Book IV
Conference of Telemachus and Menelaus
Arrival of Telemachus and his companion at Sparta—A wedding; the marriage of the daughter of Menelaus—Helen in Sparta—Entertainment of the guests—Helen’s account of her return to her husband—The Trojan horse—Narrative of the visit of Menelaus to Egypt, in order to consult the sea-god, Proteus—Menelaus informed by him that Ulysses is detained by Calypso in her island—Plot of the suitors to lie in wait for Telemachus on his voyage and destroy him—Penelope visited and consoled by Pallas in a dream.
				They came to Lacedaemon’s valley, seamed
				
				With dells, and to the palace of its king,
				
				The glorious Menelaus, whom they found
				
				Within, and at a wedding banquet, made
				
				Both for his blameless daughter and his son,
				
				And many guests. Her he must send away,
				
				Bride of the son of that invincible chief,
				
				Achilles. He betrothed her while in Troy,
				
				And gave his kingly word, and now the gods
				
				Fulfilled it by the marriage. He was now
				
				Sending her forth, with steeds and cars, to reach
				
				The noble city of the Myrmidons,
				
				Where ruled her consort. From the Spartan coast
				
				He brought Alector’s daughter for his son,
				
				The gallant Megapenthes, borne to him
				
				By a handmaiden in his later years.
				
				For not to Helen had the gods vouchsafed
				
				Yet other offspring, after she had brought
				
				A lovely daughter forth, Hermione,
				
				Like golden Venus both in face and form.
			
				So banqueting the neighbors and the friends
				
				Of glorious Menelaus sat beneath
				
				The lofty ceiling of those spacious halls,
				
				Delighted with the feast. A sacred bard
				
				Amidst them touched the harp and sang to them
				
				While, as the song began, two dancers sprang
				
				Into the midst and trod the measure there
			
				But they—the hero-youth Telemachus
				
				And Nestor’s eminent son—were at the gate,
				
				And standing in the entrance with their steeds.
				
				The worthy Eteoneus, coming forth—
				
				The trusty servant of the glorious son
				
				Of Atreus—saw, and hastening thence to tell
				
				The shepherd of the people, through the hall
				
				He came to him, and spake these winged words:—
			
				“O Menelaus, foster-child of Jove,
				
				Two strangers have arrived, two men who seem
				
				Descended from almighty Jupiter.
				
				Shall we then loose the harness from their steeds,
				
				Or bid them elsewhere seek a friendly host?”
			
				The fair-haired king indignantly replied:—
				
				“Nay, Eteoneus, thou hast not been wont.
				
				Son of Boëthus, thus to play the fool.
				
				Thou pratest idly, like a child. Ourselves
				
				Have sat, as guests, at generous banquets given
				
				By other men, when journeying hitherward
				
				In hope that Jove might grant a respite here
				
				From our disasters. Hasten, then, to loose
				
				The steeds, and bring the strangers to the feast.”
			
				He spake; the attendant hastened forth and called
				
				The other trusty servitors, with charge
				
				To follow. They unyoked the sweaty steeds,
				
				And bound them to the stalls, and gave them oats,
				
				With which they mingled the white barley-grains,
				
				And close against the shining wall they placed
				
				The car, and then they led the guests within
				
				The sumptuous palace. Entering, these admired
				
				The palace of the foster-child of Jove,
				
				For like the splendor of the sun and moon
				
				Its glory was. They with delighted eyes
				
				Gazed, and, descending to the polished baths,
				
				They bathed. The attendant maids who at the bath
				
				Had ministered, anointing them with oil,
				
				Arrayed the stranger guests in fleecy cloaks
				
				And tunics. Each sat down upon a throne
				
				Near to Atrides. Now a handmaid brought
				
				A beautiful ewer of gold, and laver wrought
				
				Of silver, and poured water for their hands,
				
				And spread a polished table near their seat;
				
				The reverend matron of the household came
				
				With bread, and set before them many a dish
				
				Gathered from all the feast. The carver next
				
				Brought chargers lifted high, and in them meats
				
				Of every flavor, and before them placed
				
				Beakers of gold. The fair-haired monarch gave
				
				His hand to each, and then bespake them thus:—
			
				“Now taste our banquet and rejoice, and when
				
				Ye are refreshed with food we will inquire
				
				Who ye may be; for ye are not of those
				
				Whose race degenerates, ye are surely born
				
				Of sceptred kings, the favorites of Jove.
				
				Ignoble men have never sons like you.”
			
				Thus having said, and taking in his hands
				
				A fatling bullock’s chine, which menials brought
				
				Roasted, and placed beside the king in sign
				
				Of honor, this he laid before his guests.
				
				And they put forth their hands and banqueted;
				
				And when the calls of hunger and of thirst
				
				At length were stilled, Telemachus inclined
				
				His head toward Nestor’s son, that no one else
				
				Might listen to his words, and thus he said:—
			
				“See, son of Nestor, my beloved friend,
				
				In all these echoing rooms the sheen of brass,
				
				Of gold, of amber, and of ivory;
				
				Such is the palace of Olympian Jove
				
				Within its walls. How many things are here
				
				Of priceless worth! I wonder as I gaze.”
			
				The fair-haired Menelaus heard him speak,
				
				And thus accosted both with winged words:—
			
				“Dear sons, no mortal man may vie with Jove,
				
				Whose palace and possessions never know
				
				Decay, but other men may vie or not
				
				In wealth with me. ’Twas after suffering
				
				And wandering long that in my fleet I brought
				
				My wealth with me, and landed on this coast
				
				In the eighth year. For I had roamed afar
				
				To Cyprus and to Phoenicè, and where
				
				The Egyptians dwell, and Ethiopia’s sons,
				
				And the Sidonians, and the Erembian race,
				
				And to the coast of Lybia, where the lambs
				
				Are yeaned with budding horns. There do the ewes
				
				Thrice in the circle of the year bring forth
				
				Their young. There both the master of the herd
				
				And herdsman know no lack of cheese, or flesh,
				
				Or of sweet milk; for there the herds yield milk
				
				The whole year round. While I was roaming thus,
				
				And gathering store of wealth, another slew
				
				My brother, unforewarned, and through the fraud
				
				Of his own guilty consort. Therefore small
				
				Is the content I find in bearing rule
				
				O’er these possessions. Ye have doubtless heard
				
				This from your parents, be they who they may;
				
				For much have I endured, and I have lost
				
				A palace, a most noble dwelling-place,
				
				Full of things rare and precious. Even now
				
				Would I possessed within my palace here
				
				But the third part of these; and would that they
				
				Were yet alive who perished on the plain
				
				Of Troy afar from Argos and its steeds!
				
				Yet while I grieve and while I mourn them all,
				
				Here, sitting in my palace, I by turns
				
				Indulge my heart in weeping, and by turns
				
				I pause, for with continual sorrow comes
				
				A weariness of spirit. Yet, in truth,
				
				For none of all those warriors, though their fate
				
				Afflicts me sorely, do I so much grieve
				
				As for one hero. When I think of him,
				
				The feast and couch are joyless, since, of all
				
				The Achaian chiefs, none brought so much to pass
				
				As did Ulysses, both in what he wrought
				
				And what he suffered. Great calamities
				
				Fell to his lot in life, and to my own
				
				Grief for his sake that cannot be consoled.
				
				Long has he been divided from his friends,
				
				And whether he be living now or dead
				
				We know not. Old Laertes, the sage queen
				
				Penelope, and young Telemachus,
				
				Whom, when he went to war he left newborn
				
				At home, are sorrowing somewhere for his sake.”
			
				He spake, and woke anew the young man’s grief
				
				For his lost father. From his eyelids fell
				
				Tears at the hearing of his father’s name,
				
				And with both hands he held before his eyes
				
				The purple mantle. Menelaus saw
				
				His tears, and pondered, doubting which were best—
				
				To let the stranger of his own accord
				
				Speak of his father, or to question him
				
				At first, and then to tell him all he knew.
			
				As thus he pondered, Helen, like in form
				
				To Dian of the golden distaff, left
				
				Her high-roofed chamber, where the air was sweet
				
				With perfumes, and approached. Adrasta placed
				
				A seat for her of costly workmanship;
				
				Alcippè brought a mat of soft light wool,
				
				And Phylo with a silver basket came,
				
				Given by Alcandra, wife of Polybus,
				
				Who dwelt at Thebes, in Egypt, and whose house
				
				Was rich in things of price. Two silver baths
				
				He gave to Menelaus, tripods two,
				
				And talents ten of gold. His wife bestowed
				
				Beautiful gifts on Helen—one of gold,
				
				A distaff; one a silver basket edged
				
				With gold and round in form. This Phylo brought
				
				Heaped with spun yarn and placed before the queen;
				
				Upon it lay the distaff, wrapped in wool
				
				Of color like the violet. Helen there
				
				Sat down, a footstool at her feet, and straight
				
				Questioned with earnest words her husband thus:—
			
				“Say, Menelaus, foster-child of Jove,
				
				Is it yet known what lineage these men claim—
				
				These visitants? And what I now shall say,
				
				Will it be false or true? Yet must I speak.
				
				Woman or man I think I never saw
				
				So like another as this youth, on whom
				
				I look with deep astonishment, is like
				
				Telemachus, the son whom our great chief
				
				Ulysses left at home a tender babe
				
				When ye Achaians for my guilty sake
				
				Went forth to wage the bloody war with Troy.”
			
				And fair-haired Menelaus answered her:—
				
				“Yea, wife, so deem I as it seems to thee.
				
				Such are his feet, his hands, the cast of the eye,
				
				His head, the hair upon his brow. Just now,
				
				In speaking of Ulysses, as I told
				
				How he had toiled and suffered for my sake,
				
				The stranger held the purple cloak before
				
				His eyes, and from the lids dropped bitter tears.”
			
				Peisistratus, the son of Nestor, spake
				
				In answer: “Menelaus, foster-child
				
				Of Jove and son of Atreus! sovereign king!
				
				He is, as thou hast said, that hero’s son;
				
				But he is modest, and he deems that ill
				
				It would become him, on arriving here,
				
				If he should venture in discourse while thou
				
				Art present, in whose voice we take delight
				
				As if it were the utterance of a god.
				
				The knight Gerenian Nestor sent me forth
				
				To guide him hither—for he earnestly
				
				Desired to see thee, that thou mightest give
				
				Counsel in what he yet should say or do.
				
				For bitterly a son, who finds at home
				
				No others to befriend him, must lament
				
				The absence of a father. So it is
				
				With young Telemachus; for far away
				
				His father is, and in the land are none
				
				Who have the power to shelter him from wrong.”
			
				The fair-haired Menelaus answered thus:—
				
				“O wonder! Then the son of one most dear,
				
				Who for my sake so oft has braved and borne
				
				The conflicts of the battlefield, hath come
				
				Beneath my roof. I thought that I should greet
				
				His father with a warmer welcome here
				
				Than any other of the Argive race,
				
				When Jove the Olympian Thunderer should grant
				
				A safe return to us across the deep
				
				In our good ships. I would have founded here
				
				For him a city in Argos, and have built
				
				Dwellings, and would have brought from Ithaca
				
				Him and his son, and all his wealth and all
				
				His people. To this end I would have caused
				
				Some neighboring district where my sway is owned
				
				To be dispeopled. Dwelling here we oft
				
				Should then have met each other, and no cause
				
				Would e’er have parted us, two faithful friends
				
				Delighting in each other, till at last
				
				Came Death’s black cloud to wrap us in its shade.
				
				A god, no doubt, hath seen in this a good
				
				Too great for us, and thus to him alone,
				
				Unhappy man! denied a safe return.”
			
				He spake; his words awoke in every heart
				
				Grief for the absent hero’s sake. Then wept
				
				The Argive Helen, child of Jove; then wept
				
				Telemachus; nor tearless were the eyes
				
				Of Nestor’s son, for to his mind arose
				
				The memory of the good Antilochus,
				
				Slain by the bright Aurora’s eminent son;
				
				Of him he thought, and spake these winged words:—
			
				“O son of Atreus! aged Nestor saith,
				
				When in his palace we discourse of thee
				
				And ask each other’s thought, that thou art wise
				
				Beyond all other men. Now, if thou mayst,
				
				Indulge me, for not willingly I weep
				
				Thus at the evening feast, and soon will Morn,
				
				Child of the Dawn, appear. I do not blame
				
				This sorrow for whoever meets his fate
				
				And dies; the only honors we can pay
				
				To those unhappy mortals is to shred
				
				Our locks away, and wet our cheeks with tears.
				
				I lost a brother, not the least in worth
				
				Among the Argives, whom thou must have seen.
				
				I knew him not: I never saw his face;
				
				Yet is it said Antilochus excelled
				
				The others; swift of foot, and brave in war.”
			
				The fair-haired Menelaus answered him:—
				
				“Since thou my friend hast spoken thus, as one
				
				Discreet in word and deed, of riper years
				
				Than thou, might speak and act—for thou art born
				
				Of such a father, and thy words are wise—
				
				And easy is it to discern the son
				
				Of one on whom Saturnius has bestowed
				
				Both at the birth-hour and in wedded life
				
				His blessing; as he gives to Nestor now
				
				A calm old age that lapses pleasantly,
				
				Within his palace-halls, from day to day,
				
				And sons wise-minded, mighty with the spear—
				
				Then let us lay aside this sudden grief
				
				That has o’ertaken us, and only think
				
				Of banqueting. Let water now be poured
				
				Upon our hands; there will be time enough
				
				Tomorrow for discourse; Telemachus
				
				And I will then engage in mutual talk.”
			
				He spake, Asphalion, who with diligent heed
				
				Served the great Menelaus, on their hands
				
				Poured water, and they shared the meats that lay
				
				Upon the board. But Helen, Jove-born dame,
				
				Had other thoughts, and with the wine they drank
				
				Mingled a drug, an antidote to grief
				
				And anger, bringing quick forgetfulness
				
				Of all life’s evils. Whoso drinks, when once
				
				It is infused and in the cup, that day
				
				Shall never wet his cheeks with tears, although
				
				His father and his mother lie in death,
				
				Nor though his brother or beloved son
				
				Fall butchered by the sword before his eyes.
				
				Such sovereign drugs she had, that child of Jove,
				
				Given her by Polydamna, wife of Thon,
				
				A dame of Egypt, where the bounteous soil
				
				Brings forth abundantly its potent herbs,
				
				Of healing some and some of bane, and where
				
				Dwell the physicians who excel in skill
				
				All other men, for they are of the race
				
				Of Paeon. Now when Helen in the cups
				
				Had placed the drug, and bidden them to pour
				
				The wine upon it, thus she spake again:—
			
				“Atrides Menelaus, reared by Jove,
				
				And ye the sons of heroes!—Jupiter
				
				The sovereign, gives, at pleasure, good and ill
				
				To one or to another, for his power
				
				Is infinite—now sitting in these halls,
				
				Feast and enjoy free converse. I will speak
				
				What suits the occasion. I could not relate,
				
				I could not even name, the many toils
				
				Borne by Ulysses, stout of heart. I speak
				
				Only of what that valiant warrior did
				
				And suffered once in Troy, where ye of Greece
				
				Endured such hardships. He had given himself
				
				Unseemly stripes, and o’er his shoulders flung
				
				Vile garments like a slave’s, and entered thus
				
				The enemy’s town, and walked its spacious streets.
				
				Another man he seemed in that disguise—
				
				A beggar, though when at the Achaian fleet
				
				So different was the semblance that he wore.
				
				He entered Ilium thus transformed, and none
				
				Knew who it was that passed, but I perceived,
				
				And questioned him; he turned my quest aside
				
				With crafty answers. After I had seen
				
				The bath administered, anointed him
				
				And clothed him, and had sworn a solemn oath
				
				Not to reveal his visit to the men
				
				Of Ilium till he reached again the tents
				
				And galleys, then he opened to me all
				
				The plans of the Achaians. Leaving me,
				
				On his return he slew with his long spear
				
				Full many a Trojan, and in safety reached
				
				The Argive camp with tidings for the host.
				
				Then wept aloud the Trojan dames, but I
				
				Was glad at heart, for I already longed
				
				For my old home, and deeply I deplored
				
				The evil fate that Venus brought on me,
				
				Who led me thither from my own dear land,
				
				And from my daughter and my marriage-bower,
				
				And from my lawful spouse, in whom I missed
				
				No noble gift of person or of mind.”
			
				Then fair-haired Menelaus said to her:—
				
				“All thou hast spoken, woman, is most true.
				
				Of many a valiant warrior I have known
				
				The counsels and the purposes, and far
				
				Have roamed in many lands, but never yet
				
				My eyes have looked on such another man
				
				As was Ulysses, of a heart so bold
				
				And such endurance. Witness what he did
				
				And bore, the heroic man, what time we sat,
				
				The bravest of the Argives, pent within
				
				The wooden horse, about to bring to Troy
				
				Slaughter and death. Thou earnest to the place,
				
				Moved, as it seemed, by some divinity
				
				Who thought to give the glory of the day
				
				To Troy. Deiphobus, the godlike chief,
				
				Was with thee. Thrice about the hollow frame
				
				That held the ambush thou didst walk and touch
				
				Its sides, and call the Achaian chiefs by name,
				
				And imitate the voices of the wives
				
				Of all the Argives. Diomed and I
				
				Sat with the great Ulysses in the midst,
				
				And with him heard thy call, and rose at once
				
				To sally forth or answer from within;
				
				But he forbade, impatient as we were,
				
				And so restrained us. All the Achaian chiefs
				
				Kept silence save Anticlus, who alone
				
				Began to speak, when, with his powerful hands,
				
				Ulysses pressed together instantly
				
				The opening lips, and saved us all, and thus
				
				Held them till Pallas lured thee from the spot.”
			
				Then spake discreet Telemachus again:—
				
				“Atrides Menelaus, reared by Jove,
				
				Ruler of tribes! the harder was his lot,
				
				Since even thus he could not shun the stroke
				
				Of death, not though a heart of steel were his.
				
				But now dismiss us to our beds, that there,
				
				Couched softly, we may welcome balmy sleep.”
			
				He spake, and Argive Helen called her maids
				
				To make up couches in the portico,
				
				And throw fair purple blankets over them,
				
				And tapestry above, and cover all
				
				With shaggy cloaks. Forth from the palace halls
				
				They went with torches, and made ready soon
				
				The couches; thither heralds led the guests.
				
				There in the vestibule Telemachus,
				
				The hero, and with him the eminent son
				
				Of Nestor, took their rest. Meanwhile the son
				
				Of Atreus lay within an inner room
				
				Of that magnificent pile, and near to him
				
				The glorious lady, long-robed Helen, slept.
				
				But when at length the daughter of the Dawn,
				
				The rosy-fingered Morning, brought her light,
				
				Then Menelaus, great in battle, rose,
				
				Put on his garments, took his trenchant sword,
				
				And, having hung it on his shoulder, laced
				
				The shapely sandals to his shining feet,
				
				And issued from his chamber like a god
				
				In aspect. Near Telemachus he took
				
				His seat, and calling him by name he spake:—
			
				“What urgent cause, my brave Telemachus,
				
				Brings thee to sacred Lacedaemon o’er
				
				The breast of the great ocean? Frankly say,
				
				Is it a private or a public need?”
			
				And thus discreet Telemachus replied:—
				
				“Atrides Menelaus, reared by Jove,
				
				Ruler of nations! I am come to ask
				
				News of my father, if thou knowest aught.
				
				My heritage is wasting; my rich fields
				
				Are made a desolation. Enemies
				
				Swarm in my palace, and from day to day
				
				Slaughter my flocks and slow-paced horned herds;
				
				My mother’s suitors they, and measureless
				
				Their insolence. And therefore am I come
				
				To clasp thy knees, and pray thee to relate
				
				The manner of my father’s sorrowful death
				
				As thou hast seen it with thine eyes, or heard
				
				Its story from some wandering man—for sure
				
				His mother brought him forth to wretchedness
				
				Beyond the common lot. I ask thee not
				
				To soften aught in the sad history
				
				Through tenderness to me, or kind regard,
				
				But tell me plainly all that thou dost know;
				
				And I beseech thee, if at any time
				
				My father, good Ulysses, brought to pass
				
				Aught that he undertook for thee in word
				
				Or act while ye were in the realm of Troy,
				
				Where the Greeks suffered sorely, bear it now
				
				In mind, and let me have the naked truth.”
			
				Then Menelaus of the amber locks
				
				Drew a deep sigh, and thus in answer said:—
				
				“Heavens! they would climb into a brave man’s bed,
				
				These craven weaklings. But as when a hart
				
				Has hid her newborn suckling fawns within
				
				The lair of some fierce lion, and gone forth
				
				Herself to range the mountainsides and feed
				
				Among the grassy lawns, the lion comes
				
				Back to the place and brings them sudden death,
				
				So will Ulysses bring a bloody fate
				
				Upon the suitor crew. O father Jove,
				
				And Pallas, and Apollo! I could wish
				
				That now, with prowess such as once was his
				
				When he, of yore, in Lesbos nobly built,
				
				Rising to strive with Philomela’s son,
				
				In wrestling threw him heavily, and all
				
				The Greeks rejoiced, Ulysses might engage
				
				The suitors. Short were then their term of life,
				
				And bitter would the nuptial banquet be.
				
				Now for the questions thou hast put, and craved
				
				From me a true reply, I will not seek
				
				To pass them by with talk of other things,
				
				Nor yet deceive thee, but of all that once
				
				Was told me by the Ancient of the Deep,
				
				Whose words are truth, I shall keep nothing back.
			
				“In Egypt still, though longing to come home,
				
				The gods detained me; for I had not paid
				
				The sacrifice of chosen hecatombs,
				
				And ever do the gods require of us
				
				Remembrance of their laws. There is an isle
				
				Within the billowy sea before you reach
				
				The coast of Egypt—Pharos is its name—
				
				At such a distance as a ship could pass
				
				In one whole day with a shrill breeze astern.
				
				A sheltered haven lies within that isle,
				
				Whence the good ships go forth with fresh supplies
				
				Of water. There the gods constrained my stay
				
				For twenty days, and never in that time
				
				Blew favoring winds across the waters, such
				
				As bear the galley over the great deep.
				
				Now would our stores of food have been consumed,
				
				Now would the courage of my men have died,
				
				Had not a goddess pitied me, and come
				
				To my relief, by name Eidothea, born
				
				To the great Proteus, Ancient of the Deep.
				
				For she was moved by my distress, and came
				
				To me while I was wandering alone,
				
				Apart from all the rest. They through the isle
				
				Roamed everywhere from place to place, and, pinched
				
				With hunger, threw the hook for fish. She came,
				
				And, standing near, accosted me and said:—
			
				“ ‘Stranger, thou art an idiot, or at least
				
				Of careless mood, or else art willingly
				
				Neglectful, and art pleased with suffering,
				
				That thou dost linger in this isle so long
				
				And find no means to leave it, while the hearts
				
				Of thy companions faint with the delay.’
			
				“She spake, and I replied: ‘Whoe’er thou art,
				
				goddess, let me say, not willingly
				
				I linger here. I surely must have sinned
				
				Against the immortal dwellers of high heaven;
				
				But tell me—for the gods know all things—who
				
				Of all the immortals holds me windbound here,
				
				Hindering my voyage; tell me also how
				
				To reach my home across the fishy deep.’
			
				“I ended, and the glorious goddess said
				
				In answer: ‘Stranger, I will truly speak;
				
				The deathless Ancient of the Deep, whose words
				
				Are ever true, Egyptian Proteus, oft
				
				Here makes his haunt. To him are fully known—
				
				For he is Neptune’s subject—all the depths
				
				Of the great ocean. It is said I owe
				
				To him my birth. If him thou canst insnare
				
				And seize, he will disclose to thee thy way
				
				And all its distances, and tell thee how
				
				To reach thy home across the fishy deep;
				
				And further will reveal, if so he choose,
				
				O foster-child of Jove, whate’er of good
				
				Or ill has in thy palace come to pass,
				
				While thou wert wandering long and wearily.’
			
				“So said the goddess, and I spake again:—
				
				‘Explain by what device to snare and hold
				
				The aged deity, lest he foreknow
				
				Or else suspect our purpose and escape.
				
				’Twere hard for mortals to constrain a god.’
			
				“I ended, and the glorious goddess thus
				
				Made answer: ‘When the climbing sun has reached
				
				The middle heaven, the Ancient of the Deep,
				
				Who ne’er deceives, emerges from the waves,
				
				And, covered with the dark scum of the sea,
				
				Walks forth, and in a cavern vault lies down.
				
				Thither fair Halosydna’s progeny,
				
				The sea-calves from the hoary ocean, throng,
				
				Rank with the bitter odor of the brine,
				
				And slumber near him. With the break of day
				
				I will conduct thee thither and appoint
				
				Thy place, but thou shalt choose to go with thee
				
				Three of the bravest men in thy good ships.
				
				And let me now relate the stratagems
				
				Of the old prophet. He at first will count
				
				The sea-calves, going o’er them all by fives;
				
				And when he has beheld and numbered all,
				
				Amidst them all will he lie down, as lies
				
				A shepherd midst his flock. And then, as soon
				
				As ye behold him stretched at length, exert
				
				Your utmost strength to hold him there, although
				
				He strive and struggle to escape your hands;
				
				For he will try all stratagems, and take
				
				The form of every reptile on the earth,
				
				And turn to water and to raging flame—
				
				Yet hold him firmly still, and all the more
				
				Make fast the bands. When he again shall take
				
				The form in which thou sawest him asleep,
				
				Desist from force, and loose the bands that held
				
				The ancient prophet. Ask of him what god
				
				Afflicts thee thus, and by what means to cross
				
				The fishy deep and find thy home again.’
				
				“Thus having said, the goddess straightway sprang
				
				Into the billowy ocean, while I sought
				
				The galleys, where they rested on the sand,
				
				With an uneasy spirit. When I reached
				
				The ship and shore we made our evening meal.
				
				The hallowed night came down; we lay and slept
				
				Upon the sea-beach. When the Morning came,
				
				The rosy-fingered daughter of the Dawn,
				
				Forth on the border of the mighty main
				
				I went, and prayed the immortals fervently.
				
				I led three comrades, whom I trusted most
				
				In all adventures. Entering the depths
				
				Of the great sea, the goddess brought us thence
				
				Four skins of sea-calves newly flayed, that thus
				
				We might deceive her father. Then she scooped
				
				Beds for us in the sea-sand, and sat down
				
				To wait his coming. We were near to her,
				
				And there she laid us duly down, and threw
				
				A skin o’er each. Now did our ambush seem
				
				Beyond endurance, for the noisome smell
				
				Of those sea-nourished creatures sickened us;
				
				And who could bear to sleep beside a whale?
				
				But she bethought her of an antidote,
				
				A sovereign one, and so relieved us all.
				
				To each she brought ambrosia, placing it
				
				Beneath his nostrils, and the sweets it breathed
				
				O’ercame the animal odor. All the morn
				
				We waited patiently. The sea-calves came
				
				From ocean in a throng, and laid themselves
				
				In rows along the margin of the sea.
				
				At noon emerged the aged seer, and found
				
				His well-fed sea-calves. Going o’er them all
				
				He counted them, ourselves among the rest,
				
				With no misgiving of the fraud, and then
				
				He laid him down to rest. We rushed with shouts
				
				Upon him suddenly, and in our arms
				
				Caught him; nor did the aged seer forget
				
				His stratagems; and first he took the shape
				
				Of a maned lion, of a serpent next,
				
				Then of a panther, then of a huge boar,
				
				Then turned to flowing water, then became
				
				A tall tree full of leaves. With resolute hearts
				
				We held him fast, until the aged seer
				
				Was wearied out, in spite of all his wiles.
				
				And questioned me in speech at last and said:—
			
				“ ‘O son of Atreus! who of all the gods
				
				Hath taught thee how to take me in this snare,
				
				Unwilling as I am? What wouldst thou have?’
			
				“He spake; I answered: ‘Aged prophet, well
				
				Thou knowest. Why deceitfully inquire?
				
				It is that I am held a prisoner long
				
				Within this isle, and vainly seek the means
				
				Of my escape, and grief consumes my heart.
				
				Now—since the gods know all things—tell me this,
				
				What deity it is, that, hindering thus
				
				My voyage, keeps me here, and tell me how
				
				To cross the fishy deep and reach my home.’
			
				“Such were my words, and he in answer said:—
				
				‘But thou to Jove and to the other gods
				
				Shouldst first have paid acceptable sacrifice,
				
				And shouldst have then embarked to reach with speed
				
				Thy native land across the dark-blue deep.
				
				Now it is not thy fate to see again
				
				Thy friends, thy stately palace, and the land
				
				That saw thy birth, until thou stand once more
				
				Beside the river that through Egypt flows
				
				From Jove, and offer sacred hecatombs
				
				To the ever-living gods inhabiting
				
				The boundless heaven, and they will speed thee forth
				
				Upon the voyage thou dost long to make.’
			
				“He spake. My heart was broken as I heard
				
				His bidding to recross the shadowy sea
				
				To Egypt, for the way was difficult
				
				And long; and yet I answered him and said:—
			
				“ ‘Duly will I perform, O aged seer,
				
				What thou commandest. But I pray thee tell,
				
				And truly, whether all the sons of Greece
				
				Whom Nestor and myself, in setting sail,
				
				Left on the Trojan coast, have since returned
				
				Safe with their galleys, or have any died
				
				Untimely in their ships or in the arms
				
				Of their companions since the war was closed?’
			
				“I spake; again he answered me and said:—
				
				‘Why dost thou ask, Atrides, since to know
				
				Thou needest not, nor is it well to explore
				
				The secrets of my mind? Thou canst not, sure,
				
				Refrain from tears when thou shalt know the whole.
				
				Many are dead, and many left in Troy.
				
				Two leaders only of the well-armed Greeks
				
				Were slain returning; in that combat thou
				
				Didst bear a part; one, living yet, is kept,
				
				Far in the mighty main, from his return.
			
				“ ‘Amid his well-oared galleys Ajax died.
				
				For Neptune first had driven him on the rocks
				
				Of Gyrae, yet had saved him from the sea;
				
				And he, though Pallas hated him, had yet
				
				Been rescued, but for uttering boastful words,
				
				Which drew his fate upon him. He had said
				
				That he, in spite of all the gods, would come
				
				Safe from those mountain waves. When Neptune heard
				
				The boaster’s challenge, instantly he laid
				
				His strong hand on the trident, smote the rock
				
				And cleft it to the base. Part stood erect,
				
				Part fell into the deep. There Ajax sat,
				
				And felt the shock, and with the falling mass
				
				Was carried headlong to the billowy depths
				
				Below, and drank the brine and perished there.
				
				Thy brother in his roomy ships escaped
				
				The danger, for imperial Juno’s aid
				
				Preserved him. But when near Meleia’s heights
				
				About to land, a tempest seized and swept
				
				The hero thence across the fishy deep,
				
				Lamenting his hard lot, to that far cape
				
				Where once abode Thyestes, and where now
				
				His son Aegisthus dwelt. But when the gods
				
				Sent other winds, and safe at last appeared
				
				The voyage, they returned, and reached their home.
				
				With joy he stepped upon his native soil,
				
				And kissed the earth that bore him, while his tears
				
				At that most welcome sight flowed fast and warm.
				
				Him from a lofty perch a spy beheld,
				
				Whom treacherous Aegisthus planted there,
				
				Bribed by two golden talents. He had watched
				
				The whole year through, lest, coming unobserved,
				
				The king might make his prowess felt. The spy
				
				Flew to the royal palace with the news,
				
				And instantly Aegisthus planned a snare.
				
				He chose among the people twenty men,
				
				The bravest, whom he stationed out of sight,
				
				And gave command that others should prepare
				
				A banquet. Then with chariots and with steeds,
				
				And with a deadly purpose in his heart,
				
				He went, and, meeting Agamemnon, bade
				
				The shepherd of the people to the feast,
				
				And slew him at the board as men might slay
				
				A bullock at the crib. Of all who went
				
				With Agamemnon thither, none survived,
				
				And of the followers of Aegisthus none,
				
				But all were slaughtered in the banquet-hall’
			
				“He spake; my heart was breaking, and I wept,
				
				While sitting on the sand, nor in my heart
				
				Cared I to live, or longer to behold
				
				The sweet light of the sun. But when there came
				
				Respite from tears and writhing on the ground,
				
				The Ancient of the Deep, who ne’er deceives,
				
				Spake yet again: ‘Atrides, lose no time
				
				In tears; they profit nothing. Rather seek
				
				The means by which thou mayst the soonest reach
				
				Thy native land. There thou perchance mayst find
				
				Aegisthus yet alive, or haply first
				
				Orestes may have slain him, and thyself
				
				Arrive to see the funeral rites performed.’
			
				“He spake, and though afflicted still, my heart
				
				Was somewhat comforted; my spirit rose,
				
				And thus I answered him with winged words:—
			
				“ ‘These men I know; name now the third, who still
				
				Is kept from his return afar within
				
				The mighty main—alive, perchance, or dead;
				
				For, though I dread to hear, I long to know.’
			
				“I spake, and Proteus answered me again:—
				
				‘It is Laertes’ son, whose dwelling stands
				
				In Ithaca. I saw him in an isle,
				
				And in the cavern-palace of the nymph
				
				Calypso, weeping bitterly, for she
				
				Constrains his stay. He cannot leave the isle
				
				For his own country; ship arrayed with oars
				
				And seamen has he none to bear him o’er
				
				The breast of the great ocean. But for thee,
				
				’Tis not decreed that thou shalt meet thy fate
				
				And die, most noble Menelaus, where
				
				The steeds of Argos in her pastures graze.
				
				The gods will send thee to the Elysian plain,
				
				And to the end of earth, the dwelling-place
				
				Of fair-haired Rhadamanthus. There do men
				
				Lead easiest lives. No snow, no bitter cold,
				
				No beating rains, are there; the ocean-deeps
				
				With murmuring breezes from the West refresh
				
				The dwellers. Thither shalt thou go; for thou
				
				Art Helen’s spouse, and son-in-law of Jove.’
			
				“He spake, and plunged into the billowy deep.
				
				I to the fleet returned in company
				
				With my brave men, revolving, as I went,
				
				A thousand projects in my thought. I reached
				
				My galley by the sea, and we prepared
				
				Our evening meal. The hallowed night came down,
				
				And there upon the ocean-beach we slept.
				
				But when the rosy-fingered Morn appeared,
				
				The daughter of the Dawn, we drew our ships
				
				To the great deep, and raised the masts and spread
				
				The sails; the crews, all entering, took their seats
				
				Upon the benches, ranged in order due,
				
				And beat the foaming water with their oars.
				
				Again to Egypt’s coast I brought the fleet,
				
				And to the river that descends from Jove,
				
				And there I offered chosen hecatombs;
				
				And having thus appeased the gods, I reared
				
				A tomb to Agamemnon, that his fame
				
				Might never die. When this was done I sailed
				
				For home; the gods bestowed a favoring wind.
				
				But now remain thou till the eleventh day,
				
				Or till the twelfth, beneath my roof, and then
				
				Will I dismiss thee with munificent gifts—
				
				Three steeds, a polished chariot, and a cup
				
				Of price, with which to pour, from day to day,
				
				Wine to the gods in memory of me.”
			
				Then spake discreet Telemachus again:—
				
				“Atrides, seek not to detain me long,
				
				Though I could sit contentedly a year
				
				Beside thee, never longing for my home,
				
				Nor for my parents, such delight I find
				
				In listening to thy words; but even now,
				
				In hallowed Pylos, my companions grow
				
				Weary, while thou delayest my return.
				
				The gifts—whate’er thou choosest to bestow—
				
				Let them be such as I can treasure up.
				
				The steeds to Ithaca I may not take,
				
				I leave them to adorn thy retinue;
				
				For thou art ruler o’er a realm of plains,
				
				Where grows much lotus, and sweet grasses spring,
				
				And wheat and rye, and the luxuriant stalks
				
				Of the white barley. But in Ithaca
				
				Are no broad grounds for coursing, meadows none.
				
				Goats graze amid its fields, a fairer land
				
				Than those where horses feed. No isle that lies
				
				Within the deep has either roads for steeds
				
				Or meadows, least of all has Ithaca.”
			
				He spake; the valiant Menelaus smiled,
				
				And kindly touched him with his hand and said:—
			
				“Dear son, thou comest of a generous stock;
				
				Thy words declare it. I will change my gifts,
				
				As well I may. Of all that in my house
				
				Are treasured up, the choicest I will give,
				
				And the most precious. I will give a cup
				
				Wrought all of silver save its brim of gold.
				
				It is the work of Vulcan. Phaedimus
				
				The hero, King of Sidon, gave it me,
				
				When I was coming home, and underneath
				
				His roof was sheltered. Now it shall be thine.”
			
				So talked they with each other. Meantime came
				
				Those who prepared the banquet to the halls
				
				Of the great monarch. Bringing sheep they came
				
				And strengthening wine. Their wives, who on their brows
				
				Wore showy fillets, brought the bread, and thus
				
				Within the house of Menelaus all
				
				Was bustle, setting forth the evening meal.
			
				But in the well-paved court which lay before
				
				The palace of Ulysses, where of late
				
				Their insolence was shown, the suitor train
				
				Amused themselves with casting quoits and spears,
				
				While by themselves Antinoüs, and the youth
				
				Of godlike mien, Eurymachus, who both
				
				Were eminent above the others, sat.
				
				To them Noëmon, son of Phronius, went,
				
				Drew near, bespake Antinoüs and inquired:—
			
				“Is it among us known, or is it not,
				
				Antinoüs, when Telemachus returns
				
				From sandy Pylos? Thither he is gone
				
				And in my galley, which I need to cross
				
				To spacious Elis. There I have twelve mares
				
				And hardy mule-colts with them yet untamed,
				
				And some I must subdue to take the yoke.”
			
				He spake, and they were both amazed; for they
				
				Had never thought of him as visiting
				
				Neleian Pylos, deeming that the youth
				
				Was somewhere in his fields, among the flocks,
				
				Or haply with the keeper of the swine.
			
				Then did Antinoüs, Eupeithes’ son,
				
				Make answer: “Tell me truly when he sailed,
				
				And what young men of Ithaca he chose
				
				To go with him. Were they his slaves, or hired
				
				To be his followers? Tell, for I would know
				
				The whole. Took he thy ship against thy will?
				
				Or didst thou yield it at his first request?”
			
				Noëmon, son of Phornius, thus replied:—
				
				“Most willingly I gave it, for what else
				
				Would anyone have done when such a man
				
				Desired it in his need? It would have been
				
				Hard to deny it. For the band of youths
				
				Who followed him, they are the bravest here
				
				Of all our people; and I saw embark,
				
				As their commander, Mentor, or some god
				
				Like Mentor altogether. One thing moves
				
				My wonder. Only yesterday, at dawn,
				
				I met with Mentor here, whom I before
				
				Had seen embarking for the Pylian coast.”
			
				Noëmon spake, and to his father’s house
				
				Departed. Both were troubled at his words,
				
				And all the suitors took at once their seats,
				
				And ceased their pastimes. Then Antinoüs spake,
				
				Son of Eupeithes, greatly vexed; his heart
				
				Was darkened with blind rage; his eyes shot fire.
			
				“Strange doings these! a great and proud exploit
				
				Performed—this voyage of Telemachus,
				
				Which we had called impossible! The boy,
				
				In spite of us, has had his will and gone,
				
				And carried off a ship, and for his crew
				
				Chosen the bravest of the people here.
				
				He yet will prove a pest. May Jupiter
				
				Crush him ere he can work us further harm!
				
				Now give me a swift barque and twenty men
				
				That I may lie in ambush and keep watch
				
				For his return within the straits between
				
				This isle and rugged Samos; then, I deem,
				
				He will have sought his father to his cost.”
			
				He spake; they praised his words and bade him act,
				
				And rose and left their places, entering
				
				The palace of Ulysses. Brief the time
				
				That passed before Penelope was warned
				
				Of what the suitors treacherously planned.
				
				The herald Medon told her all. He heard
				
				In the outer court their counsels while within
				
				They plotted, and he hastened through the house
				
				To bring the tidings to Penelope.
				
				Penelope perceived him as he stepped
				
				Across the threshold, and bespake him thus:—
			
				“Why, herald, have the suitor princes sent
				
				Thee hither? comest thou to bid the maids
				
				Of great Ulysses leave their tasks and make
				
				A banquet ready? Would their wooing here
				
				And elsewhere were but ended, and this feast
				
				Were their last feast on earth! Ye who in throngs
				
				Come hither and so wastefully consume
				
				The substance of the brave Telemachus,
				
				Have ye not from your parents, while ye yet
				
				Were children, heard how once Ulysses lived
				
				Among them, never wronging any man
				
				In all the realm by aught he did or said—
				
				As mighty princes often do, through hate
				
				Of some and love of others? Never man
				
				Endured injustice at his hands, but you—
				
				Your vile designs and acts are known; ye bear
				
				No grateful memory of a good man’s deeds.”
			
				And then, in turn, experienced Medon spake:—
				
				“O queen, I would this evil were the worst!
				
				The suitors meditate a greater still,
				
				And a more heinous far. May Jupiter
				
				Never permit the crime! Their purpose is
				
				To meet Telemachus, on his return,
				
				And slay him with the sword; for thou must know
				
				That on a voyage to the Pylian coast
				
				And noble Lacedaemon he has sailed,
				
				To gather tidings of his father’s fate.”
			
				He spake, and her knees failed her and her heart
				
				Sank as she heard. Long time she could not speak;
				
				Her eyes were filled with tears, and her clear voice
				
				Was choked; yet, finding words at length, she said:—
			
				“O herald! wherefore should my son have gone?
				
				There was no need that he should trust himself
				
				To the swift ships, those horses of the sea,
				
				With which men traverse its unmeasured waste.
				
				Was it that he might leave no name on earth?”
			
				And then again experienced Medon spake:—
				
				“I know not whether prompted by some god
				
				Or moved by his own heart thy son has sailed
				
				For Pylos, hoping there to hear some news
				
				Of his returning father, or his fate.”
			
				Thus having said, the herald, traversing
				
				The palace of Ulysses, went his way,
				
				While a keen anguish overpowered the queen,
				
				Nor could she longer bear to keep her place
				
				Upon her seat—and many seats were there—
				
				But on the threshold of her gorgeous rooms
				
				Lay piteously lamenting. Round her came
				
				Her maidens wailing—all, both old and young,
				
				Who formed her household. These Penelope,
				
				Sobbing in her great sorrow, thus bespake:—
			
				“Hear me, my friends, the heavens have cast on me
				
				Griefs heavier than on any others born
				
				And reared with me—me, who had lost by death
				
				Already a most gracious husband, one
				
				Who bore a lion heart and who was graced
				
				With every virtue, greatly eminent
				
				Among the Greeks, and widely famed abroad
				
				Through Hellas and all Argos. Now my son,
				
				He whom I loved, is driven before the storms
				
				From home, inglorious, and I was not told
				
				Of his departure. Ye too, worthless crew!
				
				Ye took no thought, not one of you, to call
				
				Me from my sleep, although ye must have known
				
				Full well when he embarked in his black ship.
				
				And if it had been told me that he planned
				
				This voyage, then, impatient as he was
				
				To sail, he would have certainly remained,
				
				Or else have left me in these halls a corpse.
				
				And now let one of my attendants call
				
				The aged Dolius, whom, when first I came
				
				To this abode, my father gave to me
				
				To be my servant, and who has in charge
				
				My orchards. Let him haste and take his place
				
				Beside Laertes, and to him declare
				
				All that has happened, that he may devise
				
				Some fitting remedy, or go among
				
				The people, to deplore the dark designs
				
				Of those who now are plotting to destroy
				
				The heir of great Ulysses and his own.”
			
				Then Eurycleia, the beloved nurse,
				
				Answered: “Dear lady, slay me with the sword,
				
				Or leave me here alive; I will conceal
				
				Nothing that has been done or said. I gave
				
				All that he asked, both bread and delicate wine,
				
				And took a solemn oath, which he required,
				
				To tell thee naught of this till twelve days passed,
				
				Or till thou shouldst thyself inquire and hear
				
				Of his departure, that those lovely cheeks
				
				Might not be stained with tears. Now bathe and put
				
				Fresh garments on, and to the upper rooms
				
				Ascending, with thy handmaids offer prayer
				
				To Pallas, daughter of the god who bears
				
				The aegis. She will then protect thy son,
				
				Even from death. Grieve not the aged man,
				
				Already much afflicted. Sure I am
				
				The lineage of Arcesius has not lost
				
				The favor of the gods, but someone yet
				
				Surviving will possess its lofty halls
				
				And its rich acres, stretching far away.”
			
				She spake; the queen repressed her grief, and held
				
				Her eyes from tears. She took the bath and put
				
				Fresh garments on, and, to the upper rooms
				
				Ascending with her maidens, heaped with cakes
				
				A canister, and prayed to Pallas thus:—
			
				“Daughter invincible of Jupiter
				
				The Aegis-bearer, hear me. If within
				
				Thy courts the wise Ulysses ever burned
				
				Fat thighs of beeves or sheep, remember it,
				
				And rescue my dear son, and bring to naught
				
				The wicked plots of the proud suitor-crew.”
			
				She spake, and wept aloud. The goddess heard
				
				Her prayer. Meantime the suitors filled with noise
				
				The shadowy palace-halls, and there were some
				
				Among that throng of arrogant youths who said:—
			
				“Truly the queen, whom we have wooed so long,
				
				Prepares for marriage; little does she know
				
				The bloody death we destine for her son.”
			
				So spake they, unaware of what was done
				
				Elsewhere. Antinoüs then stood forth and said:—
			
				“Good friends, I warn you all that ye refrain
				
				From boasts like these, lest someone should report
				
				Your words within. Now let us silently
				
				Rise up, and all conspire to put in act
				
				The counsel all so heartily approve.”
			
				He spake, and chose a crew of twenty men,
				
				The bravest. To the seaside and the ship
				
				They went, and down to the deep water drew
				
				The ship, and put the mast and sails on board,
				
				And fitted duly to their leathern rings
				
				The oars, and spread the white sail overhead.
				
				Their nimble-handed servants brought them arms,
				
				And there they moored the galley, went on board,
				
				And supped and waited for the evening star.
			
				Now in the upper chamber the chaste queen,
				
				Penelope, lay fasting; food or wine
				
				She had not tasted, and her thoughts were still
				
				Fixed on her blameless son. Would he escape
				
				The threatened death, or perish by the hands
				
				Of the insolent suitors? As a lion’s thoughts,
				
				When, midst a crowd of men, he sees with dread
				
				The hostile circle slowly closing round,
				
				Such were her thoughts, when balmy sleep at length
				
				Came creeping over her as on her couch
				
				She lay reclined, her limbs relaxed in rest.
			
				Now Pallas framed a new device; she called
				
				A phantom up, in aspect like the dame
				
				Iphthime, whom Eumelus had espoused
				
				In Pherae, daughter of the high-souled chief
				
				Icarius. Her she sent into the halls
				
				Of great Ulysses, that she might beguile
				
				The sorrowful Penelope from tears
				
				And lamentations. By the thong that held
				
				The bolt she slid into the royal bower
				
				And standing by her head bespake the queen:—
			
				“Penelope, afflicted as thou art,
				
				Art thou asleep? The ever-blessed gods
				
				Permit thee not to grieve and weep; thy son,
				
				Who has not sinned against them, shall return.”
			
				And then discreet Penelope replied,
				
				Still sweetly slumbering at the Gate of Dreams:—
			
				“Why, sister, art thou here, who ne’er before
				
				Hast come to me? The home is far away
				
				In which thou dwellest. Thou exhortest me
				
				To cease from grieving, and to lay aside
				
				The painful thoughts that crowd into my mind,
				
				And torture me who have already lost
				
				A noble-minded, lionhearted spouse,
				
				One eminent among Achaia’s sons
				
				For every virtue, and whose fame was spread
				
				Through Hellas and through Argos. Now my son,
				
				My best beloved, goes to sea—a boy,
				
				Unused to hardships, and unskilled to deal
				
				With strangers. More I sorrow for his sake
				
				Than for his father’s. I am filled with fear,
				
				And tremble lest he suffer wrong from those
				
				Among whom he has gone, or on the deep,
				
				Where he has enemies who lie in wait
				
				To slay him ere he reach his home again.”
			
				And then the shadowy image spake again:—
				
				“Be of good courage; let not fear o’ercome
				
				Thy spirit, for there goes with him a guide
				
				Such as all others would desire to have
				
				Beside them ever, trusting in her power—
				
				Pallas Athene, and she looks on thee
				
				With pity. From her presence I am sent,
				
				Her messenger, declaring this to thee.”
			
				Again discreet Penelope replied:—
				
				“If then thou be a goddess and hast heard
				
				A goddess speak these words, declare, I pray,
				
				Of that ill-fated one, if yet he live
				
				And look upon the sun, or else have died
				
				And passed to the abodes beneath the earth.”
			
				Once more the shadowy image spake: “Of him
				
				Will I say nothing, whether living yet
				
				Or dead; no time is this for idle words.”
			
				She said, and from the chamber glided forth
				
				Beside the bolt, and mingled with the winds.
				
				Then quickly from her couch of sleep arose
				
				The daughter of Icarius, for her heart
				
				Was glad, so plainly had the dream conveyed
				
				Its message in the stillness of the night.
			
				Meanwhile the suitors on their ocean-path
				
				Went in their galley, plotting cruelly
				
				To slay Telemachus. A rocky isle
				
				Far in the middle sea, between the coast
				
				Of Ithaca and craggy Samos, lies,
				
				Named Asteris; of narrow bounds, yet there
				
				A sheltered haven is to which two straits
				
				Give entrance. There the Achaians lay in wait.