XI
A theatrical life and an author’s life.
I took the field the next morning, to open my campaign as steward. It was a fish day, for which reason I bought some good fat chickens, rabbits, partridges, and every variety of game. As the gentlemen of the sock and buskin are not on the best possible terms with the church, they are not over scrupulous in their observance of the rubric. I brought home provisions more than enough for a dozen portly gentlemen to have fasted on during a whole Lent. The cook had a good morning’s work. While she was getting dinner ready, Arsenia got up and spent the early part of the day at her toilet. At noon came two of the players, Señor Rosimiro and Señor Ricardo. Afterwards, two actresses, Constance and Celinaura; then entered Florimonde, attended by a man who had all the appearance of a most spruce cavalier. He had his hair dressed in the most elegant manner, his hat set off with a fashionable plume, very tight breeches, and a shirt with a laced frill. His gloves and his handkerchief were in the hilt of his sword, and he wore his cloak with a grace altogether peculiar to himself.
With a prepossessing physiognomy, and a good person, there was something extraordinary in the first blush of him. “This gentleman,” said I to myself, “must be an original.” I was not mistaken; his singularities were striking. On his entrance, he ran, with open arms, and embraced the company, male and female, one after another. His grimaces were more extravagant than any I had yet seen in this region of foppery. My prediction was not falsified by his discourse. He dwelt with fondness on every syllable he uttered, and pronounced his words in an emphatic tone, with gestures and glances artfully adapted to the subject. I had the curiosity to ask Laura who this strange figure might be.
“I forgive you,” said she, “this instance of an inquisitive disposition. It is impossible to see and to hear Señor Carlos Alonso de la Ventoleria for the first time, without having such a natural longing. I will paint him to the life. In the first place, he was originally a player. He left the stage through caprice, and has since repented in sober sadness of the step. Did you notice his dark hair? Every thread of it is penciled, as well as his eyebrows and his whiskers. He was born in the reign of Saturn’s father, in the age before the golden; but as there were no parish registers at that time, he avails himself of the primitive barbarism, and dates at least twenty centimes below the true epoch. Moreover, his self-sufficiency keeps pace with his antiquity. He passed the olympiads of his youth in the grossest ignorance; but taking a fancy to become learned about the Christian era, he engaged a private tutor, who taught him to spell in Greek and Latin. Nay, more, he knows by heart an infinite number of good stories, which he has given so often as genuine, that he actually begins to believe them himself. They are eternally pressed into the service, and it may truly be said that his wit shines at the expense of his memory. He is thought to be a great actor. I am willing to believe it implicitly, but I must own he is not to my taste. He declaims here sometimes; and I have observed, among other defects, an affectation in his delivery, with a tremulousness of voice bordering on the antiquated and ridiculous.”
Such was the portrait, drawn by my abigail of this honorary spouter; and never was mortal of a more stately carriage. He prided himself, too, on being an agreeable companion. He never was at a loss for a commodity of trite remarks, which he delivered with an air of authority. On the other hand, the Thespian fraternity were not much addicted to silence. They began canvassing their absent colleagues in a manner little consistent with charity, it must be owned; but this is a failing pardonable in players as well as in authors. The fire grew brisk and the satire personal.
“You have not heard, ladies,” said Rosimiro, “a new stroke of our dear brother Cesarino. This very morning he bought silk stockings, ribbons, and laces, and sent them to rehearsal by a little page, as a present from a countess.”
“What a knavish trick!” said Señor de la Ventoleria, with a smile made up of fatuity and conceit. “In my time there was more honesty: we never thought of descending to such impositions. To be sure, women of fashion were tender of our inventive faculties, nor did they leave such purchases to be made out of our own pockets; it was their whim.”
“By the honor of our house,” said Ricardo, in the same strain, “that whim of theirs is lasting, and if it were allowable to kiss and tell … But one must be secret on these occasions; above all when persons of a certain rank are concerned.”
“Gentlemen,” interrupted Florimonde, “a truce, if you please, with your conquests and successes, they are known over the whole earth. Apropos of Ismene. It is said that the nobleman who has fooled away so much money upon her, has at length recovered his senses.”
“Yes indeed,” exclaimed Constance; “and I can tell you besides that she has lost, by the same stroke, a snug little hero of the countinghouse, whose ruin would otherwise have been signed and sealed. I have the thing from the first hand. Her Mercury made an unfortunate mistake, for he carried a tender invitation to each, and delivered them wrong.”
“These were great losses, my darling,” quoth Florimonde.
“O! as for that of the lord,” replied Constance, “it is a very trifling matter. The man of blood had almost run through his estate, but the little fellow with the pen behind his ear was but just coming into play. He had never been fleeced before, it is a pity he should have escaped so easily.”
Such was the tenor of the conversation before dinner, and it was not much mended in its morality at table. As I should never have done with the recital of all their ribaldry and nonsense, the reader will excuse the omission, and pass on to the entrance of a poor devil, yclept an author, who called just before the cloth was taken away.
Our little footboy came, and said to my mistress in an audible voice, “Madam, a man in a dirty shirt, splashed up to his middle, with very much the look of a poet, saving your presence, wants to speak to you.”
“Let him walk up,” answered Arsenia. “Keep your seats, gentlemen, it is only an author.”
To be sure so it was, one whose tragedy had been accepted, and he was bringing my mistress her part. His name was Pedro de Moya. On coming into the room he made five or six low bows to the company, who neither rose nor took the least notice of him. Arsenia just returned his superabundant civilities with a slight inclination of the head. He came forward with tremor and embarrassment. He dropped his gloves and let his hat fall. He ventured to pick them up again, then advanced towards my mistress, and presenting to her a paper with more ceremony than a defendant an affidavit to the judge of the court: “Madam,” said he, “have the goodness to receive under your protection the part I take the liberty of offering you.” She stretched out her hand for it with cold and contemptuous indifference; nor did she condescend even to notice the compliment by a look.
But our author was not disheartened. Seizing this opportunity to distribute the cast, he gave one character to Rosimiro and another to Florimonde, who treated him just as genteelly as Arsenia had done. On the contrary, the low comedian, a very pleasant fellow, as those gentlemen for the most part affect to be, insulted him with the most cutting sarcasms. Pedro de Moya was not made of stone. Yet he dared not take up the aggressor, lest his piece should suffer for it. He withdrew without saying a word, but stung to the quick, as it seemed to me, by his reception. He could not fail, in the transports of his anger, mentally to apostrophize the players as they deserved: and the players, when he was gone, began to talk of authors in return with infinite deference and kindness.
“It should seem,” said Florimonde, “as if Señor de Moya did not go away very well pleased.”
“Well! madam,” cried Rosimiro, “and why should you trouble yourself about that? Are we to study the feelings of authors? If we were to admit them upon equal terms, it would only be the way to spoil them. I know that contemptible squad; I know them of old: they would soon forget their distance. There is no dealing with them but as slaves; and as for tiring their patience, never fear that. Though they may take themselves off in a pet sometimes, the itch of writing brings them back again; and they are raised to the third heaven, if we will but condescend to support their pieces.”
“You are right,” said Arsenia; “we never lose an author till we have made his fortune. When that is done, as soon as we have provided for the ungrateful devils, they get to be in good case, and then they run restive. Luckily, the manager does not break his heart after them, and one is just as good as another to the public.”
These liberal and sagacious remarks met with their full share of approbation. It was carried unanimously that authors, though treated rather too scurvily behind the scenes, were on the whole the obliged persons. These fretters of an hour upon the stage ranked the inhabitant of Parnassus below themselves; and malice could not degrade him lower.