Act V
Scene I
Before Lovewit’s door.
| Enter Lovewit, with several of the Neighbours. | |
| Lovewit |
Has there been such resort, say you? |
| 1 Neighbour |
Daily, sir. |
| 2 Neighbour |
And nightly, too. |
| 3 Neighbour |
Ay, some as brave as lords. |
| 4 Neighbour |
Ladies and gentlewomen. |
| 5 Neighbour |
Citizens’ wives. |
| 1 Neighbour |
And knights. |
| 6 Neighbour |
In coaches. |
| 2 Neighbour |
Yes, and oyster women. |
| 1 Neighbour |
Beside other gallants. |
| 3 Neighbour |
Sailors’ wives. |
| 4 Neighbour |
Tobacco men. |
| 5 Neighbour |
Another Pimlico! |
| Lovewit |
What should my knave advance,
|
| 6 Neighbour |
No, sir. |
| 3 Neighbour |
We had gone in then, sir. |
| Lovewit |
He has no gift
|
| 2 Neighbour |
No such thing, sir! |
| Lovewit |
Nor heard a drum struck for baboons or puppets? |
| 5 Neighbour |
Neither, sir. |
| Lovewit |
What device should he bring forth now?
|
| 1 Neighbour |
Who, sir, Jeremy? |
| 2 Neighbour |
Jeremy butler?
|
| Lovewit |
How! |
| 4 Neighbour |
Not these five weeks, sir. |
| 6 Neighbour |
These six weeks at the least. |
| Lovewit |
You amaze me, neighbours! |
| 5 Neighbour |
Sure, if your worship know not where he is,
|
| 6 Neighbour |
Pray God, he be not made away. |
| Lovewit |
Ha! It’s no time to question, then. |
| Knocks at the door. | |
| 6 Neighbour |
About
|
| Lovewit |
’Tis strange that none will answer! Didst thou hear
|
| 6 Neighbour |
Yes, sir, like unto a man
|
| 2 Neighbour |
I heard it too, just this day three weeks, at two o’clock
|
| Lovewit |
These be miracles, or you make them so!
|
| 3 Neighbour |
Yes, downward, sir. |
| Lovewit |
Thou art a wise fellow. Give me thy hand, I pray thee.
|
| 3 Neighbour |
A smith, and’t please your worship. |
| Lovewit |
A smith! Then lend me thy help to get this door open. |
| 3 Neighbour |
That I will presently, sir, but fetch my tools— |
| Exit. | |
| 1 Neighbour |
Sir, best to knock again, afore you break it. |
| Lovewit |
I will. Knocks again. |
| Enter Face, in his butler’s livery. | |
| Face |
What mean you, sir? |
| 1, 2, 4 Neighbour |
O, here’s Jeremy! |
| Face |
Good sir, come from the door. |
| Lovewit |
Why, what’s the matter? |
| Face |
Yet farther, you are too near yet. |
| Lovewit |
In the name of wonder,
|
| Face |
The house, sir, has been visited. |
| Lovewit |
What, with the plague? Stand thou then farther. |
| Face |
No, sir,
|
| Lovewit |
Who had it then? I left
|
| Face |
Yes, sir, my fellow,
|
| Lovewit |
How! |
| Face |
Purposing then, sir,
|
| Lovewit |
Breathe less, and farther off! Why this is stranger:
|
| Face |
How, sir! |
| Lovewit |
Gallants, men and women,
|
| Face |
Sir,
|
| Lovewit |
Today they speak
|
| Face |
They did pass through the doors then,
|
| Lovewit |
Strange! |
| 1 Neighbour |
Good faith, I think I saw a coach. |
| 2 Neighbour |
And I too,
|
| Lovewit |
Do you but think it now?
|
| 4 Neighbour |
We cannot tell, sir: Jeremy
|
| Face |
Did you see me at all? |
| 1 Neighbour |
No; that we are sure on. |
| 2 Neighbour |
I’ll be sworn o’ that. |
| Lovewit |
Fine rogues to have your testimonies built on! |
| Reenter 3 Neighbour, with his tools. | |
| 3 Neighbour |
Is Jeremy come! |
| 1 Neighbour |
O yes; you may leave your tools;
|
| 2 Neighbour |
He has had the keys;
|
| 3 Neighbour |
Like enough. |
| Lovewit |
Peace, and get hence, you changelings. |
| Enter Surly and Mammon. | |
| Face |
Aside. Surly come!
|
| Pertinax Surly |
No, sir, he was a great physician. This,
|
| Sir Epicure Mammon |
Nay, good Surly.— |
| Pertinax Surly |
The happy word, Be Rich— |
| Sir Epicure Mammon |
Play not the tyrant.— |
| Pertinax Surly |
“Should be today pronounced to all your friends.”
|
| Sir Epicure Mammon |
Let me but breathe. What, they have shut their doors,
|
| Pertinax Surly |
Ay, now ’tis holiday with them. |
| Sir Epicure Mammon |
Rogues,
|
| Face |
What mean you, sir? |
| Sir Epicure Mammon |
To enter if we can. |
| Face |
Another man’s house!
|
| Sir Epicure Mammon |
Are you, sir, the owner? |
| Lovewit |
Yes, sir. |
| Sir Epicure Mammon |
And are those knaves within your cheaters! |
| Lovewit |
What knaves, what cheaters? |
| Sir Epicure Mammon |
Subtle and his Lungs. |
| Face |
The gentleman is distracted, sir! No lungs,
|
| Pertinax Surly |
Your word,
|
| Face |
Yes, sir, I am the housekeeper,
|
| Pertinax Surly |
This is a new Face. |
| Face |
You do mistake the house, sir:
|
| Pertinax Surly |
You rascal! This is one
|
| Lovewit |
’Pray you stay, gentlemen. |
| Pertinax Surly |
No, sir, we’ll come with warrant. |
| Sir Epicure Mammon |
Ay, and then
|
| Exeunt Mammon and Surly. | |
| Lovewit |
What means this? |
| Face |
I cannot tell, sir. |
| 1 Neighbour |
These are two of the gallants
|
| Face |
Two of the fools!
|
| Enter Kastril. | |
|
The angry boy come too! He’ll make a noise,
|
|
| Kastril |
Knocking.
|
| Face |
Who would you speak with, sir? |
| Kastril |
The bawdy Doctor, and the cozening Captain,
|
| Lovewit |
This is something, sure. |
| Face |
Upon my trust, the doors were never open, sir. |
| Kastril |
I have heard all their tricks told me twice over,
|
| Lovewit |
Here comes another. |
| Enter Ananias and Tribulation. | |
| Face |
Ananias too!
|
| Tribulation Wholesome |
Beating at the door.
|
| Ananias |
Come forth, you seed of sulphur, sons of fire!
|
| Kastril |
Ay, my sister’s there. |
| Ananias |
The place,
|
| Kastril |
Yes, I will fetch the scavenger, and the constable. |
| Tribulation Wholesome |
You shall do well. |
| Ananias |
We’ll join to weed them out. |
| Kastril |
You will not come then, punk devise, my sister! |
| Ananias |
Call her not sister; she’s a harlot verily. |
| Kastril |
I’ll raise the street. |
| Lovewit |
Good gentlemen, a word. |
| Ananias |
Satan avoid, and hinder not our zeal! |
| Exeunt Ananias, Tribulation, and Kastril. | |
| Lovewit |
The world’s turned Bedlam. |
| Face |
These are all broke loose,
|
| 1 Neighbour |
All these persons
|
| 2 Neighbour |
Yes, indeed, sir. |
| 3 Neighbour |
These were the parties. |
| Face |
Peace, you drunkards! Sir,
|
| Lovewit |
It mazes me! |
| Face |
Goes to the door. Good faith, sir, I believe
|
| Dapper |
Within. Master Captain! Master Doctor! |
| Lovewit |
Who’s that? |
| Face |
Aside. Our clerk within, that I forgot!
|
| Dapper |
Within. For God’s sake, when will her Grace be at leisure? |
| Face |
Ha!
|
| Dapper |
Within. I am almost stifled— |
| Face |
Aside. Would you were altogether. |
| Lovewit |
’Tis in the house.
|
| Face |
Believe it, sir, in the air. |
| Lovewit |
Peace, you. |
| Dapper |
Within. Mine aunt’s Grace does not use me well. |
| Subtle |
Within. You fool,
|
| Face |
Speaks through the keyhole, while Lovewit advances to the door unobserved.
|
| Lovewit |
O, is it so? Then you converse with spirits!—
|
| Face |
Dismiss this rabble, sir.—
|
| Lovewit |
Good neighbours,
|
| Exeunt Neighbours. | |
|
—Come, sir,
|
|
| Face |
Sir, you were wont to affect mirth and wit—
|
| Lovewit |
But by me, who came
|
| Face |
It is true, sir.
|
| Lovewit |
Well: let’s see your widow. |
| Exeunt. |
Scene II
A room in the same.
| Enter Subtle, leading in Dapper, with his eyes bound as before. | |
| Subtle |
How! You have eaten your gag? |
| Dapper |
Yes faith, it crumbled
|
| Subtle |
You have spoiled all then. |
| Dapper |
No!
|
| Subtle |
Your aunt’s a gracious lady; but in troth
|
| Dapper |
The fume did overcome me,
|
| Enter Face, in his uniform. | |
|
Here comes the Captain. |
|
| Face |
How now! Is his mouth down? |
| Subtle |
Ay, he has spoken! |
| Face |
A pox, I heard him, and you too.—He’s undone then.—
|
| Subtle |
And hast thou done it? |
| Face |
Sure, for this night. |
| Subtle |
Why, then triumph and sing
|
| Face |
Did you not hear the coil
|
| Subtle |
Yes, and I dwindled with it. |
| Face |
Show him his aunt, and let him be dispatched:
|
| Exit Face. | |
| Subtle |
Well, sir, your aunt her Grace
|
| Unbinds his eyes. | |
| Dapper |
Not I, in troth, sir. |
| Enter Dol, like the Queen of Fairy. | |
| Subtle |
Here she is come. Down o’ your knees and wriggle:
|
| Dapper |
Madam! |
| Subtle |
And your aunt. |
| Dapper |
And my most gracious aunt, God save your Grace. |
| Dol Common |
Nephew, we thought to have been angry with you;
|
| Subtle |
The skirts,
|
| Dol Common |
Let me now stroke that head.
|
| Subtle |
Aside. Ay, much! Indeed.—Why do you not thank her Grace? |
| Dapper |
I cannot speak for joy. |
| Subtle |
See, the kind wretch!
|
| Dol Common |
Give me the bird.
|
| Subtle |
Open a vein with a pin,
|
| Dol Common |
No: and kinsman,
|
| Subtle |
Her Grace would have you eat no more Woolsack pies,
|
| Dol Common |
Nor break his fast
|
| Subtle |
She’s with you everywhere!
|
| Dapper |
Yes, sir. |
| Subtle |
Gleek and primero; and what you get, be true to us. |
| Dapper |
By this hand, I will. |
| Subtle |
You may bring’s a thousand pound
|
| Dapper |
I swear I will then. |
| Subtle |
Your fly will learn you all games. |
| Face |
Within. Have you done there? |
| Subtle |
Your Grace will command him no more duties? |
| Dol Common |
No:
|
| Subtle |
There’s a kind aunt! Kiss her departing part.—
|
| Dapper |
Ay, sir, I mean. |
| Subtle |
Or, give’t away; pox on’t! |
| Dapper |
I’ll give’t mine aunt. I’ll go and fetch the writings. |
| Exit. | |
| Subtle |
’Tis well—away! |
| Reenter Face. | |
| Face |
Where’s Subtle? |
| Subtle |
Here: what news? |
| Face |
Drugger is at the door, go take his suit,
|
| Exit Subtle. | |
|
Now, queen Dol,
|
|
| Dol Common |
Yes. |
| Face |
And how do you like
|
| Dol Common |
A good dull innocent. |
| Reenter Subtle. | |
| Subtle |
Here’s your Hieronimo’s cloak and hat. |
| Face |
Give me them. |
| Subtle |
And the ruff too? |
| Face |
Yes; I’ll come to you presently. |
| Exit. | |
| Subtle |
Now he is gone about his project, Dol,
|
| Dol Common |
’Tis direct
|
| Subtle |
Well, we will fit him, wench.
|
| Dol Common |
No; but I will do’t. |
| Subtle |
Soon at night, my Dolly,
|
| Dol Common |
Content, I’m weary of him. |
| Subtle |
Thou’st cause, when the slave will run a wiving, Dol,
|
| Dol Common |
I’ll pluck his bird as bare as I can. |
| Subtle |
Yes, tell her,
|
| Dol Common |
Yes. |
| Subtle |
My fine flitter-mouse,
|
| They kiss. | |
| Reenter Face. | |
| Face |
What now! A billing? |
| Subtle |
Yes, a little exalted
|
| Face |
Drugger has brought his parson; take him in, Subtle,
|
| Subtle |
I will: and shave himself? |
| Exit. | |
| Face |
If you can get him. |
| Dol Common |
You are hot upon it, Face, whate’er it is! |
| Face |
A trick that Dol shall spend ten pound a month by. |
| Reenter Subtle. | |
|
Is he gone? |
|
| Subtle |
The chaplain waits you in the hall, sir. |
| Face |
I’ll go bestow him. |
| Exit. | |
| Dol Common |
He’ll now marry her, instantly. |
| Subtle |
He cannot yet, he is not ready. Dear Dol,
|
| Dol Common |
Let me alone to fit him. |
| Reenter Face. | |
| Face |
Come, my venturers,
|
| Subtle |
Here. |
| Face |
Let us see them. Where’s the money? |
| Subtle |
Here,
|
| Face |
Mammon’s ten pound; eight score before:
|
| Dol Common |
The jewel of the waiting maid’s,
|
| Face |
If she should have precedence of her mistress? |
| Dol Common |
Yes. |
| Face |
What box is that? |
| Subtle |
The fishwives’ rings, I think,
|
| Dol Common |
Yes; and the whistle that the sailor’s wife
|
| Face |
We’ll wet it tomorrow; and our silver-beakers
|
| Subtle |
Here, in the trunk,
|
| Face |
Is Drugger’s damask there,
|
| Subtle |
Yes. |
| Face |
Give me the keys. |
| Dol Common |
Why you the keys? |
| Subtle |
No matter, Dol; because
|
| Face |
’Tis true, you shall not open them, indeed;
|
| Dol Common |
No! |
| Face |
No, my smock rampant. The right is, my master
|
| Subtle |
You are a precious fiend! |
| Officer |
Without. Open the door. |
| Face |
Dol, I am sorry for thee i’faith; but hear’st thou?
|
| Dol Common |
Hang you! |
| Face |
Or madam Caesarean. |
| Dol Common |
Pox upon you, rogue,
|
| Face |
Subtle,
|
| Subtle |
Rogue, I’ll hang myself;
|
| Exeunt. |
Scene III
An outer room in the same.
| Enter Lovewit in the Spanish dress, with the Parson. Loud knocking at the door. | |
| Lovewit |
What do you mean, my masters? |
| Sir Epicure Mammon |
Without. Open your door,
|
| Officer |
Without. Or we will break it open. |
| Lovewit |
What warrant have you? |
| Officer |
Without. Warrant enough, sir, doubt not,
|
| Lovewit |
Is there an officer, there? |
| Officer |
Without. Yes, two or three for failing. |
| Lovewit |
Have but patience,
|
| Enter Face, as butler. | |
| Face |
Sir, have you done?
|
| Lovewit |
Yes, my brain. |
| Face |
Off with your ruff and cloak then; be yourself, sir. |
| Pertinax Surly |
Without. Down with the door. |
| Kastril |
Without. ’Slight, ding it open. |
| Lovewit |
Opening the door. Hold,
|
| Mammon, Surly, Kastril, Ananias, Tribulation, and Officers, rush in. | |
| Sir Epicure Mammon |
Where is this collier? |
| Pertinax Surly |
And my Captain Face? |
| Sir Epicure Mammon |
These day owls. |
| Pertinax Surly |
That are birding in men’s purses. |
| Sir Epicure Mammon |
Madam Suppository. |
| Kastril |
Doxy, my sister. |
| Ananias |
Locusts
|
| Tribulation Wholesome |
Profane as Bel and the dragon. |
| Ananias |
Worse than the grasshoppers, or the lice of Egypt. |
| Lovewit |
Good gentlemen, hear me. Are you officers,
|
| 1 Officer |
Keep the peace. |
| Lovewit |
Gentlemen, what is the matter? Whom do you seek? |
| Sir Epicure Mammon |
The chemical cozener. |
| Pertinax Surly |
And the Captain pander. |
| Kastril |
The nun my sister. |
| Sir Epicure Mammon |
Madam Rabbi. |
| Ananias |
Scorpions,
|
| Lovewit |
Fewer at once, I pray you. |
| 2 Officer |
One after another, gentlemen, I charge you,
|
| Ananias |
They are the vessels
|
| Lovewit |
Good zeal, lie still
|
| Tribulation Wholesome |
Peace, deacon Ananias. |
| Lovewit |
The house is mine here, and the doors are open;
|
| Sir Epicure Mammon |
Are they gone? |
| Lovewit |
You may go in and search, sir. |
| Mammon, Ananias, and Tribulation go in. | |
|
Here, I find
|
|
| Kastril |
Ay, that’s my sister; I’ll go thump her. Where is she? |
| Goes in. | |
| Lovewit |
And should have married a Spanish Count, but he,
|
| Pertinax Surly |
How! Have I lost her then? |
| Lovewit |
Were you the Don, sir?
|
| Reenter Mammon. | |
| Sir Epicure Mammon |
The whole nest are fled! |
| Lovewit |
What sort of birds were they? |
| Sir Epicure Mammon |
A kind of choughs,
|
| Lovewit |
Think you so, sir? |
| Sir Epicure Mammon |
Ay. |
| Lovewit |
By order of law, sir, but not otherwise. |
| Sir Epicure Mammon |
Not mine own stuff! |
| Lovewit |
Sir, I can take no knowledge
|
| Sir Epicure Mammon |
I’ll rather lose them. |
| Lovewit |
That you shall not, sir,
|
| Sir Epicure Mammon |
No,
|
| Lovewit |
What a great loss in hope have you sustained! |
| Sir Epicure Mammon |
Not I, the Commonwealth has. |
| Face |
Ay, he would have built
|
| Sir Epicure Mammon |
I will go mount a turnip-cart, and preach
|
| Pertinax Surly |
Must I needs cheat myself,
|
| Face |
If I can hear of him, sir, I’ll bring you word,
|
| Exeunt Mammon and Surly. | |
| Reenter Ananias and Tribulation. | |
| Tribulation Wholesome |
’Tis well, the saints shall not lose all yet. Go,
|
| Lovewit |
For what, my zealous friends? |
| Ananias |
To bear away the portion of the righteous
|
| Lovewit |
What is that portion? |
| Ananias |
The goods sometimes the orphan’s, that the Brethren
|
| Lovewit |
What, those in the cellar,
|
| Ananias |
I do defy
|
| Lovewit |
Mine earnest vehement botcher,
|
| Ananias |
Sir! |
| Tribulation Wholesome |
Be patient, Ananias. |
| Ananias |
I am strong,
|
| Lovewit |
I shall send you
|
| Ananias |
I will pray there,
|
| Exeunt Ananias and Tribulation. | |
| Enter Drugger. | |
| Lovewit |
Another too? |
| Drugger |
Not I, sir, I am no Brother. |
| Lovewit |
Beats him. Away, you Harry Nicholas! Do you talk? |
| Exit Drugger. | |
| Face |
No, this was Abel Drugger. Good sir, go, |
| To the Parson. | |
|
And satisfy him; tell him all is done:
|
|
| Exit Parson. | |
|
If you can get off the angry child, now, sir— |
|
| Enter Kastril, dragging in his sister. | |
| Kastril |
Come on, you ewe, you have matched most sweetly,
|
| Lovewit |
You lie, boy;
|
| Kastril |
Anon! |
| Lovewit |
Come, will you quarrel? I will feize you, sirrah;
|
| Kastril |
Od’s light,
|
| Lovewit |
What, do you change your copy now? Proceed;
|
| Kastril |
’Slight, I must love him! I cannot choose, i’faith,
|
| Lovewit |
O, do you so, sir? |
| Kastril |
Yes, an thou canst take tobacco and drink, old boy,
|
| Lovewit |
Fill a pipe full, Jeremy. |
| Face |
Yes; but go in and take it, sir. |
| Lovewit |
We will—
|
| Kastril |
’Slight, thou art not hidebound, thou art a jovy boy!
|
| Lovewit |
Whiff in with your sister, brother boy. |
| Exeunt Kastril and Dame Pliant. | |
|
That master
|
|
| Face |
“So I will, sir.” |
| Advancing to the front of the stage. | |
|
“Gentlemen,
|