Endnotes
- 
					
Vodyanóy. ↩
 - 
					
Lěši. ↩
 - 
					
Egóri. ↩
 - 
					
V. Bezsónov, Kalěki Perekhózhie ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
The Mayor. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Ten kopeks. ↩
 - 
					
Fur mantle. ↩
 - 
					
Grandmother. ↩
 - 
					
Another variant, “the Fearsome Swan.” ↩
 - 
					
Little Father. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
This is a simple instance of the prískazka or preface to a story. ↩
 - 
					
A sazhén is seven feet. ↩
 - 
					
Benjamin. ↩
 - 
					
Father. ↩
 - 
					
The Devil in this story is the popular myth of the water-god or spirit, The Vodyanóy. ↩
 - 
					
Countesses. ↩
 - 
					
Village priest. ↩
 - 
					
Death is feminine in Russian. ↩
 - 
					
Ilyá Múromets is one of the heroes of the Bylíny: his great feat is the slaying of the Nightingale Robber. This tale may be eponymous of geography; Svyatogór (Svyáty Góry, Sacred Mountains) Múrom is on the river Oka, in the Province of Vladímir, one of the oldest cities in Russia; the village of Karachárovo is not far off. ↩
 - 
					
Affectionate term for old servant, equivalent to uncle. ↩
 - 
					
The word means velvet. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Cf. Dante, “Inferno” ↩
Fitti nel limo dicon; ‘Tristi fummo.
Nel dolce mondo che dal sol s’allegra. …
Or c’attristiam’ nella belletta negra. - 
					
This is a prose version of a bylína: Alyósha Popóvich is one of the Kíev cycle. ↩
 - 
					
The strong man, the Serpent’s son. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Koról’ king: hence princess. ↩
 - 
					
I have taken this story as it stands. There are obvious gaps I have not ventured to fill up. ↩
 - 
					
A mythical city, very probably derived from Θύλε. ↩
 - 
					
Earls. ↩
 - 
					
Diminutive of Iván; so too Ványa. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
A bold flier. ↩
 - 
					
Bandy-legged. ↩
 - 
					
Sitting behind the stove. ↩
 - 
					
Ídolishche, i.e. Big idol. ↩
 - 
					
Θεόφιλος. ↩
 - 
					
An equivalent to the Bába Yagá. ↩
 - 
					
Father. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
A mock patronymic for the Bull. ↩
 - 
					
A great forest in Central Russia, once impenetrable and always legendary. ↩
 - 
					
Grandmother. ↩
 - 
					
Father. ↩
 - 
					
Father. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
Shovels are used to insert loaves and pots deep into the oven. ↩
 - 
					
“n” and “k” to be sounded distinct as in pin-case. ↩
 - 
					
Uncle: term of affection. ↩
 - 
					
Princesses. ↩
 - 
					
Earls. ↩
 - 
					
Hut. ↩
 - 
					
The Caspian. ↩
 - 
					
Kazán was the last stronghold of the Tatars. It was stormed in 1549. ↩
 - 
					
Cf. English rough, German rauh, etc. ↩
 - 
					
In which the n and k are to be sounded separately as in pin-case. ↩
 - 
					
Rybnikov, I, 336. ↩