Bibliographical Note on the Verses

Chap.
III The Funeral dirge on King Gorice XI William Dunbar (late 15th century) “Lament for the Makaris: quhen he wes seik.”
Lampoon on Gro Epigram in memory of William Parrie, “a capital traitor,” executed for treason in 1584: quoted by Holinshed.
IV Prophecy concerning the last three Kings of the house of Gorice in Carcë
VII Song in praise of Prezmyra Thomas Carew (1598⁠–⁠1639).
Corund’s Song of the Chine An Antidote Against Melancholy (1661).
Corsus’s “Whene’er I bib the wine down” Anacreonta XXV; transl. from the Greek, E. R. E.
Corsus’s other ditties From the Roxburgh Ballads (collected 1774).
IX Mivarsh’s staves on Salapanta Herrick (1591⁠–⁠1674), Hesperides.
XV Prezmyra’s song of Lovers Donne (1573⁠–⁠1631).
Corinius’s love ditty: “What an Ass is he” Merry Drollerie (1691).
Corinius’s song on his Mistress Ibid.
XVI Laxus’s Serenade Anacreonta II; transl. from the Greek, E. R. E.
XVII March of Corsus’s veterans
XXII Mevrian’s ballad of the Ravens Old Ballad: “The Three Ravens.”
XXIV Mevrian’s quotation on the asbeston stone Robert Greene (1560⁠–⁠92), Alphonsus, King of Arragon.
XXX Gro’s serenade to Prezmyra Sir Henry Wotton (1568⁠–⁠1639), verses to Elizabeth, Queen of Bohemia.
XXXI Prophecy concerning conjuring
XXXIII Lines quoted by Queen Sophonisba on the fall of Witchland Webster (beginning of 17th century); The Duchess of Malfi, Act V, v
Queen Sophonisba’s Sonnet Shakespeare, Sonnet XVIII

The text here printed of Wotton’s poem is that of Reliquiae Wottonianae, 1st ed., 1651, edited by Izaak Walton; except that I read (with the earlier texts) l. 5 “Moone,” l. 8 “Passions,” l. 16 “Princess,” instead of “Sun,” “Voyces,” “Mistris” of the 1651 edition.

Shakespeare’s Sonnet is from the Quarto of 1609.

The passage from Njáls Saga in the Induction is quoted from the late Sir George Dasent’s classic translation.