Candida

By George Bernard Shaw.

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on a transcription from Project Gutenberg and on digital scans from the Internet Archive.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

Dramatis Personae

Candida

Act I

A fine October morning in the northeast suburbs of London, a vast district many miles away from the London of Mayfair and St. James’s, much less known there than the Paris of the Rue de Rivoli and the Champs Élysées, and much less narrow, squalid, fetid and airless in its slums; strong in comfortable, prosperous middle-class life; wide-streeted, myriad-populated; well-served with ugly iron urinals, Radical clubs, tram lines, and a perpetual stream of yellow cars; enjoying in its main thoroughfares the luxury of grass-grown “front gardens,” untrodden by the foot of man save as to the path from the gate to the hall door; but blighted by an intolerable monotony of miles and miles of graceless, characterless brick houses, black iron railings, stony pavements, slaty roofs, and respectably ill dressed or disreputably poorly dressed people, quite accustomed to the place, and mostly plodding about somebody else’s work, which they would not do if they themselves could help it. The little energy and eagerness that crop up show themselves in cockney cupidity and business “push.” Even the policemen and the chapels are not infrequent enough to break the monotony. The sun is shining cheerfully; there is no fog; and though the smoke effectually prevents anything, whether faces and hands or bricks and mortar, from looking fresh and clean, it is not hanging heavily enough to trouble a Londoner.

This desert of unattractiveness has its oasis. Near the outer end of the Hackney Road is a park of 217 acres, fenced in, not by railings, but by a wooden paling, and containing plenty of greensward, trees, a lake for bathers, flower beds with the flowers arranged carefully in patterns by the admired cockney art of carpet gardening and a sandpit, imported from the seaside for the delight of the children, but speedily deserted on its becoming a natural vermin preserve for all the petty fauna of Kingsland, Hackney and Hoxton. A bandstand, an unfinished forum for religious, anti-religious and political orators, cricket pitches, a gymnasium, and an old-fashioned stone kiosk are among its attractions. Wherever the prospect is bounded by trees or rising green grounds, it is a pleasant place. Where the ground stretches far to the grey palings, with bricks and mortar, sky signs, crowded chimneys and smoke beyond, the prospect makes it desolate and sordid.

The best view of Victoria Park is from the front window of St. Dominic’s Parsonage, from which not a single chimney is visible. The parsonage is a semidetached villa with a front garden and a porch. Visitors go up the flight of steps to the porch: tradespeople and members of the family go down by a door under the steps to the basement, with a breakfast room, used for all meals, in front, and the kitchen at the back. Upstairs, on the level of the hall door, is the drawing-room, with its large plate glass window looking on the park. In this room, the only sitting-room that can be spared from the children and the family meals, the parson, the Reverend James Mavor Morell does his work. He is sitting in a strong round-backed revolving chair at the right-hand end of a long table, which stands across the window, so that he can cheer himself with the view of the park at his elbow. At the opposite end of the table, adjoining it, is a little table only half the width of the other, with a typewriter on it. His typist is sitting at this machine, with her back to the window. The large table is littered with pamphlets, journals, letters, nests of drawers, an office diary, postage scales and the like. A spare chair for visitors having business with the parson is in the middle, turned to his end. Within reach of his hand is a stationery case, and a cabinet photograph in a frame. Behind him the right hand wall, recessed above the fireplace, is fitted with bookshelves, on which an adept eye can measure the parson’s divinity and casuistry by a complete set of Browning’s poems and Maurice’s Theological Essays, and guess at his politics from a yellow-backed Progress and Poverty, Fabian Essays, A Dream of John Ball, Marx’s Capital, and half a dozen other literary landmarks in Socialism. Opposite him on the left, near the typewriter, is the door. Further down the room, opposite the fireplace, a bookcase stands on a cellaret, with a sofa near it. There is a generous fire burning; and the hearth, with a comfortable armchair and a japanned flower-painted coal scuttle at one side, a miniature chair for a boy or girl on the other, a nicely varnished wooden mantelpiece, with neatly moulded shelves, tiny bits of mirror let into the panels, and a travelling clock in a leather case (the inevitable wedding present), and on the wall above a large autotype of the chief figure in Titian’s Virgin of the Assumption, is very inviting. Altogether the room is the room of a good housekeeper, vanquished, as far as the table is concerned, by an untidy man, but elsewhere mistress of the situation. The furniture, in its ornamental aspect, betrays the style of the advertised “drawing-room suite” of the pushing suburban furniture dealer; but there is nothing useless or pretentious in the room. The paper and panelling are dark, throwing the big cheery window and the park outside into strong relief.

The Reverend James Mavor Morell is a Christian Socialist clergyman of the Church of England, and an active member of the Guild of St. Matthew and the Christian Social Union. A vigorous, genial, popular man of forty, robust and goodlooking, full of energy, with pleasant, hearty, considerate manners, and a sound, unaffected voice, which he uses with the clean, athletic articulation of a practised orator, and with a wide range and perfect command of expression. He is a first rate clergyman, able to say what he likes to whom he likes, to lecture people without setting himself up against them, to impose his authority on them without humiliating them, and to interfere in their business without impertinence. His wellspring of spiritual enthusiasm and sympathetic emotion has never run dry for a moment: he still eats and sleeps heartily enough to win the daily battle between exhaustion and recuperation triumphantly. Withal, a great baby, pardonably vain of his powers and unconsciously pleased with himself. He has a healthy complexion, a good forehead, with the brows somewhat blunt, and the eyes bright and eager, a mouth resolute, but not particularly well cut, and a substantial nose, with the mobile, spreading nostrils of the dramatic orator, but, like all his features, void of subtlety.

The typist, Miss Proserpine Garnett, is a brisk little woman of about 30, of the lower middle class, neatly but cheaply dressed in a black merino skirt and a blouse, rather pert and quick of speech, and not very civil in her manner, but sensitive and affectionate. She is clattering away busily at her machine whilst Morell opens the last of his morning’s letters. He realizes its contents with a comic groan of despair.

Proserpine Another lecture?
Morell Yes. The Hoxton Freedom Group want me to address them on Sunday morning Great emphasis on “Sunday,” this being the unreasonable part of the business. What are they?
Proserpine Communist Anarchists, I think.
Morell Just like Anarchists not to know that they can’t have a parson on Sunday! Tell them to come to church if they want to hear me: it will do them good. Say I can only come on Mondays and Thursdays. Have you the diary there?
Proserpine Taking up the diary. Yes.
Morell Have I any lecture on for next Monday?
Proserpine Referring to diary. Tower Hamlets Radical Club.
Morell Well, Thursday then?
Proserpine English Land Restoration League.
Morell What next?
Proserpine Guild of St. Matthew on Monday. Independent Labor Party, Greenwich Branch, on Thursday. Monday, Social-Democratic Federation, Mile End Branch. Thursday, first Confirmation class⁠—Impatiently. Oh, I’d better tell them you can’t come. They’re only half a dozen ignorant and conceited costermongers without five shillings between them.
Morell Amused. Ah; but you see they’re near relatives of mine, Miss Garnett.
Proserpine Staring at him. Relatives of yours!
Morell Yes: we have the same father⁠—in Heaven.
Proserpine Relieved. Oh, is that all?
Morell With a sadness which is a luxury to a man whose voice expresses it so finely. Ah, you don’t believe it. Everybody says it: nobody believes it⁠—nobody. Briskly, getting back to business. Well, well! Come, Miss Proserpine, can’t you find a date for the costers? What about the 25th?: that was vacant the day before yesterday.
Proserpine Referring to diary. Engaged⁠—the Fabian Society.
Morell Bother the Fabian Society! Is the 28th gone too?
Proserpine City dinner. You’re invited to dine with the Founder’s Company.
Morell That’ll do; I’ll go to the Hoxton Group of Freedom instead. She enters the engagement in silence, with implacable disparagement of the Hoxton Anarchists in every line of her face. Morell bursts open the cover of a copy of The Church Reformer, which has come by post, and glances through Mr. Stewart Hendlam’s leader and the Guild of St. Matthew news. These proceedings are presently enlivened by the appearance of Morell’s curate, the Reverend Alexander Mill, a young gentleman gathered by Morell from the nearest University settlement, whither he had come from Oxford to give the east end of London the benefit of his university training. He is a conceitedly well-intentioned, enthusiastic, immature person, with nothing positively unbearable about him except a habit of speaking with his lips carefully closed for half an inch from each corner, a finicking articulation, and a set of horribly corrupt vowels, notably ow for o, this being his chief means of bringing Oxford refinement to bear on Hackney vulgarity. Morell, whom he has won over by a doglike devotion, looks up indulgently from The Church Reformer as he enters, and remarks: Well, Lexy! Late again, as usual.
Lexy I’m afraid so. I wish I could get up in the morning.
Morell Exulting in his own energy. Ha! ha! Whimsically. Watch and pray, Lexy: watch and pray.
Lexy I know. Rising wittily to the occasion. But how can I watch and pray when I am asleep? Isn’t that so, Miss Prossy?
Proserpine Sharply. Miss Garnett, if you please.
Lexy I beg your pardon⁠—Miss Garnett.
Proserpine You’ve got to do all the work today.
Lexy Why?
Proserpine Never mind why. It will do you good to earn your supper before you eat it, for once in a way, as I do. Come: don’t dawdle. You should have been off on your rounds half an hour ago.
Lexy Perplexed. Is she in earnest, Morell?
Morell In the highest spirits⁠—his eyes dancing. Yes. I am going to dawdle today.
Lexy You! You don’t know how.
Morell Heartily. Ha! ha! Don’t I? I’m going to have this day all to myself⁠—or at least the forenoon. My wife’s coming back: she’s due here at 11.45.
Lexy Surprised. Coming back already⁠—with the children? I thought they were to stay to the end of the month.
Morell So they are: she’s only coming up for two days, to get some flannel things for Jimmy, and to see how we’re getting on without her.
Lexy Anxiously. But, my dear Morell, if what Jimmy and Fluffy had was scarlatina, do you think it wise⁠—
Morell Scarlatina!⁠—rubbish, German measles. I brought it into the house myself from the Pycroft Street School. A parson is like a doctor, my boy: he must face infection as a soldier must face bullets. He rises and claps Lexy on the shoulder. Catch the measles if you can, Lexy: she’ll nurse you; and what a piece of luck that will be for you!⁠—eh?
Lexy Smiling uneasily. It’s so hard to understand you about Mrs. Morell⁠—
Morell Tenderly. Ah, my boy, get married⁠—get married to a good woman; and then you’ll understand. That’s a foretaste of what will be best in the Kingdom of Heaven we are trying to establish on earth. That will cure you of dawdling. An honest man feels that he must pay Heaven for every hour of happiness with a good spell of hard, unselfish work to make others happy. We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. Get a wife like my Candida; and you’ll always be in arrear with your repayment. He pats Lexy affectionately on the back, and is leaving the room when Lexy calls to him.
Lexy Oh, wait a bit: I forgot. Morell halts and turns with the door knob in his hand. Your father-in-law is coming round to see you. Morell shuts the door again, with a complete change of manner.
Morell Surprised and not pleased. Mr. Burgess?
Lexy Yes. I passed him in the park, arguing with somebody. He gave me good day and asked me to let you know that he was coming.
Morell Half incredulous. But he hasn’t called here for⁠—I may almost say for years. Are you sure, Lexy? You’re not joking, are you?
Lexy Earnestly. No, sir, really.
Morell Thoughtfully. Hm! Time for him to take another look at Candida before she grows out of his knowledge. He resigns himself to the inevitable, and goes out. Lexy looks after him with beaming, foolish worship.
Lexy What a good man! What a thorough, loving soul he is! He takes Morell’s place at the table, making himself very comfortable as he takes out a cigarette.
Proserpine Impatiently, pulling the letter she has been working at off the typewriter and folding it. Oh, a man ought to be able to be fond of his wife without making a fool of himself about her.
Lexy Shocked. Oh, Miss Prossy!
Proserpine Rising busily and coming to the stationery case to get an envelope, in which she encloses the letter as she speaks. Candida here, and Candida there, and Candida everywhere! She licks the envelope. It’s enough to drive anyone out of their senses thumping the envelope to make it stick to hear a perfectly commonplace woman raved about in that absurd manner merely because she’s got good hair, and a tolerable figure.
Lexy With reproachful gravity. I think her extremely beautiful, Miss Garnett. He takes the photograph up; looks at it; and adds, with even greater impressiveness: Extremely beautiful. How fine her eyes are!
Proserpine Her eyes are not a bit better than mine⁠—now! He puts down the photograph and stares austerely at her. And you know very well that you think me dowdy and second rate enough.
Lexy Rising majestically. Heaven forbid that I should think of any of God’s creatures in such a way! He moves stiffly away from her across the room to the neighbourhood of the bookcase.
Proserpine Thank you. That’s very nice and comforting.
Lexy Saddened by her depravity. I had no idea you had any feeling against Mrs. Morell.
Proserpine Indignantly. I have no feeling against her. She’s very nice, very good-hearted: I’m very fond of her and can appreciate her real qualities far better than any man can. He shakes his head sadly and turns to the bookcase, looking along the shelves for a volume. She follows him with intense pepperiness. You don’t believe me? He turns and faces her. She pounces at him with spitfire energy. You think I’m jealous. Oh, what a profound knowledge of the human heart you have, Mr. Lexy Mill! How well you know the weaknesses of Woman, don’t you? It must be so nice to be a man and have a fine penetrating intellect instead of mere emotions like us, and to know that the reason we don’t share your amorous delusions is that we’re all jealous of one another! She abandons him with a toss of her shoulders, and crosses to the fire to warm her hands.
Lexy Ah, if you women only had the same clue to Man’s strength that you have to his weakness, Miss Prossy, there would be no Woman Question.
Proserpine Over her shoulder, as she stoops, holding her hands to the blaze. Where did you hear Morell say that? You didn’t invent it yourself: you’re not clever enough.
Lexy That’s quite true. I am not ashamed of owing him that, as I owe him so many other spiritual truths. He said it at the annual conference of the Women’s Liberal Federation. Allow me to add that though they didn’t appreciate it, I, a mere man, did. He turns to the bookcase again, hoping that this may leave her crushed.
Proserpine Putting her hair straight at the little panel of mirror in the mantelpiece. Well, when you talk to me, give me your own ideas, such as they are, and not his. You never cut a poorer figure than when you are trying to imitate him.
Lexy Stung. I try to follow his example, not to imitate him.
Proserpine Coming at him again on her way back to her work. Yes, you do: you imitate him. Why do you tuck your umbrella under your left arm instead of carrying it in your hand like anyone else? Why do you walk with your chin stuck out before you, hurrying along with that eager look in your eyes⁠—you, who never get up before half past nine in the morning? Why do you say “knoaledge” in church, though you always say “knolledge” in private conversation! Bah! do you think I don’t know? She goes back to the typewriter. Here, come and set about your work: we’ve wasted enough time for one morning. Here’s a copy of the diary for today. She hands him a memorandum.
Lexy Deeply offended. Thank you. He takes it and stands at the table with his back to her, reading it. She begins to transcribe her shorthand notes on the typewriter without troubling herself about his feelings. Mr. Burgess enters unannounced. He is a man of sixty, made coarse and sordid by the compulsory selfishness of petty commerce, and later on softened into sluggish bumptiousness by overfeeding and commercial success. A vulgar, ignorant, guzzling man, offensive and contemptuous to people whose labor is cheap, respectful to wealth and rank, and quite sincere and without rancour or envy in both attitudes. Finding him without talent, the world has offered him no decently paid work except ignoble work, and he has become in consequence, somewhat hoggish. But he has no suspicion of this himself, and honestly regards his commercial prosperity as the inevitable and socially wholesome triumph of the ability, industry, shrewdness and experience in business of a man who in private is easygoing, affectionate and humorously convivial to a fault. Corporeally, he is a podgy man, with a square, clean-shaven face and a square beard under his chin; dust colored, with a patch of grey in the centre, and small watery blue eyes with a plaintively sentimental expression, which he transfers easily to his voice by his habit of pompously intoning his sentences.
Burgess Stopping on the threshold, and looking round. They told me Mr. Morell was here.
Proserpine Rising. He’s upstairs. I’ll fetch him for you.
Burgess Staring boorishly at her. You’re not the same young lady as used to typewrite for him?
Proserpine No.
Burgess Assenting. No: she was younger. Miss Garnett stolidly stares at him; then goes out with great dignity. He receives this quite obtusely, and crosses to the hearthrug, where he turns and spreads himself with his back to the fire. Startin’ on your rounds, Mr. Mill?
Lexy Folding his paper and pocketing it. Yes: I must be off presently.
Burgess Momentously. Don’t let me detain you, Mr. Mill. What I come about is private between me and Mr. Morell.
Lexy Huffily. I have no intention of intruding, I am sure, Mr. Burgess. Good morning.
Burgess Patronizingly. Oh, good morning to you. Morell returns as Lexy is making for the door.
Morell To Lexy. Off to work?
Lexy Yes, sir.
Morell Patting him affectionately on the shoulder. Take my silk handkerchief and wrap your throat up. There’s a cold wind. Away with you.
Lexy brightens up, and goes out.
Burgess Spoilin’ your curates, as usu’l, James. Good mornin’. When I pay a man, an’ ’is livin’ depen’s on me, I keep him in his place.
Morell Rather shortly. I always keep my curates in their places as my helpers and comrades. If you get as much work out of your clerks and warehousemen as I do out of my curates, you must be getting rich pretty fast. Will you take your old chair?
He points with curt authority to the arm chair beside the fireplace; then takes the spare chair from the table and sits down in front of Burgess.
Burgess Without moving. Just the same as hever, James!
Morell When you last called⁠—it was about three years ago, I think⁠—you said the same thing a little more frankly. Your exact words then were: “Just as big a fool as ever, James?”
Burgess Soothingly. Well, perhaps I did; but with conciliatory cheerfulness I meant no offence by it. A clergyman is privileged to be a bit of a fool, you know: it’s on’y becomin’ in his profession that he should. Anyhow, I come here, not to rake up hold differences, but to let bygones be bygones. Suddenly becoming very solemn, and approaching Morell. James: three year ago, you done me a hill turn. You done me hout of a contrac’; an’ when I gev you ’arsh words in my nat’ral disappointment, you turned my daughrter again me. Well, I’ve come to act the part of a Cherischin. Offering his hand. I forgive you, James.
Morell Starting up. Confound your impudence!
Burgess Retreating, with almost lachrymose deprecation of this treatment. Is that becomin’ language for a clergyman, James?⁠—and you so partic’lar, too?
Morell Hotly. No, sir, it is not becoming language for a clergyman. I used the wrong word. I should have said damn your impudence: that’s what St. Paul, or any honest priest would have said to you. Do you think I have forgotten that tender of yours for the contract to supply clothing to the workhouse?
Burgess In a paroxysm of public spirit. I acted in the interest of the ratepayers, James. It was the lowest tender: you can’t deny that.
Morell Yes, the lowest, because you paid worse wages than any other employer⁠—starvation wages⁠—aye, worse than starvation wages⁠—to the women who made the clothing. Your wages would have driven them to the streets to keep body and soul together. Getting angrier and angrier. Those women were my parishioners. I shamed the Guardians out of accepting your tender: I shamed the ratepayers out of letting them do it: I shamed everybody but you. Boiling over. How dare you, sir, come here and offer to forgive me, and talk about your daughter, and⁠—
Burgess Easy, James, easy, easy. Don’t git hinto a fluster about nothink. I’ve howned I was wrong.
Morell Fuming about. Have you? I didn’t hear you.
Burgess Of course I did. I hown it now. Come: I harsk your pardon for the letter I wrote you. Is that enough?
Morell Snapping his fingers. That’s nothing. Have you raised the wages?
Burgess Triumphantly. Yes.
Morell Stopping dead. What!
Burgess Unctuously. I’ve turned a moddle hemployer. I don’t hemploy no women now: they’re all sacked; and the work is done by machinery. Not a man ’as less than sixpence a hour; and the skilled ’ands gits the Trade Union rate. Proudly. What ’ave you to say to me now?
Morell Overwhelmed. Is it possible! Well, there’s more joy in heaven over one sinner that repenteth⁠—Going to Burgess with an explosion of apologetic cordiality. My dear Burgess, I most heartily beg your pardon for my hard thoughts of you. Grasps his hand. And now, don’t you feel the better for the change? Come, confess, you’re happier. You look happier.
Burgess Ruefully. Well, p’raps I do. I s’pose I must, since you notice it. At all events, I git my contrax asseppit (accepted) by the County Council. Savagely. They dussent ’ave nothink to do with me unless I paid fair wages⁠—curse ’em for a parcel o’ meddlin’ fools!
Morell Dropping his hand, utterly discouraged. So that was why you raised the wages! He sits down moodily.
Burgess Severely, in spreading, mounting tones. Why else should I do it? What does it lead to but drink and huppishness in workin’ men? He seats himself magisterially in the easy chair. It’s hall very well for you, James: it gits you hinto the papers and makes a great man of you; but you never think of the ’arm you do, puttin’ money into the pockets of workin’ men that they don’t know ’ow to spend, and takin’ it from people that might be makin’ a good huse on it.
Morell With a heavy sigh, speaking with cold politeness. What is your business with me this morning? I shall not pretend to believe that you are here merely out of family sentiment.
Burgess Obstinately. Yes, I ham⁠—just family sentiment and nothink else.
Morell With weary calm. I don’t believe you!
Burgess Rising threateningly. Don’t say that to me again, James Mavor Morell.
Morell Unmoved. I’ll say it just as often as may be necessary to convince you that it’s true. I don’t believe you.
Burgess Collapsing into an abyss of wounded feeling. Oh, well, if you’re determined to be unfriendly, I s’pose I’d better go. He moves reluctantly towards the door. Morell makes no sign. He lingers. I didn’t hexpect to find a hunforgivin’ spirit in you, James. Morell still not responding, he takes a few more reluctant steps doorwards. Then he comes back whining. We huseter git on well enough, spite of our different opinions. Why are you so changed to me? I give you my word I come here in pyorr (pure) frenliness, not wishin’ to be on bad terms with my hown daughrter’s ’usban’. Come, James: be a Cherishin and shake ’ands. He puts his hand sentimentally on Morell’s shoulder.
Morell Looking up at him thoughtfully. Look here, Burgess. Do you want to be as welcome here as you were before you lost that contract?
Burgess I do, James. I do⁠—honest.
Morell Then why don’t you behave as you did then?
Burgess Cautiously removing his hand. ’Ow d’y’mean?
Morell I’ll tell you. You thought me a young fool then.
Burgess Coaxingly. No, I didn’t, James. I⁠—
Morell Cutting him short. Yes, you did. And I thought you an old scoundrel.
Burgess Most vehemently deprecating this gross self-accusation on Morell’s part. No, you didn’t, James. Now you do yourself a hinjustice.
Morell Yes, I did. Well, that did not prevent our getting on very well together. God made you what I call a scoundrel as he made me what you call a fool. The effect of this observation on Burgess is to remove the keystone of his moral arch. He becomes bodily weak, and, with his eyes fixed on Morell in a helpless stare, puts out his hand apprehensively to balance himself, as if the floor had suddenly sloped under him. Morell proceeds in the same tone of quiet conviction: It was not for me to quarrel with his handiwork in the one case more than in the other. So long as you come here honestly as a self-respecting, thorough, convinced scoundrel, justifying your scoundrelism, and proud of it, you are welcome. But and now Morell’s tone becomes formidable; and he rises and strikes the back of the chair for greater emphasis I won’t have you here snivelling about being a model employer and a converted man when you’re only an apostate with your coat turned for the sake of a County Council contract. He nods at him to enforce the point; then goes to the hearthrug, where he takes up a comfortably commanding position with his back to the fire, and continues. No: I like a man to be true to himself, even in wickedness. Come now: either take your hat and go; or else sit down and give me a good scoundrelly reason for wanting to be friends with me. Burgess, whose emotions have subsided sufficiently to be expressed by a dazed grin, is relieved by this concrete proposition. He ponders it for a moment, and then, slowly and very modestly, sits down in the chair Morell has just left. That’s right. Now, out with it.
Burgess Chuckling in spite of himself. Well, you are a queer bird, James, and no mistake. But almost enthusiastically one carnt ’elp likin’ you; besides, as I said afore, of course one don’t take all a clorgyman says seriously, or the world couldn’t go on. Could it now? He composes himself for graver discourse, and turning his eyes on Morell proceeds with dull seriousness. Well, I don’t mind tellin’ you, since it’s your wish we should be free with one another, that I did think you a bit of a fool once; but I’m beginnin’ to think that p’r’aps I was be’ind the times a bit.
Morell Delighted. Aha! You’re finding that out at last, are you?
Burgess Portentously. Yes, times ’as changed mor’n I could a believed. Five yorr (year) ago, no sensible man would a thought o’ takin’ up with your ideas. I hused to wonder you was let preach at all. Why, I know a clorgyman that ’as bin kep’ hout of his job for yorrs by the Bishop of London, although the pore feller’s not a bit more religious than you are. But today, if henyone was to offer to bet me a thousan’ poun’ that you’ll end by bein’ a bishop yourself, I shouldn’t venture to take the bet. You and yore crew are gettin’ hinfluential: I can see that. They’ll ’ave to give you something someday, if it’s only to stop yore mouth. You ’ad the right instinc’ arter all, James: the line you took is the payin’ line in the long run fur a man o’ your sort.
Morell Decisively⁠—offering his hand. Shake hands, Burgess. Now you’re talking honestly. I don’t think they’ll make me a bishop; but if they do, I’ll introduce you to the biggest jobbers I can get to come to my dinner parties.
Burgess Who has risen with a sheepish grin and accepted the hand of friendship. You will ’ave your joke, James. Our quarrel’s made up now, isn’t it?
A Woman’s Voice Say yes, James.
Startled, they turn quickly and find that Candida has just come in, and is looking at them with an amused maternal indulgence which is her characteristic expression. She is a woman of 33, well built, well nourished, likely, one guesses, to become matronly later on, but now quite at her best, with the double charm of youth and motherhood. Her ways are those of a woman who has found that she can always manage people by engaging their affection, and who does so frankly and instinctively without the smallest scruple. So far, she is like any other pretty woman who is just clever enough to make the most of her sexual attractions for trivially selfish ends; but Candida’s serene brow, courageous eyes, and well set mouth and chin signify largeness of mind and dignity of character to ennoble her cunning in the affections. A wise-hearted observer, looking at her, would at once guess that whoever had placed the Virgin of the Assumption over her hearth did so because he fancied some spiritual resemblance between them, and yet would not suspect either her husband or herself of any such idea, or indeed of any concern with the art of Titian.
Just now she is in bonnet and mantle, laden with a strapped rug with her umbrella stuck through it, a handbag, and a supply of illustrated papers.
Morell Shocked at his remissness. Candida! Why⁠—Looks at his watch, and is horrified to find it so late. My darling! Hurrying to her and seizing the rug strap, pouring forth his remorseful regrets all the time. I intended to meet you at the train. I let the time slip. Flinging the rug on the sofa. I was so engrossed by⁠—returning to her⁠—I forgot⁠—oh! He embraces her with penitent emotion.
Burgess A little shamefaced and doubtful of his reception. How ors you, Candy? She, still in Morell’s arms, offers him her cheek, which he kisses. James and me is come to a unnerstandin’⁠—a honourable unnerstandin’. Ain’ we, James?
Morell Impetuously. Oh, bother your understanding! You’ve kept me late for Candida. With compassionate fervor. My poor love: how did you manage about the luggage?⁠—how⁠—
Candida Stopping him and disengaging herself. There, there, there. I wasn’t alone. Eugene came down yesterday; and we traveled up together.
Morell Pleased. Eugene!
Candida Yes: he’s struggling with my luggage, poor boy. Go out, dear, at once; or he will pay for the cab; and I don’t want that. Morell hurries out. Candida puts down her handbag; then takes off her mantle and bonnet and puts them on the sofa with the rug, chatting meanwhile. Well, papa, how are you getting on at home?
Burgess The ’ouse ain’t worth livin’ in since you left it, Candy. I wish you’d come round and give the gurl a talkin’ to. Who’s this Eugene that’s come with you?
Candida Oh, Eugene’s one of James’s discoveries. He found him sleeping on the Embankment last June. Haven’t you noticed our new picture? Pointing to the Virgin. He gave us that.
Burgess Incredulously. Garn! D’you mean to tell me⁠—your hown father!⁠—that cab touts or suchlike, orf the Embankment, buys pictur’s like that? Severely. Don’t deceive me, Candy: it’s a ’Igh Church pictur; and James chose it hisself.
Candida Guess again. Eugene isn’t a cab tout.
Burgess Then wot is he? Sarcastically. A nobleman, I ’spose.
Candida Delighted⁠—nodding. Yes. His uncle’s a peer⁠—a real live earl.
Burgess Not daring to believe such good news. No!
Candida Yes. He had a seven day bill for 55 pounds in his pocket when James found him on the Embankment. He thought he couldn’t get any money for it until the seven days were up; and he was too shy to ask for credit. Oh, he’s a dear boy! We are very fond of him.
Burgess Pretending to belittle the aristocracy, but with his eyes gleaming. Hm, I thort you wouldn’t git a piorr’s (peer’s) nevvy visitin’ in Victoria Park unless he were a bit of a flat. Looking again at the picture. Of course I don’t ’old with that pictur, Candy; but still it’s a ’igh class, fust rate work of art: I can see that. Be sure you hintroduce me to him, Candy. He looks at his watch anxiously. I can only stay about two minutes.
Morell comes back with Eugene, whom Burgess contemplates moist-eyed with enthusiasm. He is a strange, shy youth of eighteen, slight, effeminate, with a delicate childish voice, and a hunted, tormented expression and shrinking manner that show the painful sensitiveness that very swift and acute apprehensiveness produces in youth, before the character has grown to its full strength. Yet everything that his timidity and frailty suggests is contradicted by his face. He is miserably irresolute, does not know where to stand or what to do with his hands and feet, is afraid of Burgess, and would run away into solitude if he dared; but the very intensity with which he feels a perfectly commonplace position shows great nervous force, and his nostrils and mouth show a fiercely petulant wilfulness, as to the quality of which his great imaginative eyes and fine brow are reassuring. He is so entirely uncommon as to be almost unearthly; and to prosaic people there is something noxious in this unearthliness, just as to poetic people there is something angelic in it. His dress is anarchic. He wears an old blue serge jacket, unbuttoned over a woollen lawn tennis shirt, with a silk handkerchief for a cravat, trousers matching the jacket, and brown canvas shoes. In these garments he has apparently lain in the heather and waded through the waters; but there is no evidence of his having ever brushed them.
As he catches sight of a stranger on entering, he stops, and edges along the wall on the opposite side of the room.
Morell As he enters. Come along: you can spare us quarter of an hour, at all events. This is my father-in-law, Mr. Burgess⁠—Mr. Marchbanks.
Marchbanks Nervously backing against the bookcase. Glad to meet you, sir.
Burgess Crossing to him with great heartiness, whilst Morell joins Candida at the fire. Glad to meet you, I’m shore, Mr. Morchbanks. Forcing him to shake hands. ’Ow do you find yoreself this weather? ’Ope you ain’t lettin’ James put no foolish ideas into your ’ed?
Marchbanks Foolish ideas! Oh, you mean Socialism. No.
Burgess That’s right. Again looking at his watch. Well, I must go now: there’s no ’elp for it. Yo’re not comin’ my way, are you, Mr. Morchbanks?
Marchbanks Which way is that?
Burgess Victawriar Pork station. There’s a city train at 12.25.
Morell Nonsense. Eugene will stay to lunch with us, I expect.
Marchbanks Anxiously excusing himself. No⁠—I⁠—I⁠—
Burgess Well, well, I shan’t press you: I bet you’d rather lunch with Candy. Some night, I ’ope, you’ll come and dine with me at my club, the Freeman Founders in Nortn Folgit. Come, say you will.
Marchbanks Thank you, Mr. Burgess. Where is Norton Folgate⁠—down in Surrey, isn’t it? Burgess, inexpressibly tickled, begins to splutter with laughter.
Candida Coming to the rescue. You’ll lose your train, papa, if you don’t go at once. Come back in the afternoon and tell Mr. Marchbanks where to find the club.
Burgess Roaring with glee. Down in Surrey⁠—har, har! that’s not a bad one. Well, I never met a man as didn’t know Nortn Folgit before. Abashed at his own noisiness. Goodbye, Mr. Morchbanks: I know yo’re too ’ighbred to take my pleasantry in bad part. He again offers his hand.
Marchbanks Taking it with a nervous jerk. Not at all.
Burgess Bye, bye, Candy. I’ll look in again later on. So long, James.
Morell Must you go?
Burgess Don’t stir. He goes out with unabated heartiness.
Morell Oh, I’ll see you out. He follows him out. Eugene stares after them apprehensively, holding his breath until Burgess disappears.
Candida Laughing. Well, Eugene. He turns with a start and comes eagerly towards her, but stops irresolutely as he meets her amused look. What do you think of my father?
Marchbanks I⁠—I hardly know him yet. He seems to be a very nice old gentleman.
Candida With gentle irony. And you’ll go to the Freeman Founders to dine with him, won’t you?
Marchbanks Miserably, taking it quite seriously. Yes, if it will please you.
Candida Touched. Do you know, you are a very nice boy, Eugene, with all your queerness. If you had laughed at my father I shouldn’t have minded; but I like you ever so much better for being nice to him.
Marchbanks Ought I to have laughed? I noticed that he said something funny; but I am so ill at ease with strangers; and I never can see a joke! I’m very sorry. He sits down on the sofa, his elbows on his knees and his temples between his fists, with an expression of hopeless suffering.
Candida Bustling him goodnaturedly. Oh, come! You great baby, you! You are worse than usual this morning. Why were you so melancholy as we came along in the cab?
Marchbanks Oh, that was nothing. I was wondering how much I ought to give the cabman. I know it’s utterly silly; but you don’t know how dreadful such things are to me⁠—how I shrink from having to deal with strange people. Quickly and reassuringly. But it’s all right. He beamed all over and touched his hat when Morell gave him two shillings. I was on the point of offering him ten. Candida laughs heartily. Morell comes back with a few letters and newspapers which have come by the midday post.
Candida Oh, James, dear, he was going to give the cabman ten shillings⁠—ten shillings for a three minutes’ drive⁠—oh, dear!
Morell At the table, glancing through the letters. Never mind her, Marchbanks. The overpaying instinct is a generous one: better than the underpaying instinct, and not so common.
Marchbanks Relapsing into dejection. No: cowardice, incompetence. Mrs. Morell’s quite right.
Candida Of course she is. She takes up her handbag. And now I must leave you to James for the present. I suppose you are too much of a poet to know the state a woman finds her house in when she’s been away for three weeks. Give me my rug. Eugene takes the strapped rug from the couch, and gives it to her. She takes it in her left hand, having the bag in her right. Now hang my cloak across my arm. He obeys. Now my hat. He puts it into the hand which has the bag. Now open the door for me. He hurries up before her and opens the door. Thanks. She goes out; and Marchbanks shuts the door.
Morell Still busy at the table. You’ll stay to lunch, Marchbanks, of course.
Marchbanks Scared. I mustn’t. He glances quickly at Morell, but at once avoids his frank look, and adds, with obvious disingenuousness: I can’t.
Morell Over his shoulder. You mean you won’t.
Marchbanks Earnestly. No: I should like to, indeed. Thank you very much. But⁠—but⁠—
Morell Breezily, finishing with the letters and coming close to him. But⁠—but⁠—but⁠—but⁠—bosh! If you’d like to stay, stay. You don’t mean to persuade me you have anything else to do. If you’re shy, go and take a turn in the park and write poetry until half past one; and then come in and have a good feed.
Marchbanks Thank you, I should like that very much. But I really mustn’t. The truth is, Mrs. Morell told me not to. She said she didn’t think you’d ask me to stay to lunch, but that I was to remember, if you did, that you didn’t really want me to. Plaintively. She said I’d understand; but I don’t. Please don’t tell her I told you.
Morell Drolly. Oh, is that all? Won’t my suggestion that you should take a turn in the park meet the difficulty?
Marchbanks How?
Morell Exploding good-humoredly. Why, you duffer⁠—But this boisterousness jars himself as well as Eugene. He checks himself, and resumes, with affectionate seriousness: No: I won’t put it in that way. My dear lad: in a happy marriage like ours, there is something very sacred in the return of the wife to her home. Marchbanks looks quickly at him, half anticipating his meaning. An old friend or a truly noble and sympathetic soul is not in the way on such occasions; but a chance visitor is. The hunted, horror-stricken expression comes out with sudden vividness in Eugene’s face as he understands. Morell, occupied with his own thought, goes on without noticing it. Candida thought I would rather not have you here; but she was wrong. I’m very fond of you, my boy, and I should like you to see for yourself what a happy thing it is to be married as I am.
Marchbanks Happy!⁠—your marriage! You think that! You believe that!
Morell Buoyantly. I know it, my lad. La Rochefoucauld said that there are convenient marriages, but no delightful ones. You don’t know the comfort of seeing through and through a thundering liar and rotten cynic like that fellow. Ha, ha! Now off with you to the park, and write your poem. Half past one, sharp, mind: we never wait for anybody.
Marchbanks Wildly. No: stop: you shan’t. I’ll force it into the light.
Morell Puzzled. Eh? Force what?
Marchbanks I must speak to you. There is something that must be settled between us.
Morell With a whimsical glance at the clock. Now?
Marchbanks Passionately. Now. Before you leave this room. He retreats a few steps, and stands as if to bar Morell’s way to the door.
Morell Without moving, and gravely, perceiving now that there is something serious the matter. I’m not going to leave it, my dear boy: I thought you were. Eugene, baffled by his firm tone, turns his back on him, writhing with anger. Morell goes to him and puts his hand on his shoulder strongly and kindly, disregarding his attempt to shake it off. Come: sit down quietly; and tell me what it is. And remember; we are friends, and need not fear that either of us will be anything but patient and kind to the other, whatever we may have to say.
Marchbanks Twisting himself round on him. Oh, I am not forgetting myself: I am only covering his face desperately with his hands full of horror. Then, dropping his hands, and thrusting his face forward fiercely at Morell, he goes on threateningly. You shall see whether this is a time for patience and kindness. Morell, firm as a rock, looks indulgently at him. Don’t look at me in that self-complacent way. You think yourself stronger than I am; but I shall stagger you if you have a heart in your breast.
Morell Powerfully confident. Stagger me, my boy. Out with it.
Marchbanks First⁠—
Morell First?
Marchbanks I love your wife.
Morell recoils, and, after staring at him for a moment in utter amazement, bursts into uncontrollable laughter. Eugene is taken aback, but not disconcerted; and he soon becomes indignant and contemptuous.
Morell Sitting down to have his laugh out. Why, my dear child, of course you do. Everybody loves her: they can’t help it. I like it. But looking up whimsically at him I say, Eugene: do you think yours is a case to be talked about? You’re under twenty: she’s over thirty. Doesn’t it look rather too like a case of calf love?
Marchbanks Vehemently. You dare say that of her! You think that way of the love she inspires! It is an insult to her!
Morell Rising; quickly, in an altered tone. To her! Eugene: take care. I have been patient. I hope to remain patient. But there are some things I won’t allow. Don’t force me to show you the indulgence I should show to a child. Be a man.
Marchbanks With a gesture as if sweeping something behind him. Oh, let us put aside all that cant. It horrifies me when I think of the doses of it she has had to endure in all the weary years during which you have selfishly and blindly sacrificed her to minister to your self-sufficiency⁠—you turning on him who have not one thought⁠—one sense⁠—in common with her.
Morell Philosophically. She seems to bear it pretty well. Looking him straight in the face. Eugene, my boy: you are making a fool of yourself⁠—a very great fool of yourself. There’s a piece of wholesome plain speaking for you.
Marchbanks Oh, do you think I don’t know all that? Do you think that the things people make fools of themselves about are any less real and true than the things they behave sensibly about? Morell’s gaze wavers for the first time. He instinctively averts his face and stands listening, startled and thoughtful. They are more true: they are the only things that are true. You are very calm and sensible and moderate with me because you can see that I am a fool about your wife; just as no doubt that old man who was here just now is very wise over your socialism, because he sees that you are a fool about it. Morell’s perplexity deepens markedly. Eugene follows up his advantage, plying him fiercely with questions. Does that prove you wrong? Does your complacent superiority to me prove that I am wrong?
Morell Turning on Eugene, who stands his ground. Marchbanks: some devil is putting these words into your mouth. It is easy⁠—terribly easy⁠—to shake a man’s faith in himself. To take advantage of that to break a man’s spirit is devil’s work. Take care of what you are doing. Take care.
Marchbanks Ruthlessly. I know. I’m doing it on purpose. I told you I should stagger you.
They confront one another threateningly for a moment. Then Morell recovers his dignity.
Morell With noble tenderness. Eugene: listen to me. Some day, I hope and trust, you will be a happy man like me. Eugene chafes intolerantly, repudiating the worth of his happiness. Morell, deeply insulted, controls himself with fine forbearance, and continues steadily, with great artistic beauty of delivery: You will be married; and you will be working with all your might and valor to make every spot on earth as happy as your own home. You will be one of the makers of the Kingdom of Heaven on earth; and⁠—who knows?⁠—you may be a pioneer and master builder where I am only a humble journeyman; for don’t think, my boy, that I cannot see in you, young as you are, promise of higher powers than I can ever pretend to. I well know that it is in the poet that the holy spirit of man⁠—the god within him⁠—is most godlike. It should make you tremble to think of that⁠—to think that the heavy burden and great gift of a poet may be laid upon you.
Marchbanks Unimpressed and remorseless, his boyish crudity of assertion telling sharply against Morell’s oratory. It does not make me tremble. It is the want of it in others that makes me tremble.
Morell Redoubling his force of style under the stimulus of his genuine feeling and Eugene’s obduracy. Then help to kindle it in them⁠—in me⁠—not to extinguish it. In the future⁠—when you are as happy as I am⁠—I will be your true brother in the faith. I will help you to believe that God has given us a world that nothing but our own folly keeps from being a paradise. I will help you to believe that every stroke of your work is sowing happiness for the great harvest that all⁠—even the humblest⁠—shall one day reap. And last, but trust me, not least, I will help you to believe that your wife loves you and is happy in her home. We need such help, Marchbanks: we need it greatly and always. There are so many things to make us doubt, if once we let our understanding be troubled. Even at home, we sit as if in camp, encompassed by a hostile army of doubts. Will you play the traitor and let them in on me?
Marchbanks Looking round him. Is it like this for her here always? A woman, with a great soul, craving for reality, truth, freedom, and being fed on metaphors, sermons, stale perorations, mere rhetoric. Do you think a woman’s soul can live on your talent for preaching?
Morell Stung. Marchbanks: you make it hard for me to control myself. My talent is like yours insofar as it has any real worth at all. It is the gift of finding words for divine truth.
Marchbanks Impetuously. It’s the gift of the gab, nothing more and nothing less. What has your knack of fine talking to do with the truth, any more than playing the organ has? I’ve never been in your church; but I’ve been to your political meetings; and I’ve seen you do what’s called rousing the meeting to enthusiasm: that is, you excited them until they behaved exactly as if they were drunk. And their wives looked on and saw clearly enough what fools they were. Oh, it’s an old story: you’ll find it in the Bible. I imagine King David, in his fits of enthusiasm, was very like you. Stabbing him with the words. “But his wife despised him in her heart.”
Morell Wrathfully. Leave my house. Do you hear? He advances on him threateningly.
Marchbanks Shrinking back against the couch. Let me alone. Don’t touch me. Morell grasps him powerfully by the lapel of his coat: he cowers down on the sofa and screams passionately. Stop, Morell, if you strike me, I’ll kill myself. I won’t bear it. Almost in hysterics. Let me go. Take your hand away.
Morell With slow, emphatic scorn. You little snivelling, cowardly whelp. Releasing him. Go, before you frighten yourself into a fit.
Marchbanks On the sofa, gasping, but relieved by the withdrawal of Morell’s hand. I’m not afraid of you: it’s you who are afraid of me.
Morell Quietly, as he stands over him. It looks like it, doesn’t it?
Marchbanks With petulant vehemence. Yes, it does. Morell turns away contemptuously. Eugene scrambles to his feet and follows him. You think because I shrink from being brutally handled⁠—because with tears in his voice I can do nothing but cry with rage when I am met with violence⁠—because I can’t lift a heavy trunk down from the top of a cab like you⁠—because I can’t fight you for your wife as a navvy would: all that makes you think that I’m afraid of you. But you’re wrong. If I haven’t got what you call British pluck, I haven’t British cowardice either: I’m not afraid of a clergyman’s ideas. I’ll fight your ideas. I’ll rescue her from her slavery to them: I’ll pit my own ideas against them. You are driving me out of the house because you daren’t let her choose between your ideas and mine. You are afraid to let me see her again. Morell, angered, turns suddenly on him. He flies to the door in involuntary dread. Let me alone, I say. I’m going.
Morell With cold scorn. Wait a moment: I am not going to touch you: don’t be afraid. When my wife comes back she will want to know why you have gone. And when she finds that you are never going to cross our threshold again, she will want to have that explained, too. Now I don’t wish to distress her by telling her that you have behaved like a blackguard.
Marchbanks Coming back with renewed vehemence. You shall⁠—you must. If you give any explanation but the true one, you are a liar and a coward. Tell her what I said; and how you were strong and manly, and shook me as a terrier shakes a rat; and how I shrank and was terrified; and how you called me a snivelling little whelp and put me out of the house. If you don’t tell her, I will: I’ll write to her.
Morell Taken aback. Why do you want her to know this?
Marchbanks With lyric rapture. Because she will understand me, and know that I understand her. If you keep back one word of it from her⁠—if you are not ready to lay the truth at her feet as I am⁠—then you will know to the end of your days that she really belongs to me and not to you. Goodbye. Going.
Morell Terribly disquieted. Stop: I will not tell her.
Marchbanks Turning near the door. Either the truth or a lie you must tell her, if I go.
Morell Temporizing. Marchbanks: it is sometimes justifiable.
Marchbanks Cutting him short. I know⁠—to lie. It will be useless. Goodbye, Mr. Clergyman.
As he turns finally to the door, it opens and Candida enters in housekeeping attire.
Candida Are you going, Eugene? Looking more observantly at him. Well, dear me, just look at you, going out into the street in that state! You are a poet, certainly. Look at him, James! She takes him by the coat, and brings him forward to show him to Morell. Look at his collar! look at his tie! look at his hair! One would think somebody had been throttling you. The two men guard themselves against betraying their consciousness. Here! Stand still. She buttons his collar; ties his neckerchief in a bow; and arranges his hair. There! Now you look so nice that I think you’d better stay to lunch after all, though I told you you mustn’t. It will be ready in half an hour. She puts a final touch to the bow. He kisses her hand. Don’t be silly.
Marchbanks I want to stay, of course⁠—unless the reverend gentleman, your husband, has anything to advance to the contrary.
Candida Shall he stay, James, if he promises to be a good boy and to help me to lay the table? Marchbanks turns his head and looks steadfastly at Morell over his shoulder, challenging his answer.
Morell Shortly. Oh, yes, certainly: he had better. He goes to the table and pretends to busy himself with his papers there.
Marchbanks Offering his arm to Candida. Come and lay the table. She takes it and they go to the door together. As they go out he adds: I am the happiest of men.
Morell So was I⁠—an hour ago.

Act II

The same day. The same room. Late in the afternoon. The spare chair for visitors has been replaced at the table, which is, if possible, more untidy than before. Marchbanks, alone and idle, is trying to find out how the typewriter works. Hearing someone at the door, he steals guiltily away to the window and pretends to be absorbed in the view. Miss Garnett, carrying the notebook in which she takes down Morell’s letters in shorthand from his dictation, sits down at the typewriter and sets to work transcribing them, much too busy to notice Eugene. Unfortunately the first key she strikes sticks.

Proserpine Bother! You’ve been meddling with my typewriter, Mr. Marchbanks; and there’s not the least use in your trying to look as if you hadn’t.
Marchbanks Timidly. I’m very sorry, Miss Garnett. I only tried to make it write.
Proserpine Well, you’ve made this key stick.
Marchbanks Earnestly. I assure you I didn’t touch the keys. I didn’t, indeed. I only turned a little wheel. He points irresolutely at the tension wheel.
Proserpine Oh, now I understand. She sets the machine to rights, talking volubly all the time. I suppose you thought it was a sort of barrel-organ. Nothing to do but turn the handle, and it would write a beautiful love letter for you straight off, eh?
Marchbanks Seriously. I suppose a machine could be made to write love-letters. They’re all the same, aren’t they!
Proserpine Somewhat indignantly: any such discussion, except by way of pleasantry, being outside her code of manners. How do I know? Why do you ask me?
Marchbanks I beg your pardon. I thought clever people⁠—people who can do business and write letters, and that sort of thing⁠—always had love affairs.
Proserpine Rising, outraged. Mr. Marchbanks! She looks severely at him, and marches with much dignity to the bookcase.
Marchbanks Approaching her humbly. I hope I haven’t offended you. Perhaps I shouldn’t have alluded to your love affairs.
Proserpine Plucking a blue book from the shelf and turning sharply on him. I haven’t any love affairs. How dare you say such a thing?
Marchbanks Simply. Really! Oh, then you are shy, like me. Isn’t that so?
Proserpine Certainly I am not shy. What do you mean?
Marchbanks Secretly. You must be: that is the reason there are so few love affairs in the world. We all go about longing for love: it is the first need of our natures, the loudest cry of our hearts; but we dare not utter our longing: we are too shy. Very earnestly. Oh, Miss Garnett, what would you not give to be without fear, without shame⁠—
Proserpine Scandalized. Well, upon my word!
Marchbanks With petulant impatience. Ah, don’t say those stupid things to me: they don’t deceive me: what use are they? Why are you afraid to be your real self with me? I am just like you.
Proserpine Like me! Pray, are you flattering me or flattering yourself? I don’t feel quite sure which. She turns to go back to the typewriter.
Marchbanks Stopping her mysteriously. Hush! I go about in search of love; and I find it in unmeasured stores in the bosoms of others. But when I try to ask for it, this horrible shyness strangles me; and I stand dumb, or worse than dumb, saying meaningless things⁠—foolish lies. And I see the affection I am longing for given to dogs and cats and pet birds, because they come and ask for it. Almost whispering. It must be asked for: it is like a ghost: it cannot speak unless it is first spoken to. At his normal pitch, but with deep melancholy. All the love in the world is longing to speak; only it dare not, because it is shy, shy, shy. That is the world’s tragedy. With a deep sigh he sits in the spare chair and buries his face in his hands.
Proserpine Amazed, but keeping her wits about her⁠—her point of honor in encounters with strange young men. Wicked people get over that shyness occasionally, don’t they?
Marchbanks Scrambling up almost fiercely. Wicked people means people who have no love: therefore they have no shame. They have the power to ask love because they don’t need it: they have the power to offer it because they have none to give. He collapses into his seat, and adds, mournfully: But we, who have love, and long to mingle it with the love of others: we cannot utter a word. Timidly. You find that, don’t you?
Proserpine Look here: if you don’t stop talking like this, I’ll leave the room, Mr. Marchbanks: I really will. It’s not proper. She resumes her seat at the typewriter, opening the blue book and preparing to copy a passage from it.
Marchbanks Hopelessly. Nothing that’s worth saying is proper. He rises, and wanders about the room in his lost way, saying: I can’t understand you, Miss Garnett. What am I to talk about?
Proserpine Snubbing him. Talk about indifferent things, talk about the weather.
Marchbanks Would you stand and talk about indifferent things if a child were by, crying bitterly with hunger?
Proserpine I suppose not.
Marchbanks Well: I can’t talk about indifferent things with my heart crying out bitterly in its hunger.
Proserpine Then hold your tongue.
Marchbanks Yes: that is what it always comes to. We hold our tongues. Does that stop the cry of your heart?⁠—for it does cry: doesn’t it? It must, if you have a heart.
Proserpine Suddenly rising with her hand pressed on her heart. Oh, it’s no use trying to work while you talk like that. She leaves her little table and sits on the sofa. Her feelings are evidently strongly worked on. It’s no business of yours, whether my heart cries or not; but I have a mind to tell you, for all that.
Marchbanks You needn’t. I know already that it must.
Proserpine But mind: if you ever say I said so, I’ll deny it.
Marchbanks Compassionately. Yes, I know. And so you haven’t the courage to tell him?
Proserpine Bouncing up. Him! Who?
Marchbanks Whoever he is. The man you love. It might be anybody. The curate, Mr. Mill, perhaps.
Proserpine With disdain. Mr. Mill!!! A fine man to break my heart about, indeed! I’d rather have you than Mr. Mill.
Marchbanks Recoiling. No, really⁠—I’m very sorry; but you mustn’t think of that. I⁠—
Proserpine Testily, crossing to the fire and standing at it with her back to him. Oh, don’t be frightened: it’s not you. It’s not any one particular person.
Marchbanks I know. You feel that you could love anybody that offered⁠—
Proserpine Exasperated. Anybody that offered! No, I do not. What do you take me for?
Marchbanks Discouraged. No use. You won’t make me real answers⁠—only those things that everybody says. He strays to the sofa and sits down disconsolately.
Proserpine Nettled at what she takes to be a disparagement of her manners by an aristocrat. Oh, well, if you want original conversation, you’d better go and talk to yourself.
Marchbanks That is what all poets do: they talk to themselves out loud; and the world overhears them. But it’s horribly lonely not to hear someone else talk sometimes.
Proserpine Wait until Mr. Morell comes. He’ll talk to you. Marchbanks shudders. Oh, you needn’t make wry faces over him: he can talk better than you. With temper. He’d talk your little head off. She is going back angrily to her place, when, suddenly enlightened, he springs up and stops her.
Marchbanks Ah, I understand now!
Proserpine Reddening. What do you understand?
Marchbanks Your secret. Tell me: is it really and truly possible for a woman to love him?
Proserpine As if this were beyond all bounds. Well!!
Marchbanks Passionately. No, answer me. I want to know: I must know. I can’t understand it. I can see nothing in him but words, pious resolutions, what people call goodness. You can’t love that.
Proserpine Attempting to snub him by an air of cool propriety. I simply don’t know what you’re talking about. I don’t understand you.
Marchbanks Vehemently. You do. You lie⁠—
Proserpine Oh!
Marchbanks You do understand; and you know. Determined to have an answer. Is it possible for a woman to love him?
Proserpine Looking him straight in the face. Yes. He covers his face with his hands. Whatever is the matter with you! He takes down his hands and looks at her. Frightened at the tragic mask presented to her, she hurries past him at the utmost possible distance, keeping her eyes on his face until he turns from her and goes to the child’s chair beside the hearth, where he sits in the deepest dejection. As she approaches the door, it opens and Burgess enters. On seeing him, she ejaculates: Praise heaven, here’s somebody! And sits down, reassured, at her table. She puts a fresh sheet of paper into the typewriter as Burgess crosses to Eugene.
Burgess Bent on taking care of the distinguished visitor. Well: so this is the way they leave you to yourself, Mr. Morchbanks. I’ve come to keep you company. Marchbanks looks up at him in consternation, which is quite lost on him. James is receivin’ a deppitation in the dinin’ room; and Candy is hupstairs educatin’ of a young stitcher gurl she’s hinterusted in. She’s settin’ there learnin’ her to read out of the ’Ev’nly Twins. Condolingly. You must find it lonesome here with no one but the typist to talk to. He pulls round the easy chair above fire, and sits down.
Proserpine Highly incensed. He’ll be all right now that he has the advantage of your polished conversation: that’s one comfort, anyhow. She begins to typewrite with clattering asperity.
Burgess Amazed at her audacity. Hi was not addressin’ myself to you, young woman, that I’m awerr of.
Proserpine Tartly, to Marchbanks. Did you ever see worse manners, Mr. Marchbanks?
Burgess With pompous severity. Mr. Morchbanks is a gentleman and knows his place, which is more than some people do.
Proserpine Fretfully. It’s well you and I are not ladies and gentlemen: I’d talk to you pretty straight if Mr. Marchbanks wasn’t here. She pulls the letter out of the machine so crossly that it tears. There, now I’ve spoiled this letter⁠—have to be done all over again. Oh, I can’t contain myself⁠—silly old fathead!
Burgess Rising, breathless with indignation. Ho! I’m a silly ole fat’ead, am I? Ho, indeed. Gasping. Hall right, my gurl! Hall right. You just wait till I tell that to your employer. You’ll see. I’ll teach you: see if I don’t.
Proserpine I⁠—
Burgess Cutting her short. No, you’ve done it now. No huse a-talkin’ to me. I’ll let you know who I am. Proserpine shifts her paper carriage with a defiant bang, and disdainfully goes on with her work. Don’t you take no notice of her, Mr. Morchbanks. She’s beneath it. He sits down again loftily.
Marchbanks Miserably nervous and disconcerted. Hadn’t we better change the subject. I⁠—I don’t think Miss Garnett meant anything.
Proserpine With intense conviction. Oh, didn’t I though, just!
Burgess I wouldn’t demean myself to take notice on her.
An electric bell rings twice.
Proserpine Gathering up her notebook and papers. That’s for me. She hurries out.
Burgess Calling after her. Oh, we can spare you. Somewhat relieved by the triumph of having the last word, and yet half inclined to try to improve on it, he looks after her for a moment; then subsides into his seat by Eugene, and addresses him very confidentially. Now we’re alone, Mr. Morchbanks, let me give you a friendly ’int that I wouldn’t give to everybody. ’Ow long ’ave you known my son-in-law James here?
Marchbanks I don’t know. I never can remember dates. A few months, perhaps.
Burgess Ever notice anything queer about him?
Marchbanks I don’t think so.
Burgess Impressively. No more you wouldn’t. That’s the danger in it. Well, he’s mad.
Marchbanks Mad!
Burgess Mad as a Morch ’are. You take notice on him and you’ll see.
Marchbanks Beginning. But surely that is only because his opinions⁠—
Burgess Touching him with his forefinger on his knee, and pressing it as if to hold his attention with it. That’s wot I used tee think, Mr. Morchbanks. Hi thought long enough that it was honly ’is hopinions; though, mind you, hopinions becomes vurry serious things when people takes to hactin on ’em as ’e does. But that’s not wot I go on. He looks round to make sure that they are alone, and bends over to Eugene’s ear. Wot do you think he says to me this mornin’ in this very room?
Marchbanks What?
Burgess He sez to me⁠—this is as sure as we’re settin’ here now⁠—he sez: “I’m a fool,” he sez;⁠—“and yore a scounderl”⁠—as cool as possible. Me a scounderl, mind you! And then shook ’ands with me on it, as if it was to my credit! Do you mean to tell me that that man’s sane?
Morell Outside, calling to Proserpine, holding the door open. Get all their names and addresses, Miss Garnett.
Proserpine In the distance. Yes, Mr. Morell.
Morell comes in, with the deputation’s documents in his hands.
Burgess Aside to Marchbanks. Yorr he is. Just you keep your heye on him and see. Rising momentously. I’m sorry, James, to ’ave to make a complaint to you. I don’t want to do it; but I feel I oughter, as a matter o’ right and duty.
Morell What’s the matter?
Burgess Mr. Morchbanks will bear me out: he was a witness. Very solemnly. Your young woman so far forgot herself as to call me a silly ole fat ’ead.
Morell Delighted⁠—with tremendous heartiness. Oh, now, isn’t that exactly like Prossy? She’s so frank: she can’t contain herself! Poor Prossy! Ha! Ha!
Burgess Trembling with rage. And do you hexpec me to put up with it from the like of ’er?
Morell Pooh, nonsense! you can’t take any notice of it. Never mind. He goes to the cellaret and puts the papers into one of the drawers.
Burgess Oh, I don’t mind. I’m above it. But is it right?⁠—that’s what I want to know. Is it right?
Morell That’s a question for the Church, not for the laity. Has it done you any harm, that’s the question for you, eh? Of course, it hasn’t. Think no more of it. He dismisses the subject by going to his place at the table and setting to work at his correspondence.
Burgess Aside to Marchbanks. What did I tell you? Mad as a ’atter. He goes to the table and asks, with the sickly civility of a hungry man: When’s dinner, James?
Morell Not for half an hour yet.
Burgess With plaintive resignation. Gimme a nice book to read over the fire, will you, James: thur’s a good chap.
Morell What sort of book? A good one?
Burgess With almost a yell of remonstrance. Nah-oo! Summat pleasant, just to pass the time. Morell takes an illustrated paper from the table and offers it. He accepts it humbly. Thank yer, James. He goes back to his easy chair at the fire, and sits there at his ease, reading.
Morell As he writes. Candida will come to entertain you presently. She has got rid of her pupil. She is filling the lamps.
Marchbanks Starting up in the wildest consternation. But that will soil her hands. I can’t bear that, Morell: it’s a shame. I’ll go and fill them. He makes for the door.
Morell You’d better not. Marchbanks stops irresolutely. She’d only set you to clean my boots, to save me the trouble of doing it myself in the morning.
Burgess With grave disapproval. Don’t you keep a servant now, James?
Morell Yes; but she isn’t a slave; and the house looks as if I kept three. That means that everyone has to lend a hand. It’s not a bad plan: Prossy and I can talk business after breakfast whilst we’re washing up. Washing up’s no trouble when there are two people to do it.
Marchbanks Tormentedly. Do you think every woman is as coarse-grained as Miss Garnett?
Burgess Emphatically. That’s quite right, Mr. Morchbanks. That’s quite right. She is corse-grained.
Morell Quietly and significantly. Marchbanks!
Marchbanks Yes.
Morell How many servants does your father keep?
Marchbanks Oh, I don’t know. He comes back uneasily to the sofa, as if to get as far as possible from Morell’s questioning, and sits down in great agony of mind, thinking of the paraffin.
Morell Very gravely. So many that you don’t know. More aggressively. Anyhow, when there’s anything coarse-grained to be done, you ring the bell and throw it on to somebody else, eh? That’s one of the great facts in your existence, isn’t it?
Marchbanks Oh, don’t torture me. The one great fact now is that your wife’s beautiful fingers are dabbling in paraffin oil, and that you are sitting here comfortably preaching about it⁠—everlasting preaching, preaching, words, words, words.
Burgess Intensely appreciating this retort. Ha, ha! Devil a better. Radiantly. ’Ad you there, James, straight.
Candida comes in, well aproned, with a reading lamp trimmed, filled, and ready for lighting. She places it on the table near Morell, ready for use.
Candida Brushing her finger tips together with a slight twitch of her nose. If you stay with us, Eugene, I think I will hand over the lamps to you.
Marchbanks I will stay on condition that you hand over all the rough work to me.
Candida That’s very gallant; but I think I should like to see how you do it first. Turning to Morell. James: you’ve not been looking after the house properly.
Morell What have I done⁠—or not done⁠—my love?
Candida With serious vexation. My own particular pet scrubbing brush has been used for blackleading. A heartbreaking wail bursts from Marchbanks. Burgess looks round, amazed. Candida hurries to the sofa. What’s the matter? Are you ill, Eugene?
Marchbanks No, not ill. Only horror, horror, horror! He bows his head on his hands.
Burgess Shocked. What! Got the ’orrors, Mr. Morchbanks! Oh, that’s bad, at your age. You must leave it off grajally.
Candida Reassured. Nonsense, papa. It’s only poetic horror, isn’t it, Eugene? Petting him.
Burgess Abashed. Oh, poetic ’orror, is it? I beg your pordon, I’m shore. He turns to the fire again, deprecating his hasty conclusion.
Candida What is it, Eugene⁠—the scrubbing brush? He shudders. Well, there! never mind. She sits down beside him. Wouldn’t you like to present me with a nice new one, with an ivory back inlaid with mother-of-pearl?
Marchbanks Softly and musically, but sadly and longingly. No, not a scrubbing brush, but a boat⁠—a tiny shallop to sail away in, far from the world, where the marble floors are washed by the rain and dried by the sun, where the south wind dusts the beautiful green and purple carpets. Or a chariot⁠—to carry us up into the sky, where the lamps are stars, and don’t need to be filled with paraffin oil every day.
Morell Harshly. And where there is nothing to do but to be idle, selfish and useless.
Candida Jarred. Oh, James, how could you spoil it all!
Marchbanks Firing up. Yes, to be idle, selfish and useless: that is to be beautiful and free and happy: hasn’t every man desired that with all his soul for the woman he loves? That’s my ideal: what’s yours, and that of all the dreadful people who live in these hideous rows of houses? Sermons and scrubbing brushes! With you to preach the sermon and your wife to scrub.
Candida Quaintly. He cleans the boots, Eugene. You will have to clean them tomorrow for saying that about him.
Marchbanks Oh! don’t talk about boots. Your feet should be beautiful on the mountains.
Candida My feet would not be beautiful on the Hackney Road without boots.
Burgess Scandalized. Come, Candy, don’t be vulgar. Mr. Morchbanks ain’t accustomed to it. You’re givin’ him the ’orrors again. I mean the poetic ones.
Morell is silent. Apparently he is busy with his letters: really he is puzzling with misgiving over his new and alarming experience that the surer he is of his moral thrusts, the more swiftly and effectively Eugene parries them. To find himself beginning to fear a man whom he does not respect affects him bitterly.
Miss Garnett comes in with a telegram.
Proserpine Handing the telegram to Morell. Reply paid. The boy’s waiting. To Candida, coming back to her machine and sitting down. Maria is ready for you now in the kitchen, Mrs. Morell. Candida rises. The onions have come.
Marchbanks Convulsively. Onions!
Candida Yes, onions. Not even Spanish ones⁠—nasty little red onions. You shall help me to slice them. Come along.
She catches him by the wrist and runs out, pulling him after her. Burgess rises in consternation, and stands aghast on the hearthrug, staring after them.
Burgess Candy didn’t oughter ’andle a peer’s nevvy like that. It’s goin’ too fur with it. Lookee ’ere, James: do ’e often git taken queer like that?
Morell Shortly, writing a telegram. I don’t know.
Burgess Sentimentally. He talks very pretty. I allus had a turn for a bit of potery. Candy takes arter me that-a-way: huse ter make me tell her fairy stories when she was on’y a little kiddy not that ’igh Indicating a stature of two feet or thereabouts.
Morell Preoccupied. Ah, indeed. He blots the telegram, and goes out.
Proserpine Used you to make the fairy stories up out of your own head?
Burgess, not deigning to reply, strikes an attitude of the haughtiest disdain on the hearthrug.
Proserpine Calmly. I should never have supposed you had it in you. By the way, I’d better warn you, since you’ve taken such a fancy to Mr. Marchbanks. He’s mad.
Burgess Mad! Wot! ’Im too!!
Proserpine Mad as a March hare. He did frighten me, I can tell you just before you came in that time. Haven’t you noticed the queer things he says?
Burgess So that’s wot the poetic ’orrors means. Blame me if it didn’t come into my head once or twyst that he must be off his chump! He crosses the room to the door, lifting up his voice as he goes. Well, this is a pretty sort of asylum for a man to be in, with no one but you to take care of him!
Proserpine As he passes her. Yes, what a dreadful thing it would be if anything happened to you!
Burgess Loftily. Don’t you address no remarks to me. Tell your hemployer that I’ve gone into the garden for a smoke.
Proserpine Mocking. Oh!
Before Burgess can retort, Morell comes back.
Burgess Sentimentally. Goin’ for a turn in the garden to smoke, James.
Morell Brusquely. Oh, all right, all right. Burgess goes out pathetically in the character of the weary old man. Morell stands at the table, turning over his papers, and adding, across to Proserpine, half humorously, half absently: Well, Miss Prossy, why have you been calling my father-in-law names?
Proserpine Blushing fiery red, and looking quickly up at him, half scared, half reproachful. I⁠—She bursts into tears.
Morell With tender gaiety, leaning across the table towards her, and consoling her. Oh, come, come, come! Never mind, Pross: he is a silly old fathead, isn’t he?
With an explosive sob, she makes a dash at the door, and vanishes, banging it. Morell, shaking his head resignedly, sighs, and goes wearily to his chair, where he sits down and sets to work, looking old and careworn.
Candida comes in. She has finished her household work and taken of the apron. She at once notices his dejected appearance, and posts herself quietly at the spare chair, looking down at him attentively; but she says nothing.
Morell Looking up, but with his pen raised ready to resume his work. Well? Where is Eugene?
Candida Washing his hands in the scullery⁠—under the tap. He will make an excellent cook if he can only get over his dread of Maria.
Morell Shortly. Ha! No doubt. He begins writing again.
Candida Going nearer, and putting her hand down softly on his to stop him, as she says. Come here, dear. Let me look at you. He drops his pen and yields himself at her disposal. She makes him rise and brings him a little away from the table, looking at him critically all the time. Turn your face to the light. She places him facing the window. My boy is not looking well. Has he been overworking?
Morell Nothing more than usual.
Candida He looks very pale, and grey, and wrinkled, and old. His melancholy deepens; and she attacks it with wilful gaiety. Here pulling him towards the easy chair you’ve done enough writing for today. Leave Prossy to finish it and come and talk to me.
Morell But⁠—
Candida Yes, I must be talked to sometimes. She makes him sit down, and seats herself on the carpet beside his knee. Now patting his hand you’re beginning to look better already. Why don’t you give up all this tiresome overworking⁠—going out every night lecturing and talking? Of course what you say is all very true and very right; but it does no good: they don’t mind what you say to them one little bit. Of course they agree with you; but what’s the use of people agreeing with you if they go and do just the opposite of what you tell them the moment your back is turned? Look at our congregation at St. Dominic’s! Why do they come to hear you talking about Christianity every Sunday? Why, just because they’ve been so full of business and moneymaking for six days that they want to forget all about it and have a rest on the seventh, so that they can go back fresh and make money harder than ever! You positively help them at it instead of hindering them.
Morell With energetic seriousness. You know very well, Candida, that I often blow them up soundly for that. But if there is nothing in their churchgoing but rest and diversion, why don’t they try something more amusing⁠—more self-indulgent? There must be some good in the fact that they prefer St. Dominic’s to worse places on Sundays.
Candida Oh, the worst places aren’t open; and even if they were, they daren’t be seen going to them. Besides, James, dear, you preach so splendidly that it’s as good as a play for them. Why do you think the women are so enthusiastic?
Morell Shocked. Candida!
Candida Oh, I know. You silly boy: you think it’s your Socialism and your religion; but if it was that, they’d do what you tell them instead of only coming to look at you. They all have Prossy’s complaint.
Morell Prossy’s complaint! What do you mean, Candida?
Candida Yes, Prossy, and all the other secretaries you ever had. Why does Prossy condescend to wash up the things, and to peel potatoes and abase herself in all manner of ways for six shillings a week less than she used to get in a city office? She’s in love with you, James: that’s the reason. They’re all in love with you. And you are in love with preaching because you do it so beautifully. And you think it’s all enthusiasm for the kingdom of Heaven on earth; and so do they. You dear silly!
Morell Candida: what dreadful, what soul-destroying cynicism! Are you jesting? Or⁠—can it be?⁠—are you jealous?
Candida With curious thoughtfulness. Yes, I feel a little jealous sometimes.
Morell Incredulously. What! Of Prossy?
Candida Laughing. No, no, no, no. Not jealous of anybody. Jealous for somebody else, who is not loved as he ought to be.
Morell Me!
Candida You! Why, you’re spoiled with love and worship: you get far more than is good for you. No: I mean Eugene.
Morell Startled. Eugene!
Candida It seems unfair that all the love should go to you, and none to him, although he needs it so much more than you do. A convulsive movement shakes him in spite of himself. What’s the matter? Am I worrying you?
Morell Hastily. Not at all. Looking at her with troubled intensity. You know that I have perfect confidence in you, Candida.
Candida You vain thing! Are you so sure of your irresistible attractions?
Morell Candida: you are shocking me. I never thought of my attractions. I thought of your goodness⁠—your purity. That is what I confide in.
Candida What a nasty, uncomfortable thing to say to me! Oh, you are a clergyman, James⁠—a thorough clergyman.
Morell Turning away from her, heart-stricken. So Eugene says.
Candida With lively interest, leaning over to him with her arms on his knee. Eugene’s always right. He’s a wonderful boy: I have grown fonder and fonder of him all the time I was away. Do you know, James, that though he has not the least suspicion of it himself, he is ready to fall madly in love with me?
Morell Grimly. Oh, he has no suspicion of it himself, hasn’t he?
Candida Not a bit. She takes her arms from his knee, and turns thoughtfully, sinking into a more restful attitude with her hands in her lap. Some day he will know when he is grown up and experienced, like you. And he will know that I must have known. I wonder what he will think of me then.
Morell No evil, Candida. I hope and trust, no evil.
Candida Dubiously. That will depend.
Morell Bewildered. Depend!
Candida Looking at him. Yes: it will depend on what happens to him. He look vacantly at her. Don’t you see? It will depend on how he comes to learn what love really is. I mean on the sort of woman who will teach it to him.
Morell Quite at a loss. Yes. No. I don’t know what you mean.
Candida Explaining. If he learns it from a good woman, then it will be all right: he will forgive me.
Morell Forgive!
Candida But suppose he learns it from a bad woman, as so many men do, especially poetic men, who imagine all women are angels! Suppose he only discovers the value of love when he has thrown it away and degraded himself in his ignorance. Will he forgive me then, do you think?
Morell Forgive you for what?
Candida Realizing how stupid he is, and a little disappointed, though quite tenderly so. Don’t you understand? He shakes his head. She turns to him again, so as to explain with the fondest intimacy. I mean, will he forgive me for not teaching him myself? For abandoning him to the bad women for the sake of my goodness⁠—my purity, as you call it? Ah, James, how little you understand me, to talk of your confidence in my goodness and purity! I would give them both to poor Eugene as willingly as I would give my shawl to a beggar dying of cold, if there were nothing else to restrain me. Put your trust in my love for you, James, for if that went, I should care very little for your sermons⁠—mere phrases that you cheat yourself and others with every day. She is about to rise.
Morell His words!
Candida Checking herself quickly in the act of getting up, so that she is on her knees, but upright. Whose words?
Morell Eugene’s.
Candida Delighted. He is always right. He understands you; he understands me; he understands Prossy; and you, James⁠—you understand nothing. She laughs, and kisses him to console him. He recoils as if stung, and springs up.
Morell How can you bear to do that when⁠—oh, Candida with anguish in his voice I had rather you had plunged a grappling iron into my heart than given me that kiss.
Candida Rising, alarmed. My dear: what’s the matter?
Morell Frantically waving her off. Don’t touch me.
Candida Amazed. James!
They are interrupted by the entrance of Marchbanks, with Burgess, who stops near the door, staring, whilst Eugene hurries forward between them.
Marchbanks Is anything the matter?
Morell Deadly white, putting an iron constraint on himself. Nothing but this: that either you were right this morning, or Candida is mad.
Burgess In loudest protest. Wot! Candy mad too! Oh, come, come, come! He crosses the room to the fireplace, protesting as he goes, and knocks the ashes out of his pipe on the bars. Morell sits down desperately, leaning forward to hide his face, and interlacing his fingers rigidly to keep them steady.
Candida To Morell, relieved and laughing. Oh, you’re only shocked! Is that all? How conventional all you unconventional people are!
Burgess Come: be’ave yourself, Candy. What’ll Mr. Morchbanks think of you?
Candida This comes of James teaching me to think for myself, and never to hold back out of fear of what other people may think of me. It works beautifully as long as I think the same things as he does. But now, because I have just thought something different!⁠—look at him⁠—just look!
She points to Morell, greatly amused. Eugene looks, and instantly presses his band on his heart, as if some deadly pain had shot through it, and sits down on the sofa like a man witnessing a tragedy.
Burgess On the hearthrug. Well, James, you certainly ain’t as himpressive lookin’ as usu’l.
Morell With a laugh which is half a sob. I suppose not. I beg all your pardons: I was not conscious of making a fuss. Pulling himself together. Well, well, well, well, well! He goes back to his place at the table, setting to work at his papers again with resolute cheerfulness.
Candida Going to the sofa and sitting beside Marchbanks, still in a bantering humor. Well, Eugene, why are you so sad? Did the onions make you cry?
Morell cannot prevent himself from watching them.
Marchbanks Aside to her. It is your cruelty. I hate cruelty. It is a horrible thing to see one person make another suffer.
Candida Petting him ironically. Poor boy, have I been cruel? Did I make it slice nasty little red onions?
Marchbanks Earnestly. Oh, stop, stop: I don’t mean myself. You have made him suffer frightfully. I feel his pain in my own heart. I know that it is not your fault⁠—it is something that must happen; but don’t make light of it. I shudder when you torture him and laugh.
Candida Incredulously. I torture James! Nonsense, Eugene: how you exaggerate! Silly! She looks round at Morell, who hastily resumes his writing. She goes to him and stands behind his chair, bending over him. Don’t work any more, dear. Come and talk to us.
Morell Affectionately but bitterly. Ah no: I can’t talk. I can only preach.
Candida Caressing him. Well, come and preach.
Burgess Strongly remonstrating. Aw, no, Candy. ’Ang it all!
Lexy Mill comes in, looking anxious and important.
Lexy Hastening to shake hands with Candida. How do you do, Mrs. Morell? So glad to see you back again.
Candida Thank you, Lexy. You know Eugene, don’t you?
Lexy Oh, yes. How do you do, Marchbanks?
Marchbanks Quite well, thanks.
Lexy To Morell. I’ve just come from the Guild of St. Matthew. They are in the greatest consternation about your telegram. There’s nothing wrong, is there?
Candida What did you telegraph about, James?
Lexy To Candida. He was to have spoken for them tonight. They’ve taken the large hall in Mare Street and spent a lot of money on posters. Morell’s telegram was to say he couldn’t come. It came on them like a thunderbolt.
Candida Surprised, and beginning to suspect something wrong. Given up an engagement to speak!
Burgess First time in his life, I’ll bet. Ain’ it, Candy?
Lexy To Morell. They decided to send an urgent telegram to you asking whether you could not change your mind. Have you received it?
Morell With restrained impatience. Yes, yes: I got it.
Lexy It was reply paid.
Morell Yes, I know. I answered it. I can’t go.
Candida But why, James?
Morell Almost fiercely. Because I don’t choose. These people forget that I am a man: they think I am a talking machine to be turned on for their pleasure every evening of my life. May I not have one night at home, with my wife, and my friends?
They are all amazed at this outburst, except Eugene. His expression remains unchanged.
Candida Oh, James, you know you’ll have an attack of bad conscience tomorrow; and I shall have to suffer for that.
Lexy Intimidated, but urgent. I know, of course, that they make the most unreasonable demands on you. But they have been telegraphing all over the place for another speaker: and they can get nobody but the President of the Agnostic League.
Morell Promptly. Well, an excellent man. What better do they want?
Lexy But he always insists so powerfully on the divorce of Socialism from Christianity. He will undo all the good we have been doing. Of course you know best; but⁠—He hesitates.
Candida Coaxingly. Oh, do go, James. We’ll all go.
Burgess Grumbling. Look ’ere, Candy! I say! Let’s stay at home by the fire, comfortable. He won’t need to be more’n a couple-o’-hour away.
Candida You’ll be just as comfortable at the meeting. We’ll all sit on the platform and be great people.
Marchbanks Terrified. Oh, please don’t let us go on the platform. No⁠—everyone will stare at us⁠—I couldn’t. I’ll sit at the back of the room.
Candida Don’t be afraid. They’ll be too busy looking at James to notice you.
Morell Turning his head and looking meaningly at her over his shoulder. Prossy’s complaint, Candida! Eh?
Candida Gaily. Yes.
Burgess Mystified. Prossy’s complaint. Wot are you talking about, James?
Morell Not heeding him, rises; goes to the door; and holds it open, shouting in a commanding voice. Miss Garnett.
Proserpine In the distance. Yes, Mr. Morell. Coming. They all wait, except Burgess, who goes stealthily to Lexy and draws him aside.
Burgess Listen here, Mr. Mill. Wot’s Prossy’s complaint? Wot’s wrong with ’er?
Lexy Confidentially. Well, I don’t exactly know; but she spoke very strangely to me this morning. I’m afraid she’s a little out of her mind sometimes.
Burgess Overwhelmed. Why, it must be catchin’! Four in the same ’ouse! He goes back to the hearth, quite lost before the instability of the human intellect in a clergyman’s house.
Proserpine Appearing on the threshold. What is it, Mr. Morell?
Morell Telegraph to the Guild of St. Matthew that I am coming.
Proserpine Surprised. Don’t they expect you?
Morell Peremptorily. Do as I tell you.
Proserpine frightened, sits down at her typewriter, and obeys. Morell goes across to Burgess, Candida watching his movements all the time with growing wonder and misgiving.
Morell Burgess: you don’t want to come?
Burgess In deprecation. Oh, don’t put it like that, James. It’s only that it ain’t Sunday, you know.
Morell I’m sorry. I thought you might like to be introduced to the chairman. He’s on the Works Committee of the County Council and has some influence in the matter of contracts. Burgess wakes up at once. Morell, expecting as much, waits a moment, and says: Will you come?
Burgess With enthusiasm. Course I’ll come, James. Ain’ it always a pleasure to ’ear you.
Morell Turning from him. I shall want you to take some notes at the meeting, Miss Garnett, if you have no other engagement. She nods, afraid to speak. You are coming, Lexy, I suppose.
Lexy Certainly.
Candida We are all coming, James.
Morell No: you are not coming; and Eugene is not coming. You will stay here and entertain him⁠—to celebrate your return home. Eugene rises, breathless.
Candida But James⁠—
Morell Authoritatively. I insist. You do not want to come; and he does not want to come. Candida is about to protest. Oh, don’t concern yourselves: I shall have plenty of people without you: your chairs will be wanted by unconverted people who have never heard me before.
Candida Troubled. Eugene: wouldn’t you like to come?
Morell I should be afraid to let myself go before Eugene: he is so critical of sermons. Looking at him. He knows I am afraid of him: he told me as much this morning. Well, I shall show him how much afraid I am by leaving him here in your custody, Candida.
Marchbanks To himself, with vivid feeling. That’s brave. That’s beautiful. He sits down again listening with parted lips.
Candida With anxious misgiving. But⁠—but⁠—Is anything the matter, James? Greatly troubled. I can’t understand⁠—
Morell Ah, I thought it was I who couldn’t understand, dear. He takes her tenderly in his arms and kisses her on the forehead; then looks round quietly at Marchbanks.

Act III

Late in the evening. Past ten. The curtains are drawn, and the lamps lighted. The typewriter is in its case; the large table has been cleared and tidied; everything indicates that the day’s work is done.

Candida and Marchbanks are seated at the fire. The reading lamp is on the mantelshelf above Marchbanks, who is sitting on the small chair reading aloud from a manuscript. A little pile of manuscripts and a couple of volumes of poetry are on the carpet beside him. Candida is in the easy chair with the poker, a light brass one, upright in her hand. She is leaning back and looking at the point of it curiously, with her feet stretched towards the blaze and her heels resting on the fender, profoundly unconscious of her appearance and surroundings.

Marchbanks Breaking off in his recitation. Every poet that ever lived has put that thought into a sonnet. He must: he can’t help it. He looks to her for assent, and notices her absorption in the poker. Haven’t you been listening? No response. Mrs. Morell!
Candida Starting. Eh?
Marchbanks Haven’t you been listening?
Candida With a guilty excess of politeness. Oh, yes. It’s very nice. Go on, Eugene. I’m longing to hear what happens to the angel.
Marchbanks Crushed⁠—the manuscript dropping from his hand to the floor. I beg your pardon for boring you.
Candida But you are not boring me, I assure you. Please go on. Do, Eugene.
Marchbanks I finished the poem about the angel quarter of an hour ago. I’ve read you several things since.
Candida Remorsefully. I’m so sorry, Eugene. I think the poker must have fascinated me. She puts it down.
Marchbanks It made me horribly uneasy.
Candida Why didn’t you tell me? I’d have put it down at once.
Marchbanks I was afraid of making you uneasy, too. It looked as if it were a weapon. If I were a hero of old, I should have laid my drawn sword between us. If Morell had come in he would have thought you had taken up the poker because there was no sword between us.
Candida Wondering. What? With a puzzled glance at him. I can’t quite follow that. Those sonnets of yours have perfectly addled me. Why should there be a sword between us?
Marchbanks Evasively. Oh, never mind. He stoops to pick up the manuscript.
Candida Put that down again, Eugene. There are limits to my appetite for poetry⁠—even your poetry. You’ve been reading to me for more than two hours⁠—ever since James went out. I want to talk.
Marchbanks Rising, scared. No: I mustn’t talk. He looks round him in his lost way, and adds, suddenly: I think I’ll go out and take a walk in the park. Making for the door.
Candida Nonsense: it’s shut long ago. Come and sit down on the hearthrug, and talk moonshine as you usually do. I want to be amused. Don’t you want to?
Marchbanks In half terror, half rapture. Yes.
Candida Then come along. She moves her chair back a little to make room. He hesitates; then timidly stretches himself on the hearthrug, face upwards, and throws back his head across her knees, looking up at her.
Marchbanks Oh, I’ve been so miserable all the evening, because I was doing right. Now I’m doing wrong; and I’m happy.
Candida Tenderly amused at him. Yes: I’m sure you feel a great grown up wicked deceiver⁠—quite proud of yourself, aren’t you?
Marchbanks Raising his head quickly and turning a little to look round at her. Take care. I’m ever so much older than you, if you only knew. He turns quite over on his knees, with his hands clasped and his arms on her lap, and speaks with growing impulse, his blood beginning to stir. May I say some wicked things to you?
Candida Without the least fear or coldness, quite nobly, and with perfect respect for his passion, but with a touch of her wise-hearted maternal humor. No. But you may say anything you really and truly feel. Anything at all, no matter what it is. I am not afraid, so long as it is your real self that speaks, and not a mere attitude⁠—a gallant attitude, or a wicked attitude, or even a poetic attitude. I put you on your honor and truth. Now say whatever you want to.
Marchbanks The eager expression vanishing utterly from his lips and nostrils as his eyes light up with pathetic spirituality. Oh, now I can’t say anything: all the words I know belong to some attitude or other⁠—all except one.
Candida What one is that?
Marchbanks Softly, losing himself in the music of the name. Candida, Candida, Candida, Candida, Candida. I must say that now, because you have put me on my honor and truth; and I never think or feel Mrs. Morell: it is always Candida.
Candida Of course. And what have you to say to Candida?
Marchbanks Nothing, but to repeat your name a thousand times. Don’t you feel that every time is a prayer to you?
Candida Doesn’t it make you happy to be able to pray?
Marchbanks Yes, very happy.
Candida Well, that happiness is the answer to your prayer. Do you want anything more?
Marchbanks In beatitude. No: I have come into heaven, where want is unknown.
Morell comes in. He halts on the threshold, and takes in the scene at a glance.
Morell Grave and self-contained. I hope I don’t disturb you. Candida starts up violently, but without the smallest embarrassment, laughing at herself. Eugene, still kneeling, saves himself from falling by putting his hands on the seat of the chair, and remains there, staring open mouthed at Morell.
Candida As she rises. Oh, James, how you startled me! I was so taken up with Eugene that I didn’t hear your latchkey. How did the meeting go off? Did you speak well?
Morell I have never spoken better in my life.
Candida That was first rate! How much was the collection?
Morell I forgot to ask.
Candida To Eugene. He must have spoken splendidly, or he would never have forgotten that. To Morell. Where are all the others?
Morell They left long before I could get away: I thought I should never escape. I believe they are having supper somewhere.
Candida In her domestic business tone. Oh; in that case, Maria may go to bed. I’ll tell her. She goes out to the kitchen.
Morell Looking sternly down at Marchbanks. Well?
Marchbanks Squatting cross-legged on the hearthrug, and actually at ease with Morell⁠—even impishly humorous. Well?
Morell Have you anything to tell me?
Marchbanks Only that I have been making a fool of myself here in private whilst you have been making a fool of yourself in public.
Morell Hardly in the same way, I think.
Marchbanks Scrambling up⁠—eagerly. The very, very, very same way. I have been playing the good man just like you. When you began your heroics about leaving me here with Candida⁠—
Morell Involuntarily. Candida?
Marchbanks Oh, yes: I’ve got that far. Heroics are infectious: I caught the disease from you. I swore not to say a word in your absence that I would not have said a month ago in your presence.
Morell Did you keep your oath?
Marchbanks Suddenly perching himself grotesquely on the easy chair. I was ass enough to keep it until about ten minutes ago. Up to that moment I went on desperately reading to her⁠—reading my own poems⁠—anybody’s poems⁠—to stave off a conversation. I was standing outside the gate of Heaven, and refusing to go in. Oh, you can’t think how heroic it was, and how uncomfortable! Then⁠—
Morell Steadily controlling his suspense. Then?
Marchbanks Prosaically slipping down into a quite ordinary attitude in the chair. Then she couldn’t bear being read to any longer.
Morell And you approached the gate of Heaven at last?
Marchbanks Yes.
Morell Well? Fiercely. Speak, man: have you no feeling for me?
Marchbanks Softly and musically. Then she became an angel; and there was a flaming sword that turned every way, so that I couldn’t go in; for I saw that that gate was really the gate of Hell.
Morell Triumphantly. She repulsed you!
Marchbanks Rising in wild scorn. No, you fool: if she had done that I should never have seen that I was in Heaven already. Repulsed me! You think that would have saved me⁠—virtuous indignation! Oh, you are not worthy to live in the same world with her. He turns away contemptuously to the other side of the room.
Morell Who has watched him quietly without changing his place. Do you think you make yourself more worthy by reviling me, Eugene?
Marchbanks Here endeth the thousand and first lesson. Morell: I don’t think much of your preaching after all: I believe I could do it better myself. The man I want to meet is the man that Candida married.
Morell The man that⁠—? Do you mean me?
Marchbanks I don’t mean the Reverend James Mavor Morell, moralist and windbag. I mean the real man that the Reverend James must have hidden somewhere inside his black coat⁠—the man that Candida loved. You can’t make a woman like Candida love you by merely buttoning your collar at the back instead of in front.
Morell Boldly and steadily. When Candida promised to marry me, I was the same moralist and windbag that you now see. I wore my black coat; and my collar was buttoned behind instead of in front. Do you think she would have loved me any the better for being insincere in my profession?
Marchbanks On the sofa hugging his ankles. Oh, she forgave you, just as she forgives me for being a coward, and a weakling, and what you call a snivelling little whelp and all the rest of it. Dreamily. A woman like that has divine insight: she loves our souls, and not our follies and vanities and illusions, or our collars and coats, or any other of the rags and tatters we are rolled up in. He reflects on this for an instant; then turns intently to question Morell. What I want to know is how you got past the flaming sword that stopped me.
Morell Meaningly. Perhaps because I was not interrupted at the end of ten minutes.
Marchbanks Taken aback. What!
Morell Man can climb to the highest summits; but he cannot dwell there long.
Marchbanks It’s false: there can he dwell forever and there only. It’s in the other moments that he can find no rest, no sense of the silent glory of life. Where would you have me spend my moments, if not on the summits?
Morell In the scullery, slicing onions and filling lamps.
Marchbanks Or in the pulpit, scrubbing cheap earthenware souls?
Morell Yes, that, too. It was there that I earned my golden moment, and the right, in that moment, to ask her to love me. I did not take the moment on credit; nor did I use it to steal another man’s happiness.
Marchbanks Rather disgustedly, trotting back towards the fireplace. I have no doubt you conducted the transaction as honestly as if you were buying a pound of cheese. He stops on the brink of the hearthrug and adds, thoughtfully, to himself, with his back turned to Morell: I could only go to her as a beggar.
Morell Starting. A beggar dying of cold⁠—asking for her shawl?
Marchbanks Turning, surprised. Thank you for touching up my poetry. Yes, if you like, a beggar dying of cold asking for her shawl.
Morell Excitedly. And she refused. Shall I tell you why she refused? I can tell you, on her own authority. It was because of⁠—
Marchbanks She didn’t refuse.
Morell Not!
Marchbanks She offered me all I chose to ask for, her shawl, her wings, the wreath of stars on her head, the lilies in her hand, the crescent moon beneath her feet⁠—
Morell Seizing him. Out with the truth, man: my wife is my wife: I want no more of your poetic fripperies. I know well that if I have lost her love and you have gained it, no law will bind her.
Marchbanks Quaintly, without fear or resistance. Catch me by the shirt collar, Morell: she will arrange it for me afterwards as she did this morning. With quiet rapture. I shall feel her hands touch me.
Morell You young imp, do you know how dangerous it is to say that to me? Or with a sudden misgiving has something made you brave?
Marchbanks I’m not afraid now. I disliked you before: that was why I shrank from your touch. But I saw today⁠—when she tortured you⁠—that you love her. Since then I have been your friend: you may strangle me if you like.
Morell Releasing him. Eugene: if that is not a heartless lie⁠—if you have a spark of human feeling left in you⁠—will you tell me what has happened during my absence?
Marchbanks What happened! Why, the flaming sword⁠—Morell stamps with impatience. Well, in plain prose, I loved her so exquisitely that I wanted nothing more than the happiness of being in such love. And before I had time to come down from the highest summits, you came in.
Morell Suffering deeply. So it is still unsettled⁠—still the misery of doubt.
Marchbanks Misery! I am the happiest of men. I desire nothing now but her happiness. With dreamy enthusiasm. Oh, Morell, let us both give her up. Why should she have to choose between a wretched little nervous disease like me, and a pigheaded parson like you? Let us go on a pilgrimage, you to the east and I to the west, in search of a worthy lover for her⁠—some beautiful archangel with purple wings⁠—
Morell Some fiddlestick. Oh, if she is mad enough to leave me for you, who will protect her? Who will help her? who will work for her? who will be a father to her children? He sits down distractedly on the sofa, with his elbows on his knees and his head propped on his clenched fists.
Marchbanks Snapping his fingers wildly. She does not ask those silly questions. It is she who wants somebody to protect, to help, to work for⁠—somebody to give her children to protect, to help and to work for. Some grown up man who has become as a little child again. Oh, you fool, you fool, you triple fool! I am the man, Morell: I am the man. He dances about excitedly, crying. You don’t understand what a woman is. Send for her, Morell: send for her and let her choose between⁠—The door opens and Candida enters. He stops as if petrified.
Candida Amazed, on the threshold. What on earth are you at, Eugene?
Marchbanks Oddly. James and I are having a preaching match; and he is getting the worst of it. Candida looks quickly round at Morell. Seeing that he is distressed, she hurries down to him, greatly vexed, speaking with vigorous reproach to Marchbanks.
Candida You have been annoying him. Now I won’t have it, Eugene: do you hear? Putting her hand on Morell’s shoulder, and quite forgetting her wifely tact in her annoyance. My boy shall not be worried: I will protect him.
Morell Rising proudly. Protect!
Candida Not heeding him⁠—to Eugene. What have you been saying?
Marchbanks Appalled. Nothing⁠—
Candida Eugene! Nothing?
Marchbanks Piteously. I mean⁠—I⁠—I’m very sorry. I won’t do it again: indeed I won’t. I’ll let him alone.
Morell Indignantly, with an aggressive movement towards Eugene. Let me alone! You young⁠—
Candida Stopping him. Sh⁠—no, let me deal with him, James.
Marchbanks Oh, you’re not angry with me, are you?
Candida Severely. Yes, I am⁠—very angry. I have a great mind to pack you out of the house.
Morell Taken aback by Candida’s vigor, and by no means relishing the sense of being rescued by her from another man. Gently, Candida, gently. I am able to take care of myself.
Candida Petting him. Yes, dear: of course you are. But you mustn’t be annoyed and made miserable.
Marchbanks Almost in tears, turning to the door. I’ll go.
Candida Oh, you needn’t go: I can’t turn you out at this time of night. Vehemently. Shame on you! For shame!
Marchbanks Desperately. But what have I done?
Candida I know what you have done⁠—as well as if I had been here all the time. Oh, it was unworthy! You are like a child: you cannot hold your tongue.
Marchbanks I would die ten times over sooner than give you a moment’s pain.
Candida With infinite contempt for this puerility. Much good your dying would do me!
Morell Candida, my dear: this altercation is hardly quite seemingly. It is a matter between two men; and I am the right person to settle it.
Candida Two men! Do you call that a man? To Eugene. You bad boy!
Marchbanks Gathering a whimsically affectionate courage from the scolding. If I am to be scolded like this, I must make a boy’s excuse. He began it. And he’s bigger than I am.
Candida Losing confidence a little as her concern for Morell’s dignity takes the alarm. That can’t be true. To Morell. You didn’t begin it, James, did you?
Morell Contemptuously. No.
Marchbanks Indignant. Oh!
Morell To Eugene. You began it⁠—this morning. Candida, instantly connecting this with his mysterious allusion in the afternoon to something told him by Eugene in the morning, looks quickly at him, wrestling with the enigma. Morell proceeds with the emphasis of offended superiority. But your other point is true. I am certainly the bigger of the two, and, I hope, the stronger, Candida. So you had better leave the matter in my hands.
Candida Again soothing him. Yes, dear; but⁠—Troubled. I don’t understand about this morning.
Morell Gently snubbing her. You need not understand, my dear.
Candida But, James, I⁠—The street bell rings. Oh, bother! Here they all come. She goes out to let them in.
Marchbanks Running to Morell. Oh, Morell, isn’t it dreadful? She’s angry with us: she hates me. What shall I do?
Morell With quaint desperation, clutching himself by the hair. Eugene: my head is spinning round. I shall begin to laugh presently. He walks up and down the middle of the room.
Marchbanks Following him anxiously. No, no: she’ll think I’ve thrown you into hysterics. Don’t laugh. Boisterous voices and laughter are heard approaching. Lexy Mill, his eyes sparkling, and his bearing denoting unwonted elevation of spirit, enters with Burgess, who is greasy and self-complacent, but has all his wits about him. Miss Garnett, with her smartest hat and jacket on, follows them; but though her eyes are brighter than before, she is evidently a prey to misgiving. She places herself with her back to her typewriting table, with one hand on it to rest herself, passes the other across her forehead as if she were a little tired and giddy. Marchbanks relapses into shyness and edges away into the corner near the window, where Morell’s books are.
Lexy Exhilaratedly. Morell: I must congratulate you. Grasping his hand. What a noble, splendid, inspired address you gave us! You surpassed yourself.
Burgess So you did, James. It fair kep’ me awake to the last word. Didn’t it, Miss Garnett?
Proserpine Worriedly. Oh, I wasn’t minding you: I was trying to make notes. She takes out her notebook, and looks at her stenography, which nearly makes her cry.
Morell Did I go too fast, Pross?
Proserpine Much too fast. You know I can’t do more than a hundred words a minute. She relieves her feelings by throwing her notebook angrily beside her machine, ready for use next morning.
Morell Soothingly. Oh, well, well, never mind, never mind, never mind. Have you all had supper?
Lexy Mr. Burgess has been kind enough to give us a really splendid supper at the Belgrave.
Burgess With effusive magnanimity. Don’t mention it, Mr. Mill. Modestly. You’re ’arty welcome to my little treat.
Proserpine We had champagne! I never tasted it before. I feel quite giddy.
Morell Surprised. A champagne supper! That was very handsome. Was it my eloquence that produced all this extravagance?
Lexy Rhetorically. Your eloquence, and Mr. Burgess’s goodness of heart. With a fresh burst of exhilaration. And what a very fine fellow the chairman is, Morell! He came to supper with us.
Morell With long drawn significance, looking at Burgess. O‑o‑o‑h, the chairman. Now I understand.
Burgess, covering a lively satisfaction in his diplomatic cunning with a deprecatory cough, retires to the hearth. Lexy folds his arms and leans against the cellaret in a high-spirited attitude. Candida comes in with glasses, lemons, and a jug of hot water on a tray.
Candida Who will have some lemonade? You know our rules: total abstinence. She puts the tray on the table, and takes up the lemon squeezers, looking enquiringly round at them.
Morell No use, dear. They’ve all had champagne. Pross has broken her pledge.
Candida To Proserpine. You don’t mean to say you’ve been drinking champagne!
Proserpine Stubbornly. Yes, I do. I’m only a beer teetotaller, not a champagne teetotaller. I don’t like beer. Are there any letters for me to answer, Mr. Morell?
Morell No more tonight.
Proserpine Very well. Good night, everybody.
Lexy Gallantly. Had I not better see you home, Miss Garnett?
Proserpine No, thank you. I shan’t trust myself with anybody tonight. I wish I hadn’t taken any of that stuff. She walks straight out.
Burgess Indignantly. Stuff, indeed! That gurl dunno wot champagne is! Pommery and Greeno at twelve and six a bottle. She took two glasses a’most straight hoff.
Morell A little anxious about her. Go and look after her, Lexy.
Lexy Alarmed. But if she should really be⁠—Suppose she began to sing in the street, or anything of that sort.
Morell Just so: she may. That’s why you’d better see her safely home.
Candida Do, Lexy: there’s a good fellow. She shakes his hand and pushes him gently to the door.
Lexy It’s evidently my duty to go. I hope it may not be necessary. Good night, Mrs. Morell. To the rest. Good night. He goes. Candida shuts the door.
Burgess He was gushin’ with hextra piety hisself arter two sips. People carn’t drink like they huseter. Dismissing the subject and bustling away from the hearth. Well, James: it’s time to lock up. Mr. Morchbanks: shall I ’ave the pleasure of your company for a bit of the way home?
Marchbanks Affrightedly. Yes: I’d better go. He hurries across to the door; but Candida places herself before it, barring his way.
Candida With quiet authority. You sit down. You’re not going yet.
Marchbanks Quailing. No: I⁠—I didn’t mean to. He comes back into the room and sits down abjectly on the sofa.
Candida Mr. Marchbanks will stay the night with us, papa.
Burgess Oh, well, I’ll say good night. So long, James. He shakes hands with Morell and goes on to Eugene. Make ’em give you a night light by your bed, Mr. Morchbanks: it’ll comfort you if you wake up in the night with a touch of that complaint of yores. Good night.
Marchbanks Thank you: I will. Good night, Mr. Burgess. They shake hands and Burgess goes to the door.
Candida Intercepting Morell, who is following Burgess. Stay here, dear: I’ll put on papa’s coat for him. She goes out with Burgess.
Marchbanks Morell: there’s going to be a terrible scene. Aren’t you afraid?
Morell Not in the least.
Marchbanks I never envied you your courage before. He rises timidly and puts his hand appealingly on Morell’s forearm. Stand by me, won’t you?
Morell Casting him off gently, but resolutely. Each for himself, Eugene. She must choose between us now. He goes to the other side of the room as Candida returns. Eugene sits down again on the sofa like a guilty schoolboy on his best behaviour.
Candida Between them, addressing Eugene. Are you sorry?
Marchbanks Earnestly. Yes, heartbroken.
Candida Well, then, you are forgiven. Now go off to bed like a good little boy: I want to talk to James about you.
Marchbanks Rising in great consternation. Oh, I can’t do that, Morell. I must be here. I’ll not go away. Tell her.
Candida With quick suspicion. Tell me what? His eyes avoid hers furtively. She turns and mutely transfers the question to Morell.
Morell Bracing himself for the catastrophe. I have nothing to tell her, except here his voice deepens to a measured and mournful tenderness that she is my greatest treasure on earth⁠—if she is really mine.
Candida Coldly, offended by his yielding to his orator’s instinct and treating her as if she were the audience at the Guild of St. Matthew. I am sure Eugene can say no less, if that is all.
Marchbanks Discouraged. Morell: she’s laughing at us.
Morell With a quick touch of temper. There is nothing to laugh at. Are you laughing at us, Candida?
Candida With quiet anger. Eugene is very quick-witted, James. I hope I am going to laugh; but I am not sure that I am not going to be very angry. She goes to the fireplace, and stands there leaning with her arm on the mantelpiece and her foot on the fender, whilst Eugene steals to Morell and plucks him by the sleeve.
Marchbanks Whispering. Stop, Morell. Don’t let us say anything.
Morell Pushing Eugene away without deigning to look at him. I hope you don’t mean that as a threat, Candida.
Candida With emphatic warning. Take care, James. Eugene: I asked you to go. Are you going?
Morell Putting his foot down. He shall not go. I wish him to remain.
Marchbanks I’ll go. I’ll do whatever you want. He turns to the door.
Candida Stop! He obeys. Didn’t you hear James say he wished you to stay? James is master here. Don’t you know that?
Marchbanks Flushing with a young poet’s rage against tyranny. By what right is he master?
Candida Quietly. Tell him, James.
Morell Taken aback. My dear: I don’t know of any right that makes me master. I assert no such right.
Candida With infinite reproach. You don’t know! Oh, James, James! To Eugene, musingly. I wonder do you understand, Eugene! No: you’re too young. Well, I give you leave to stay⁠—to stay and learn. She comes away from the hearth and places herself between them. Now, James: what’s the matter? Come: tell me.
Marchbanks Whispering tremulously across to him. Don’t.
Candida Come. Out with it!
Morell Slowly. I meant to prepare your mind carefully, Candida, so as to prevent misunderstanding.
Candida Yes, dear: I am sure you did. But never mind: I shan’t misunderstand.
Morell Well⁠—er⁠—He hesitates, unable to find the long explanation which he supposed to be available.
Candida Well?
Morell Baldly. Eugene declares that you are in love with him.
Marchbanks Frantically. No, no, no, no, never. I did not, Mrs. Morell: it’s not true. I said I loved you, and that he didn’t. I said that I understood you, and that he couldn’t. And it was not after what passed there before the fire that I spoke: it was not, on my word. It was this morning.
Candida Enlightened. This morning!
Marchbanks Yes. He looks at her, pleading for credence, and then adds, simply: That was what was the matter with my collar.
Candida After a pause; for she does not take in his meaning at once. His collar! She turns to Morell, shocked. Oh, James: did you⁠—? She stops.
Morell Ashamed. You know, Candida, that I have a temper to struggle with. And he said shuddering that you despised me in your heart.
Candida Turning quickly on Eugene. Did you say that?
Marchbanks Terrified. No!
Candida Severely. Then James has just told me a falsehood. Is that what you mean?
Marchbanks No, no: I⁠—I⁠—blurting out the explanation desperately⁠—it was David’s wife. And it wasn’t at home: it was when she saw him dancing before all the people.
Morell Taking the cue with a debater’s adroitness. Dancing before all the people, Candida; and thinking he was moving their hearts by his mission when they were only suffering from⁠—Prossy’s complaint. She is about to protest: he raises his hand to silence her, exclaiming: Don’t try to look indignant, Candida:⁠—
Candida Interjecting. Try!
Morell Continuing. Eugene was right. As you told me a few hours after, he is always right. He said nothing that you did not say far better yourself. He is the poet, who sees everything; and I am the poor parson, who understands nothing.
Candida Remorsefully. Do you mind what is said by a foolish boy, because I said something like it again in jest?
Morell That foolish boy can speak with the inspiration of a child and the cunning of a serpent. He has claimed that you belong to him and not to me; and, rightly or wrongly, I have come to fear that it may be true. I will not go about tortured with doubts and suspicions. I will not live with you and keep a secret from you. I will not suffer the intolerable degradation of jealousy. We have agreed⁠—he and I⁠—that you shall choose between us now. I await your decision.
Candida Slowly recoiling a step, her heart hardened by his rhetoric in spite of the sincere feeling behind it. Oh! I am to choose, am I? I suppose it is quite settled that I must belong to one or the other.
Morell Firmly. Quite. You must choose definitely.
Marchbanks Anxiously. Morell: you don’t understand. She means that she belongs to herself.
Candida Turning on him. I mean that and a good deal more, Master Eugene, as you will both find out presently. And pray, my lords and masters, what have you to offer for my choice? I am up for auction, it seems. What do you bid, James?
Morell Reproachfully. Cand⁠—He breaks down: his eyes and throat fill with tears: the orator becomes the wounded animal. I can’t speak⁠—
Candida Impulsively going to him. Ah, dearest⁠—
Marchbanks In wild alarm. Stop: it’s not fair. You mustn’t show her that you suffer, Morell. I am on the rack, too; but I am not crying.
Morell Rallying all his forces. Yes: you are right. It is not for pity that I am bidding. He disengages himself from Candida.
Candida Retreating, chilled. I beg your pardon, James; I did not mean to touch you. I am waiting to hear your bid.
Morell With proud humility. I have nothing to offer you but my strength for your defence, my honesty of purpose for your surety, my ability and industry for your livelihood, and my authority and position for your dignity. That is all it becomes a man to offer to a woman.
Candida Quite quietly. And you, Eugene? What do you offer?
Marchbanks My weakness! my desolation! my heart’s need!
Candida Impressed. That’s a good bid, Eugene. Now I know how to make my choice.
She pauses and looks curiously from one to the other, as if weighing them. Morell, whose lofty confidence has changed into heartbreaking dread at Eugene’s bid, loses all power of concealing his anxiety. Eugene, strung to the highest tension, does not move a muscle.
Morell In a suffocated voice⁠—the appeal bursting from the depths of his anguish. Candida!
Marchbanks Aside, in a flash of contempt. Coward!
Candida Significantly. I give myself to the weaker of the two.
Eugene divines her meaning at once: his face whitens like steel in a furnace that cannot melt it.
Morell Bowing his head with the calm of collapse. I accept your sentence, Candida.
Candida Do you understand, Eugene?
Marchbanks Oh, I feel I’m lost. He cannot bear the burden.
Morell Incredulously, raising his head with prosaic abruptness. Do you mean me, Candida?
Candida Smiling a little. Let us sit and talk comfortably over it like three friends. To Morell. Sit down, dear. Morell takes the chair from the fireside⁠—the children’s chair. Bring me that chair, Eugene. She indicates the easy chair. He fetches it silently, even with something like cold strength, and places it next Morell, a little behind him. She sits down. He goes to the sofa and sits there, still silent and inscrutable. When they are all settled she begins, throwing a spell of quietness on them by her calm, sane, tender tone. You remember what you told me about yourself, Eugene: how nobody has cared for you since your old nurse died: how those clever, fashionable sisters and successful brothers of yours were your mother’s and father’s pets: how miserable you were at Eton: how your father is trying to starve you into returning to Oxford: how you have had to live without comfort or welcome or refuge, always lonely, and nearly always disliked and misunderstood, poor boy!
Marchbanks Faithful to the nobility of his lot. I had my books. I had Nature. And at last I met you.
Candida Never mind that just at present. Now I want you to look at this other boy here⁠—my boy⁠—spoiled from his cradle. We go once a fortnight to see his parents. You should come with us, Eugene, and see the pictures of the hero of that household. James as a baby! the most wonderful of all babies. James holding his first school prize, won at the ripe age of eight! James as the captain of his eleven! James in his first frock coat! James under all sorts of glorious circumstances! You know how strong he is (I hope he didn’t hurt you)⁠—how clever he is⁠—how happy! With deepening gravity. Ask James’s mother and his three sisters what it cost to save James the trouble of doing anything but be strong and clever and happy. Ask me what it costs to be James’s mother and three sisters and wife and mother to his children all in one. Ask Prossy and Maria how troublesome the house is even when we have no visitors to help us to slice the onions. Ask the tradesmen who want to worry James and spoil his beautiful sermons who it is that puts them off. When there is money to give, he gives it: when there is money to refuse, I refuse it. I build a castle of comfort and indulgence and love for him, and stand sentinel always to keep little vulgar cares out. I make him master here, though he does not know it, and could not tell you a moment ago how it came to be so. With sweet irony. And when he thought I might go away with you, his only anxiety was what should become of me! And to tempt me to stay he offered me leaning forward to stroke his hair caressingly at each phrase his strength for my defence, his industry for my livelihood, his position for my dignity, his⁠—Relenting. Ah, I am mixing up your beautiful sentences and spoiling them, am I not, darling? She lays her cheek fondly against his.
Morell Quite overcome, kneeling beside her chair and embracing her with boyish ingenuousness. It’s all true, every word. What I am you have made me with the labor of your hands and the love of your heart! You are my wife, my mother, my sisters: you are the sum of all loving care to me.
Candida In his arms, smiling, to Eugene. Am I your mother and sisters to you, Eugene?
Marchbanks Rising with a fierce gesture of disgust. Ah, never. Out, then, into the night with me!
Candida Rising quickly and intercepting him. You are not going like that, Eugene?
Marchbanks With the ring of a man’s voice⁠—no longer a boy’s⁠—in the words. I know the hour when it strikes. I am impatient to do what must be done.
Morell Rising from his knee, alarmed. Candida: don’t let him do anything rash.
Candida Confident, smiling at Eugene. Oh, there is no fear. He has learnt to live without happiness.
Marchbanks I no longer desire happiness: life is nobler than that. Parson James: I give you my happiness with both hands: I love you because you have filled the heart of the woman I loved. Goodbye. He goes towards the door.
Candida One last word. He stops, but without turning to her. How old are you, Eugene?
Marchbanks As old as the world now. This morning I was eighteen.
Candida Going to him, and standing behind him with one hand caressingly on his shoulder. Eighteen! Will you, for my sake, make a little poem out of the two sentences I am going to say to you? And will you promise to repeat it to yourself whenever you think of me?
Marchbanks Without moving. Say the sentences.
Candida When I am thirty, she will be forty-five. When I am sixty, she will be seventy-five.
Marchbanks Turning to her. In a hundred years, we shall be the same age. But I have a better secret than that in my heart. Let me go now. The night outside grows impatient.
Candida Goodbye. She takes his face in her hands; and as he divines her intention and bends his knee, she kisses his forehead. Then he flies out into the night. She turns to Morell, holding out her arms to him. Ah, James! They embrace. But they do not know the secret in the poet’s heart.

Colophon

The Standard Ebooks logo.

Candida
was published in 1898 by
George Bernard Shaw.

This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Christopher Hapka,
and is based on a transcription produced in 2003 by
Eve Sobol and Al Haines
for
Project Gutenberg
and on digital scans from the
Internet Archive.

The cover page is adapted from
Grace Charlotte Rose (Née Snow), Lady Rose,
a painting completed in 1866 by
Frederick Sandys.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.

The first edition of this ebook was released on
March 28, 2024, 3:39 p.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/george-bernard-shaw/candida.

The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.

Uncopyright

May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.

Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.

Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States, you must check your local laws before using this ebook. Standard Ebooks makes no representations regarding the copyright status of the source text or artwork in this ebook in any country other than the United States.

Non-authorship activities performed on items that are in the public domain⁠—so-called “sweat of the brow” work⁠—don’t create a new copyright. That means that nobody can claim a new copyright on an item that is in the public domain for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, the contributors to this ebook release their contributions under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the source text or artwork. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.