This is my apartment.”
Popinot was quite touched by the poetry, not aimed at but pervading this dwelling. The weather was lovely, the windows were open, the air from the garden brought in a wholesome earthy smell, the sunshine brightened and gilded the woodwork, of a rather gloomy brown. At the sight Popinot made up his mind that a madman would hardly be capable of inventing the tender harmony of which he was at that moment conscious.
“I should like just such an apartment,” thought he. “You think of leaving this part of town?” he inquired.
“I hope so,” replied the Marquis. “But I shall remain till my younger son has finished his studies, and till the children’s character is thoroughly formed, before introducing them to the world and to their mother’s circle. Indeed, after giving them the solid information they possess, I intend to complete it by taking them to travel to the capitals of Europe, that they may see men and things, and become accustomed to speak the languages they have learned. And, monsieur,” he went on, giving the judge a chair in the drawing-room, “I could not discuss the book on China with you, in the presence of an old friend of my family, the Comte de Nouvion, who, having emigrated, has returned to France without any fortune whatever, and who is my partner in this concern, less for my profit than his. Without telling him what my motives were, I explained to him that I was as poor as he, but that I had enough money to start a speculation in which he might be usefully employed. My tutor was the Abbé Grozier, whom Charles X on my recommendation appointed Keeper of the Books at the Arsenal, which were returned to that Prince when he was still Monsieur. The Abbé Grozier was deeply learned with regard to China, its manners and customs; he made me heir to this knowledge at an age when it is difficult not to become a fanatic for the things we learn. At five-and-twenty I knew Chinese, and I confess I have never been able to check myself in an exclusive admiration for that nation, who conquered their conquerors, whose annals extend back indisputably to a period more remote than mythological or Bible times, who by their immutable institutions have preserved the integrity of their empire, whose monuments are gigantic, whose administration is perfect, among whom revolutions are impossible, who have regarded ideal beauty as a barren element in art, who have carried luxury and industry to such a pitch that we cannot outdo them in anything, while they are our equals in things where we believe ourselves superior.
“Still, monsieur, though I often make a jest of comparing China with the present condition of European states, I am not a Chinaman, I am a French gentleman. If you entertain any doubts as to the financial side of this undertaking, I can prove to you that at this moment we have two thousand five hundred subscribers to this work, which is literary, iconographical, statistical, and religious; its importance has been generally appreciated; our subscribers belong to every nation in Europe, we have but twelve hundred in France. Our book will cost about three hundred francs, and the Comte de Nouvion will derive from it from six to seven thousand francs a year, for his comfort was the real motive of the undertaking. For my part, I aimed only at the possibility of affording my children some pleasures. The hundred thousand francs I have made, quite in spite of myself, will pay for their fencing lessons, horses, dress, and theatres, pay the masters who teach them accomplishments, procure them canvases to spoil, the books they may wish to buy, in short, all the little fancies which a father finds so much pleasure in gratifying. If I had been compelled to refuse these indulgences to my poor boys, who are so good and work so hard, the sacrifice I made to the honor of my name would have been doubly painful.
“In point of fact, the twelve years I have spent in retirement from the world to educate my children have led to my being completely forgotten at Court. I have given up the career of politics; I have lost my historical fortune, and all the distinctions which I might have acquired and bequeathed to my children; but our house will have lost nothing; my boys will be men of mark. Though I have missed the senatorship, they will win it nobly by devoting themselves to the affairs of the country, and doing such service as is not soon forgotten. While purifying the past record of my family, I have insured it a glorious future; and is not that to have achieved a noble task, though in secret and without glory?—And now, monsieur, have you any other explanations to ask me?”
At this instant the tramp of horses was heard in the courtyard.
“Here they are!” said the Marquis. In a moment the two lads, fashionably but plainly dressed, came into the room, booted, spurred, and gloved, and flourishing their riding-whips. Their beaming faces brought in the freshness of the outer air; they were brilliant with health. They both grasped their father’s hand, giving him a look, as friends do, a glance of unspoken affection, and then they bowed coldly to the lawyer. Popinot felt that it was quite unnecessary to question the Marquis as to his relations towards his sons.
“Have you enjoyed yourselves?” asked the Marquis.
“Yes, father; I knocked down six dolls in twelve shots at the first trial!” cried Camille.
“And where did you ride?”
“In the Bois; we saw my mother.”
“Did she stop?”
“We were riding so fast just then that I daresay she did not see us,” replied the young Count.
“But, then, why did you not go to speak to her?”
“I fancy I have noticed, father, that she does not care that we should speak to her in public,” said Clément in an undertone. “We are a little too big.”
The judge’s hearing was keen enough to catch these words, which brought a cloud to the Marquis’ brow. Popinot took pleasure in contemplating the picture of the father and his boys. His eyes went back with a sense of pathos to M. d’Espard’s face; his features, his expression, and his manner all expressed honesty in its noblest aspect, intellectual and chivalrous honesty, nobility in all its beauty.
“You—you see, monsieur,” said the Marquis, and his hesitation had returned, “you see that Justice may look in—in here at any time—yes, at any time—here. If there is anybody crazy, it can only be the children—the children—who are a little crazy about their father, and the father who is very crazy about his children—but that sort of madness rings true.”
At this juncture Madame Jeanrenaud’s voice was heard in the anteroom, and the good woman came bustling in, in spite of the manservant’s remonstrances.
“I take no roundabout ways, I can tell you!” she exclaimed. “Yes, Monsieur le Marquis, I want to speak to you, this very minute,” she went on, with a comprehensive bow to the company. “By George, and I am too late as it is, since Monsieur the criminal Judge is before me.”
“Criminal!” cried the two boys.
“Good reason why I did not find you at your own house, since you are here. Well, well! the Law is always to the fore when there is mischief brewing.—I came, Monsieur le Marquis, to tell you that my son and I are of one mind to give you everything back, since our honor is threatened. My son and I, we had rather give you back everything than cause you the smallest trouble. My word, they must be as stupid as pans without handles to call you a lunatic—”
“A lunatic! My father?” exclaimed the boys, clinging to the Marquis. “What is this?”
“Silence, madame,” said Popinot.
“Children, leave us,” said the Marquis.
The two boys went into the garden without a word, but very much alarmed.
“Madame,” said the judge, “the moneys paid to you by Monsieur le Marquis were legally due, though given to you in virtue of a very far-reaching theory of honesty. If all the people possessed of confiscated goods, by whatever cause, even if acquired by treachery, were compelled to make restitution every hundred and fifty years, there would be few legitimate owners in France. The possessions of Jacques Coeur enriched twenty noble families; the confiscations pronounced by the English to the advantage of their adherents at the time when they held a part of France made the fortune of several princely houses.
“Our law allows M. d’Espard to dispose of his income without accounting for it, or suffering him to be accused of its misapplication. A Commission in Lunacy can only be granted when a man’s actions are devoid of reason; but in this case, the remittances made to you have a reason based on the most sacred and most honorable motives. Hence you may keep it all without remorse, and leave the world to misinterpret a noble action. In Paris, the highest virtue is the object of the foulest calumny. It is, unfortunately, the present condition of society that makes the Marquis’ actions sublime. For the honor of my country, I would that such deeds were regarded as a matter of course; but, as things are, I am forced by comparison to look upon M. d’Espard as a man to whom a crown should be awarded, rather than that he should be threatened with a Commission in Lunacy.
“In the course of a long professional career, I have seen and heard nothing that has touched me more deeply than that I have just seen and heard. But it is not extraordinary that virtue should wear its noblest aspect when it is practised by men of the highest class.
“Having heard me express myself in this way, I hope, Monsieur le Marquis, that you feel certain of my silence, and that you will not for a moment be uneasy as to the decision pronounced in the case—if it comes before the Court.”
“There, now! Well said,” cried Madame Jeanrenaud. “That is something like a judge! Look here, my dear sir, I would hug you if I were not so ugly; you speak like a book.”
The Marquis held out his hand to Popinot, who gently pressed it with a look full of sympathetic comprehension at this great man in private life, and the Marquis responded with a pleasant smile. These two natures, both so large and full—one commonplace but divinely kind, the other lofty and sublime—had fallen into unison gently, without a jar, without a flash of passion, as though two pure lights had been merged into one. The father of a whole district felt himself worthy to grasp the hand of this man who was doubly noble, and the Marquis felt in the depths of his soul an instinct that told him that the judge’s hand was one of those from which the treasures of inexhaustible beneficence perennially flow.
“Monsieur le Marquis,” added Popinot, with a bow, “I am happy to be able to tell you that, from the first words of this inquiry, I regarded my clerk as quite unnecessary.”
He went close to M. d’Espard, led him into the window-bay, and said: “It is time that you should return home, monsieur. I believe that Madame la Marquise has acted in this matter under an influence which you ought at once to counteract.”
Popinot withdrew. He looked back several times as he crossed the courtyard, touched by the recollection of the scene. It was one of those which take root in the memory to blossom again in certain hours when the soul seeks consolation.
“Those rooms would just suit me,” said he to himself as he reached home. “If M. d’Espard leaves them, I will take up his lease.”
The next day, at about ten in the morning, Popinot, who had written out his report the previous evening, made his way to the Palais de Justice, intending to have prompt and righteous justice done. As he went to the robing-room to put on his gown and bands, the usher told him that the President of his Court begged him to attend in his private room, where he was waiting for him. Popinot forthwith obeyed.
“Good morning, my dear Popinot,” said the President, “I have been waiting for you.”
“Why, Monsieur le Président, is anything wrong?”
“A mere silly trifle,” said the President. “The Keeper of the Seals, with whom I had the honor of dining yesterday, led me apart into a corner. He had heard that you had been to tea with Madame d’Espard, in whose case you were employed to make inquiries. He gave me to understand that it would be as well that you should not sit on this case—”
“But, Monsieur le Président, I can prove that I left Madame d’Espard’s house at the moment when tea was brought in. And my conscience—”
“Yes, yes; the whole Bench, the two Courts, all the profession know you. I need not repeat what I said about you to his Eminence; but, you know, ‘Caesar’s wife must not be suspected.’ So we shall not make this foolish trifle a matter of discipline, but only of proprieties. Between ourselves, it is not on your account, but on that of the Bench.”
“But, monsieur, if you only knew the kind of woman—” said the judge, trying to pull his report out of his pocket.
“I am perfectly certain that you have proceeded in this matter with the strictest independence of judgment. I myself, in the provinces, have often taken more than a cup of tea with the people I had to try; but the fact that the Keeper of the Seals should have mentioned it, and that you might be talked about, is enough to make the Court avoid any discussion of the matter. Any conflict with public opinion must always be dangerous for a constitutional body, even when the right is on its side against the public, because their weapons are not equal. Journalism may say or suppose anything, and our dignity forbids us even to reply. In fact, I have spoken of the matter to your President, and M. Camusot has been appointed in your place on your retirement, which you will signify. It is a family matter, so to speak. And I now beg you to signify your retirement from the case as a personal favor. To make up, you will get the Cross of the Legion of Honor, which has so long been due to you. I make that my business.”
When he saw M. Camusot, a judge recently called to Paris from a provincial Court of the same class, as he went forward bowing to the Judge and the President, Popinot could not repress an ironical smile. This pale, fair young man, full of covert ambition, looked ready to hang and unhang, at the pleasure of any earthy king, the innocent and the guilty alike, and to follow the example of a Laubardemont rather than that of a Molé.
Popinot withdrew with a bow; he scorned to deny the lying accusation that had been brought against him.
Pierre Grassou
To Lieutenant-Colonel Périollas (of the Artillery) as a proof of the author’s affection and esteem.
De Balzac.
On every occasion when you have gone seriously to study the Exhibition of works in sculpture and painting, such as it has been since the Revolution of 1830, have you not been seized by a feeling of discomfort, boredom, and melancholy at the sight of the long, overfilled galleries? Since 1830 the Salon has ceased to exist. Once more the Louvre has been taken by storm by the mob of artists, and they have kept possession. Formerly, when the Salon gave us a choice collection of works of art, it secured the greatest honors for the examples exhibited there. Among the two hundred selected pictures the public chose again; a crown was awarded to the masterpieces by unknown hands. Impassioned discussions arose as to the merits of a painting. The abuse heaped on Delacroix and on Ingres were not of less service to them than the praises and fanaticism of their adherents.
In our day neither the crowd nor the critic can be vehement over the objects in this bazaar. Being compelled to make the selection which was formerly undertaken by the examining jury, their attention is exhausted by the effort; and by the time it is finished the Exhibition closes.
Until 1817 the pictures accepted never extended beyond the first two columns of the long gallery containing the works of the old masters, and this year they filled the whole of this space, to the great surprise of the public. Historical painting, genre, easel pictures, landscape, flowers, animals, and watercolor painting—each of these eight classes could never yield more than twenty pictures worthy of the eye of the public, who cannot give attention to a larger collection of pictures.
The more the number of artists increases, the more exacting should the jury of selection become. All was lost as soon as the Salon encroached further on the gallery. The Salon should have been kept within fixed and restricted limits, inflexibly defined, where each class might exhibit its best works. The experience of ten years has proved the excellence of the old rules. Instead of a tourney, you now have a riot; instead of a glorious exhibition, you have a medley bazaar; instead of a selection, you have everything at once. What is the result? A great artist is swamped. The Turkish Café, the Children at the Well, the Torture by Hooks, and the Joseph by Decamps would have done more for his glory if exhibited all four, in the great room with the hundred other good pictures of the year, than his twenty canvases buried among three thousand paintings, and dispersed among six galleries.
With strange perversity, since the doors have been thrown open to all, there has been much talk of unappreciated genius. When, twelve years before, the Courtesan, by Ingres, and Sigalon’s pictures, Géricault’s Raft of the Medusa, Delacroix’s Massacre of Scio, and Eugène Deveria’s Baptism of Henri IV—accepted, as they were, by yet more famous men, who were taxed with jealousy—revealed to the world, notwithstanding the carping of critics, the existence of youthful and ardent painters, not a complaint was ever heard. But now, when the veriest dauber of canvas can display his works, we hear of nothing but misunderstood talent. Where there is no longer any judgment, nothing is judged. Our artists, do what they may, will come back to the ordeal of selection which recommends their work to the admiration of the public for whom they toil. Without the choice exercised by the Academy, there will be no Salon; and without the Salon, art may perish.
Since the catalogue has grown to be a fat volume, many names are found there which remain obscure, notwithstanding the list of ten or twelve pictures that follows them. Among these names, the least known of all perhaps is that of an artist named Pierre Grassou, a native of Fougères, and called, for shortness, Fougères in the artist world—a name which nowadays fills so much space on the page, and which has suggested the bitter reflections introducing this sketch of his life, and applicable to some other members of the artist tribe.
In 1832 Fougères was living in the Rue de Navarin, on the fourth floor of one of those tall, narrow houses that are like the obelisk of Luxor, which have a passage and a dark, narrow staircase with dangerous turnings, which are not wide enough for more than three windows on each floor, and have a courtyard, or, to be exact, a square well at the back. Above the three or four rooms inhabited by Fougères was his studio, looking out over Montmartre. The studio, painted brick red; the floor, carefully stained brown and polished; each chair provided with a square, bordered mat; the sofa, plain enough, but as clean as that in a tradeswoman’s bedroom, everything betrayed the petty existence of a narrow mind and the carefulness of a poor man. There was a closet for keeping the studio properties in, a breakfast table, a sideboard, a desk, and the various objects necessary for painting, all clean and in order. The stove, too, had the benefit of this Dutch neatness, which was all the more conspicuous because the pure and steady northern sky flooded the back room with clear, cold light. Fougères, a mere painter of genre, had no need for the huge machinery which ruins historical painters; he had never discerned in himself faculties competent to venture on the higher walks of art, and was still content with small easels.
In the beginning of the month of December of that year, the season when Paris Philistines are periodically attacked by the burlesque idea of perpetuating their faces—in themselves a sufficient burden—Pierre Grassou, having risen early, was setting his palette, lighting his stove, eating a roll soaked in milk, and waiting to work till his window panes should have thawed enough to let daylight in. The weather was dry and fine. At this instant, the painter, eating with the patient, resigned look that tells so much, recognized the footfall of a man who had had the influence over his life which people of his class have in the career of most artists—Elias Magus, a picture dealer, an usurer in canvas. And, in fact, Elias Magus came in, at the moment when the painter was about to begin work in his elaborately clean studio.
“How is yourself, old rascal?” said the painter.
Fougères had won the Cross; Elias bought his pictures for two or three hundred francs, and gave himself the most artistic airs.
“Business is bad,” replied Elias. “You all are such lords; you talk of two hundred francs as soon as you have six sous worth of paint on the canvas. — But you are a very good fellow, you are. You are a man of method, and I have come to bring you a good job.”
“Timeo Danaos et dona ferentes,” said Fougères. “Do you know Latin?”
“No.”
“Well, that means that the Greeks did not offer a bit of good business to the Trojans without making something out of it. In those days they used to say, ‘Take my horse.’ Nowadays we say, ‘Take my trash!’—Well, what do you want, Ulysses-Lagningeole-Elias-Magus?”
This speech shows the degree of sweetness and wit which Fougères could put into what painters call studio-chaff.
“I don’t say that you will not have to paint me two pictures for nothing.”
“Oh! oh!”
“I leave it to you; I do not ask for them. You are an honest artist.”
“Indeed?”
“Well. I am bringing you a father, a mother, and an only daughter.”
“All unique specimens?”
“My word, yes, indeed!—to have their portraits painted. The worthy folks, crazy about art, have never dared venture into a studio. The daughter will have a hundred thousand francs on her marriage. You may do well to paint such people. Family portraits for yourself, who knows?”
The old German image, who passes muster as a man, and is called Elias Magus, broke off to laugh a dry cackle that horrified the painter. He felt as if he had heard Mephistopheles talking of marriage.
“The portraits are to be five hundred francs apiece; you may give me three pictures.”
“Right you are!” said Fougères cheerfully.
“And if you marry the daughter, you will not forget me—”
“Marry? I!” cried Pierre Grassou; “I, who am used to have a bed to myself, to get up early, whose life is all laid out—”
“A hundred thousand francs,” said Magus, “and a sweet girl, full of golden lights like a Titian!”
“And what position do these people hold?”
“Retired merchants: in love with the arts at the present moment; they have a country house at Ville-d’Avray, and ten or twelve thousand francs a year.”
“What was their business?”
“Bottles.”
“Don’t speak that, word; I fancy I hear corks being cut, and it sets my teeth on edge.”
“Well; am I to bring them?”
“Three portraits; I will send them to the Salon; I might go in for portrait-painting. — All right, yes.”
And old Elias went downstairs to fetch the Vervelle family.
To understand exactly what the outcome of such a proposal would be on the painter, and the effect produced on him by Monsieur and Madame Vervelle, graced by the addition of their only daughter, it is necessary to glance for a moment at the past life of Pierre Grassou of Fougères. As a pupil, he had learned to draw of Servin, who was regarded in the academical world as a great draughtsman. He afterwards worked under Schinner, to discover the secrets of the powerful and splendid coloring that characterizes that master. The master and his disciples had kept the secrets; Pierre had discovered nothing. From thence Fougères had gone to Sommervieux’s studio to familiarize himself with that part of art which is called composition; but composition was shy and held aloof from him. Then he had tried to steal from Granet and Drolling the mystery of their luminous interiors; the two masters had not allowed him to rob them. Finally, Fougères had finished his training under Duval-Lecamus.
Through all these studies and various transformations, Fougères’ quiet, steady habits had furnished materials for mockery in every studio where he had worked; but he everywhere disarmed his comrades by his diffidence and his lamblike patience and meekness. The masters had no sympathy with this worthy lad; masters like brilliant fellows, eccentric spirits, farcical and fiery, or gloomy and deeply meditative, promising future talent. Everything in Fougères proclaimed mediocrity. His nickname of Fougères—the name of the painter in the play by Fabre d’Eglantine—was the pretext for endless affronts, but by force of circumstances he was saddled with the name of the town “where he first saw the light.”
Grassou de Fougères matched his name. Plump and rather short, he had a dull complexion, brown eyes, black hair, a thick prominent nose, a rather wide mouth, and long ears. His placid, gentle, resigned expression did little to improve these features of a face that was full of health but not of movement. He could never suffer from the flow of blood, the vehemence of thought, or the spirit of comedy by which a great artist is to be known. This youth, born to be a virtuous citizen, had come from his provincial home to serve as shop clerk to a color-man, a native of Mayenne, distantly related to the d’Orgemonts, and he had made himself a painter by the sheer obstinacy which is the backbone of the Breton character. What he had endured, and the way in which he lived during his period of study, God alone knows. He suffered as much as great men suffer when they are haunted by want, and hunted down like wild beasts by the pack of inferior souls, and the whole army of vanity thirsting for revenge.
As soon as he thought himself strong enough for flight on his own wings, he took a studio at the top of the Rue des Martyrs, and there he began to work. He first sent in a picture in 1819. The picture he offered the jury for their exhibition at the Louvre represented a Village Wedding, a laborious imitation of Greuze’s picture. It was refused. When Fougères heard the fatal sentence, he did not fly into those furies or fits of epileptic vanity to which proud spirits are liable, and which sometimes end in a challenge sent to the President or the Secretary, or in threats of assassination. Fougères calmly received his picture back, wrapped it in a handkerchief, and brought it home to his studio swearing that he would yet become a great painter.
He placed the canvas on the easel and went to call on his old master, a man of immense talent—Schinner—a gentle and patient artist, whose success had been brilliant in the last Salon. He begged him to come and criticise the rejected work. The great painter left everything and went. When poor Fougères had placed him in front of the painting, Schinner at the first glance took Fougères by the hand:
“You are a capital good fellow; you have a heart of gold, it will not be fair to deceive you. Listen; you have kept all the promise you showed at the studio. When a man has such stuff as that at the end of his brush, my good fellow, he had better leave his paints in Brullon’s shop, and not deprive others of the canvas. Get home early, pull on your cotton nightcap, be in bed by nine; and tomorrow morning at ten o’clock go to some office and ask for work, and have done with art.”
“My good friend,” said Fougères, “my picture is condemned already. It is not a verdict that I want, but the reasons for it.”
“Well, then, your tone is gray and cold; you see nature through a crape veil; your drawing is heavy and clumsy; your composition is borrowed from Greuze, who only redeemed his faults by qualities which you have not.”
As he pointed out the faults of the picture, Schinner saw in Fougères’ face so deep an expression of grief that he took him away to dine, and tried to comfort him.
Next day, by seven in the morning, Fougères, before his easel, was working over the condemned canvas; he warmed up the color, made the corrections suggested by Schinner, and touched up the figures. Then, sick of such patching, he took it to Elias Magus. Elias Magus, being a sort of Dutch-Belgian-Fleming, had three reasons for being what he was—miserly and rich. He had lately come from Bordeaux, and was starting in business in Paris as a picture-dealer; he lived on the Boulevard Bonne-Nouvelle. Fougères, who trusted to his palette to take him to the baker’s, bravely ate bread and walnuts, or bread and milk, or bread and cherries, or bread and cheese, according to the season. Elias Magus, to whom Pierre offered his first picture, eyed it for a long time, and then gave him fifteen francs.
“Taking fifteen francs a year and spending a thousand, I shall go fast and far,” said Fougères, smiling.
Elias Magus gave a shrug and bit his thumb at the thought that he might have had the picture for five francs. Every morning, for some days, Fougères went down to the Rue des Martyrs, lost himself in the crowd in the boulevard opposite Magus’ shop, and fixed his eyes on his picture—which did not attract the gaze of the passersby. Towards the end of the week the picture disappeared. Fougères wandered up the boulevard towards the picture-dealer’s shop with an affectation of amusing himself. The Jew was standing in the doorway.
“Well, you have sold my picture?”
“There it is,” said Magus. “I am having it framed to show to some man who fancies himself knowing in paintings.”
Fougères did not dare to come along the boulevard any more. He began a new picture; for two months he labored at it, feeding like a mouse and working like a galley-slave. One evening he walked out on the boulevard; his feet carried him involuntarily to Magus’ shop; he could nowhere see his picture.
“I have sold your picture,” said the dealer to the artist.
“For how much?”
“I got my money back with a little interest. Paint me some Flemish interiors, an anatomy lecture, a landscape; I will take them of you,” said Elias.
Fougères could have hugged Magus in his arms; he looked upon him as a father. He went home with joy in his heart. Then Schinner, the great Schinner, was mistaken! In that vast city of Paris there were some hearts that beat in unison with that of Grassou; his talent was discerned and appreciated!
The poor fellow, at seven-and-twenty, had the artlessness of a boy of sixteen. Anyone else, one of your distrustful, suspicious artists, would have noticed Elias’ diabolical expression, have seen the quiver of his beard, the ironical curl of his moustache, the action of his shoulders, all betraying the satisfaction of Walter Scott’s Jew cheating a Christian. Fougères paraded the boulevards with a joy that gave his face an expression of pride. He looked like a schoolboy protecting a woman. He met Joseph Bridau, one of his fellow-students, one of those eccentric men of genius who are predestined to glory and disaster. Joseph Bridau, having a few sous in his pocket, as he expressed it, took Fougères to the opera. Fougères did not see the ballet, did not hear the music; he was imagining pictures, he was painting.
He left Joseph halfway through the evening, and ran home to make sketches by lamplight; he invented thirty pictures, full of reminiscences, and believed himself a genius. Next day he bought some colors and canvases of various sizes: he spread out some bread and some cheese on his table; he got some water in a jug, and a store of wood for his stove; then, to use the studio phrase, he pegged away at his painting; he employed a few models, and Magus lent him draperies. After two months of seclusion, the Breton had finished four pictures. He again asked Schinner’s advice, with the addition of Joseph Bridau’s. The two painters found these works to be a servile imitation of Dutch landscapes, of Metzu’s interiors, and the fourth was a version of Rembrandt’s Anatomy lecture.
“Always imitations!” said Schinner. “Ah! Fougères would find it hard to be original.”
“You ought to turn your attention to something else than painting,” said Bridau.
“To what?” said Fougères.
“Go in for literature.”
Fougères bent his head as sheep do before rain. Then he asked and got some practical advice, touched up his paintings, and carried them to Elias. Elias gave him twenty-five francs for each. At this price Fougères made nothing, but, thanks to his abstemiousness, he lost nothing. He took some walks to see what became of his pictures, and had a singular hallucination. His works, so firmly painted, so neat, as hard as tinplate iron, and as shining as painting on porcelain, seemed to be covered with a fog; they looked quite like old masters.
Elias had just gone out; Fougères could obtain no information as to this phenomenon. He thought his eyes deceived him.
The painter went home to his studio to make new old masters. After seven years of constant work, Fougères was able to compose and paint fairly good pictures. He did as well as all the other artists of the second class. Elias bought and sold all the poor Breton’s pictures, while he laboriously earned a hundred louis a year, and did not spend more than twelve hundred francs.
At the Exhibition of 1829, Léon de Lora, Schinner, and Bridau, who all three filled a large space, and were at the head of the new movement in art, took pity on their old comrade’s perseverance and poverty; they managed to get a picture by Fougères accepted and hung in the great room. This work, of thrilling interest, recalling Vigneron in its sentiment, and Dubufe’s early manner in its execution, represented a young man in prison having the back of his head shaved. On one side stood a priest, on the other a young woman in tears. A lawyer’s clerk was reading an official document. On a wretched table stood a meal which no one had eaten. The light came in through the bars of a high window. It was enough to make the good folks shudder, and they shuddered.
Fougères had borrowed directly from Gerard Dow’s masterpiece: he had turned the group of the Dropsical Woman towards the window instead of facing the spectator. He had put the condemned prisoner in the place of the dying woman—the same pallor, the same look, the same appeal to heaven. Instead of the Dutch physician, there was the rigid official figure of the clerk dressed in black; but he had added an old woman by the side of Gerard Dow’s young girl. The cruelly good-humored face of the executioner crowned the group. The plagiarism, skilfully concealed, was not recognized.
The catalogue contained these words:—
510, Grassou de Fougères (Pierre), Rue de Navarin, 2. The Chouan’s Toilet; condemned to Death, 1809.
Though quite mediocre, the picture had a prodigious success, for it reminded the spectators of the affair of the robbers—known as the Chauffeurs—of Mortagne. A crowd collected every day in front of the picture, which became the fashion, and Charles X stopped to look at it. Madame, having heard of the poor Breton’s patient life, grew enthusiastic about him. The Duc d’Orleans asked the price of the painting. The priests told Madame the Dauphiness that the work was full of pious feeling; it had no doubt a very satisfactory suggestion of religion. Monseigneur the Dauphin admired the dust on the window panes, a stupid, dull mistake, for what Fougères had intended was a greenish tone, which spoke of damp at the bottom of the walls. Madame bought the picture for a thousand francs, and the Dauphin gave a commission for another. Charles X bestowed the Cross on this son of a peasant who had fought for the Royal Cause in 1799; Joseph Bridau, a great painter, was not decorated. The Minister of the Interior ordered two sacred pictures for the church at Fougères. This Salon was to Pierre Grassou fortune, glory, a future, and life.
To invent in any kind is to die by inches; to copy is to live. Having at last discovered a vein full of gold, Grassou of Fougères practised that part of this barbarous maxim to which the world owes the atrocious mediocrity whose duty it is to elect its superiors in every class of society, but which naturally elects itself, and wages pitiless war against all real talent. The principle of election universally applied is a bad one; France will get over it. At the same time, Fougères was so gentle and kind that his modesty, his simplicity, and his astonishment silenced recriminations and envy. Then, again, he had on his side all the successful Grassous, representing all the Grassous to come. Some people, touched by the energy of a man whom nothing had discouraged, spoke of Domenichino, and said, “Hard work in the arts must be rewarded. Grassou has earned his success. He has been pegging at it for ten years, poor old fellow!”
This exclamation, “poor old fellow!” counted for a great deal in the support and congratulations the painter received. Pity elevates as many second-rate talents as envy runs down great artists. The newspapers had not been sparing of criticism, but the Chevalier Fougères took it all as he took his friend’s advice, with angelic patience. Rich now, with fifteen thousand francs very hardly earned, he furnished his rooms and his studio in the Rue de Navarin, he painted the picture ordered by Monseigneur the Dauphin, and the two sacred works commanded by the Minister, finishing them to the day, with a punctuality perfectly distracting to the cashier of the Ministry, accustomed to quite other ways. But note the good luck of methodical people! If he had delayed, Grassou, overtaken by the revolution of July, would never have been paid.
By the time he was seven-and-thirty Fougères had manufactured for Elias Magus about two hundred pictures, all perfectly unknown, but by which he had gained with practice that satisfactory handling, that pitch of dexterity at which an artist shrugs his shoulders, and which is dear to the Philistine. Fougères was loved by his friends for his rectitude of mind and steadfastness of feeling, for his perfectly obliging temper and loyal spirit; though they had no respect for his palette, they were attached to the man who held it.
“What a pity that Fougères should indulge in the vice of painting!” his friends would say.
Grassou, however, could give sound advice, like the newspaper writers, who are incapable of producing a book, but who know full well where a book is faulty. But there was a difference between Fougères and these literary critics; he was keenly alive to every beauty, he acknowledged it, and his advice was stamped with a sense of justice which made his strictures acceptable.
After the revolution of July Fougères sent in ten or more paintings to every exhibition, of which the jury would accept four or five. He lived with the strictest economy, and his whole household consisted of a woman to manage the housework. His amusements lay solely in visits to his friends, and in going to see works of art; he treated himself to some little tours in France, and dreamed of seeing inspiration in Switzerland. This wretched artist was a good citizen; he served in the Guard, turned out for inspection, and paid his rent and bills with the vulgarest punctuality. Having lived in hard work and penury, he had never had time to be in love. A bachelor and poor, up to the present day he had had no wish to complicate his simple existence.
Having no idea of any way of increasing his wealth, he took his savings and his earnings every quarter to his notary, Cardot. When the notary had a thousand crowns in hand, he invested them in a first mortgage, with substitution in favor of the wife’s rights if the borrower should marry, or in favor of the seller if the borrower should wish to pay it off. The notary drew the interest and added it to the sums deposited by Grassou de Fougères. The painter looked forward to the happy day when his investments should reach the imposing figure of two thousand francs a year, when he would indulge in the otium cum dignitate of an artist and paint pictures—oh! but such pictures! Real pictures, finished pictures—something like, clipping, stunning! His fondest hope, his dream of joy, the climax of all his hopes—would you like to know it? It was to be elected to the Institute and wear the rosette of the officers of the Legion of Honor! To sit by Schinner and Léon de Lora! To get into the Academy before Bridau! To have a rosette in his buttonhole.— What a vision! Only your commonplace mind can think of everything.
On hearing several footsteps on the stairs, Fougères pushed his fingers through his topknot of hair, buttoned his bottle-green waistcoat, and was not a little surprised at the entrance of a face of the kind known in the studio as a melon. This fruit was perched on a pumpkin dressed in blue cloth, and graced with a dangling bunch of jingling seals. The melon snorted like a porpoise, the pumpkin walked on turnips incorrectly called legs. A real artist would at once have sketched such a caricature of the bottle merchant and then have shown him out, saying that he did not paint vegetables. Fougères looked at his customer without laughing, for M. Vervelle wore in his shirtfront a diamond worth a thousand crowns. Fougères glanced at Magus, and said in the studio slang of the day, “A fat job,” meaning that the worthy was rich.
M. Vervelle heard it and frowned. He brought in his train some other vegetable combinations in the persons of his wife and daughter. The wife had in her face a fine mahogany tone; she looked like a coconut surmounted by a head and tightened in with a belt; she twirled round on her feet; her dress was yellow, with black stripes. She proudly displayed absurd mittens on a pair of hands as swollen as a glover’s sign. The feathers of a first-class funeral waved over a coal-scuttle bonnet; lace frills covered a figure as round behind as before, thus the spherical form of the coconut was perfect. Her feet, which a painter would have termed hoofs, had a garnish of half-an-inch of fat projecting beyond her patent-leather shoes. How had her feet been got into the shoes? Who can tell?
Behind her came a young asparagus shoot, green and yellow as to her dress, with a small head covered with hair in flat braids of a carroty yellow which a Roman would have adored, thread-paper arms, a fairly white but freckled skin, large innocent eyes, with colorless lashes and faintly marked eyebrows, a Leghorn straw hat, trimmed with a couple of honest white satin bows, and bound with white satin, virtuously red hands, and feet like her mother’s.
These three persons, as they looked round the studio, had a look of beatitude which showed a highly-respectable enthusiasm for art.
“And it is you, sir, who are going to take our likenesses?” said the father, assuming a little dashing air.
“Yes, sir,” replied Grassou.
“Vervelle, he has the Cross,” said the wife to her husband in a whisper while the painter’s back was turned.
“Should I have our portraits painted by an artist who was not ‘decorated’?” retorted the bottle-merchant.
Elias Magus bowed to the Vervelle family and went away. Grassou followed him on to the landing.
“Who but you would have discovered such a set of phizzes?”
“A hundred thousand francs in settlement!”
“Yes, but what a family!”
“And three hundred thousand francs in expectations, a house in the Rue Boucherat, and a country place at Ville d’Avray.”
“Boucherat, bottles, bumpkins, and bounce!” said the painter.
“You will be out of want for the rest of your days,” said Elias.
This idea flashed into Pierre Grassou’s brain as the morning light had broken on his attic. As he placed the young lady’s father in position, he thought him really good-looking, and admired his face with its strong purple tones. The mother and daughter hovered round the painter, wondering at all his preparations; to them he seemed a god. This visible adoration was pleasing to Fougères. The golden calf cast its fantastic reflection on this family.
“You must earn enormous sums; but you spend it as fast as you get it?” said the mother.
“No, madame,” replied the painter, “I do not spend. I have not means to amuse myself. My notary invests my money; he knows what I have, and when once the money is in his hands I think no more about it.”
“And I have always been told that painters were a thriftless set!” said father Vervelle.
“Who is your notary, if it is not too great a liberty?” said Madame Vervelle.
“A capital fellow all round—Cardot.”
“Lord! lord! Isn’t that funny nowl” said Vervelle. “Why, Cardot is ours too.”
“Do not move,” said the painter.
“Sit still, do, Anténor,” said his wife; “you will put the gentleman out; if you could see him working you would understand.”
“Gracious me, why did you never have me taught art?” said Mademoiselle Vervelle to her parents.
“Virginie!” exclaimed her mother, “there are certain things a young lady cannot learn. When you are married—well and good. Till then be content.”
In the course of this first sitting the Vervelle family became almost intimate with the worthy artist. They were to come again two days after. After they left, the father and mother desired Virginie to go first; but in spite of the distance between them, she heard these words, of which the meaning must have roused her curiosity:
“Décoré—thirty-seven—an artist who gets commissions, and places his money in our notary’s hands. We will consult Cardot. Madame de Fougères, heh! not a bad name! He does not look like a bad fellow! A man of business, you would say? But so long as a merchant has not retired from business, you can never tell what your daughter may come to; while an artist who saves. — And then we are fond of art. —Well, well!—”
While the Vervelles were discussing him, Pierre Grassou was thinking of the Vervelles. He found it impossible to remain quietly in his studio; he walked up and down the boulevard, looking at every red-haired woman who went by! He argued with himself in the strangest way: Gold was the most splendid of the metals, yellow stood for gold; the ancient Romans liked red-haired women, and he became a Roman, and so forth. After being married two years, what does a man care for his wife’s complexion? Beauty fades—but ugliness remains! Money is half of happiness. That evening, when he went to bed, the painter had already persuaded himself that Virginie Vervelle was charming.
When the trio walked in on the day fixed for the second sitting, the artist received them with an amiable smile. The rogue had shaved, had put on a clean white shirt; he had chosen a becoming pair of trousers, and red slippers with Turkish toes. The family responded with a smile as flattering as the artist’s; Virginie turned as red as her hair, dropped her eyes, and turned away her head, looking at the studies. Pierre Grassou thought these little affectations quite bewitching. Virginie was graceful; happily, she was like neither father nor mother. But whom was she like?
“Ah, I see,” said he to himself; “the mother has had an eye to business.”
During the sitting there was a war of wits between the family and the painter, who was so audacious as to say that father Vervelle was witty. After this piece of flattery the family took possession of the painter’s heart in double-quick time; he gave one of his drawings to Virginie, and a sketch to her mother.
“For nothing?” they asked.
Pierre Grassou could not help smiling.
“You must not give your works away like this; they are money,” said Vervelle.
At the third sitting old Vervelle spoke of a fine collection of pictures he had in his country house at Ville d’Avray—Kubens, Gerard Dow, Mieris, Terburg, Rembrandt, a Titian, Paul Potter, etc.
“M. Vervelle has been frightfully extravagant,” said Madame Vervelle pompously. “He has a hundred thousand francs’ worth of pictures.”
“I am fond of the arts,” said the bottle-merchant.
When Madame Vervelle’s portrait was begun, that of her husband was nearly finished. The enthusiasm of the family now knew no bounds. The notary had praised the artist in the highest terms. Pierre Grassou was in his opinion the best fellow on earth, one of the steadiest of artists, who had indeed saved thirty-six thousand francs; his days of poverty were past; he was making ten thousand francs a year, he was reinvesting his interest, and he was incapable of making a woman unhappy. This last sentence was of great weight in the scale. The friends of the family heard nothing talked of but the celebrated Fougères.
By the time Fougères began the portrait of Virginie he was already the son-in-law elect of the Vervelle couple. The trio expanded in this studio, which they had begun to regard as a home; there was an inexplicable attraction to them in this cleaned, cared-for, neat, artistic spot. Abyssus abyssum, like to like.
Towards the end of the sitting the stairs were shaken, the door was flung open, and in came Joseph Bridau; he rode the whirlwind, his hair was flying; in he came with his broad, deeply-seamed face, shot lightning glances all round the room, and came suddenly up to Grassou, pulling his coat across the gastric region, and trying to button it, but in vain, for the button mold had escaped from its cloth cover.
“Times are bad,” he said to Grassou.
“Hah?”
“The duns are at my heels. — Hallo! are you painting that sort of thing?”
“Hold your tongue!”
“To be sure—”
The Vervelle family, excessively taken aback by this apparition, turned from the usual red to the cherry scarlet of a fierce fire.
“It pays,” said Joseph. “Have you any shot in your locker?”
“Do you want much?”
“A five hundred franc note. … There is a party after me of the bloodhound kind, who, when once they have set their teeth, do not let go without having the piece out. What a set!”
“I will give you a line to my notary—”
“What! have you a notary?”
“Yes.”
“Then that accounts for your still painting cheeks rosepink, only fit for a hairdresser’s doll!”
Grassou could not help reddening, for Virginie was sitting to him.
“Paint nature as it is,” the great painter went on. “Mademoiselle is red-haired. Well, is that a deadly sin? Everything is fine in painting. Squeeze me out some cinnabar, warm up those cheeks, give me those little brown freckles, butter your canvas boldly! Do you want to do better than Nature?”
“Here,” said Fougères, “take my place while I write.”
Vervelle waddled to the writing-table and spoke in Grassou’s ear.
“That interfering muddler will spoil it,” said the bottle-merchant.
“If he would paint your Virginia’s portrait, it would be worth a thousand of mine,” replied Fougères indignantly.
On hearing this, the goodman quietly beat a retreat to join his wife, who sat bewildered at the invasion of this wild beast, and not at all happy at seeing him cooperating in her daughter’s portrait.
“There, carry out those hints,” said Bridau, returning the palette, and taking the note. “I will not thank you. — I can get back to D’Arthez’s château; I am painting a dining-room for him, and Léon de Lora is doing panels over the doors—masterpieces. Come and see us!”
He went off without bowing even, so sick was he of looking at Virginie.
“Who is that man?” asked Madame Vervelle.
“A great artist,” replied Grassou.
There was a moment’s silence.
“Are you quite sure,” said Virginie, “that he has brought no ill-luck to my portrait? … He frightened me.”
“He has only improved it,” said Grassou.
“If he is a great artist, I prefer a great artist like you,” said Madame Vervelle.
“Oh, mamma, Monsieur Fougères is a much greater artist. He will take me full length,” remarked Virginie.
The eccentricities of genius had scared these steadygoing Philistines.
The year had now reached that pleasant autumn season prettily called Saint-Martin’s summer. It was with the shyness of a neophyte in the presence of a man of genius that Vervelle ventured to invite Grassou to spend the following Sunday at his country house. He knew how little attraction a bourgeois family could offer to an artist.
“You artists,” said he, “must have excitement, fine scenes, and clever company. But I can give you some good wine, and I rely on my pictures to make up for the dullness an artist like you must feel among tradesfolks.”
This worship, which greatly soothed his vanity, delighted poor Pierre Grassou, who was little used to such compliments. This worthy artist, this ignominious mediocrity, this heart of gold, this loyal soul, this blundering draughtsman, this best of good fellows, displaying the Cross of the Royal Order of the Legion of Honor, got himself up with care to go and enjoy the last fine days of the year at Ville d’Avray. The painter arrived unpretentiously by the public conveyance, and could not help admiring the bottle-merchant’s handsome residence placed in the midst of a park of about five acres, at the top of the hill, and the best point of view. To marry Virginie meant owning this fine house some day!
He was received by the Vervelles with an enthusiasm, a delight, a genuine heartiness, a simple, commonplace stupidity that overpowered him. It was a day of triumph. The future son-in-law was taken to walk along the nankeen-colored paths, which had been raked, as was due, for a great man. The very trees looked as if they had been brushed and combed, the lawns were mown. The pure country air diluted kitchen odors of the most comforting character. Everything in the house proclaimed, “We have a great artist here!” Little father Vervelle rolled about his paddock like an apple, the daughter wriggled after him like an eel, and the mother followed with great dignity. For seven hours these three beings never released Grassou.
After a dinner, of which the length matched the splendor, Monsieur and Madame Vervelle came to their grand surprise—the opening of the picture gallery, lighted up by lamps carefully arranged for effect. Three neighbors, all retired business men, an uncle from whom they had expectations, invited in honor of the great artist, an old Aunt Vervelle, and the other guests followed Grassou into the gallery, all curious to hear his opinion of little Daddy Vervelle’s famous collection, for he overpowered them by the fabulous value of his pictures. The bottle-merchant seemed to wish to vie with King Louis-Philippe and the galleries of Versailles.
The pictures, splendidly framed, bore tickets, on which might be read in black letters on a gold label:—
Rubens
A Dance, of Fauns and Nymphs
Rembrandt
Interior of a Dissecting-room
Doctor Tromp giving a Lesson to his Pupils
There were a hundred and fifty pictures, all varnished and dusted; a few had green curtains over them, not to be raised in the presence of the young person.
The artist stood with limp arms and a gaping mouth, without a word on his lips, as he recognized in this gallery half his own works; he, He was Rubens, Paul Potter, Mieris, Metzu, Gerard Dow! He alone was twenty great masters!
“What is the matter? you look pale.”
“Daughter, a glass of water!” cried Madame Vervelle.
The painter took the old man by the button of his coat and led him into a corner, under pretence of examining a Murillo. — Spanish pictures were then the fashion.
“You bought your pictures of Elias Magus?” said he.
“Yes. All original works.”
“Between ourselves, what did he make you pay for those I will point out to you?”
The couple went round the gallery. The guests were amazed at the solemnity with which the artist, following his host, examined all these masterpieces.
“Three thousand francs!” exclaimed Vervelle in an undertone, as he came to the last. “But I tell you forty thousand francs!”
“Forty thousand francs for a Titian!” said the artist aloud; “why, it is dirt-cheap!”
“When I told you I had a hundred thousand crowns’ worth of pictures—” exclaimed Vervelle.
“I painted every one of those pictures,” said Pierre Grassou in his ear; “and I did not get more than ten thousand francs for the whole lot.”
“Prove it,” replied the bottle-merchant, “and I will double my daughter’s settlements; for in that case you are Rubens, Rembrandt, Terburg, Titian!”
“And Magus is something like a picture-dealer!” added the painter, who could account for the antique look of the pictures, and the practical end of the subjects ordered by the dealer.
Far from falling in his admirer’s estimation, M. de Fougères—for so the family insisted on calling Pierre Grassou—rose so high that he painted his family for nothing, and of course presented the portraits to his father-in-law, his mother-in-law, and his wife.
Pierre Grassou, who never misses a single exhibition, is now regarded in the Philistine world as a very good portrait-painter. He earns about twelve thousand francs a year, and spoils about five hundred francs’ worth of canvas. His wife had six thousand francs a year on her marriage, and they live with her parents. The Vervelles and the Grassous, who get on perfectly well together, keep a carriage, and are the happiest people on earth. Pierre Grassou moves in a commonplace circle, where he is considered one of the greatest artists of the period. Not a family portrait is ordered between the Barrière du Trône and the Rue du Temple that is not the work of this great painter, or that costs less than five hundred francs. The great reason why the townsfolk employ this artist is this: “Say what you like, he invests twenty thousand francs a year through his notary.”
As Grassou behaved very well in the riots of the 12th of May, he has been promoted to be an officer of the Legion of Honor. He is major in the National Guard. The Versailles gallery was bound to order a battle scene of so worthy a citizen, who forthwith walked all about Paris to meet his old comrades and to say with an air of indifference, “The King has ordered me to paint a battle!”
Madame de Fougères adores her husband, whom she has presented with two children. The painter, however, a good father and a good husband, cannot altogether get rid of a haunting thought: other painters make fun of him; his name is a term of contempt in every studio; the newspapers never notice his works. Still, he works on, and is making his way to the Academy; he will be admitted. And then—a revenge that swells his heart with pride—he buys pictures by famous artists when they are in difficulties, and he is replacing the daubs at the Ville d’Avray by real masterpieces—not of his own painting.
There are mediocrities more vexatious and more spiteful than that of Pierre Grassou, who is in fact anonymously benevolent and perfectly obliging.
Shorts from Scenes from Private Life
were published between 1830 and 1845 by Honoré de Balzac.
They were translated from French in 1901 by Clara Bell and Ellen Marriage.
The cover page is adapted from Le salon de Madame de Balzac, rue Fortunée,
a painting completed between 1850 and 1880 by Jean-François Gigoux.
The cover and title pages feature the League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by The League of Moveable Type.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil. May you find forgiveness for yourself and forgive others. May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.
Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.
Non-authorship activities performed on items that are in the public domain—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.