Book XIII
The Continuation of the Fourth Battle
Descent of Neptune in aid of the Greeks—His exhortations addressed to the Chiefs—The Trojans harangued by Hector, and the battle renewed with great fury—Hector’s advance checked by the Ajaxes, who rally the Greeks—Exploits of Meriones and Idomeneus—Idomeneus forced to retire by Deïphobus and Aeneas—The Trojans, hard pressed on their left, are rallied by Hector—Reproof of Paris by Hector, and mutual defiance of Hector and Ajax.
				When Jove had brought the Trojans and their chief,
				
				Hector, beside the ships, he left them there
				
				To toil and struggle and endure, while he
				
				Turned his resplendent eyes upon the land
				
				Of Thracian horsemen, and the Mysians, skilled
				
				To combat hand to hand, and the famed tribe
				
				Of long-lived Hippomulgi, reared on milk,
				
				And the most just of men. On Troy no more
				
				He turned those glorious eyes, for now he deemed
				
				That none of all the gods would seek to aid
				
				Either the Greeks or Trojans in the strife.
			
				The monarch Neptune kept no idle watch;
				
				For he in Thracian Samos, dark with woods,
				
				Aloft upon the highest summit sat
				
				O’erlooking thence the tumult of the war;
				
				For thence could he behold the Idaean mount,
				
				And Priam’s city, and the Grecian fleet.
				
				There, coming from the ocean-deeps, he sat,
				
				And pitied the Greek warriors put to rout
				
				Before the Trojans, and was wroth with Jove.
				
				Soon he descended from those rugged steeps,
				
				And trod the earth with rapid strides; the hills
				
				And forests quaked beneath the immortal feet
				
				Of Neptune as he walked. Three strides he took,
				
				And at the fourth reached Aegae, where he stopped,
				
				And where his sumptuous palace-halls were built,
				
				Deep down in ocean, golden, glittering, proof
				
				Against decay of time. These when he reached,
				
				He yoked his swift and brazen-footed steeds,
				
				With manes of flowing gold, to draw his car,
				
				And put on golden mail, and took his scourge,
				
				Wrought of fine gold, and climbed the chariot-seat,
				
				And rode upon the waves. The whales came forth
				
				From their deep haunts, and frolicked round his way:
				
				They knew their king. The waves rejoicing smoothed
				
				A path, and rapidly the coursers flew;
				
				Nor was the brazen axle wet below.
				
				And thus they brought him to the Grecian fleet.
			
				Deep in the sea there is a spacious cave,
				
				Between the rugged Imbrus and the isle
				
				Of Tenedos. There Neptune, he who shakes
				
				The shores, held back his steeds, took off their yoke,
				
				Gave them ambrosial food, and, binding next
				
				Their feet with golden fetters which no power
				
				Might break or loosen, so that they might wait
				
				Their lord’s return, he sought the Grecian host.
			
				Still did the Trojans, rushing on in crowds,
				
				Like flames or like a tempest, follow close
				
				Hector, the son of Priam; still their rage
				
				Abated not; with stormy cries they came;
				
				They hoped to seize the fleet and slay the Greeks
				
				Beside it. But the power who swathes the earth
				
				And shakes it, Neptune, coming from the deep,
				
				Revived the valor of the Greeks. He took
				
				The shape of Calchas and his powerful voice,
				
				And thus to either Ajax, who yet stemmed
				
				The battle with a resolute heart, he spake:—
			
				“O chieftains! Yours it is to save the host,
				
				Recalling your old valor, with no thought
				
				Of fatal flight. Elsewhere I feel no dread
				
				Of what the daring sons of Troy may do
				
				Who climb the wall in throngs; the well-greaved Greeks
				
				Will meet them bravely. But where Hector leads,
				
				Fierce as a flame, his squadrons, he who boasts
				
				To be a son of sovereign Jove, I fear
				
				Lest we should sorely suffer. May the gods
				
				Strengthen your hearts to stand against the foe,
				
				And flinch not, and exhort the rest to stand,
				
				And drive him back, audacious as he is,
				
				From the swift ships, though Jove should urge him on.”
			
				Thus earth-surrounding Neptune said, and touched
				
				Each hero with his sceptre, filled their hearts
				
				With valor, gave new lightness to their limbs
				
				And feet and hands, and then, as when a hawk
				
				Shoots swiftly from some lofty precipice
				
				And chases o’er the plain another bird,
				
				So swiftly Neptune, shaker of the shores,
				
				Darted from them away. Oileus’ son
				
				Perceived the immortal presence first, and thus
				
				At once to Telamonian Ajax spake:—
			
				“Some god, O Ajax, from the Olympian hill,
				
				Wearing the augur’s form, hath bid us fight
				
				Beside the ships; nor can it be the seer
				
				Calchas, for well I marked his feet and legs
				
				As he departed; easily by these
				
				The gods are known. I feel a spirit roused
				
				In my own bosom eager to engage
				
				In the fierce strife; my very feet below,
				
				And hands above, take part in the desire.”
			
				And thus the son of Telamon replied:—
				
				“So also these strong hands that grasp the spear
				
				Burn eagerly to wield it, and my heart
				
				Is full of courage. I am hurried on
				
				By both my feet, and vehemently long
				
				To try alone the combat with this chief
				
				Of boundless valor, Hector, Priam’s son.”
			
				Thus they conferred, rejoicing as they felt
				
				That ardor for the battle which the god
				
				Had breathed into their hearts. Meantime he roused
				
				The Achaians at the rear, who in their ships too
				
				Sought respite, and whose limbs were faint with toil,
				
				And their hearts sad to see the Trojan host
				
				With tumult pouring o’er the lofty wall.
				
				As they beheld, the tears came gushing forth
				
				From underneath their lids; they little hoped
				
				For rescue from destruction; but when came
				
				The power that shakes the shores, he woke anew
				
				The spirit of their valiant phalanxes.
				
				Teucer he first addressed, and Leitus,
				
				The hero Peneleus and Thoas next,
				
				Deipyrus, Meriones expert
				
				In battle, and Antilochus his peer,
				
				And thus exhorted them with wingèd words:—
			
				“Shame on you, Argive youths! I put my trust
				
				In your tried valor to defend our fleet;
				
				But if ye fear to face the perilous fight,
				
				The day has risen which shall behold us fall
				
				Vanquished before the Trojans. O ye gods!
				
				These eyes have seen a marvel, a strange sight
				
				And terrible, which I had never thought
				
				Could be—the Trojans close upon our ships,
				
				They who, erewhile, were like the timid deer
				
				That wander in the wood an easy prey
				
				To jackals, pards, and wolves—weak things, unapt
				
				For combat, fleeing, but without an aim.
				
				Such were the Trojans, who till now ne’er dared
				
				Withstand the might and prowess of the Greeks
				
				Even for an hour. But now, afar from Troy
				
				They give us battle at the hollow ships,
				
				All through our general’s fault, and through the sloth
				
				Of the Greek warriors, who, displeased with him,
				
				Fight not for their swift galleys, but are slain
				
				Beside them. Yet although our sovereign chief,
				
				Atrides Agamemnon, may have done
				
				Foul wrong, dishonoring the swift-footed son
				
				Of Peleus, still ye cannot without blame
				
				Decline the combat. Let us then repair
				
				The mischief done; the hearts of valiant men
				
				Are soon appeased. And not without the loss
				
				Of honor can your fiery courage sleep,
				
				Since ye are known the bravest of the host.
				
				I would not chide the weak, unwarlike man
				
				For shrinking from the combat; but for you—
				
				I look on you with anger in my heart.
				
				Weaklings! Ye soon will bring upon yourselves
				
				Some sorer evil if ye loiter thus.
				
				Let each of you bethink him of the shame
				
				And infamy impending. Terrible
				
				The struggle is before us. Hector storms
				
				The ships, loud-shouting Hector; he has burst
				
				The gate and broken the protecting bar.”
			
				So Neptune spake, encouraging the Greeks.
				
				While firmly stood the serried phalanxes
				
				Round either Ajax, nor could Mars himself,
				
				Nor Pallas, musterer of armèd hosts,
				
				Reprove their order. There the flower of Greece
				
				Waited the Trojans and their noble chief,
				
				Spear beside spear, and shield by shield, so close
				
				That buckler pressed on buckler, helm on helm,
				
				And man on man. The plumes of horse-hair touched
				
				Each other as they nodded on the crests
				
				Of the bright helms, so close the warriors stood.
				
				The lances quivered in the fearless hands
				
				Of warriors eager to advance and strike
				
				The enemy. But the men of Troy began
				
				The assault; the fiery Hector was the first
				
				To rush against the Greeks. As when a stone
				
				Rolls from a cliff before a wintry flood
				
				That sweeps it down the steep, when mighty rains
				
				Have worn away the props that held it fast;
				
				It rolls and bounds on high; the woods around
				
				Crash, as it tears its unresisted way
				
				Along the slope until it reach the plain,
				
				And there, however urged, moves on no more;—
				
				So Hector, menacing to cut his way
				
				Through tents and galleys to the very sea,
				
				Slaying as he went forward, when he now
				
				Met the firm phalanxes and pressed them close,
				
				Stopped suddenly; the sons of Greece withstood
				
				His onset and repulsed it, striking him
				
				With swords and two-edged spears, and made the chief
				
				Give way before the shock. He lifted up
				
				His voice and shouted to the Trojans thus:—
			
				“Trojans and Lycians and Dardanians skilled
				
				In fighting hand to hand, stand firm. Not long
				
				Will the Greeks bide my onset, though drawn up
				
				Square as a tower in close array. My spear,
				
				I trust, will scatter them, if true it be
				
				That Juno’s husband, Sovereign of the gods,
				
				And Lord of thunders, prompts my arm today.”
			
				He spake, and kindled in the breasts of all
				
				Fresh courage. In the band Deïphobus
				
				Marched proudly, Priam’s son, with his round shield
				
				Before him, walking with a quick, light step
				
				Behind its shelter. Then Meriones
				
				Aimed at the chief his glittering spear; the point
				
				Missed not; it struck the orb of bullock’s hide,
				
				Yet did not pierce it, for the weapon broke
				
				Just at the neck. Deïphobus held forth
				
				His shield far from him, dreading to receive
				
				A spear-thrust from the brave Meriones.
				
				Vexed thus to lose the victory, and the spear
				
				Snapped by the blow, Meriones fell back
				
				Into the column of his friends, and passed
				
				Hastily toward the camp and ships, to bring
				
				A powerful spear that stood within his tent,
				
				While others fought, and fearful was the din.
			
				Then Teucer first, the son of Telamon,
				
				Smote gallant Imbrius, son of Mentor, lord
				
				Of many steeds. He, ere the Greeks had come
				
				To Troy, dwelt at Pedaeum and espoused
				
				Medesicasta, Priam’s spurious child.
				
				But when the well-oared galleys of the Greeks
				
				Mustered at Troy, he also came, and there
				
				Was eminent among her chiefs, and dwelt
				
				With Priam, and was honored as his son.
				
				The son of Telamon beneath the ear
				
				Pierced him with his long javelin, and drew forth
				
				The weapon. Headlong to the earth he fell.
				
				As on a mountain height, descried from far,
				
				Hewn by a brazen axe, an ash is felled
				
				And lays its tender sprays upon the ground,
				
				Thus Imbrius fell, and round him in his fall
				
				Clashed his bright armor. Teucer sprang in haste
				
				To spoil the dead, but Hector hurled at him
				
				His shining spear; the wary Teucer stepped
				
				Aside, and just escaped the brazen blade.
				
				It struck Amphiniachus, Cteatus’ son,
				
				And Actor’s grandson; as he came to join
				
				The battle, he was smitten in the breast,
				
				And fell, his armor clashing round his limbs.
				
				Then Hector flew in haste to tear away
				
				From the large-souled Amphimachus the helm
				
				That cased his temples. Ajax saw, and hurled
				
				His glittering spear at Hector as he came:
				
				It made no wound; for Hector stood equipped
				
				All o’er in formidable brass. The spear
				
				Struck on the bossy shield with such a shock
				
				As forced him to recoil, and leave unspoiled
				
				The bodies, which the Achaians dragged away.
				
				For Stichius and Menestheus, chief among
				
				The Athenians, bore the dead Amphimachus
				
				To the Greek camp, while the two men of might,
				
				The chieftains Ajax, lifted Imbrius up;
				
				And as two lions, bearing off among
				
				The close-grown shrubs a goat, which they have snatched
				
				From sharp-toothed dogs, uplift it in their jaws
				
				Above the ground, so the two warriors raised
				
				The corpse of Imbrius, and stripped off the mail,
				
				While, angered that Amphilochus was slain,
				
				Oileus’ son struck from the tender neck
				
				The head, and sent it far among the crowd,
				
				Whirled like a ball, to fall at Hector’s feet.
			
				Meantime was Neptune moved with grief to see
				
				His grandson perish in that desperate fray,
				
				And passed among the Achaian tents and ships
				
				Encouraging the men, and planning woes
				
				For Ilium. There he met Idomeneus,
				
				Expert to wield the spear, as he returned
				
				From caring for a comrade who had left
				
				The battle, wounded in the knee, and whom
				
				His friends had carried in. Idomeneus
				
				Had called the surgeons to his aid, and now
				
				Was hastening to the field, intent to bear
				
				His part in battle. Him the monarch god
				
				Of ocean thus addressed, but first he took
				
				The voice of Thoas, King Andraemon’s son,
				
				Whose father ruled the Aetolians through the bounds
				
				Of Pleuron, and in lofty Calydon,
				
				And like a god was honored in the land.
			
				“O counsellor of Crete, Idomeneus!
				
				Where are the threats which late the sons of Greece
				
				Uttered against the Trojans?” Promptly came
				
				The Cretan leader’s answer: “No man here,
				
				O Thoas, seems blameworthy, for we all
				
				Are skilled in war, nor does unmanly fear
				
				Hold any back; nor from the difficult strife
				
				Does sloth detain one warrior. So it is
				
				Doubtless that it seems good to Saturn’s son,
				
				The All-disposer, that the Greeks, afar
				
				From Argos, should ingloriously fall
				
				And perish. Thoas, thou wert ever brave,
				
				And didst exhort the laggards. Cease not now
				
				To combat, cease not to exhort the rest.”
			
				And Neptune, he who shakes the earth, rejoined:—
				
				“Idomeneus, whoever keeps aloof
				
				From battle, willingly, today, may he
				
				Never return from Troy, but be the prey
				
				Of dogs. Take thou thy arms and come with me,
				
				For we must quit ourselves like men, and strive
				
				To aid our cause, although we be but two.
				
				Great is the strength of feeble arms combined,
				
				And we can combat even with the brave.”
			
				So speaking, Neptune turned to share the toils
				
				Of war. Idomeneus, who now had reached
				
				His princely tent, put on his glorious mail,
				
				And seized two spears, and flew upon his way,
				
				Like lightning grasped by Saturn’s son and flung
				
				Quivering above Olympus’ gleaming peak,
				
				A sign to mortals, dazzled by the blaze,
				
				So glittered, as he ran, his brazen mail.
				
				His fellow-warrior, good Meriones,
				
				Met him beside the tent, for he had come
				
				To fetch a brazen javelin thence, and thus
				
				The stout Idomeneus addressed his friend:—
			
				“O son of Molus, swift Meriones,
				
				Dearest of all my comrades! Why hast thou
				
				Thus left the battle-field? Hast thou a wound—
				
				A weapon’s point that galls thee? Dost thou bring
				
				A message to me? Think not that I sit
				
				Within my tent an idler: I must fight.”
			
				Discreetly did Meriones reply:—
				
				“Idomeneus, whose sovereign counsels rule
				
				The well-armed Cretans, I am come to seek
				
				A spear if one be left within thy tents.
				
				I broke the one I bore, in hurling it
				
				Against the shield of fierce Deïphobus.”
			
				The Cretan chief, Idomeneus, rejoined:—
				
				“If spears thou seek, there stand within my tent
				
				Twenty and one against the shining walls.
				
				I took them from slain Trojans. ’Tis my wont
				
				Never to fight at distance from the foe,
				
				And therefore have I spears, and bossy shields,
				
				And helms, and body-mail of polished brass.”
			
				Then spake in turn discreet Meriones:—
				
				“Within my tent are also many spoils
				
				Won from the Trojans, and in my black ship;
				
				But they are far away. I do not think
				
				That I forget what valor is. I fight
				
				Among the foremost in the glorious strife
				
				Where’er the battle calls me. Other men
				
				Among the well-armed Greeks may not have seen
				
				What I perform, but thou must know me well.”
			
				Idomeneus, the Cretan leader, spake:—
				
				“I know thy courage well. What need hast thou
				
				To speak as thou hast done? If all of us,
				
				The bravest of the Greeks, were set apart
				
				To form an ambush;—for an ambush tries
				
				And shows men’s valor; there the craven, there
				
				The brave, is known; the coward’s color comes
				
				And goes; his spirit is not calm within
				
				His bosom, so that he can rest awhile
				
				And tremble not; he shifts his place; he sits
				
				On both his feet; his heart beats audibly
				
				Within his breast; his teeth at thought of death
				
				Chatter; the brave man’s color changes not,
				
				Nor when with other warriors he sits down
				
				In ambush is he troubled, but he longs
				
				To rise and mingle in the desperate fray;—
				
				For thee, in such an ambush, none could blame
				
				Thy courage or thy skill. If there the foe
				
				Should wound thee from afar, or smite thee near,
				
				The weapon would not strike thy neck behind,
				
				Or pierce thy back, but enter at thy breast
				
				Or stomach, as thou wert advancing fast
				
				Among the foremost. But enough of this.
				
				Come! Stand we here no longer, idiot-like,
				
				Lest someone chide us sharply. Hasten thou,
				
				And bring a sturdy javelin from the tent.”
			
				He spake. Meriones, like Mars in port
				
				And swiftness, hastened to the tent and brought
				
				A brazen spear, and joined Idomeneus,
				
				Eager for battle. As the god of war,
				
				The man-destroyer, comes into the field,
				
				With Terror, his strong-limbed and dauntless son,
				
				Following and striking fear into the heart
				
				Of the most resolute warrior, when from Thrace
				
				They issue armed against the Ephyri,
				
				Or else against the Phlegyans large of soul,
				
				And hearken not to both the hosts, but give
				
				To one the victory; so Meriones
				
				Advanced to battle with Idomeneus,
				
				Leaders of heroes both, and both equipped
				
				In glittering helms. And first Meriones
				
				Spake and addressed his fellow-warrior thus:—
			
				“Son of Deucalion, at which point wilt thou
				
				Enter the throng? Upon the army’s right,
				
				Its centre, or its left? The long haired Greeks
				
				Seem most to need our aid upon the left.”
			
				Then spoke Idomeneus, in turn, the prince
				
				Of Cretans: “At the centre of the fleet
				
				Are others who will guard it. Posted there
				
				Are either Ajax and the most expert
				
				Of Grecian archers, Teucer, not less skilled
				
				In standing fight, and amply will they task
				
				The arm of Hector, Priam’s son, though bent
				
				On desperate conflict, and though passing fierce.
				
				With all his fierceness, he will find it hard
				
				To quell their prowess, never yet o’ercome,
				
				And fire the ships, unless Saturnian Jove
				
				Himself should cast on them the flaming torch.
				
				Nor yet will Telamonian Ajax yield
				
				To any man of mortal birth, or reared
				
				Upon the grains of Ceres, or whom brass
				
				Or ponderous stones can wound. He would not own
				
				The warlike son of Peleus mightier
				
				Than he in standing fight, although in speed
				
				He vies not with him. Lead us then to join
				
				The army’s left, that we may learn at once
				
				Whether our fate in battle shall confer
				
				Glory on other men, or theirs on us.”
			
				So spake the chief. Meriones, the peer
				
				Of Mars in swiftness, hastened till he joined
				
				The army where his comrade bade. The foe
				
				Beheld Idomeneus, who like a flame
				
				Swept on with his companion all in arms
				
				Gloriously wrought; they raised from rank to rank
				
				The battle-cry, and met him as he came,
				
				And hand to hand, before the galleys’ sterns
				
				Was waged the combat. As when storms arise,
				
				Blown up by piping winds, when dust lies loose
				
				Along the roads, a spreading cloud of dust
				
				Fills the wide air, so came the battle on
				
				Between the bands that struggled eagerly
				
				To slay each other. All along the line
				
				The murderous conflict bristled with long spears
				
				That tore the flesh; the brazen splendor, shot
				
				From gleaming helmets and from burnished mail
				
				And shining bucklers, all in narrow space
				
				Dazzled the eyes. Brave-hearted would he be,
				
				The man who, gazing on it, could have seen
				
				The furious strife rejoicing or unmoved.
			
				Meantime the potent sons of Saturn each
				
				Favored a different side, and planned new toils
				
				For all the warriors, Jupiter had willed
				
				That Hector and the Trojans should prevail,
				
				Yet had he not decreed the Achaian host
				
				To perish before Troy; he only sought
				
				To honor Thetis and her large-souled son.
				
				But Neptune, mingling with the Greeks, aroused
				
				Their martial spirit. From the hoary deep
				
				He came unmarked, for deeply was he grieved
				
				To see the Greeks give way before the host
				
				Of Troy, and he was wroth with Jupiter.
				
				Both gods were of one race, and owed their birth
				
				To the same parents; but the elder-born
				
				Was Jupiter, and wiser. For that cause
				
				Not openly did Neptune aid the Greeks,
				
				But, as by stealth, disguised in human form,
				
				Moved through their army and encouraged them
				
				To combat. Thus it was the potent twain
				
				Each drew, with equal hand, the net of strife
				
				And fearful havoc, which no power could break
				
				Or loosen, stretched o’er both the warring hosts,
				
				And laying many a warrior low in death.
				
				And now, although his brows were strewn with gray.
				
				Idomeneus, encouraging the Greeks,
				
				Rushed on the Trojans, and revived the fight.
				
				He slew Orthryoneus, who just before,
				
				Drawn by the rumor of the war, had left
				
				Cabesus, and now made a lover’s suit
				
				For Priam’s fairest daughter. Without dower
				
				He sought to wed Cassandra, promising
				
				A vast exploit—to drive the Greeks from Troy,
				
				In spite of all their valor. The old king
				
				Consented that the maiden should be his;
				
				And now he fought, and trusted to fulfil
				
				His promise. But Idomeneus took aim,
				
				And cast his glittering javelin at the youth.
				
				It struck him marching proudly on, nor stopped
				
				The weapon at the brazen mail, but pierced
				
				The stomach. With a clash the warrior fell,
				
				And thus the victor boasted over him:—
			
				“Orthryoneus, I deem thee worthy of praise
				
				Beyond all other men, if thou perform
				
				What thou hast undertaken—to defend
				
				Dardanian Priam, who has promised thee
				
				His daughter. We would make a compact too,
				
				And will perform it—to bestow on thee
				
				A spouse, the fairest daughter of the house
				
				Of Atreus’ son, and we will send for her
				
				To Argos, if thou join us, and lay waste
				
				The well built Ilium. Now, then, follow me,
				
				And at the ships which brought us we will treat
				
				Of marriage, and will make no niggard terms.”
			
				So spake Idomeneus, and dragged the slain
				
				Through the sharp conflict by the foot. He met
				
				Asius, who walked before his car, and came
				
				To avenge his friend. The attending charioteer
				
				Behind him reined the steeds, that they should breathe
				
				Over the shoulders of their lord, who sought
				
				To smite Idomeneus. The Greek was first
				
				To strike; he plunged the spear into his throat
				
				Below the chin, and drave the weapon through.
				
				The Trojan fell to earth as falls an oak,
				
				Poplar, or stately pine, which woodmen fell
				
				With their sharp axes on the mountain-side,
				
				To form a galley’s beam. So there he lay
				
				Stretched out before his coursers and his car,
				
				And gnashed his teeth, and clenched the bloody dust.
				
				The charioteer, amazed, and losing power
				
				Of action, dared not turn the horses back
				
				To bear him from the foe. Antilochus
				
				The warlike cast his spear, and in the midst
				
				Transfixed him. Little did the brazen mail
				
				Avail to stay the blade, which cleft its way
				
				Into the stomach. With a sudden gasp
				
				He toppled from the sumptuous chariot-seat,
				
				And large-souled Nestor’s son, Antilochus,
				
				Drave with the chariot to the well-armed Greeks.
				
				Deïphobus, who sorrowed for the fate
				
				Of Asius, drawing near Idomeneus,
				
				Hurled at him his bright spear. The Greek beheld,
				
				As face to face they stood, and scaped the stroke,
				
				Covered by his round shield, two-handled, strong,
				
				With bullocks’ hides and glittering brass. With this
				
				He hid himself, close couched within, and turned
				
				The brazen point aside. The buckler rang
				
				Shrilly; the weapon glanced away, yet flew
				
				Not vainly from the Trojan’s powerful hand:
				
				It struck Hypsenor, son of Hippasus,
				
				The shepherd of the people, on the side
				
				Where lies the liver, just below the breast.
				
				His knees gave way; he fell; Deïphobus
				
				Thus shouted o’er the dead his empty boast:—
			
				“Not unavenged lies Asius, and no doubt,
				
				In journeying to the massy gates and wall
				
				Of Hades, will rejoice that I have sent
				
				A soul to be companion of his way.”
			
				He spake; and at his boast the Greeks were moved
				
				With anger—most of all Antilochus
				
				The warlike; yet he left not to the foe
				
				His slain companion, but made haste to hold
				
				His shield above him. His beloved friends,
				
				Mecisteus, son of Echius, and the prince
				
				Alastor, lifted up, with many a groan,
				
				The corpse, and bore it to the roomy ships.
			
				Meantime the valor of Idomeneus
				
				Remitted not; he vehemently longed
				
				To cover many a Trojan with the night
				
				Of death, or fall himself with clashing arms,
				
				In warring to defend the ships of Greece.
				
				The brave Alcathoüs, the beloved son
				
				Of Aesyetus, whom Anchises made
				
				His son-in-law—for he had given to him
				
				Hippodameia, eldest-born of all
				
				His daughters, whom her parents, while she dwelt
				
				With them, loved dearly, fair and wise beyond
				
				All other maidens of her age, and skilled
				
				In household arts; so that the noblest prince
				
				Of the broad Trojan kingdom made her his;—
				
				Him, by the weapon of Idomeneus,
				
				Did Neptune bring to death. The sparkling eyes
				
				Grew dim, and stiffened were the shapely limbs,
				
				For neither could he flee nor turn aside;
				
				But as he stood before him, column-like,
				
				Or like a towering tree, Idomeneus
				
				Transfixed him in the bosom with his spear
				
				The brazen coat of mail gave way, which oft
				
				Had saved him, breaking with a sharp, shrill sound
				
				Before the severing blade. He fell to earth
				
				With noise; the spear stood planted in his heart,
				
				And as he panted quivered through its length,
				
				Yet soon its murderous force was spent and still.
				
				And then the victor boasted thus aloud:—
			
				“Deïphobus, does this appear to thee
				
				A fair return, when three are slain for one,
				
				Or hast thou boasted idly? Yet do thou,
				
				Vain as thou art, stand forth and face me here,
				
				And I will teach thee of what race I am—
				
				An offshoot of the stock of Jove, whose son
				
				Was Minos, guardian of our Crete, and he
				
				Was father of the good Deucalion.
				
				Deucalion’s son am I, and I am king
				
				O’er many men in the broad isle of Crete.
				
				My galleys brought me thence to be the dread
				
				Of thee, thy father, and the men of Troy.”
			
				He spake. Deïphobus, irresolute,
				
				Stood doubting whether to retreat and bring
				
				Some other of the heroic sons of Troy
				
				To aid him, or to try the fight alone.
				
				As thus he mused, it seemed most wise to seek
				
				Aeneas. Him he found withdrawn among
				
				The rear of the army, for he was displeased
				
				With noble Priam, who had paid his worth
				
				With light esteem. Deïphobus approached,
				
				And thus with wingèd words accosted him:—
			
				“Aeneas, counsellor of Troy, if thou
				
				Hadst ever a regard to him who was
				
				Thy sister’s husband, it becomes thee now
				
				To avenge him. Follow me, and help avenge
				
				Alcathoüs, guardian of thy tender years,
				
				Slain by the spear of famed Idomeneus.”
			
				He spake; and at his words Aeneas felt
				
				His courage rise. Impatient for the fight,
				
				He went to meet Idomeneus; yet fear
				
				Fell not upon the Greek as if he were
				
				A puny boy: he stood and kept his ground.
				
				As, when a mountain boar, unterrified,
				
				Waits in the wilderness the hunter-crew,
				
				That come with mighty din, his bristly back
				
				Rises, his eyes shoot fire, he whets his tusks,
				
				And fiercely keeps both dogs and men at bay—
				
				So did Idomeneus, expert to wield
				
				The spear, await Aeneas hastening on
				
				With fury. Not a backward step he made,
				
				But called upon his warrior-friends aloud,
				
				Looking at Aphareus, Ascalaphus,
				
				Deipyrus, Meriones, and last
				
				Antilochus, all skilled in arts of war,
				
				And thus exhorted them with wingèd words:—
			
				“Haste hither, O my friends, and bring me aid.
				
				I stand alone, in dread of the approach
				
				Of swift Aeneas, who comes fiercely on,
				
				Powerful to slay, and in his prime of youth,
				
				The highest vigor of the human frame.
				
				Yet, were our years the same, that chief or I
				
				Would quickly triumph at the other’s cost.”
			
				He spake, and all with one accord drew near
				
				And stood by him, with shields obliquely held
				
				Upon their shoulders. On the other side
				
				Aeneas cheered his comrades on. He fixed
				
				His look on Paris, and Deïphobus,
				
				And nobly born Agenor, who, like him,
				
				Were leaders of the Trojans. After these
				
				The soldiers followed, as the thronging flock
				
				Follow the ram that leads them to the fount
				
				From pasture, and the shepherd’s heart is pleased.
				
				So was Aeneas glad at heart to see
				
				The multitude of warriors following him.
			
				Then mingled they in battle hand to hand
				
				Around Alcathoüs, with their ponderous spears,
				
				And fearfully upon their bosoms rang
				
				The brass, as through the struggling crowd they aimed
				
				Their weapons at each other. Two brave men,
				
				Aeneas and Idomeneus, the peers
				
				Of Mars, conspicuous o’er their fellows, strove
				
				With cruel brass to rend each other’s limbs.
				
				And first Aeneas cast his spear to smite
				
				Idomeneus, who saw it as it came,
				
				And shunned it. Plunging in the earth beyond,
				
				It stood and quivered; it had left in vain
				
				The Trojan’s powerful hand. Idomeneus
				
				Next smote Oenomaüs: the spear brake through
				
				His hollow corselet at the waist; it pierced
				
				And drank the entrails: down amid the dust
				
				He fell, and grasped the earth with dying hand.
				
				Idomeneus plucked forth the massy spear,
				
				But, pressed by hostile weapons, ventured not
				
				To strip the sumptuous armor from the dead;
				
				Since now no more the sinews of his feet
				
				Were firm to bear him rushing to retake
				
				His spear, or start aside from hostile spears.
				
				Wherefore in standing fight he warded off
				
				The evil hour, nor trusted to his feet
				
				To bear him fleetly from the field. He moved
				
				Slowly away, and now Deïphobus,
				
				Who long had hated him and bitterly,
				
				Aimed at him his bright spear; it missed its mark,
				
				And struck Ascalaphus, the son of Mars.
				
				The weapon cleft the shoulder of the Greek,
				
				Who fell amid the dust, and clenched the earth.
			
				Not yet the clamorous Mars, of passionate mood,
				
				Had heard that in the fray his son was slain;
				
				But on the summit of the Olympian mount
				
				He sat, o’ercanopied by golden clouds,
				
				Restrained from combat by the will of Jove,
				
				With other gods, forbidden, like himself,
				
				To aid the combatants. Meantime around
				
				Ascalaphus the combat hand to hand
				
				Still raged. Deïphobus had torn away
				
				The slain man’s shining helm, when suddenly
				
				Meriones sprang forward, spear in hand,
				
				And smote him on the arm; the wounded limb
				
				Let fall the helm, resounding as it fell,
				
				And with a vulture’s leap Meriones
				
				Rushed toward him, plucking out from the torn flesh
				
				The spear, and falling back among the crowd.
				
				Polites, brother of the wounded, threw
				
				Both arms around his waist, and bore him off
				
				From the loud din of conflict, till he reached
				
				His swift-paced steeds, that waited in the rear
				
				Of battle, with their chariot nobly wrought
				
				And charioteer. These took him back to Troy,
				
				Heavily groaning and in pain, the blood
				
				Yet gushing from the newly wounded limb.
			
				Still fought the other warriors, and the noise
				
				Of a perpetual tumult filled the air.
				
				Aeneas, rushing upon Aphareus,
				
				Caletor’s son, who turned to face him, thrust
				
				A sharp spear through his throat. With drooping head,
				
				And carrying shield and helmet to the ground,
				
				He fell, and rendered up his soul in death.
				
				Antilochus, as Thoön turned away,
				
				Attacked and smote him, cutting off the vein
				
				That passes through the body to the neck.
				
				This he divided sheer; the warrior fell
				
				Backward, and lay in dust, with hands outstretched
				
				To his beloved friends. Antilochus
				
				Flew to the slain, and from his shoulders stripped
				
				The armor, casting cautious glances round;
				
				While toward him pressed the Trojans on all sides,
				
				Striking the fair broad buckler with their darts,
				
				Yet could not even score with pointed brass
				
				The tender skin of Nestor’s son; for still
				
				Neptune, the shaker of the sea-coast, kept
				
				Watch o’er him while the weapons round him showered.
				
				Yet he withdrew not from his foes, but moved
				
				Among the crowd, nor idle was his spear,
				
				But wielded right and left, and still he watched
				
				With resolute mind the time to strike the foe
				
				At distance, or assault him near at hand.
			
				The son of Asius, Adamas, beheld
				
				The hero meditating thus, and struck,
				
				In close attack, the middle of his shield
				
				With a sharp brazen spear. The dark-haired god
				
				Who rules the deep denied to Adamas
				
				The life he sought, and weakened the hard stroke.
				
				Part of the Trojan’s weapon, like a stake
				
				Hardened by fire, stood fixed within the shield,
				
				Part lay on earth, and he who cast it slunk
				
				Among his comrades to avoid his fate.
				
				Meriones, pursuing with his spear,
				
				Smote him between the navel and the groin,
				
				Where deadliest are the wounds in battle given
				
				To man’s unhappy race. He planted there
				
				The cruel blade, and Adamas, who fell,
				
				Writhed panting round it, as a bullock bound
				
				By cowherds on the mountain with strong cords
				
				Pants as they lead him off against his will.
				
				So wounded, Adamas drew heavy breath,
				
				And yet not long. The brave Meriones,
				
				Approaching, plucked the weapon forth, and night
				
				Came o’er the eyes of Adamas. At hand
				
				Stood Helenus, and struck Deipyrus
				
				Upon the temple with his ponderous sword,
				
				Of Thracian make, and cut the three-coned helm
				
				Away, and dashed it to the ground; it rolled
				
				Between a Grecian warrior’s feet, who stooped
				
				And took it up, while o’er its owner’s eyes
				
				The darkness gathered. Grieved at this, the son
				
				Of Atreus, Menelaus great in war,
				
				Rushed forward, threatening royal Helenus.
				
				He brandished his sharp spear; the Trojan drew
				
				His bow; advancing, one to hurl a lance,
				
				And one to send an arrow. Priam’s son
				
				Let fly a shaft at Menelaus’ breast.
				
				The bitter missile from the hollow mail
				
				Glanced off. As when from the broad winnowing-fan
				
				On some wide threshing-floor the swarthy beans,
				
				Or vetches, bound before the whistling wind
				
				And winnower’s force, so, bounding from the mail
				
				Of gallant Menelaus, flew afar
				
				The bitter shaft. Then Menelaus, great
				
				In battle, smote the hand of Helenus
				
				That held the polished bow; the brazen spear
				
				Passed through the hand, and reached the bow, and there
				
				Stood fixed, while Helenus, avoiding death,
				
				Drew back among his comrades, with his hand
				
				Held low, and trailing still the ashen stem.
				
				Magnanimous Agenor from the wound
				
				Drew forth the blade, and wrapped the hand in wool,
				
				Carefully twisted, taken from a sling
				
				Carried by an attendant of the chief.
			
				To meet the glorious Menelaus sprang
				
				Pisander, led by his unhappy fate
				
				To perish, Menelaus! by thy hand
				
				In that fierce conflict. When the two were near,
				
				Advancing toward each other, Atreus’ son
				
				Took aim amiss; his spear flew far aside.
				
				Pisander smote the buckler on the arm
				
				Of mighty Menelaus, yet drave not
				
				The weapon through. The broad shield stopped its force,
				
				And broke it at the neck; yet hoped he still
				
				For victory, and exulted. Then the son
				
				Of Atreus drew his silver-studded sword
				
				And sprang upon his foe, who from beneath
				
				His buckler took a brazen battle-axe,
				
				With a long stem of polished olive-wood.
				
				Both struck at once. Pisander hewed away,
				
				Below the crest, the plumèd helmet-cone
				
				Of Atreus’ son, who smote, above the nose,
				
				Pisander’s forehead, crashing through the bones.
				
				Both bleeding eyes dropped to the ground amid
				
				The dust; he fell; he writhed; the conqueror,
				
				Advancing, set his heel upon his breast,
				
				And stripped the armor off, and, boasting, said:—
			
				“Thus shall ye leave unharmed the fleet that brought
				
				The knights of Greece, ye treaty-breaking sons
				
				Of Ilium, never satisfied with war!
				
				Yet lack ye not still other guilt and shame—
				
				Wrong done to me, ye dogs! Ye have not feared
				
				The wrath of Hospitable Jove, who flings
				
				The thunder, and will yet destroy your town,
				
				With all its towers—ye who, without a cause,
				
				Bore off my youthful bride, and heaps of wealth,
				
				When she had given you welcome as our guests.
				
				And now ye seek to burn with fire the fleet
				
				With which we cross the ocean, and to slay
				
				The Grecian heroes. Ye shall yet be forced,
				
				Eager for battle as ye are, to pause.
				
				O Father Jupiter, who hast the praise
				
				Of highest wisdom among gods and men!
				
				All this is of thy ordering. How hast thou
				
				Favored this arrogant crew of Troy, in love
				
				With violence, who never have enough
				
				Of war and all its many miseries!
				
				All other things soon satisfy desire—
				
				Sleep, love, and song, and graceful dance, which most
				
				Delight in more than warlike toils—yet they
				
				Of Troy are never satisfied with war.”
				
				So spake the illustrious man, and, having stripped
				
				The bloody armor from the dead, he gave
				
				The spoil to his companions, and rejoined
				
				The warriors in the van. Harpalion then,
				
				A son of King Pytemenes, with whom
				
				He left his home to join the war at Troy,
				
				Assaulted him. He never saw again
				
				His native land. Close to Atrides’ shield,
				
				He struck it in the centre with his lance,
				
				Yet could not drive the weapon through the brass,
				
				And backward shrank, in fear of death, among
				
				His comrades, looking round him lest some foe
				
				Should wound him with the spear. Meriones
				
				Let fly a brazen arrow after him,
				
				Which, entering his right flank below the bone,
				
				Passed through and cleft the bladder. Down he sank
				
				Where the shaft struck him, breathing out his life
				
				In the arms of his companions. Like a worm
				
				He lay extended on the earth; his blood
				
				Gushed forth, a purple stream, and steeped the soil.
				
				The large-souled Paphlagonians came around,
				
				And placed him in a chariot, sorrowing,
				
				And bore him to the gates of sacred Troy.
				
				The father followed weeping, but no hand
				
				Was raised to avenge the slaughter of his son.
			
				Yet deeply moved was Paris at his death,
				
				For he had been Harpalion’s guest among
				
				The Paphlagonians. Grieving for the slain,
				
				He sent a brazen arrow from his bow.
				
				Now there was one Euchenor, rich and brave,
				
				The son of Polyidus, hoary seer;
				
				His dwelling was in Corinth, and he came,
				
				Forewarned and conscious of his fate, to Troy;
				
				For often Polyidus, good old man,
				
				Warned him that he within his palace halls
				
				Should perish by a grievous malady,
				
				Or else be slain by Trojan hands beside
				
				The Grecian fleet. So, to escape at once
				
				The censure of the Achaians and disease,
				
				He came, lest he in after times might rue
				
				His choice. And now between the jaw and ear
				
				Did Paris smite him; from the warrior’s limbs
				
				Life fled, and darkness gathered o’er his eyes.
			
				And then they fought; like a devouring fire
				
				That battle was; but Hector, dear to Jove,
				
				Had not yet learned that on the left the Greeks
				
				Made havoc of his men; for in that hour
				
				The Greeks had almost made the victory theirs,
				
				So greatly had the god who shakes the shores
				
				Kindled their courage, and with his own arm
				
				Brought timely aid. Still Hector, pressing on
				
				Where first he leaped within the gates and wall,
				
				Broke the close phalanxes of shielded Greeks.
				
				There, ranged beside the hoary deep, the ships
				
				Of Ajax and Protesilaüs lay.
				
				The wall that guarded them was low, and there
				
				Warriors and steeds in fiercest conflict met;
				
				There the Boeotians, there in their long robes
				
				The Iaonians, there the Locrians, there
				
				The men of Phthia, and the Epeians famed
				
				For valor, held back Hector, struggling on
				
				To reach the ships, yet found they had no power
				
				To drive the noble warrior from the ground,
				
				For he was like a flame. The chosen men
				
				Of Athens formed the van. Menestheus, son
				
				Of Peteus, was their leader, after whom
				
				Phidas and Stichius followed, and with them
				
				The gallant Bias. Meges, Phyleus’ son,
				
				With Dracius and Amphion, marshalled there
				
				The Epeians; while the Phthian band were led
				
				By Medon and Podarces, warlike chief.
				
				And Medon was the great Oileus’ son,
				
				And brother of the lesser Ajax, born
				
				Without the tie of wedlock, and he dwelt
				
				Far from his native land, in Phylacè;
				
				For by his violent hand the brother died
				
				Of Eryopis, whom Oileus made
				
				His lawful spouse. Podarces was the son
				
				Of Iphiclus, and dwelt in Phylacè.
				
				These, at the head of Phthia’s valiant youth,
				
				And cased in massive armor, fought beside
				
				Boeotia’s warriors for the Grecian fleet.
			
				But Ajax swift of foot, Oileus’ son,
				
				From him of Telamon departed not as
				
				Even for an instant. As when two black steers
				
				Of equal vigor o’er a fallow draw
				
				The strongly jointed plough, till near their horns
				
				Streams the warm sweat; the polished yoke alone
				
				Holds them asunder, as they move along
				
				The furrow, and the share divides the soil
				
				That lies between them;—so the heroic twain
				
				Kept near each other. Many men and brave
				
				Followed to Troy the son of Telamon
				
				As his companions, and, when weariness
				
				Came o’er his sweaty limbs, relieved their chief
				
				Of his broad buckler. But the Locrian host
				
				Attended not Oileus’ great-souled son,
				
				Nor could they ever venture to engage
				
				In combat hand to hand. No brazen helms
				
				Were theirs, with horse-hair plumes, no orbèd shields,
				
				Nor ashen spears. They came with him to Troy,
				
				Trusting in their good bows, and in their slings
				
				Of twisted wool, from which they showered afar
				
				Stones that dispersed the phalanxes of Troy.
				
				The chieftains Ajax, warring in the van,
				
				Clad in their shining armor, fought to check
				
				The Trojans and their leader, brazen-mailed,
				
				While in the rear the Locrians lurked unseen,
				
				And sent their shafts, so that the men of Troy,
				
				All order lost, were fain to cease from fight.
			
				Then had the Trojans from the ships and tents
				
				Turned back, and fled, with fearful loss of life,
				
				To lofty Ilium, if Polydamas
				
				Had not accosted valiant Hector thus:—
			
				“Hector, thou hearkenest not to warning words.
				
				Deem’st thou, because a god has given thee strength
				
				Beyond all other men for feats of war,
				
				That therefore thou art wiser than they all
				
				In council? Think not for thyself to claim
				
				All gifts at once. On one the god bestows
				
				Prowess in war, upon another grace
				
				In dance, upon another skill to touch
				
				The harp and sing. In yet another, Jove
				
				The Thunderer implants the prudent mind,
				
				By which the many profit, and by which
				
				Communities are saved; and well doth he
				
				Who hath it know its worth. Now let me speak
				
				What seems to me the wisest. Round thee flames
				
				The encircling war; the valiant sons of Troy,
				
				Since they have crossed the ramparts, stand aloof,
				
				Armed as they are, or fight against large odds
				
				Scattered among the galleys. Yield thou now
				
				The ground, and, summoning the chiefs, decide
				
				What plan to follow—whether we shall storm
				
				The well-oared galleys, should the God vouchsafe
				
				The victory to us—or else depart
				
				In safety from the fleet. I greatly fear
				
				The Achaians may repay to us the debt
				
				Of yesterday. There yet is at the fleet
				
				One who, I think, no longer will refrain
				
				Wholly from battle.” Thus Polydamas
				
				Spake, and the sage advice pleased Hector well,
				
				Who, leaping from his chariot to the ground,
				
				With all his weapons, said these wingèd words:—
			
				“Remain with all the bravest warriors here,
				
				Polydamas, while I depart to give
				
				The due commands, and instantly return.”
			
				He spake, and with a shout he rushed away,
				
				Seen from afar, like a snow-mountain’s peak,
				
				And flew among the Trojans and allies,
				
				Who crowded round the brave Polydamas,
				
				The son of Panthoüs, at Hector’s call.
				
				Among the foremost combatants he sought
				
				Deïphobus, and mighty Helenus,
				
				The king; he looked for Adamas, the son
				
				Of Asius, and for Asius of the house
				
				Of Hyrtacus. Some not unharmed he found,
				
				Yet not o’ercome; while others lay in death
				
				Beneath the galley sterns, where Grecian hands
				
				Had slain them; others on the wall, struck down
				
				By missiles, or in combat hand to hand.
				
				There on the left of that disastrous fray
				
				He met the noble Alexander, spouse
				
				Of fair-haired Helen, as he cheered his men,
				
				And rallied them to battle. Hector thus
				
				Addressed his brother with reproachful words:—
			
				“Accursed Paris! Noble but in form,
				
				Effeminate seducer! Where are now
				
				Deïphobus, and mighty Helenus?
				
				And Adamas, the son of Asius, where?
				
				And Asius, son of Hyrtacus? and where
				
				Orthryoneus? Now towering Ilium sinks
				
				From her high summit, and thy fate is sure.”
				
				And then the godlike Paris answered thus:—
			
				“Since it hath pleased thee, Hector, thus to cast
				
				Reproach on me, though innocent, I may
				
				Another day neglect the toils of war,
				
				Although in truth my mother brought me forth
				
				Not quite unapt for combat. Since the hour
				
				When thou didst lead the battle to the ships
				
				With thy companions, we have held our ground,
				
				Here on this spot, contending with the Greeks.
				
				Three chiefs for whom thou askest have been slain.
				
				Deïphobus and mighty Helenus,
				
				Both wounded in the hand by massive spears,
				
				Have left the field; the son of Saturn saved
				
				Their lives. Now lead us wheresoe’er thou wilt,
				
				And we will follow thee with resolute hearts,
				
				Nor deem that thou wilt find in us a lack
				
				Of valor while our strength of arm remains.
				
				The boldest cannot fight beyond his strength.”
			
				With such persuasive words the warrior calmed
				
				His brother’s anger, and they went where raged
				
				The hottest conflict round Cebriones,
				
				Phalces, Ortbasus, and the excellent
				
				Polydamas, with Palmys at his side,
				
				And Polyphoetes, godlike in his form,
				
				And where Ascanius and Morys fought,
				
				Sons of Hippotion. They the day before
				
				Came marching from Ascania’s fertile fields,
				
				Moved by the will of Jove to share the war.
				
				All these swept on, as when a hurricane,
				
				A thunder-gust, from Father Jupiter
				
				Buffets the plain, and mingles with the deep,
				
				In mighty uproar, and the billows rise
				
				All over the resounding brine, and swell,
				
				Whitening with foam, and chase each other on.
				
				So moved the Trojans on, man after man,
				
				In close array, all armed in glittering brass,
				
				Following their generals. Hector, Priam’s son,
				
				And peer of Mars in battle, led the van,
				
				His round shield held before him, tough with hides
				
				And overlaid with brass. Upon his brow
				
				The gleaming helmet nodded as he moved.
				
				On every side he tried the phalanxes,
				
				If haply they might yield to his assault,
				
				Made from beneath that buckler; but the Greeks
				
				In spirit or in order wavered not.
				
				And Ajax, striding forth, defied him thus:—
			
				“Draw nearer, friend! Think’st thou to frighten thus
				
				The Greeks? We are not quite so inexpert
				
				In war, although so cruelly chastised
				
				By Jupiter. Thou thinkest in thy heart
				
				That thou shalt make our ships thy spoil; but we
				
				Have also our strong arms to drive thee back,
				
				And far more soon the populous town of Troy,
				
				Captured and sacked, shall fall by Grecian hands.
				
				And now I warn thee that the hour is near
				
				When, fleeing, thou shalt pray to Father Jove
				
				And all the immortals, that thy long-maned steeds,
				
				Bearing thee townward mid a cloud of dust
				
				Along the plain, may be more swift than hawks.”
			
				As thus he spake, an eagle, to the right,
				
				High in the middle heaven, flew over him,
				
				And, gladdened by the omen, all the Greeks
				
				Shouted; but then illustrious Hector spake:—
			
				“Babbler and boaster, what wild words are these?
				
				O Ajax! Would that I were but as sure
				
				To be the child of aegis-bearing Jove,
				
				Brought forth by Juno the august, and held
				
				In honor everywhere like that which crowns
				
				Apollo and Minerva, as I know
				
				That to the Greeks this very day will bring
				
				Destruction, and that thou shalt also lie
				
				Slain with the others, if thou dare abide
				
				The stroke of my long spear, which yet shall tear
				
				Thy dainty flesh, and thou, with thy full limbs,
				
				Shalt be the feast of Trojan dogs and birds,
				
				Unburied by the galleys of the Greeks.”
			
				So Hector spake, and led his warriors on.
				
				They followed with a mighty shout; the rear
				
				Sent up as loud a cry. On the other side
				
				Shouted the Greeks, nor intermitted now
				
				Their wonted valor, but stood firm to breast
				
				The onset of the chosen men of Troy.
				
				The mingled clamor of both hosts went up
				
				To heaven, and to the shining seat of Jove.