Book V

Diplomacy and the Chase

Telimena’s hunting plans⁠—The gardening nymph comes out into society, and receives the instructions of her guardian⁠—The hunters’ return⁠—Great astonishment of Thaddeus⁠—The second meeting in the Sanctuary of Meditation, and reconciliation effected by means of ants⁠—The subject of the hunt is discussed at table⁠—The Wojski’s story of Rejtan and Prince Denassau interrupted⁠—The conclusion of conditions between the parties, likewise interrupted⁠—An apparition with a key⁠—The quarrel⁠—The Count and Gervasy enter on a council of war.

Having the chase thus ended gloriously,
The Wojski from the pine-woods home returns;
But Telimena now begins a hunt
Deep in the lonely mansion. She indeed
Sat motionless, with hands upon her lap
Folded; but she two heads of game pursued
In thought; considered best how to surround
The two of them, and how best hunt them down;⁠—
The Count and Thaddeus. The Count, he was
A young lord, heir of a great family,
Good-looking very, and already somewhat
In love; but what of that? he well might change.
Then, did he love sincerely? Did he wish
To marry with a woman some years older,
Not rich? Will his relations suffer it?
What will the world say? Telimena, thus
Considering, from the sofa rose, and stood
Her full height; one might say her stature grew.
She somewhat bared her bosom, bent aside,
And with attentive eyes herself reviewed,
And once again asked counsel of the mirror.
A moment past, she dropped her eyes, and sighed,
And sat down. Well, the Count was a young lord,
And rich men are inconstant in their tastes.
The Count was fair-complexioned, they are not
Over emotional. And Thaddeus?
He was simplicity its very self,
A good boy, very near unto a child!
He now begins for the first time to love,
And if looked after, will not easily
These first bonds sever; and besides, he is
Obliged to Telimena. Men, while young,
Though changing in their thoughts, are in emotions
Far steadier than their grandsires; they possess
A conscience. Simple is a young man’s heart,
And maidenlike, and long it will retain
For love’s first sweetness gratitude, and will
Both welcome joy, and bid farewell to it
With pleasure, like a modest banquet shared
With friends; the ancient debauchee alone,
Whose entrails are already scorched, doth loathe
That drink wherewith he drenched him to excess.
These things to Telimena well were known,
For she had wit and great experience.

But what will people say? Why then, depart
From out their sight, to other parts remove;
Live in retirement, or far better yet,
Remove entirely from the neighbourhood.
As for example, go a little journey
Unto the capital, and introduce
The young lad to the world, direct his steps,
And be his helper and his counsellor,
And form his heart, to have in him a friend,
A brother, and at length⁠—enjoy the world,
While years suffice. Thus thinking, through the alcove
Gaily and boldly many times she passed.
Again she dropped her eyes. It seemed worth while
Of the Count’s destiny to think; would it
Not answer to push Sophy in his way?
She was not rich, but in her birth his equal,
Of senatorial house, a dignitary’s
Daughter. And if this marriage come to pass,
Then Telimena for the future owns
A sure asylum in their house, as being
Sophia’s relation, and the Count’s betrother.
To this young couple she will be a mother.

When she this plan of action thus had formed
In council with herself, she called Sophia,
Who in the orchard was at play. Sophia,
In morning dress, and with uncovered head,
Stood, in her hands a sieve upraised. Around
Her feet the poultry hastened. On one side
The tufted hens pressed forward in a knot;
And there the crested cocks, upon their heads
Shaking the coral helmets; with their wings
Oaring their way through furrows and through bushes,
Widely their spur-armed feet they stretch. Behind,
The bloated turkey slowly pushes on,
Snorting at grumbles of his noisy spouse.
Thither, like rafts almost, with lengthy tails,
Steer o’er the meadow, and at times descend,
Like flakes of snow, the pigeons silver-plumed;
In centre of a circle of green turf
The poultry circle, noisy, stirring, crowds,
Engirdled by a band of pigeons, like
A snowy ribbon, varied in the midst
By stars, by spots, by stripes. Here amber beaks,
There coral crests, from out the depth of plumage
Like fish from under waves, rock to and fro,
Like water-tulips; thousand eyes like stars
Gleam towards Sophia. In the centre she
Towered high above the birds, herself all white,
Like to a fountain, playing amid flowers;
O’er wings and heads she scattered from the sieve
With pearl-white hand, a plenteous, pearly rain
Of wheaten grains. Such grain, of noble tables
Worthy, is used to make Litvanian rosol.147
Sophia from the household stores abstracts
This grain to feed her poultry, doing mischief
Unto the housekeeping. She heard the call
Of “Sophy!” ’twas her aunt’s voice. So she flung
The dainty’s last remains unto the birds,
And twirling round the sieve, as dancers twirl
A tambourine around, and beating time
Upon it, did the playful girl skip o’er
The peacocks, pigeons, hens. The birds, confused,
Did flutter upwards all tumultuously.
Sophia, the ground scarce touching with her feet,
Appeared to soar the highest among them all.
Before her the white doves, which in her course
She startled, flew as though before the car
Of Pleasure’s lovely goddess. In Sophia
Flew through the window, with a joyous cry,
And rested on her aunt’s lap, out of breath.
And Telimena, kissing her, and stroking
Beneath the chin, considered with delight
The child’s high spirits, and her beauty, for
She truly loved her charge. But now again
Her features she composed to gravity;
She rose, and walking to and fro along
The alcove, with her finger on her lips,
Pronounced these words: “My dear Sophia, you quite
Forget your age and station; this same day
You end your fourteenth year. It now is time
To abandon cocks and turkeys. Fie! a fit
Amusement for a dignitary’s daughter!
And you have been caressing at your will
The unwashed children of the peasantry.
To look upon you, Sophy, grieves my heart;
Your face is tanned quite horribly, just like
A very gipsy. And you walk and move
Quite like a country girl. Now, for the future
I will amend all this, to-day begin;
And I will bring you out into the world,
Into the drawing-room, unto the guests.
We now have many guests here. Take thou heed
Thou dost not make me be ashamed of thee.”

Sophia sprang up from her seat, and clapped
Her hands with joy, and with both arms she hung
About her aunt’s neck; and by turns she laughed,
And wept aloud with joy. “Oh! auntie, ’tis
So long since I saw any visitors!
Since here I have been living among hens
And chickens, I have only seen one guest,
A wood-pigeon; and I am just a little
Wearied of sitting here in the alcove;
And even the Judge says it is bad for health.”

“The Judge,” her aunt broke in, “was constantly
Tormenting me to bring thee out into
Society; he mutters to my face,
That thou already art grown up; he knows
Not what he says; the old man never lived
In good society. But I know better
How long a damsel must have been prepared
To cause sensation, entering in the world.
For know, Sophia, that when young persons grow
In people’s very sight, though fair, though witty,
They can cause no sensation, where all folks
Were used to see them from a child. But let
A finished, grown-up damsel suddenly
Shine forth, from neither here nor there, before
The world, then all around her press, desiring
To see her; they consider all her movements,
And every look; they listen to her words,
Repeat them unto others; and when once
A damsel is the fashion, every one
Must praise her, even though she please them not.
I trust thou knowest how to find thy level;
Thou in the capital hast grown up. Though
Thou hast lived for two years in this neighbourhood,
Thou hast not quite forgotten Petersburg.
Then, Sophy, make your toilet, from the bureau;
For in it thou wilt find all things for dressing.
Make haste, for they will soon be back from hunting.”

A lady’s maid and serving-girl were called;
A pail of water in a silver basin148
Was poured. Sophia, like a sparrow in
The sand, did flutter, hands and face, and neck
She washed; and Telimena all her stores
From Petersburg did open, of perfumes,
Pomades; with choice perfume she sprinkled o’er
Sophia, the odour filled the room, she smoothed
Her locks with gum. Sophia then put on
White silken stockings, and morocco shoes
Of thin white leather; meanwhile were her stays
Laced by the lady’s maid, who over her
Then threw a dressing-jacket; then were pinched
The papilottes with heated tongs; the curls
Not being too short, were woven in two braids,
The locks upon her forehead waving free.
But freshly gathered cornflowers in a braid
Woven, the servant brought to Telimena,
Who fastened them with skill to Sophy’s locks,
Passing from right to left; the flowers stood forth
In pleasing contrast with the light fair locks,
As though with corn-ears; then the dressing-gown
Removed, the toilet all was done. Sophia
Threw on a white frock o’er her head; her hand
Held a white cambric handkerchief; and thus
She looked completely like a lily white.

The last completing touch to locks and dress
Now given, she received command to walk
Across the chamber, and again its length,
While Telimena, with a practised eye,
Reviewed her niece, grew angry, shrugged her shoulders;
Till at Sophia’s curtseying, in despair
She cried, “Ah me! Sophia, thou seest now
What ’tis to live with birds and shepherd folk.
Thou standest with thy feet apart, just like
A boy, and starest round to right and left.
A thorough hoyden! Curtsey! See how awkward!”
“Oh! auntie,” cried Sophia, quite sadly; “how
Am I to blame? You kept me shut up, auntie,
And I had none to dance with; and I liked
From very weariness to nurse the children,
And feed the poultry; wait a little, auntie;
Let me but be a little among people,
And you shall see how I will cure myself.”

“In truth,” her aunt replied, “of two bad things,
’Tis better far to live with birds, than with
Those vulgar folks who late were guests with us.
That parish priest for ever muttering prayers,
Or playing draughts, and that solicitor
With his pipe! Nice cavaliers! and pretty manners
You would have learned from them. But now at last
There’s somebody to whom to show oneself.
We in the house have some distinguished guests.
And mind, Sophia, there’s a young Count here,
A gentleman of breeding, kinsman to
A Wojewode; remember, pray, to be
Polite to him.” The neigh of horses near,
And hunters’ murmurs were already heard;
They are near the door already. “There they are!”
And seizing by the hand Sophia, she ran
Into the drawing-room. As yet the hunters
Had entered not the room; they first must change
Their dresses, for they had no wish to meet
The ladies in their shooting jackets. First
Of all the young men Master Thaddeus
And the Count entered, soon as well might be.

Then Telimena fills a hostess’ duties,
She welcomes those incoming, places them,
And entertaineth them with conversation.
To every one in turn presents her niece;
To Thaddeus first, as a near relative.
Sophia politely curtseyed; he bowed low.
He wished to speak to her, half-oped his lips;
But looking in her eyes such trouble seized him,
That standing dumb before her, he now blushed,
And now grew pale. What was within his heart
Himself he guessed not, but he felt himself
Most miserable, for he knew Sophia;
He knew her by her stature, her bright hair,
Her voice; that form, that little head, he saw
Upon the garden wall, and that sweet voice
Had woken him unto the hunt to-day.
At length the Wojski from this aberration
Roused Thaddeus, and seeing him so pale,
Unsteady on his feet, he counselled him
To go and lie down in his room. Within
A corner Thaddeus stood, against the chimney
Leaning, nought saying, his wide, wandering eyes
Now turning on the aunt, now on the niece.
Well Telimena marked what strange effect
This first sight of Sophia upon him made.
She guessed not all; but yet, howe’er embarrassed,
She entertained the guests, while from her glance
She lost him not. At last her time observing,
She ran towards him; was he well? why sad?
She asked, insisted; of Sophia she spoke,
Began to jest with him. Still Thaddeus stood
Unmoving, leaning on his elbow, nought
Replying, with knitted brow and twitching lips,
And thus still more to Telimena caused
Confusion and surprise. She changed at once
Her countenance, and the tone of her discourse.
She rose up angrily, with bitter words
Began to heap reproach and taunt on him;
And Thaddeus started, ev’n as though a sting
Had pierced him through; he looked away, and coloured,
Unspeaking. Then he kicked his chair away,
And rushed from out the room, and slammed the door.
But happily to none this scene had meaning,
Except to Telimena. Through the gate
He fled, and straightway rushed into the field;
As when a pike, pierced by a fish-spear through,
Splashes and plunges, thinking thus to fly,
Though dragging rope and iron along with him,
So Thaddeus after him vexation drew,
As he o’er ditches and o’er hedges sprang,
Without a goal, or settled road. Around,
He wandered not a little time; at length
He entered in a woodland depth, and came,
Either by fixed design, or else by chance,
Upon that mount, which yesterday had been
The witness of his happiness, and where
That billet he received, of love the token;
The spot, as well we know, called Sanctuary
Of Meditation. As he looked around,
He saw⁠—’twas she! Alone there, Telimena!
In thought deep buried, changed from yesterday
By dress and form; in white, upon a stone,
Herself as turned to stone, her face concealed
Within her open hands; although no sob
Was heard, he saw that she was drowned in tears.

In vain strove Thaddeus against his heart;
He pitied her, and felt by sorrow moved.
Long time he gazed unspeaking, while concealed
Behind a tree. At length he sighed, and spoke
In anger to himself: “Fool that I am!
Is she to blame because I thus mistook?”
So from the tree to her he slowly turned,
When sudden from her seat sprang Telimena;
She threw herself to right and left, she sprang
Across the brook, with arms stretched out, with hair
Dishevelled, pale, she dashed into the wood.
She skipped about, and half knelt down, then fell.
Unable now to rise, she writhed upon
The turf; her movements showed that she endured
Some torture most exceeding; she clutched fast
Her bosom, neck, feet, hands. Then to her side
Sprang Thaddeus, believing she was mad,
Or seized with some most fearful malady.
But from quite other cause these movements came.
There was within the neighbouring birchen grove
A mighty ant-hill. Black and rapid swarmed
Around the industrious insects, through the grass.
But whether it were from necessity,
Or for their pleasure, they especially
To visit Meditation’s Sanctuary
Delighted. From their ant-hill capital,
As far as to the border of the brook,
They had a pathway trodden, by the which
Their ranks could march; and to her great mishap
In middle of this road sat Telimena.
The ants, attracted by her stockings white,
Rushed on them, and began to bite and tickle.
And Telimena was constrained to fly,
To shake them off, at length upon the turf
To sit, and try to chase away the ants.

Assistance Thaddeus could not her refuse,
And making clear her dress, he bent him down
Unto her very feet. By chance his lips
Approached her forehead, in such friendly posture,
Though of their morning quarrel said they nought,
Yet ne’ertheless they were agreed again.
How long their converse had endured none ever
Can know; but suddenly the bell aroused them,
From Soplicowo ringing as the signal
Of supper; it was time now to return
Unto the mansion, all the more that far
Was heard a crackling on the ground, may be
That they were sought for. It were unbecoming
They should return together; Telimena
Stole therefore by the garden to the right,
And Thaddeus took the highway to the left;
And both adopting this manoeuvre felt
No little fear. It once to Telimena
Appeared that from behind a bush looked forth
The pale and hooded face of Robak. Well
Saw Thaddeus how at one time and again
A shadow long and white appeared to left;
He knew not what it was; but yet an inkling
He had that ’twas the Count, in long surtout
Of English cut. They supped within the castle.
The obstinate Protasy, heeding not
The Judge’s orders, in the master’s absence
Again had stormed the castle; as he said,
A credence intromitted thereupon.
The guests in order entered, and around
In circle stood; the Chamberlain then took
The highest place at table; from his years
And dignity this precedence was his.
In going there he to the ladies bowed,
The old men, and the youths; the friar this time
Was not at table; in his place to-day,
Upon the right hand of her husband, sat
The lady of the Chamberlain. The Judge,
When he had placed the guests as fitting, spoke
A prayer in Latin, blessing on the board.
Then wódka was presented to the men.
All after that sat down, and speedily
The whitened chlodnik ate. The chlodnik done,
Came crabs, asparagus, and chicken; in
Their company Hungarian wines appeared,
And Malaga. They ate, they drank, but all
Preserved a gloomy silence. Never since
These castle walls were builded, they which had
So many brother nobles feasted, heard
And given back so many joyous vivats,
Did they remember such a gloomy supper;
Only with sound of corks and clash of plates
The great and empty castle halls resound.
Thou wouldst have said indeed some evil sprite
Had sealed all lips. The causes of this silence
Were many. From the toils the hunters came,
Sufficiently loquacious; but when cooled
Their ardour, when considering the chase,
They soon perceived that they with little glory
Had come therefrom. So was it needful that
One priestly hood, that came where from Heaven knew,
Like Philip from the hemp,149 should so surpass
The hunters of the district? Shame! oh! shame!
What would be said concerning this affair
In Oszmiano, and in Lida, which
So many ages with their district had
Contended for precedence in the chase?
They thought of this. The Regent and Assessor
Had also in their memories the first
Ill-will between them, likewise they remembered
Their greyhounds’ shame; before their eyes still stood
That naughty hare; his long legs stretching out,
And from beneath the thicket them defying,
Wagging his tail; and with that tail he lashed
Their hearts as with a whip. They sat with faces
Bent downwards to their plates. The Assessor had
Another grievance to lament, as he
On Telimena and his rivals gazed.
She sat by Thaddeus, but, all confused,
Scarce dared to glance at him; the gloomy Count
She made endeavour to beguile, to challenge
To longer conversation, and to bring him
To better humour. For the Count had come
Back strangely cross from walking, or the rather,
As Thaddeus imagined, from his ambush.
Hearing, he raised his forehead boldly, frowned,
And looked well-nigh with scorn upon her;
He drew as near Sophia as well he might, then
And poured out wine for her, and brought her plates,
A thousand courtesies performing, bowed
And smiled; but sometimes turned away his eyes,
And sighed full deeply. But in spite of such
Deceit adroitly played, ’twas evident
That all these coquetries were merely played
From spite to Telimena; for round turning,
As though unwittingly, he gazed on her
With dreadful glance. She could not understand
What this should signify; her shoulders shrugging,
She thought unto herself, he must be mad.
Then of the Count’s new wooing pretty glad
She turned towards her other neighbour. Thaddeus,
In deep gloom likewise buried, nothing ate
Nor drank, he seemed to listen to discourse,
And kept his eyes close fixed upon his plate.
As Telimena poured out wine for him,
He angry grew at her officiousness;
He took it ill⁠—one day had changed him so⁠—
That Telimena was so quick to woo.
It shocked him that her dress was cut so low,
It seemed immodest; when he raised his eyes,
As fearing so to do, far sharper now
They were, for scarcely on her rosy cheeks
They rested, when he quick became aware
Of a most terrible and frightful secret;
Good heavens! she wore rouge! It might have been
The rouge was of a bad sort, or rubbed off
The face by accident; it here and there
Was thinner, and revealed the coarser skin
Below; may be that Thaddeus himself,
In Meditation’s Sanctuary, too close
Conversing with her, from the white had brushed
The carmine, lighter even than the dust
From wings of butterflies, and Telimena,
Returning in a hurry from the wood,
Had found no time her colours to repair.
Around her lips especially were freckles.
The eyes of Thaddeus now, like cunning spies,
Discovering one treason, all around
Began a visitation with the rest
Of all her beauties, and in every part
To track some falsehood out; two teeth were gone
From out her mouth, and on her brow appeared
Some wrinkles, on her temples, and a thousand
Of wrinkles lurked concealed beneath her chin.

Alas! now Thaddeus felt how needless ’tis
To scan a lovely thing too closely, and
How shameful to be spy upon his love,
How wicked even to change one’s taste and heart!
But who may rule their hearts? He tried in vain
The loss of love by conscience to supply,
And with the light-rays of her glance again
To warm his spirit’s chillness. For that glance
Now like a moonbeam bright, but void of heat,
Played o’er the surface of his spirit, frozen
Down to the very depths. Lamenting and
Himself reproaching, he bowed down his head,
Was still, and bit his lips. Meantime an evil
Spirit allured him with temptation new,
And made him list to what Sophia said
Unto the Count. The damsel, vastly glad
At the Count’s courtesy, first blushed, and drooped
Her eyes; the Count, ’twas seen, was praising her
By flattery most delicate, and then
They both began to laugh; at length they talked
Of some unlooked-for meeting in a garden,
Some trampling over garden-beds and burdocks,
Which Thaddeus, listening to the utmost, heard.
The bitter words he swallowed, in his soul
Digested them; he had a dreadful banquet.
As when a viper in a garden drains
With double tongue herbs venomous, then twists
Himself up in a coil, and on the path
Lies, threatening the unwary foot that treads
Upon him unforeseen, so Thaddeus,
With envy’s poison drunken, outwardly
Appeared indifferent, with spite yet bursting.

Let but a few in merriest company
Be angry, all at once their gloominess
Is shed upon the rest. The hunters long
Had silent been; and on the other side
There too was silence at the table; they
Were all infected by contagion
Of that ill-humour shown by Thaddeus.

And even the Chamberlain, in this deep gloom
So unaccustomed, had no will to talk,
On seeing how his daughters, pretty girls,
And dowered well, and in the flower of youth,
Were silent, by the silent youths neglected.
The hospitable Judge was like concerned.
The Wojski, noting general silence round,
Said this was not a Polish supper, but
A wolfish one. Hreczecha did possess
An ear to silence very sensitive;
Himself was a great talker, and he loved
All chattering greatly. ’Twas no wonder; he
Had spent his life in banquets, expeditions,
And hunts, and diets. He was used to hear
Each moment something drumming in his ear,
When he kept silence even, or was stealing
With fly-scare to smite down a fly, or when
He sat him down to dream with closed eyes.
By day he sought for conversation; even
By night he must be counting o’er his beads,
Or telling fables. Therefore was he aye
A deadly enemy unto the pipe,
Invented by the Germans to convert us
To foreigners; he always used to say,
“Make Poland dumb, ’tis making Poland German.”150
The old man, having passed an age in noise,
In noise desired to rest. And silence woke him
From slumber. Millers thus are lulled to sleep
By rattle of their mill-wheels; scarcely stand
The axles still, than they awake exclaiming
In anguish, “And the Word became”⁠—151
The Wojski Unto the Chamberlain signed with a bow,
And with light movement beckoning from his lips,
Towards the Judge, entreated to be heard.
At once both gentlemen at this mute sign
Did bow, as saying, We entreat you; so
The Wojski in this wise began to speak:

“I venture to entreat the young men here,
To entertain themselves at supper in
The ancient fashion, not keep still and chew.
Are we then Capuchins? Who ever keeps
’Mid nobles silence, does the same as does
The sportsman who allows a charge to rust
Within his gun. I for this reason praise
Our forefathers’ loquacity; they went
To table after hunting, not alone
To eat, but talk out mutually those things
Which each had nearest to his own heart; praise
And censure, marksmen, beaters, mastiffs, shots,
Were called upon the place; a shout arose,
Sweet as another hunt to sportsmen’s ears.
I know, I know what ails ye! All this cloud
Of sable cares152 has risen from Robak’s hood.
You are ashamed of missing. Let not shame
Consume you; I have better hunters known
Than you are, and they missed. To hit and miss,
And still improve, that is the hunter’s course.
Myself, although from childhood I have borne
A gun, have sometimes missed. That famous hunter
Tuloszczyk sometimes missed. The late Pan Rejtan
Did not invariably hit. Of Rejtan
I’ll tell you later on. But as to what
Concerns the bear escaping from the toils,
That the young gentlemen did not, as fitting,
Engage the beast, although they had a spear,
No one will praise this, neither blame. To fly,
With charge already loaded, formerly
Had shown a man a coward of cowards; and
To fire off blindly, as too many do,
Not letting come the beast in rifle range,
Nor taking aim, were a disgraceful thing.
But who well measureth, and lets the beast
Approach him as is fitting, though he miss,
May without shame retire, or with the spear
Engage him, but of free will, not compulsion;
Because the spear to hunters is not given
To make attack, but for their own defence.
And so believe me, and your drawing back
Take ye not thus to heart, beloved Thaddeus,
And you, most powerful Count. But often as
You shall recall this day’s events, remember
The ancient Wojski’s warning; let not one
Thus place himself upon another’s way,
Nor either let the two of you again
Together measure at like game.” Soon as
The Wojski had this latter word pronounced,
The Assessor whispered half aloud, “Like dame.”153
“Bravo!” exclaimed the young men. Murmurs rose,
And laughter; they repeated all around
Hreczecha’s warning, chiefly the last words,
And others, laughing loud, said, “At one dame.”
The Regent whispered, “Woman;” the Assessor
“Coquette,”154 on Telimena fixing eyes
Sharp-piercing as stilettos. Never thought
The ancient Wojski to upbraid a soul,
Nor marked he what they whispered all around;
But glad indeed that he had caused to laugh
The ladies and the young men, he turned round
Towards the hunters, wishing likewise these
To gladden. He began, outpouring wine:

“In vain my eyes do seek the Bernardine;
I should be glad to tell him a strange chance,
Like that occurrence of our hunt to-day.
The Klucznik said he only knew one man
As true a shot as Robak from so far;
But I have known another, just as good⁠—
He saved two gentlemen. Myself I saw it,
The time when, in the Naliboko woods,
Our nuncio, Thaddeus Rejtan, and the Prince
Denassau went to hunt. These gentlemen
Did envy not the glory of that noble;
But rather, they were first to drink his health
At table, and bestowed on him great gifts
Unnumbered, and the skin of the slain boar.
Concerning this wild boar, likewise the shot,
I will relate the tale, for I was present
As an eye-witness, and it much resembled
To-day’s occurrence; but it chanced unto
The greatest hunters of my time, our envoy
Rejtan, and Prince Denassau.” But just then
The Judge, his goblet filling up, began,
“I drink the health of Robak; in your hands,
Wojski! If we may not make rich a friar
By presents, let us try at least to pay him
For powder spent. We may be sure the bear,
Slain in the forest, will two years at least
The convent kitchen furnish forth. But I
Will not bestow the skin upon the priest,
For either I must take it back by force,
Or else the friar must from humility
Abandon it, or I must buy it back
Even with a tithe of sable. Let us then
Bestow this skin according to our will,
The servant of the Lord already has
The chiefest garland ta’en and highest praise.
Let then the Most Illustrious Chamberlain
Adjudge the gift to him who has deserved
The second prize.” The Chamberlain then smoothed
His forehead, and half shut his eyes. The hunters
Began to murmur; each one something said,
The one how he had first espied the beast,
The other how he wounded it; one there
Had called the dogs, another had driven back
The game into the toils. The Regent quarrelled
With the Assessor, one extolling loud
The excellence of his Sanguszko gun,
The other of his Sagalas. “My neighbour!
Judge,” said the Chamberlain at last, “most justly
The servant of the Lord has won the first
Reward; but ’tis not easy to decide
Who next to him in glory stands. For all
Appear to me in merit equal; all
Alike in skill, experience, courage seem.
However, fate distinguished two to-day
By danger; two men nearest were unto
The creature’s claws; the Count and Thaddeus.
The skin is theirs. But Master Thaddeus,
I am sure, will waive his right, as of the two
The younger, and related to our host.
Take then, Sir Count, the spolia opima,155
And let these spoils your hunting-chamber deck.
Be it a memory of this day’s sport,
An emblem of the hunter’s fortune, spur
To future glory.” Here he ceased, in joy,
Believing that the Count was much rejoiced.
He knew not how he pierced his breast with grief,
For at the mention of the hunting-chamber
The Count, despite himself, upraised his eyes;
Those heads of stags, those branching horns, a forest
Of laurels planted by the fathers’ hands
As garlands for their sons; those columned rows
Adorned with portraits, and that shining crest,
The half-goat on the archèd roof, called loud,
On every side, with voices of the past.
He roused him from his dreams, remembered where
He was, and whose guest. He, the proper heir
Of the Horeszkos, in his fathers’ halls,
A banquet-sharer of Soplicas, foes
Eternal of his race. With bitter laugh
He answered thus: “My house is far too small;
There’s no place in it worthy of a gift
Of such magnificence. Let then the bear
Rest here among these hornèd beasts, until
The Judge will condescend to give it me
Together with the castle.” Quickly guessed
The Chamberlain the thing of which he spake.
He tapped his golden snuff-box, asking hearing.

“You are of praise deserving, neighbour Count,”
He said, “in that to business you attend
At dinner even; not like men of fashion
Of your age, who without a reckoning live.
I’ll pledge myself, and do desire to end
By compromise my verdict. Heretofore
The only difficulty doth consist
In the court foundation. But I have a plan
Of making an exchange, and compensating
With land for the foundation, in this wise;”⁠—
And here in order he began to unfold
In order, as he aye was wont to do,
The plan of this exchange. Already half
The subject he had ended, when began
A sudden movement at the table’s end.
Some there observed an object strange; they pointed
Towards it; others ran there with their eyes.
And all the heads at last, like ears of corn
Bent backwards by the wind, turned towards the side
Opposing, to a corner. From that corner,
Where hung the portrait of the dead man, last
Of the Horeszkos, of the Pantler, from
A little door, among the columns hidden,
Glided a silent figure, like a phantom;
Gervasy by his face and height they knew,
And by the silver half-goats on his vest
Of yellow. Like a pillar stepped he forth,
Upright, severe, and mute, nor doffed his cap,
Nor bowed his head; he bore a gleaming key
Like to a dagger; straightway did he ope
A cabinet, and straight began to wind
A something in it. In two corners of
The hall there stood, against the pillars leaning,
Two ancient clocks with chimes, in cabinets
Enclosed. The old and crazy things had been
Long in discordance with the sun; they oft
Would point out noon at sunset. No idea
Gervasy had of mending the machines;
But would not leave the clocks unwound, so long
Each even he tortured with the key the clocks.
And now the time of winding had arrived,
And while the Chamberlain kept speaking still
Concerning the affairs of both the parties,
He lifted up the weight; the rusty wheels
Did gnash their broken teeth; the Chamberlain
Did shudder, and break off. “My brother,” cried he,
“Postpone thy busy labour.” Then he ended
His project of exchange. But in despite
The Klucznik pulled this time with greater force
The second weight; the bullfinch then that sat
Upon the summit of the clock began,
Fluttering its wings, to chirp the chime-notes out.
The bird with art was fashioned; pity ’twas
That it was spoiled; it groaned and squeaked, the more
The worse. The guests laughed loud. The Chamberlain
Must break off once again. “Sir Klucznik,” cried he,
“Or rather screech-owl,156 if you prize your beak,
I have had enough of shrieking.” But Gervasy
Betrayed no terror at this threat; he laid
With dignity his right hand on the clock,
And on his side his left. Supported thus
With both hands, he exclaimed: “Sir Chamberlain!
You are free to jest; a sparrow smaller is
Than is a screech-owl; but ’mid his own chips
He is bolder than a screech-owl in another’s
Mansion; a Klucznik is no screech-owl; he
Who creeps by night to strangers’ garrets is
A screech-owl, and I’ll frighten him away.”

“To the door with him!” cried the Chamberlain.

“Sir Count!” exclaimed the Klucznik, “do you see
What things are doing? Is your honour not
Already stained enough, in that you eat
And drink with these Soplicas? and was this
Needed, that I, the castle’s governor,
Gervas Rembajlo, Klucznik of Horeszko,
Should in my masters’ house insulted be,
And you endure it?” Then Protasy cried
Three times, “Be silent! Stand aside! For I,
Protasy Balthasar Brzechalski, of
Two names, once General of Tribunal, vulgo
Wozny, perform a Wozny’s summoning,
Formal revision, summoning all here,
These well-born persons present, witnesses,
And summoning the Assessor to inquiry,
On the behalf of the Most Powerful Judge
Soplica; for incursion, that is, trespass,
Across the boundary; for violence done
Unto the castle, which the Judge by right
Rules over, whereof here is open proof,
In that he eats therein!”⁠—“Brzechaczu,” cried
The Klucznik, “I will teach thee!”⁠—and he drew
The iron keys from out his girdle, whirled
The keys about his head; with all his force
He flung them. Like a stone hurled from a sling
The bunch of keys flew forth, and doubtlessly
Protasy’s head had shivered; by good luck
The Wozny bent aside, and thus ’scaped death.

All started from their seats; deep silence reigned
A moment; then the Judge exclaimed: “In handcuffs
This insolent fellow! Hallo! lads!” the servants
Rushed by the narrow way between the walls
And benches. But the Count then barricaded
Their passage with a chair, and this weak rampart
Supported with his foot; “Ware! ware!” he cried.
“Judge; none shall be allowed to wrong my servant
In my house. He who has complaint to make
Against this old man, let him bring’t to me.”

The Chamberlain then gazed askance into
The Count’s eyes. “I am able, sir, to punish,
Without your help, an insolent petty noble.
And you, Sir Count, too quickly do usurp
This castle, ere is given the decree.
Sit still as you have sat; if you respect not
Grey hairs, at least respect the highest office
Within the district.” “As for me,” the Count
Grumbled, “I’ve had enough of idle talk!
Make others weary with respect and office!
Sufficient fool I have already been,
In joining with you all in drinking-bouts,
That end in rudeness! Give me satisfaction
For wounding of my honour! Now good-bye
Till you are sober. Come with me, Gervasy.”

The Chamberlain such answer never had
Expected. He was filling up his glass,
When, smitten by the County’s insolence
As by a thunderbolt, his glass he rested
Against a steadfast bottle; to one side
He bent his head, and lent his ear; his eyes
Stared wildly, and his lips half opened. Silent
He yet remained, but in his hand the goblet
So strongly grasped he, that the glass was shivered,
Loud-ringing, in his eyes the liquid spirted;
And one had said that with the wine a fire
Was poured into his spirit, even so flamed
His visage, and his eyes glowed. He addressed
Himself to speak, but inarticulate,
The first words were ground down upon his lips;
At last they flew forth from between his teeth.
“Fool! miserable Count! I’ll⁠—Thomas! bring
My sabre!⁠—I will teach thee manners here!
Fool! damn him! offices and reverence weary
A delicate ear! I’ll cut thee round about
Those precious ears! Fora! out at the door!
Thomas! my sabre!” To his side at once
Sprang friends. The Judge now grasped him by the hand.
“Stop, friend, ’tis our affair! I first was challenged.
Protasy, bring my sabre! Such a dance
I’ll lead him, as a bear with sticks.” But Thaddeus
Restrained the Judge: “Sir uncle, is this fitting?
And you, Most Powerful Chamberlain, is’t worthy
Of you with such a coxcomb to engage?
Are there no young men here? Leave it to me.
I’ll punish him as suits.⁠—And you, bold sir,
Who challenge old men, we will see if you
Are such a valiant knight; we’ll talk of this
To-morrow; we will choose the place and weapons.
To-day depart while you are safe.” The counsel
Was good. The Klucznik and the Count now fell
Into no trifling trouble. At the upper
End of the table a loud shrieking rose.
But from the lower end flew bottles round
The County’s head. The frightened women all
Were praying, weeping. Telimena cried
“Alas!” With lifted eyes she rose, and fell
Down in a swoon, upon the Count’s arm drooped,
And on his breast her swan-like bosom laid.
The Count, though angry, checked his furious zeal,
And strove to rouse her, and to dry her tears.

Meanwhile exposed to stool and bottle strokes
Gervasy tottered; now with tucked-up sleeves
The servant throng rushed on him from all sides;
When happily Sophia, as she saw
The assault, with pity moved, to the old man
Sprang forward, with her little hands wide spread
She shielded him. The assailants ceased; Gervasy
Drew slowly backward, vanished from their eyes.
They looked to see if he were hid beneath
The table, when he suddenly came forth
Upon the other side, as though emerged
From under ground, and in his powerful arms
A bench high-raising, like a windmill’s sails
He whirled it round, and half the hall made clear;
Then took with him the Count, and both thus screened
With the defending bench, retired towards
The little door, and reached the threshold; yet
Gervasy stood, and looked upon his foes.
He stood awhile in thought, uncertain whether
To draw back under arms, or once again
With newer arms his fortune try in war.
He chose the second course. He lifted high
The bench like battering ram behind to strike.
He bent his head, with breast thrust out in front,
With lifted foot, he for attack prepared,
When he perceived the Wojski, and he felt
In spirit terror. Sitting still, the Wojski
Appeared as deep in meditation plunged.
At the beginning, when the Count began
The quarrel with the Chamberlain, and when
He spoke those threatening words unto the Judge,
The Wojski turned away; he twice took snuff,
And rubbed his eyes; though but a distant kinsman
Unto the Judge, he dwelt within his house,
And heedful of his good friend’s safety aye
Was he; and so with deep concern he gazed
Upon the fight. He lightly stretched his hand
Across the table, palm and fingers, laid
Upon one hand a knife, the handle placed
Upon the index finger-nail; but turned
Towards his elbow was the steely blade.
Then balancing the hand turned somewhat back,
It seemed like sport⁠—but on the Count he gazed.

The art of throwing knives, most terrible
In single fight, already at that time
In Litva was disused, and only known
To old men; but the Klucznik sometimes had
Proved it in tavern combats, and the Wojski
Excelled therein; it well might be perceived,
From action of his hand, he aimed towards
The Count, the last of the Horeszkos, though
By spindle-side. The younger men, less heedful,
Knew not what signified the old man’s movements.
Gervasy turned pale; with the bench he covered
The Count’s retreat, and to the doors retired.
“Catch him!” the throng cried. As a wolf, surprised
On sudden at his feast of carrion,
Will cast him blindly on the throng that break
Upon his feast, pursue them, and proceed
To tear them into pieces; all at once,
Amid the canine shriek, a trigger’s click
Doth sound; the wolf doth know it, searches round,
Perceives the huntsman there behind the dogs,
On one knee bending, who the barrel turns
Towards him, and the trigger stirreth now.
The wolf drops down his ears, and hies away
With tail between his legs; the pack, with cry
Of triumph, rush upon him, tear the tufts
Of hair upon him. Round the beast at times
Will turn, he looks, and grindeth with his jaw;
And by the gnashing of his white tusks, scarce
The pack doth threaten, when with whining cry
They all disperse. Even thus Gervasy held
With threatening mien assailants all at bay,
With eyes and bench; until he with the Count
Did enter in a dark and deep recess.
“Catch ’em!” the cry once more arose. Not long
That triumph, for above the heads of all
The crowd, the Klucznik showed him in the choir,
Beside the ancient organ, and began
To tear off with loud crash the leaden pipes,
And smiting from above, he surely had
Inflicted great disaster. But the guests
In tumult left the hall; the frightened servants
Dared not approach; and quickly gathering up
The table-vessels, rapidly they fled
In footsteps of their masters; left behind
The covers, with their spoons and forks in part.

Who latest did retire, not heeding blows
Or threatenings, from the battle-field?
It was Protasius Brzechalski. He, unmoved,
Stood by the Judge’s chair, and with the voice
Of summoner his declaration made,
Until he ended it, and backward drew
Leaving the empty battle-field, where lay
The dead and wounded, and a mighty ruin.

No loss was there in men. But every bench
Had legs put out of joint; the table, too,
Was lame, and naked of its table-cloth.
It lay upon the plates, wine-deluged o’er,
As ’twere a knight on bloody shields, among
The many bodies of the chickens and
The turkeys, in whose breasts forks lately planted
Remained. A little while, and everything
Within the lonely castle of Horeszko
Had to its rest accustomed come again.
The twilight thickened; the remainder of
That lordly, stately banquet lay there, as
In that nocturnal festival, wherein,
At the solemnity of ancestors,157
The dead are gathered. Now three times had shrieked
The screech-owls in the garret, like the wizards.158
The rising of the moon they seemed to hail,
Whose beam fell through the window, quivering
Upon the table, as it were a soul
In purgatory; from the under-ground
Sprang rats, like damnèd souls; they gnaw, they drink.
At times, forgotten in the corner, burst
A bottle of champagne, as if to toast159
The spirits. But upon the upper floor,
Within that chamber called the mirrored room,
Though there were now no mirrors, stood the Count
Upon the balcony against the door.
He cooled him in the wind, upon one arm
He wore a surtout, but the other sleeve
And skirts were folded round his neck, and draped
The surtout like a mantle o’er his breast.
Gervasy strode with wide steps through the hall;
And both, in deep thought, talked unto themselves.
“Pistols,” the Count said; “sabres if they will.”
“The castle,” said the Klucznik, “and the village
Are both our own.”⁠—“The uncle, nephew,” cried
The Count, “I’ll challenge the whole race together!”160
“The castle,” cried the Klucznik, “village, land,
Seize them, sir!” Saying this he turned towards
The Count: “If you, my lord, do peace desire,
Seize everything. Why go to law, Mopanku?
The cause is clear as day; the castle was
In the Horeszkos’ hands four hundred years.
Part of the revenues were wrested in
The time of Targowica, and, as well
You know, were given to Soplica’s rule.
Not this part only we must get from them;
The whole, for costs of lawsuits, punishment
Of robbery. I always told you, sir,
Abandon lawsuits; always told you, sir,
Invade them, harry them! yes, thus it was
In former days; who once had held the land
Was owner; win in field, thou also wilt
In law-courts win. And as for former quarrels
With the Soplicas, better is the Penknife
For them than lawsuits. But if Matthew will
Lend me his Rod to help me, we will soon
Chop both of these Soplicas up to chaff.”

“Bravo!” the Count exclaimed; “this plan of thine,
Gothic Sarmatian, better pleases me
Than wrangling of the advocates. We’ll make
A noise throughout all Litva with this thing,
Unheard of since the ancient times, and we
Shall also reap amusement. These two years
That I have dwelt here, what battles have I seen?
Among the peasants for a boundary ridge.
This enterprise of ours doth promise bloodshed.
During my travels I have been in one.
In Sicily a certain prince’s guest
We Was I, when brigands carried to the mountains
His son-in-law, and from his relatives
The daring wretches asked a ransom. We
In haste collected all the serving-men
And vassals, and upon the robbers fell.
Myself two brigands slew with mine own hand,
And first was in their fortress, setting free
The prisoner. Ah! Gervasy mine! what triumph
’Twas then! Our coming back, how beautiful!
So knightly-feudal! All the people met us
With flowers; the prince’s daughter in my arms
Fell, grateful to the brave deliverer.
When in Palermo I arrived, the whole
Was known already from gazettes. The women
Would point me out; there even had been printed
A novel on the whole affair, wherein
I mentioned am by name. The title of
The novel is as followeth: ‘The Pole,
Or Mysteries of the Castle of Birbante⁠—
Rocca!’ Are there within this castle dungeons?”
“There are enormous cellars,” said the Klucznik,
“But they are empty; the Soplicas have
Drunk all the wine up.”⁠—“We must arm the jockeys,”
The Count said, “in the house; the vassalage
Must summon from our own domains.”⁠—“What! lackeys!
Forbid it, Heaven!” Gervasy cried; “is then
A foray but a deed of villainy?
Whoever knew a foray made with peasants
And lackeys? You, my lord, know nought at all
Of raids. But nobles, that is something other
Than vassals; they are found not on estates,
But in the nobles’ farmsteads there in Dobrzyn,
In Rzesikow, in Cietycz, in Rabanki;
And nobles are they from eternity,
In whom flows knightly blood, all friends unto
Horeszko’s family, and deadly foes
Unto Soplica. I will gather from them
A hundred whiskered nobles. That I’ll do.
You, sir, return unto your palace, sleep
Your fill; to-morrow there will be great work.
You love to sleep; ’tis late; the second cock
Has crowed already. I will stay to guard
The castle until dawn; but with the sun
I stand within the farmsteads of Dobrzynski.”161

The Count at these words left the balcony,
But ere he went he through a shot-hole gazed,
And as he viewed a multitude of lights
Within Soplica’s house: “Light up!” he cried.
“To-morrow at this hour it will be bright
Within this castle, in your mansion dark.”

Gervasy sat upon the ground, and leaned
Against the wall, while sank upon his breast
His thoughtful brow. The moonlight fell upon
The summit of his bald head; with his finger
Gervasy traced upon it many strokes.
He dreamed of warlike plans in coming raids;
But more and more his heavy eyelids weighed
Upon him, and he bowed his powerless neck.
He felt that sleep was overtaking him,
And as his custom was, he did begin
His evening prayers. But ’tween the Paternoster
And Ave Mary wondrous phantoms rose,
Who crowded round the Klucznik, and who whirled
About him. He beholdeth the Horeszkos,
His former lords; some bearing sabres, others
With truncheons; each one looks with threatening glance,
His whiskers twirls, and flourishes his sword,
Or shakes his truncheon;162 after them there came
One silent, gloomy shade, a bloody spot
Upon his breast. Gervasy shuddered, for
He recognised the Pantler; he began
To sign the cross around him, and more surely
To drive off fearful dreams, he said aloud
The litany for souls in purgatory.
Again his sight was shut; within his ears
There was a sound. He saw a crowd of nobles
On horseback, and the sabres gleamed. “A foray!
A foray!” Korelicz and Rymsza lead them.
And he beheld himself on charger grey,
His dreadful rapier lifted o’er his head;
He flies, his mantle with wide-streaming folds
Rustling, the cap from his left ear falls back.
He flies, o’erthrowing horse and foot upon
The road; at last Soplica in his barn
He burneth up. Then sank upon his breast
His brow, with heavy dreaming weighted down.
Thus the last Klucznik of Horeszko slept.